Braun BT 7050 User Manual [de, es, fr, it, en]

Series 7
BT 7050
Beard Trimmer
Type 5417
www.braun.com
Braun Infolines
Deutsch 6
Français 17
Español 22
Português 27
Italiano 32
Nederlands 36
Dansk 41
Norsk 45
Svenska 49
Suomi 53
Türkçe 57
Ελληνικά 61
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
92194438/II-12 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR
1a
1b
8
1c
1c
STOP
2 3
9
6
4
7
5
1h
8a
a
m
m 1 1
5 7 9 3 1
click!
4
b
c
e
f
h i
5
d
click!
g
oil
l
oi
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Vorsicht
Das Produkt ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für
Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Trimmer oder defektem Spezial­kabel verwendet werden.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kin­dern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ölfläschchen
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge anwenden. Restentleert entsorgen.
Beschreibung
1a Kleiner Kammaufsatz zum Kürzen von Bart und kurzen Haaren 1b Großer Kammaufsatz zum Schneiden von Kopfhaar 1c Entriegelungstasten für Kammaufsatz 2 Breiter Trimmer (32 mm) 3 Präzisionstrimmer (16 mm) 4 Entriegelungstaste Präzisionstrimmer 5 Kontrollleuchte 6 Bart-/Haarlängeneinstellung 7 Ein-/Ausschalter 8 Spezialkabel 8a Ladestation 9 Etui
Aufladen
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
Stellen Sie das ausgeschaltete Gerät in die Ladestation oder schliessen Sie es über das Spezialkabel (8) direkt ans Netz an.
6
Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden.
Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder entladen. Danach wieder voll aufladen. Dies dauert ca. 1 Stunde.
Voll geladen kann das Gerät je nach Bart-/Haarstärke ca. 40 Minuten kabellos betrieben werden.
Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevor­gängen erreicht.
Kontrollleuchte (5)
Die Kontrollleuchte zeigt den Ladezustand an.
Die Kontrollleuchte blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird. Wenn der
Akku voll geladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft grün, voraus­gesetzt, das Gerät ist am Netz angeschlossen.
Während der kabellosen Benutzung blinkt die Kontrollleuchte grün.
Die Kontrollleuchte blinkt rot, wenn die Akkuladung zur Neige geht. In der
Regel können Sie Ihren Bart bzw. die Haare noch bis zu Ende schneiden.
Kammaufsätze (1a, 1b)
Die Kammaufsätze können abgenommen werden, indem die Entriege-
lungstasten (1c) mit Daumen und Zeigefinger gedrückt werden.
Bartschneiden
Den kleinen Kammaufsatz (1a) auf das ausgeschaltete Gerät setzen (a).
Die Bartlängeneinstellung (6) drücken und den Kammaufsatz bis zur
gewünschten Länge nach oben schieben (mögliche Längeneinstellun­gen: 1, 3, 5, 7, 9, 11 mm).
Es empfiehlt sich mit der höchsten Längeneinstellung zu beginnen und dann stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen.
Ein-/Ausschalter (7) drücken und den Kammaufsatz mit der abgeschräg­ten Seite an den Bart ansetzen. Das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen (a).
Um Verstopfung des Kammaufsatzes zu vermeiden, den Aufsatz ab und zu mit der Bürste reinigen.
Konturen trimmen / stylen
Der breite Trimmer (2) eignet sich sowohl für großflächiges Trimmen als
auch für das Formen und Stylen von Koteletten, Oberlippen- und Teil­bärten. Den Kammaufsatz abnehmen. Die Haut straffen und den breiten Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung führen (b).
7
Der Präzisionstrimmer (3) eignet sich zum präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien und Kanten. Für die Anwendung den Ent­riegelungsknopf (4) drücken und den Präzisionstrimmer nach oben schieben (c).
Haarschneiden
Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
Den großen Kammaufsatz (1b) auf das ausgeschaltete Gerät setzen (d).
Haarlängeneinstellung (6) drücken und den Kammaufsatz bis zur gewün-
schten Länge nach oben schieben (mögliche Längeneinstellungen: 10, 12, 14, 16, 18, 20 mm). Wenn Sie das Haarschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer höheren Einstellung und reduzieren Sie diese nach und nach. Wenn Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen, empfiehlt es sich, erst mit dem großen Kammaufsatz (1b) auf 10 mm zu kürzen und dann den kleinen Distanzkamm (1a) für die gewün­schte Länge zu nehmen.
Langsame und kontrollierte Bewegungen ausführen. Das Gerät nicht schneller durch das Haar führen, als es dies schneiden kann.
Zwischendurch die Haare vom Gerät schütteln oder pusten. Wenn sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, den Distanzkamm abnehmen und reinigen.
Reinigen
Das Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das Gerät ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor es mit Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung.
Reinigen mit Bürstchen
Das Gerät ausschalten. Mit dem Daumen von vorne gegen den breiten
Trimmer drücken und öffnen. Der Trimmer öffnet sich ca. 45° und kann auch abgenommen werden (h).
Mit der Bürste den Trimmer und das innere Gehäuse reinigen.
Reinigen mit Wasser
Das Gerät ausschalten. Kopf und beide Trimmer unter warmes, fließendes
Wasser halten. Sie können auch den geöffneten breiten Trimmer abwaschen.
Das Gerät mit geöffnetem breiten Trimmer trocknen lassen.
8
So halten Sie Ihr Gerät in Bestform
Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (i).
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach das Gerät wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product.
Warning
The appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety
Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Never use the appliance with damaged trimmers or special cord set.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, unless they are given super­vision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
Description
1a Beard comb for trimming beard and short hair 1b Hair comb for cutting hair 1c Release buttons for comb 2 Wide trimmer (32 mm) 3 Precision trimmer (16 mm) 4 Release button precision trimmer 5 Charge Indicator 6 Length selector 7 On/off switch 8 Special cord set 8a Charging stand 9 Pouch
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15 °C and 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Place the appliance (switched off) in the charging stand or connect it directly to an electrical outlet via the special cord set (8).
When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for 4 hours.
10
Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
A full charge provides up to 40 minutes of cordless operating time. This may vary according to your beard growth.
Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles.
Charge Indicator (5)
The charge indicator shows the status of the batteries.
The charge indicator blinks green when the appliance is being charged.
When the battery is fully charged, the charge indicator shines permanently green provided the appliance is connected to an electrical outlet.
During cordless use the charge indicator blinks green.
The charge indicator flashes red when the battery is running low. You
should be able to finish your current trimming sequence.
Comb attachments (1a, 1b)
The combs can be taken off by pressing the release buttons (1c) with
your thumb and forefinger.
Beard trimming
Place the beard comb (1a) on the appliance with the appliance turned off
(a).
Press length selector (6) and slide the beard comb up to your desired beard length (possible length settings: 1, 3, 5, 7, 9, 11 mm).
It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the setting until you reach the desired beard length.
Press the on/off switch (7). Hold the beard comb with the angled edge against your beard and guide the trimmer against the direction of the hair growth (a).
To avoid clogging the beard comb with hair, clean it from time to time with the brush.
Contour Trimming / Styling
The wide trimmer (2) evenly cuts and trims large areas. It is ideal for
shaping sideburns, moustaches and partial short beards. Take off the comb. While stretching the skin, guide the wide trimmer against the direction of hair growth (b).
11
The precision trimmer (3) precisely defines lines and edges and is ideal for precise contouring. To use the precision trimmer, press the release button (4) and slide it up (c).
Hair cutting
The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
Place the hair comb (1b) on the appliance with the appliance turned off (d).
Press the length selector (6) and slide the hair comb up to your desired
hair length (possible length settings: 10, 12, 14, 16, 18, 20 mm). If you are not used to clipping hair, begin with a highest setting and then reduce the setting to avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter than 10 mm, we advise to first cut it with the hair comb (1b) down to 10 mm and then use the beard comb for the desired length.
Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the comb, remove and clean it.
Cleaning
The appliance is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the appliance from the power supply before cleaning it with water.
Regular cleaning ensures better trimming performance.
Cleaning with the brush
Switch off the appliance. Open the wide trimmer by pressing with the
thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45° and can also be taken off (h).
Using the brush clean the trimmers and the space behind the wide trimmer (inside the housing).
Cleaning with water
Switch off the appliance and rinse the head and trimmers under warm
running water. You can also rinse the opened wide trimmer.
Leave the appliance with opened wide trimmer to dry.
Keeping your appliance in top shape
To keep the cutting system working properly, oil it with light machine oil after each use (i).
12
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by trimming/cutting) every 6 months approximately. Then recharge the appliance to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
14
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
15
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
N2820
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
16
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur
basse tension intégré. Ne modifiez ni ne manipulez aucun de ses compo­sants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Ne jamais utiliser cet appareil si les tondeuses ou le cordon d’alimenta­tion sont endommagés.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sauf assistées par une personne responsable de leur sécurité. Nous vous recommand­ons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Les enfants doivent être sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Bouteille d’huile
Conservez hors de portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Jeter la bouteille correctement lorsqu’elle est vide.
Description
1a Sabot à barbe pour tailler la barbe et les poils courts 1b Sabot pour cheveux 1c Boutons pour retirer le sabot 2 Bloc de coupe (32 mm) 3 Tondeuse de précision (16 mm) 4 Bouton pour retirer la tondeuse de précision 5 Témoin lumineux 6 Sélecteur de longueur de coupe 7 Bouton marche/arrêt 8 Cordon d’alimentation 8a Socle de charge 9 Pochette
Mise en charge de l’appareil
La température environnante optimale pour la mise en charge de l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Ne pas exposer l’appareil à des températures supérieures à 50 °C trop longtemps.
17
Posez l’appareil (arrêté) sur le socle de charge, ou branchez-le directe­ment sur une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation (8).
Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant 4 heures.
Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis, le recharger complè­tement. Les mises en charge effectuées par la suite prendront environ une heure.
Après une charge complète, l’autonomie de l’appareil est de 40 minutes. Cette autonomie varie toutefois selon votre type de barbe.
La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Témoin lumineux (5)
Le témoin lumineux indique l’état de la batterie.
Le voyant vert clignote lorsque l’appareil est en charge. Lorsque la
batterie est complètement chargée, le voyant vert s’éclaire en perma­nence tant que l’appareil reste branché sur une prise de courant.
Lors de l’utilisation sans fil, la voyant vert clignote.
Lorsque la batterie est en fin d’autonomie un voyant rouge s’éclaire.
Vous devriez néanmoins pouvoir terminer la taille en cours.
Sabot et accessoires (1a, 1b)
Pour retirer les sabots, appuyez sur les boutons (1c) à l’aide de vos
pouces et index.
Rasage
Placez le sabot à barbe (1a) sur l’appareil lorsqu’il est arrêté (a).
Poussez le bouton sélecteur (6) pour faire coulisser le sabot et choisir la
hauteur de coupe souhaitée (possibilité de réglage de la hauteur de coupe : 1, 3, 5, 7, 9, 11 mm).
Il est conseillé de commencer avec le réglage de la plus haute coupe, puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe désirée.
Mettre en marche en appuyant sur le bouton (7). Maintenir le sabot à barbe contre la peau et déplacer la tondeuse dans le sens contraire de la pousse du poil.
Pour éviter que le sabot ne soit saturé par les poils, nettoyez-le régulière­ment avec la brosse.
18
Coupe / Rasage des contours
Le bloc de coupe (2) coupe et taille les zones larges. Il est idéal pour la
coupe des pattes, des moustaches et des barbes courtes. Enlevez le sabot. Puis tendre la peau et déplacez la tondeuse dans le sens contraire à la pousse du poil.
La tondeuse de précision (3) délimite précisément les lignes et les bords et est idéale pour la précision des contours. Pour utiliser la tondeuse de précision, appuyez sur le bouton (4) et faites-la coulisser vers le haut (c).
Coupe de cheveux
Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démêlés et secs.
Appareil arrêté, placer le sabot pour cheveux (1b).
Poussez le bouton sélecteur (6) pour faire coulisser le sabot et choisir
la hauteur de coupe souhaitée (possibilité de réglage de la hauteur de coupe : 10, 12, 14, 16, 18, 20 mm). Si vous n’êtes pas habitué à couper vos cheveux, commencez par un réglage de la plus haute coupe, puis diminuer le ensuite pour éviter de couper plus que ce que vous ne le souhaiteriez. Si vous voulez couper vos cheveux plus courts que 10 mm, nous vous conseillons de couper d’abord avec le sabot pour cheveux (1b) réglage 10 mm, puis d’utiliser le sabot à barbe pour obtenir la longueur désirée.
Déplacez la tondeuse en la faisant glisser lentement tout en contrôlant le geste. Ne pas forcer l’appareil à couper plus vite que ce qui lui est possible de faire.
De temps en temps, secouez ou soufflez sur le sabot pour évacuer les cheveux. Si trop de cheveux s’accumulent dans le sabot, retirez-le et videz-le.
Nettoyage
L’appareil peut être nettoyé à l’eau du robinet. Attention : Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer à l’eau.
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale.
Nettoyage à la brosse
Arrêtez l’appareil. Repoussez avec votre pouce le bloc de coupe pour le
dégrafer. Il s’ouvre à 45° et peut être également retiré (h).
Utilisez la brosse pour nettoyer les tondeuses ainsi que l’arrière du bloc de coupe (et l’espace entre le boîtier).
19
Nettoyage à l’eau
Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les tondeuses à l’eau chaude
courante. Vous pouvez également rincer la tondeuse large lorsqu’elle est sortie.
Laissez sécher l’appareil avec le bloc de coupe ouvert pour un meilleur séchage.
Gardez votre appareil en bon état
Pour assurer le bon fonctionnement du système de coupe, huilez-le après chaque utilisation (i).
Entretien des batteries
Afin de conserver la capacité maximum des batteries rechargeables, l’appareil doit être complètement déchargé en utilisation (rasage/taille) tous les 6 mois environ. Puis, rechargez-le à sa pleine capacité.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jamais jeter l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Le remettre à un centre service agréé Braun ou le déposer dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, veuillez vous reporter aux indications situées sur le câble d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
20
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
21
Loading...
+ 44 hidden pages