3-589 -165/00/ XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/
FIN/PL/CZ/GR/Arab
Printed in Ireland
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para
E
España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para
P
Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
B
produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet?
DK
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet?
N
Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring
S
Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
FIN
Soita
0203 77877
A
BCD
i
n
d
e
p
e
n
d
e
n
t
s
t
e
a
m
open
a
E
F
b
1
G
H
c
I
open
d
G
open
e
I
f
2
3
4
5
wait
3-4 sec
2 - 3 min ready
Deutsch – English – Français
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Braun Independent Steam nur in trockenem Haar
anwenden. Zum Formen und Stylen von Locken und
Wellen.
Mit einem Dampfstoß gibt der Braun Independent Steam
Ihrem Haar natürliche Feuchtigkeit zurück – für
schonendes Styling und ein langanhaltendes Ergebnis.
Wichtig
• Gerät nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen
(z.B. Handschuhfach im Auto), längere direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Von Kindern fernhalten.
• Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
• Beim Einschalten Gerät von Haar, Gesicht und Kleidung
fernhalten. Gerät nicht im Haar einschalten, um
Schädigungen am Haar zu vermeiden. Braun energy
cell Kartuschen enthalten brennbares Gas unter Druck.
• Gerät von offenen Flammen (oder brennenden
Zigaretten) fernhalten.
• Ausschließlich Braun energy cell Kartuschen
verwenden.
• Vermeiden Sie die Berührung heißer Geräteteile.
• Gerät im heißen Zustand nicht auf hitzeempfindliche
Oberflächen legen.
• Halten Sie das Gerät bei der Anwendung der
Dampffunktion mit einem sicheren Abstand zur
Kopfhaut, da der austretende Dampf heiß ist.
• Gerät oder leere Kartuschen nicht auseinandernehmen,
durchbohren oder verbrennen.
• Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht
weiterbenutzen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an
autorisierte Braun Kundendienststellen.
Temperaturregler (nur bei Modell C 70 TS, C 100 TS)
Bereitschaftsanzeige
Wassertank für die Dampffunktion
Taste zum Abnehmen des Griffs
Schutzhülle mit Sicherheitsverschluss
Rundbürste
Halbrundbürste (nur bei Modell C 70 TS, C 100 TS)
Wickler (nur bei Modell C 100 TS)
Einsetzen oder Auswechseln der Braun energy cell
Kartusche
• Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet sein
(Schalter auf Position «0»). Zum Abnehmen des
Griffs Taste drücken und den Griff abziehen.
• Braun energy cell wie dargestellt in den Griff einsetzen.
Den Griff mit eingesetzter Kartusche auf das Gerät
schieben, bis er einrastet.
• Der Füllstand der Kartusche kann durch die Öffnung
am unteren Ende des Griffes überprüft werden.
Zum Nachfüllen nur Braun energy cell Kartuschen
verwenden, die im Fachhandel oder bei Braun
Kundendienststellen erhältlich sind. Die Kartuschen
können jederzeit, auch teilgefüllt, ausgewechselt werden.
Wassertank füllen
Ö
Wassertank $ wie dargestellt herausziehen.
Ü
Verschlusskappe wie dargestellt herausdrehen.
á
Wassertank nur mit Leitungswasser füllen.
à
Verschlusskappe wieder aufsetzen.
â
Wassertank wieder einsetzen und einrasten lassen.
Eine Füllung reicht für ca. 20 Dampfstöße.
Temperatur einstellen
(nur bei Modell C 70 TS, C 100 TS)
Mit dem Temperaturregler können Sie die Aufheiztemperatur zwischen «min» und «max» einstellen. Höhere
Temperaturen eignen sich besser für kräftiges Haar,
niedrigere für feines Haar. Bei der Anwendung der Dampffunktion empfehlen wir die Temperatureinstellung «max».
Ein- und Ausschalten
1
Zum Einschalten der Energiezufuhr Schalter auf
Position «1» schieben.
2
3–4 Sekunden warten.
3
Um das Gerät zu starten, Schalter weiter bis zur
Position «start» schieben, bis ein deutliches Klicken zu
hören ist.
4
Schalter auf Position «1» zurückgleiten lassen.
5
Nach ca. 2–3 Minuten färbt sich die Bereitschaftsanzeige dunkel. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus
(Schalter zurück auf Position «0» (= aus) schieben)
und vergewissern Sie sich, dass der Wassertank leer
ist.
Dampffunktion
Wenden Sie für ein perfektes und langanhaltendes
Styling-Ergebnis die Dampffunktion an.
Um eine eingedrehte Strähne zusätzlich mit Dampf zu
benetzen, drücken Sie ca. 2–3 Sekunden lang auf die
Gummikugel, die sich oben auf dem Wassertank befindet.
Aus den Dampföffnungen am Heizrohr tritt Dampf aus
und versorgt Ihr Haar mit natürlicher Feuchtigkeit für ein
langanhaltendes und schonendes Formungsergebnis.
Für eine optimale Dampfleistung empfehlen wir, den
Temperaturregler auf «max» zu stellen.
Die Dampffunktion kann mit allen Styling-Aufsätzen der
Modelle C 70 TS und C 100 TS eingesetzt werden.
Verwendung der Wickler (nur bei Modell C 100 TS)
Einen der Wickler auf den Heizstab setzen und
einrasten lassen (dabei zeigt der Pfeil auf die
Bereitschaftsanzeige). Wickler eindrehen, Dampfstoß
auslösen und ca. 5–10 Sekunden im Haar halten.
Anschließend auf die geriffelten Flächen am oberen Ende
des Wicklers drücken, um das Gerät herauszuziehen.
Fixieren Sie die Wickler mit den mitgelieferten Haarklemmen. Warten Sie, bis sich das Haar abgekühlt hat.
Dann können Sie die Wickler vorsichtig herausnehmen.
Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und
abgekühlt sein. Das Gerät nie in Wasser tauchen.
Bei Bedarf können Griff, Heizrohr und Schutzhülle mit
einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden.
Die Bürstenaufsätze und die Wickler können mit warmem
Seifenwasser gereinigt werden.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutzhülle
bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitzebeständig und
kann schon aufgesetzt werden, wenn das Gerät noch
nicht völlig abgekühlt ist.
Die aufgesetzte Schutzhülle verhindert, dass das Gerät
unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie 89/336/EWG).
Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem
Bordbesatzungsmitglied und jedem Passagier nur ein
Gerät im aufgegebenen Gepäck mitgeführt werden darf.
Die Schutzhülle muss fest aufgesetzt sein.
Zusätzliche Braun energy cell Kartuschen sind im
Flugzeug nicht gestattet.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27286463 erfragen.
English
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.
Please read the use instructions carefully before use.
Braun Independent Steam should be used on dry hair
only. It is designed to create curls and waves and to style
and shape your hair.
With the shot of steam, the Braun Independent Steam will
give back natural moisture to your hair - for a longer
lasting and gentler way of styling.
Important
• Do not expose to temperatures of more than 50 °C
(e.g. glove compartment of cars), nor direct sunlight for
long periods of time.
• Keep out of the reach of children.
• Do not allow the appliance to become wet.
• When starting the appliance please ensure that it is
held away from the hair, face and clothing. Do not
start the appliance while it is in the hair in order to
avoid damage to the hair. Energy cell contains
flammable butane gas under pressure.
• Keep away from flames (burning cigarettes as well).
• Use Braun energy cells only.
• Avoid touching the hot parts of the product.
• When hot, do not place on surfaces which are not heat
resistant.
• When using the steam function, be aware the steam is
hot. When applying it to your hair, please use at a safe
distance away from the scalp.
• Do not take apart, puncture or incinerate.
• If the appliance is damaged, stop using it immediately.
For repairs refer to authorised Braun Service Agents
only.
Description
Energy supply / start switch
(«0» = off, «1» = energy supply, «start» = starting)
Temperature control
(only with models C 70 TS, C 100 TS)
Ready indicator
Water reservoir for steam function
«open»-release button for handle
Protective heat resistant cover with safety lock
Round styling brush
Halfround shaping brush
(only with models C 70 TS, C 100 TS)
Leave-in rollers (only with model C 100 TS)
Inserting or changing the Braun energy cell
• The energy supply must be switched off (switch
on position «0»). Press the «open»-release button
and pull off the handle.
• Insert a Braun energy cell into the handle as shown in
the illustration. Push the handle with the energy cell
back onto the appliance until it snaps into place.
• The energy level in the cell can be checked through
the window at the bottom of the appliance.
Only use Braun energy cells. These are available from
the store where this appliance was purchased, as well
as from authorised Braun Service Agents. The energy
cells can be changed at any time, even if they are only
partly filled.
Filling the water reservoir
Ö
Pull off the water reservoir $ as shown in the
illustration.
Ü
Remove the cap by turning it as indicated.
á
Fill the reservoir with tap water only.
à
Replace the cap.
â
Re-insert the water reservoir until it snaps into place.
A full water reservoir will last for approx. 20 steam
shots.
Setting the temperature
(only with models C 70 TS, C 100 TS)
By means of the temperature control you may
choose a temperature setting from a range between
«min» and «max». Higher temperatures are suitable for
thick hair, lower temperatures for thin hair. When using
the shot of steam, we recommend setting the
temperature control at «max».
Switching on and off
1
To switch on the energy supply push switch up
to position «1».
2
Wait 3–4 seconds.
3
To start the appliance, push switch further up to
the «start» position until you can clearly hear a click.
4
Let the switch slide back to position «1».
5
After approx. 2–3 minutes, the ready indicator
turns dark. The appliance is now ready for use.
After use, always switch off (slide switch back to
position «0») and make sure the water reservoir is
empty.
Steaming
For perfect and long-lasting styling results, you can
apply steam.
To add steam to a tonged section of hair, press the
rubber ball on the top of the water reservoir for approx.
2–3 seconds. Steam will be released from the openings
of the tong, exactly giving the required amont of natural
moisture for a longer-lasting and healthier-looking style.
To achieve an optimal steam performance, we
recommend to set the temperature control at «max».
The steam function can be used with all attachments
(only with models C 70 TS, C 100 TS).
Using the rollers (model C 100 TS only)
Place one of the rollers onto the tong until it snaps
into place (the arrow in the direction of the ready
indicator). Wind the hair around the roller, release the
steam and hold for approx. 5–10 seconds (or as long as
the style requires). Then press the ribbed surfaces at the
top of the rollers to remove the tong. Secure the rollers
with the hair clamps. Wait for the hair to cool down and
then carefully remove the rollers.
Cleaning
For cleaning, make sure the appliance is switched off
and cold. Never immerse the appliance in water.
The tong, the handle and the protective cover can be
cleaned with a soft damp cloth if necessary.
The brush attachments, the protectiive cover and the
rollers can be cleaned in warm, soapy water.
Storage
After use or cleaning, always place the protective cover
on the appliance. It is heat-resistant and can be
placed on the product immediately after usage. The
protective cover will ensure that the appliance does not
turn on unintentionally.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements
as laid down by the Council Directive 89/336/EEC.
When travelling by air, please note that no more than
one appliance may be carried by each crew member or
passenger aboard an aircraft in checked luggage, if the
protective cover is secured over the heating element.
Separate gas refills are not permitted.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance
as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal
wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes
de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes.
C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre
nouvel appareil Braun. Attention : lire attentivement ce
mode d’emploi avant toute utilisation.
Braun Independent Steam doit être utilisé sur des
cheveux secs uniquement. Cet appareil a été conçu pour
créer des boucles et des ondulations mais aussi pour
donner forme à votre coiffure.
Grâce à la touche jet de vapeur, le Braun Independent
Steam de Braun apportera une humidité naturelle à vos
cheveux, – pour une coiffure qui dure plus longtemps, tout
en douceur.
Important
• Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C
(par exemple dans une boite à gants de voiture), ni
exposer trop longtemps à la lumière du soleil.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Ne pas mouiller l‘appareil.
• Lors de l’utilisation, assurez-vous de ne pas toucher la
peau, le cuir chevelu ou les vêtements. Ne pas mettre
en marche l’appareil quand celui-ci est dans les
cheveux, afin de ne pas les abîmer. Les cartouches de
gaz contiennent du gaz butane inflammable sous
pression.
• Tenir éloigné de toute flamme (y compris des cigarettes
incandescentes).
• Utiliser exclusivement des cartouches de gaz Braun
energy cell.
• Evitez de toucher la partie chauffante de l‘appareil.
• Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur une
surface sensible à la chaleur.
• Attention : lors de l’utilisation de la fonction vapeur, le
fer est très chaud. Lorsque vous l’appliquez sur vos
cheveux, gardez le à une distance de sécurité de votre
cuir chevelu.
• Ne pas démonter, ni perforer, ni brûler l‘appareil.
• Si l’appareil est détérioré, cesser immédiatement son
utilisation. Pour les réparations, consulter uniquement
les centres de service agréés Braun.
Description
Arrivée du gaz / démarrage
(« 0 » = arrêt, «1» = apport de l’énergie,
« start » = mise en marche)
Contrôle de la température
(uniquement pour les modèles C 70 TS, C 100 TS)
Indicateur de prêt à l‘usage
Réservoir d’eau pour la fonction vapeur
« open »-bouton d’éjection
Bouchon de protection contre la chaleur avec une
fermeture sécurisée
Brosse ronde pour boucler
Demi brosse pour la mise en forme
(uniquement pour les modèles C 70 TS, C 100 TS )
Rouleaux rectractables (uniquement sur le modèle
C 100 TS)
Placer ou changer la cartouche Braun energy cell
• Le bouton permettant l’arrivée du gaz doit être éteint
(bouton en position « 0 »). Appuyez sur le bouton
d’éjection « open » et tirez sur le manche.
• Introduisez une cartouche de gaz Braun dans le
manche de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
Replacez le manche muni de la cartouche dans l’appareil, jusqu’à l’obtention d’un clic.
• Le niveau de gaz dans la cartouche peut être contrôlé
à travers la petite fenêtre qui se trouve au bas de
l’appareil.
N’utilisez que des cartouches Braun energy cell.
Elles sont disponibles là où les produits eux-mêmes
peuvent être achetés et dans les centres de services
agréés Braun. Les cartouches peuvent être changées
à tout moment, même remplies qu’à moitié.
Remplir le réservoir d‘eau
Ö Détachez le réservoir d’eau $ comme indiqué sur
l’illustration.
Ü Retirez le capot en tournant comme indiqué.
á Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet
uniquement.
à Replacez le capot.
â Remettre en place le réservoir d’eau jusqu’à
l’obtention d’un clic.
Un réservoir d’eau plein permet environ 20 pressions.
Choix de la température
(uniquement sur les modèles C 70 TS, C 100 TS)
Grâce au contrôle de la température , vous pouvez
choisir une température allant de « min » à «max». Les
températures les plus hautes sont recommandées pour
les cheveux épais tandis que les températures basses
conviennent aux cheveux fins. Lors de l’utilisation de la
touche « jet de vapeur » nous vous recommandons de
placer cette touche de contrôle de la température sur
« max ».
Comment allumer et éteindre l‘appareil
1 Afin de permettre au gaz d‘arriver, poussez le bouton
sur la position « 1 ».
2 Attendre 3–4 secondes.
3 Pour mettre en marche l’appareil, poussez le bouton
jusqu’à la position « start » et qu’un clic soit audible.
4 Remettez le bouton en position « 1 ».
5 Après 2–3 minutes, l’indicateur
L’appareil est maintenant prêt à l’utilisation. Après
utilisation, éteignez toujours l’appareil (replacez le
bouton sur la position « 0 »). Assurez-vous que le
réservoir d’eau est vide.
Fonction vapeur
Pour un résultat parfait et de longue durée, vous pouvez
utiliser la vapeur.
Pour ajouter de la vapeur sur les cheveux situés sur le
cylindre, pressez la boule située au dessus du réservoir
pendant 2–3 secondes. La vapeur sera libérée par des
ouvertures, donnant exactement la dose nécessaire
d’humidité naturelle pour des cheveux brillants de santé
et une coiffure qui dure longtemps. Afin d’obtenir le
meilleur résultat, nous vous recommandons de régler la
température en position « max ».
La fonction vapeur peut être utilisée avec tous les
accessoires (uniquement pour les modèles
C 70 TS, C 100 TS).
Utilisation des rouleaux
(modèle C 100 TS uniquement)
Placez un des rouleaux
(dans les sens des flèches en direction de l’indicateur prêt
à l’usage). Enroulez les cheveux autour du rouleau, libérez
la vapeur et maintenez ainsi pendant 5–10 secondes
sur le cylindre jusqu’au clic
s’assombrit.
(ou autant de temps que le demande la coiffure).
Puis, pressez la zone en plastique au bout du rouleau
pour retirer le cylindre. Assurez-vous que les cheveux
restent bien fixés au rouleau. Attendez que les cheveux
refroidissent, puis enlevez avec attention les rouleaux.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que
l’appareil est froid et bien arrêté. Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau. Le cylindre, le manche, et le capot
peuvent être nettoyé avec un chiffon doux et humide,
si nécessaire. Les accessoires brosses, le capot et les
rouleaux peuvent être nettoyés avec de l’eau chaude et
savonneuse.
Rangement
Après utilisation ou nettoyage, remettez toujours en place
le capot de protection
parfaitement résistant à la chaleur et peut être placé sur
l’appareil immédiatement après usage. Le capot
empêche que l’appareil ne se déclenche tout seul.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes européennes
relatives à la limitation des perturbations radioélectriques (Directives Communautaires 89/336).
sur l’appareil. Ce capot est
Lors d’un trajet aérien, chaque membre de l’équipage ou
chacun des passager ne peut transporter plus d’un
appareil à bord de l’avion, dans ses bagages
enregistrées. Dans ce cas, le capot de sécurité doit bien
être placé sur la partie chauffante.
Les recharges de gaz individuelles ne sont pas autorisées.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant
le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé
par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont
été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
Español – Português – Italiano
Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera
vez, lea las instrucciones detenidamente.
Braun Independent Steam debería utilizarse sólo en
cabellos secos. Está diseñado para crear rizos y ondas y
para dar forma a tu cabello.
Con una descarga de vapor, Braun Independent Steam le
dará a su cabello una humedad natural para conseguir de
forma delicada un estilo más duradero.
Importante
• No exponga el aparato a temperaturas superiores a
50 ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni directamente a
la luz del sol durante largos periodos de tiempo.
• No lo deje al alcance de los niños.
• No permita que el aparato se moje.
• Cuando comience a utilizar su aparato, por favor
asegúrese de que lo mantiene lejos del cabello, cara y
ropa. No encienda el aparato mientras está en el cabello
para evitar dañarlo. La recarga contiene gas butano
inflamable bajo presión.
• Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos
encendidos)
• Utilice únicamente las recargas Braun.
• Evite tocar las partes calientes del producto.
• Cuando esté caliente, no lo coloque sobre superficies
que no sean resistentes al calor.
• Cuando esté utilizando la función de vapor, tenga en
cuenta que el vapor está caliente. Cuando se lo aplique
al cabello, por favor hágalo a una distancia segura del
cuero cabelludo.
• No lo desmonte, pinche o queme.
• Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediatamente. Para reparaciones llévelo únicamente a
Servicios Autorizados de Braun.
Control de temperatura
(sólo en los modelos C 70 TS, C 100 TS)
Indicador de momento inicial de uso
Reserva de agua para la función de vapor
«open»-botón liberador del mango
Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
Cepillo redondo para moldear
Cepillo semiredondo para dar forma al cabello
(sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS)
Rulos (sólo en modelo C 100 TS)
Cómo insertar o cambiar la recarga Braun
• El suministro de energía debe estar apagado (botón
en la posición «0»). Presione el botón liberador
«open» para retirar el mango.
• Inserte la recarga de Braun en el mango como muestra
la figura. Presione el mango con la recarga de nuevo en
el aparato hasta que encaje en su sitio.
• El nivel de energía en la recarga se puede comprobar
mediante la pantalla situada en la parte inferior del
aparato.
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas recargas
están disponibles en el establecimiento donde compró el
aparato, así como en los establecimientos de Servicio
Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en
cualquier momento, incluso si no están completamente
vacías.
Cómo rellenar la reserva de agua
Ö
Retire la reserva de agua $ como muestra la figura.
Ü
Retire la tapa girándola como se indica.
á
Rellene la reserva únicamente con agua del grifo.
à
Vuelva a colocar la tapa.
â
Vuelva a insertar la reserva de agua hasta que encaje
en su sitio. Un reserva de agua completa durará
aproximadamente 20 descargas de vapor.
Cómo ajustar la temperatura
(sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS)
Por medio del control de temperatura puedes escoger
el nivel desde un «min» hasta un «max». Para cabellos
fuertes se pueden utilizar temperaturas más altas
mientras que para cabellos más finos se recomiendan
temperatura más bajas. Cuando utilice la descarga de
vapor, se recomienda poner el nivel de temperatura al
«max».
Cómo conectar y desconectar
Para enchufar el suministro de energía presione el
1
botón a la posición «1».
Espere 3–4 segundos.
2
Para conectar el aparato, presione el interruptor
3
hacia la posición «start» hasta que pueda oir
claramente el click.
Deje el interruptor que se deslice de nuevo a la
4
posición «1»
5
Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de
que está preparado para usar oscurece.
Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después
de utilizarlo, desconéctelo siempre (deslice el
interruptor a la posición «0»). Asegúrese de que la
reserva de agua está vacía.
Cómo añadir vapor
Para un peinado perfecto y duradero, puede aplicar la
función de vapor.
Para añadir vapor coja con las pinzas un mechón de
cabello, presione el punto de goma en la parte superior de
la reserva de agua durante aprox. 2–3 segundos.
El vapor se liberará de las aberturas de las pinzas, dando
exactamente la cantidad necesaria de humedad natural
para crear un estilo duradero y aspecto más sano.Para
lograr unos resultados óptimos de vapor, recomendamos
poner el nivel de temperatura al «max».
La función de vapor se puede utilizar con todos los
accesorios (sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS).
Cómo usar los rulos (sólo modelo C 100 TS)
Ponga uno de los rulos en la pinza hasta que se deslice
en su sitio (la flecha en la dirección del indicador de uso).
Enrolle el cabello alrededor del rulo, libere vapor y sujételo
durante aprox. 5–10 segundos (o tanto tiempo como
requiera el peinado). Entonces presione los extremos de
goma de la parte superior de los rulos para retirar la pinza.
Asegure los rulos con las pinzas de cabello. Espere a que
el cabello se enfríe de nuevo y cuidadosamente retire los
rulos.
Cómo limpiar
Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado
y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede
limpiar la pinza, el mango y la tapa protectora con un paño
suave y húmedo. Los cepillos, la tapa protectora y los
rulos se pueden limpiar en agua templada con un poco de
jabón.
Cómo guardarlo
Después de usarlo, ponga siempre la capa protectora
en el aparato. Es resistente al calor y se puede colocar en
el producto inmediatamente después de su uso.
Con la tapa protectora se asegurará de que no encenderá
el aparato sin intención.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del Consejo
89/336/ de la CE.
Si viaja en avión, por favor tenga en cuenta que cada
pasajero no puede llevar más de un aparato a bordo en
equipaje facturado, con la tapa protectora sobre el
elemento de calor.
No se permiten recargas de gas solas.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha
de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a
la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario
tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a
la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en
el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones
por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspon-diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano,
llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar
os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e
design.
Esperamos que disfrute do seu novo pequeno
electrodoméstico Braun. Leia atentamente o folheto de
instruções antes de utilizar o aparelho.
O Modelador Braun Independent Steam deverá ser
utilizado, somente em cabelo seco. Foi desenvolvido para
criar caracois e ondas e para criar estilo e forma ao seu
cabelo.
Com o jacto de vapor, o modelador Braun Independent
Steam oferece ao seu cabelo o brilho e saúde natural –
para um longo e gentil modo de criar o seu próprio estilo.
Importante
• Não exponha o modelador a temperatura superiores a
50 ºC (Ex: Porta-luvas do seu carro), ou directamente
para o sol por longos períodos de tempo.
• Manter fora do alcance das crianças.
• Não permita que o aparelho fique molhado ou húmido.
• Quando ligar o aparelho assegure-se de que este não
se encontra perto do cabelo, cara e roupa. Não ligue o
aparelho quando este se encontrar no cabelo a fim de
evitar danos. A cápsula de energia contém gáz butano
inflamável sob pressão.
• Mantenha longe de chamas (cigarros acessos
também).
• Utilizar apenas cápsulas de energia Braun.
• Evite tocar nas superfícies quentes do produto.
• Quando quente, não o colocar em superfícies, que não
são resistentes ao calor.
• Quando utilizar a função de vapor, tenha atenção pois
o vapor é quente. Quando aplicar no cabelo, por favor
utilize-o a uma distância segura do coro cabeludo.
• Não desmonte, perfure ou o coloque para inceneração.
• Se o aparelho se danificar, pare de o utilizar
imediatamente. Para qualquer reparação dirija-se
exclusivamente a um ponto de Assistência Técnica da
Braun.
Descrição
Botão de ligação
(«0» = desligar, «1» = ligação de energia,
«start» = ligar)
Controle de temperatura
(apenas nos modelos C 70 TS, C 100 TS)
Indicador «Pronto a utilizar»
Reservatório de água para função de vapor
«open»-botão de libertação da pega
Capa protectora resistente ao calor com fecho de
segurança
Escova redonda para dar estilo
Escova semi-redonda para dar forma
(apenas nos modelos C 70 TS, C 100 TS)
Rolos interiores (apenas nos modelos C 100 TS)
Colocar ou mudar a cápsula de energia Braun
• A ligação de energia tem que se encontrar desligada
(Botão na posição «0»). Pressionar «open»-botão de
libertação da pega e retirar a pega.
• Coloque a pilha eléctrica Braun na pega como indica na
ilustração. Puxe a pega com a pilha eléctrica para
dentro do aparelho até ser colocado no lugar
• A energia da cápsula pode ser verificada através de
uma janela no fundo da pega.
Utilizar unicamente as cápsulas de energia Braun. Estão
disponiveis na loja onde comprou o aparelho, bem como
em qualquer ponto de Assistência Técnica Braun. As
cápsulas de energia podem ser mudadas em qualquer
altura, mesmo que ainda tenham energia.
Reservatório de água
Ö
Retire o reservatório de água $ como indica na
ilustração.
Ü
Remova a capa conforme indicado.
á
Encha o reservatório apenas com água tépida.
à
Coloque a capa.
â
Re-coloque o reservatório de água $ como indica na
illustração. Um reservatório cheio dura aprox. 20
jactos de vapor.
Posições de temperatura
(apenas nos modelos C 70 TS, C 100 TS)
Através do botão controle de temperatura; poderá
escolher uma posição de temperatura desde «min» até
«max». Temperaturas altas são indicadas para cabelos
grossos, temperaturas baixas para cabelos finos. Quando
utilizar a função de vapor, recomendamos que use o
controle de temperatura no «max».
Ligar e desligar o aparelho
1
Para ligar a energia pressione o botão para posição
«1».
2
Aguarde 3–4 segundos.
3
Para o aparelho funcionar, pressione para a posição
«start» até ouvir um click.
4
Deixar o botão voltar para a posição «1».
5
Após 2–3 minutos, o indicator «Pronto a utilizar» fica
escuro. O aparelho está agora pronto a ser utilizado.
Depois de utilizar, deve desligar-se sempre (colocar o
botão na posição «0»). Assegure-se que o
reservatório de água está vazio.
Função de vapor
Para um perfeito e duradouro estilo, pode aplicar a função
de vapor.
Para dar vapor a uma madeixa de cabelo, pressione a
bola superior do reservatório de água aprox. 2–3
segundos. Será libertado um jacto de vapor, na quantia
exacta para conseguir um cabelo natural e saudável
criando o seu próprio estilo. Para conseguir um óptimo
vapor, recomendamos que utilize a temperatura no
«max».
A função de vapor poderá ser utilizada com todos os
acessórios (apenas nos modelos C 70 TS, C 100 TS)
Utilizar os rolos (apenas no modelo C 100 TS)
Coloque um dos rolos na pinça até encaixar
completamente (a seta na direcção do indicador
«Pronto a utilizar» ). Coloque uma madeixa de cabelo à
volta do rolo, liberte um jacto de vapor e espere aprox.
5–10 segundos (ou até querer e achar necessário).
De seguida pressione o topo dos rolos e retire a pinça.
Segure os rolos com um grampo de cabelo. Aguarde até
o cabelo arrefecer e cuidadosamente remova os rolos.
Limpeza
Para limpar, verifique e assegure-se que o aparelho
está desligado e frio. Nunca emerja o aparelho em água.
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.