Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/GR
2
1
0
•
9
•
8
•
7
•
6
•
5
•
4
•
3
•
2
•
1
2
0
m
m
1
0
1
0
•
9
•
8
•
7
•
6
•
5
•
4
•
3
•
2
•
1
1
0
•
9
•
8
•
7
•
6
•
5
•
4
•
3
3
BT5090
BT5070
4
BT5090
BT5070
5
BT5090/5070/5050
1a
1c
0
9
0
5
T
B
r
e
m
m
i
r
T
d
r
a
7
e
B
6a
6b
1b
1c
6c
a
4
8
8a
BT5090
9
BT5090
1h (BT5090/5070)
8h (BT5050/5030/5010)
b
c
e
f
hi
5
d
g
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Produkt viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und bewahren Sie sie
als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Vorsicht
Das Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem
Wasser. Das Gerät ist vom Anschlusskabel zu trennen,
bevor es mit Wasser gereinigt wird.
Das Produkt ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden
Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung 491, kann jedes
Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Trimmer oder
defektem Spezialkabel verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Ölflasche
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im
Auge anwenden. Nur restentleert entsorgen.
6
Beschreibung
1a Präzisions-Kammaufsatz zum Schneiden von Bart und kurzem Haar
1b Großer Kammaufsatz zum Schneiden von Kopfhaar*
1c Entriegelungstasten für Kammaufsatz
2 Breiter Trimmer (32 mm)
3 Präzisionstrimmer (16 mm)*
4 Entriegelungstaste Präzisionstrimmer*
5 Kontrollleuchte
6a Einschaltsperre für Präzisions-Kammaufsatz
6b Schnittlängeneinstellung für Präzisions-Kammaufsatz
6c Schnittlängeneinstellung für Kammaufsatz
7 Ein-/Ausschalter
8 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)
8a Ladestation*
9 Etui*
* nicht bei allen Modellen
Aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene
Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Setzen Sie
den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50° C aus.
• Stellen Sie das ausgeschaltete Gerät in die Ladestation oder schließen Sie
es über das Spezialkabel (8) direkt ans Netz an.
• Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde,
das Gerät mindestens 4 Stunden (BT 5050/5030/5010: 8 Stunden) laden.
• Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder
entladen. Danach wieder voll aufladen. Dies dauert ca. 1 Stunde
(BT 5050/5030/5010: 8 Stunden).
• Voll geladen kann das Gerät je nach Bart-/Haarstärke ca. 50 Minuten
kabellos betrieben werden.
• Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen erreicht.
Kontrollleuchte (5)
BT 5090/5070
• Die Kontrollleuchte zeigt den Ladezustand an.
• Die Kontrollleuchte blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird. Wenn der
Akku voll geladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft grün, vorausgesetzt, das Gerät ist am Netz angeschlossen.
7
• Während der kabellosen Benutzung blinkt die Kontrollleuchte grün.
• Die Kontrollleuchte blinkt rot, wenn die Akkuladung zur Neige geht. In der
Regel können Sie Ihren Bart- bzw. Haarschnitt noch beenden.
BT 5050/5030/5010
• Die Kontrollleuchte (5) zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Sind die
Akkus voll geladen, erlischt sie.
Kammaufsätze (1a, 1b)
• Die Kammaufsätze können abgenommen werden, indem die Entriege-
lungstasten (1c) mit Daumen und Zeigefinger gedrückt werden.
Bartschneiden
• Setzen Sie den Präzisions-Kammaufsatz (1a) auf das ausgeschaltete
Gerät (a).
• Stellen Sie sicher, dass die Einschaltsperre (6a) in der oberen Position ist
und drehen Sie die Schnittlängeneinstellung (6b) auf die gewünschte
Länge. Der Bart-Kammaufsatz gleitet automatisch nach oben oder unten
(mögliche Schnittlängeneinstellungen 1 - 10 mm in 0,5 mm Schritten).
• Um den Kammaufsatz in der gewünschten Schnittlängeneinstellung zu
sichern, schieben Sie die Einschaltsperre (6a) nach unten. Die
Schnittlänge ist festgesetzt.
• Es empfiehlt sich mit der höchsten Längeneinstellung zu beginnen und
dann stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen.
• Ein-/Ausschalter (7) drücken und den Kammaufsatz mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen. Das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung
führen (a).
• Um Verstopfung des Kammaufsatzes zu vermeiden, den Aufsatz ab und
zu mit der Bürste reinigen.
Konturen trimmen / stylen
• Der breite Trimmer (2) eignet sich sowohl für großflächiges Trimmen als
auch für das Formen und Stylen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten. Den Kammaufsatz abnehmen. Die Haut straffen und den breiten
Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung führen (b).
• Der Präzisionstrimmer (3) eignet sich zum präzisen Konturenschneiden
und zum Stylen von Linien und Kanten. Für die Anwendung den Entriegelungsknopf (4) drücken und den Präzisionstrimmer nach oben
schieben (c).
8
Haarschneiden
Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
• Den großen Kammaufsatz (1b) auf das ausgeschaltete Gerät setzen (d).
• Die Schnittlängeneinstellung (6c) drücken und den Kammaufsatz auf die
gewünschte Haarlänge einstellen (mögliche Schnittlängeneinstellungen
10 - 20 mm in 2 mm Schritten).
• Wenn Sie das Haarschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit
einer höheren Einstellung und reduzieren Sie diese nach und nach. Wenn
Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen, empfiehlt es sich, erst
mit dem großen Kammaufsatz (1b) auf 10 mm zu kürzen und dann den
kleinen Distanzkamm (1a) für die gewünschte Länge zu nehmen.
• Langsame und kontrollierte Bewegungen ausführen. Das Gerät nicht
schneller durch das Haar führen, als es dies schneiden kann.
• Zwischendurch die Haare vom Gerät schütteln oder pusten. Wenn sich
der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, den Distanzkamm abnehmen und
reinigen.
Reinigen
Durch regelmäßiges Reinigen behalten Sie die optimale Rasierleistung bei.
Reinigen mit dem Bürstchen
• Das Gerät ausschalten. Mit dem Daumen von vorne gegen den breiten
Trimmer drücken und öffnen. Der Trimmer öffnet sich ca. 45° und kann
auch abgenommen werden (h).
• Mit der Bürste den Trimmer und das innere Gehäuse reinigen.
Reinigen mit Wasser
• Das Gerät ausschalten. Kopf und beide Trimmer unter warmes, fließendes
Wasser halten. Sie können auch den geöffneten breiten Trimmer
abwaschen.
• Das Gerät mit geöffnetem breiten Trimmer trocknen lassen.
So halten Sie Ihr Gerät in Bestform
Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, sollte es
nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (i).
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle
sechs Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach das
Gerät wieder voll aufladen.
9
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
10
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun
product.
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
The appliance is suitable for cleaning under running
tap water. Detach the appliance from the power supply
before cleaning it with water.
The appliance is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is
risk of electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked 491, you can use it
with any Braun power supply coded 491-XXXX.
Never use the appliance with damaged trimmers or special
cord set.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes.
Dispose of properly when empty.
11
Description
1a Precision comb for trimming beard and short hair
1b Hair comb for cutting hair *
1c Release buttons for comb
2 Wide trimmer (32 mm)
3 Precision trimmer (16 mm) *
4 Release button precision trimmer *
5 Charge Indicator
6a Lock switch for precision comb
6b Length selector for precision comb
6c Length selector for hair comb
7 On/off switch
8 Special cord set (design can differ)
8a Charging stand *
9 Pouch *
* not with all models
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C
to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
• Place the appliance (switched off) in the charging stand or connect it
directly to an electrical outlet via the special cord set (8).
• When charging for the first time or when the appliance is not used for
a few months, leave the appliance to charge continuously for 4 hours
(BT 5050/5030/5010: 8 hours).
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about
1 hour (BT 5050/5030/5010: 8 hours).
• A full charge provides up to 50 minutes of cordless operating time.
This may vary according to your beard growth.
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
Charge Indicator (5)
BT 5090/5070
• The charge indicator shows the battery status.
• The charge indicator blinks green when the appliance is being charged.
12
When the battery is fully charged, the charge indicator shines permanently
green provided the appliance is connected to an electrical outlet.
• During cordless use the charge indicator blinks green.
• The charge indicator flashes red when the battery is running low.
You should be able to finish your current trimming sequence.
BT 5050/5030/5010
• The charge indicator (5) shows that the appliance is being charged.
When the battery is fully charged, the charge indicator turns off.
Comb attachments (1a, 1b)
• The combs can be taken off by pressing the release buttons (1c) with
your thumb and forefinger.
Beard trimming
• Place the precision comb (1a) on the appliance with the appliance turned
off (a).
• Make sure the lock switch (6a) is in the upper position and turn the length
selector (6b) to your desired length. The beard comb slides automatically
up or down (possible length settings 1 - 10 mm in 0,5 mm steps).
• To lock the comb at your desired length slide the lock switch (6a) down.
The length selector is fixed.
• It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the
setting until you reach the desired beard length.
• Press the on/off switch (7). Hold the beard comb with the angled edge
against your beard and guide the trimmer against the direction of the hair
growth (a).
• To avoid clogging the beard comb with hair, clean it from time to time with
the brush.
Contour Trimming / Styling
• The wide trimmer (2) evenly cuts and trims large areas. It is ideal for
shaping sideburns, moustaches and partial short beards. Take off the
comb. While stretching the skin, guide the wide trimmer against the
direction of hair growth (b).
• The precision trimmer (3) precisely defines lines and edges and is ideal
for precise contouring. To use the precision trimmer, press the release
button (4) and slide it up (c).
13
Hair cutting
The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Place the hair comb (1b) on the appliance with the appliance turned off (d).
• Press the length selector (6c) and slide the comb to your desired length
(possible length settings 10 - 20 mm in 2 mm steps).
• If you are not used to clipping hair, begin with a highest setting and then
reduce the setting to avoid cutting more hair than desired. If you want to
cut your hair shorter than 10 mm, we advise to first cut it with the hair
comb (1b) down to 10 mm and then use the beard comb for the desired
length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through
the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the
comb, remove and clean it.
• Switch off the appliance. Open the wide trimmer by pressing with the
thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45° and can
also be taken off (h).
• Using the brush clean the trimmers and the space behind the wide
trimmer (inside the housing).
Cleaning with water
• Switch off the appliance and rinse the head and trimmers under warm
running water. You can also rinse the opened wide trimmer.
• Leave the appliance with opened wide trimmer to dry.
Keeping your appliance in top shape
To keep the cutting system working properly, oil it with light machine oil
after each use (i).
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
appliance has to be fully discharged (by trimming/cutting) every 6 months
approximately. Then recharge the appliance to full capacity.
14
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty
commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its
manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or
modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied
to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
16
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet
device these should be positioned so they are not subject to splashing or
ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and
New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and
without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against
Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer,
whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in
relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on
the numbers set out below to obtain information about your claim and any
costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of
returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack
the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your
expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service
Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time –
in that event please contact the Consumer Service free call number below for
updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
18
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des
informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter
également ultérieurement.
Attention
L’appareil peut être nettoyé à l’eau du robinet.
Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de
le nettoyer à l’eau.
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un
adaptateur basse tension intégré. Ne modifiez ni ne manipulez aucun de ses composants afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence 491, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 491-XXXX.
Ne jamais utiliser cet appareil si les tondeuses ou le cordon
d’alimentation sont endommagés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
19
Bouteille d’huile
Conservez hors de portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur
les yeux. Jeter la bouteille correctement lorsqu’elle est vide.
Description
1a Sabot de précision pour la tonte de la barbe et des cheveux courts
1b Sabot pour cheveux *
1c Boutons pour retirer le sabot
2 Bloc de coupe (32 mm)
3 Tondeuse de précision (16 mm) *
4 Bouton pour retirer la tondeuse de précision *
5 Témoin lumineux
6a Bouton de verrouillage pour le sabot de précision
6b Molette de réglage de la hauteur de coupe du sabot de précision
6c Molette de réglage de la hauteur du sabot des cheveux
7 Bouton marche/arrêt
8 Cordon d’alimentation (le design peut varier)
8a Socle de charge *
9 Pochette *
* non fournie avec tous les modèles
Mise en charge de l’appareil
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise
entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas
du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température
ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
• Posez l’appareil (arrêté) sur le socle de charge, ou branchez-le directement sur une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation (8).
• Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé
pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant
4 heures (BT 5050/5030/5010 : 8 heures).
• Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement
jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis, le recharger complètement. Les mises en charge effectuées par la suite prendront environ
une heure (BT 5050/5030/5010 : 8 heures).
• Après une charge complète, l’autonomie de l’appareil est de 50 minutes.
Cette autonomie varie toutefois selon votre type de barbe.
• La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs
cycles de charge/décharge.
20
Témoin lumineux (5)
BT 5090/5070
• Le témoin lumineux indique l’état de la batterie.
• Le voyant vert clignote lorsque l’appareil est en charge. Lorsque la
batterie est complètement chargée, le voyant vert s’éclaire en permanence tant que l’appareil reste branché sur une prise de courant.
• Lors de l’utilisation sans fil, la voyant vert clignote.
• Lorsque la batterie est en fin d’autonomie un voyant rouge s’éclaire.
Vous devriez néanmoins pouvoir terminer la taille en cours.
BT 5050/5030/5010
• Le témoin lumineux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en
train de se charger. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le
témoin de charge s’éteint.
Sabot et accessoires (1a, 1b)
• Pour retirer les sabots, appuyez sur les boutons (1c) à l’aide de vos
pouces et index.
Rasage
• Placez le sabot de précision (1a) sur l’appareil, en vous assurant que
l’appareil soit éteint.
• Assurez-vous que le bouton de verrouillage (6a) est mis dans la position
la plus haute, puis tournez la molette de hauteur de coupe (6b) vers la
longueur désirée. Le sabot de barbe glisse automatiquement vers le haut
ou vers le bas (différentes hauteurs de coupe 1-10mm, par pas de 2 mm).
• Pour bloquer le sabot à la longueur désirée, faites glisser le bouton de
verrouillage (6a) vers le bas. Le sabot est alors bloqué à la longueur désirée.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage de la plus haute coupe,
puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe désirée.
• Mettre en marche en appuyant sur le bouton (7). Maintenir le sabot à
barbe contre la peau et déplacer la tondeuse dans le sens contraire de la
pousse du poil.
• Pour éviter que le sabot ne soit saturé par les poils, nettoyez-le régulièrement avec la brosse.
Coupe / Rasage des contours
• Le bloc de coupe (2) coupe et taille les zones larges. Il est idéal pour la
coupe des pattes, des moustaches et des barbes courtes. Enlevez le
sabot. Puis tendre la peau et déplacez la tondeuse dans le sens contraire
à la pousse du poil.
21
• La tondeuse de précision (3) délimite précisément les lignes et les bords
et est idéale pour la précision des contours. Pour utiliser la tondeuse de
précision, appuyez sur le bouton (4) et faites-la coulisser vers le haut (c).
Coupe de cheveux
Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démêlés et secs.
• Appareil arrêté, placer le sabot pour cheveux (1b).
• Appuyez sur la molette de hauteur de coupe (6c) et faites la coulisser
vers le haut (différentes hauteurs de coupe 10-20mm, par pas de 2mm).
• Si vous n’êtes pas habitué à couper vos cheveux, commencez par un
réglage de la plus haute coupe, puis diminuez-le ensuite pour éviter de
couper plus que ce que vous ne le souhaiteriez. Si vous voulez couper
vos cheveux plus courts que 10 mm, nous vous conseillons de couper
d’abord avec le sabot pour cheveux (1b) réglage 10 mm, puis d’utiliser le
sabot à barbe pour obtenir la longueur désirée.
• Déplacez la tondeuse en la faisant glisser lentement tout en contrôlant
le geste. Ne pas forcer l’appareil à couper plus vite que ce qui lui est
possible de faire.
• De temps en temps, secouez ou soufflez sur le sabot pour évacuer les
cheveux. Si trop de cheveux s’accumulent dans le sabot, retirez-le et
videz-le.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale.
Nettoyage à la brosse
• Arrêtez l’appareil. Repoussez avec votre pouce le bloc de coupe pour le
dégrafer. Il s’ouvre à 45° et peut être également retiré (h).
• Utilisez la brosse pour nettoyer les tondeuses ainsi que l’arrière du bloc
de coupe (et l’espace entre le boîtier).
Nettoyage à l’eau
• Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les tondeuses à l’eau chaude
courante. Vous pouvez également rincer la tondeuse large lorsqu’elle
est sortie.
• Laissez sécher l’appareil avec le bloc de coupe ouvert pour un meilleur
séchage.
Gardez votre appareil en bon état
Pour assurer le bon fonctionnement du système de coupe, appliquez une
goutte d’huile après chaque utilisation (i).
22
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.