Braun BN0032 User Manual [de]

English
Instruction manual
Guarantee
2 year guarantee against material
and workmanship defects (except
those countries where the watch is
officially being sold.
This guarantee does not include
bracelet/straps and lenses. This
guarantee does not cover damage
caused by misuse or neglect.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Stundenzeiger Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Grundosition Krone
Datum
Position 2
Position 1
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (Batterie
ausgenommen). Die Garantie ist in
allen Ländern gültig, in denen die
Uhr offiziell verkauft wird.
Ausgenommen von dieser Garantie
sind Armbänder und Uhrengläser.
Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch unsachgemäße oder
fahrlässige Behandlung verursacht
wurden.
Français
Manuel d’utilisation
Aiguille des heures
Aiguille des secondes (Trotteuse)
Aiguille des minutes
Position normale de la couronne
2ère position
1ère position
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts
matériels et de fabrication (à
l’exception des piles). Cette garantie
est valable dans les pays où cette
montre est officiellement disponible
à la vente.
Cette garantie ne couvre ni le
bracelet, ni les attaches, ni le
cadran. Elle ne couvre pas non plus
les dégâts occasionnés par suite
d’une utilisation inappropriée ou de
négligences.
Italiano
Manuale d’uso
Lancetta delle ore
Lancetta dei secondi
della data
Lancetta dei minuti
Posizione 2
Posizione 1
Posizione normale della corona
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di
lavorazione e dei materiali
(esclusa la batteria). La garanzia è
valida nei paesi in cui l’orologio
viene venduto ufficialmente.
La presente garanzia non include
cinturino e vetro del quadrante.
La presente garanzia non copre
eventuali danni causati da uso
improprio o negligenza.
Braun helpline
Should you have a problem with
your product, please check your
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! Do not dispose
of empty batteries in the
household waste.
Take them to special local
collection site.
ZEIT EINSTELLEN
1. Krone bis Position 2
herausziehen.
2. Krone drehen zum Einstellen von
Stunden- und Minutenzeiger.
Grundposition zurückgeschoben
wurde, fängt der Sekundenzeiger an
sich zu bewegen.
DATUM EINSTELLEN
1. Krone bis Position 1
herausziehen.
2. Zum Einstellen des Datums Krone
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wenn das Datum zwischen ca.
21:00 Uhr und 1:00 Uhr eingestellt
wird, springt es möglicherweise am
darauffolgenden Tag nicht um.
3. Nach Einstellen des Datums
Krone wieder in die Grundposition
schieben.
infoline
Braun
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
Verbindung:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder telefonisch unter:
+44 208 208 1833
Achtung! Entsorgen Sie
leere Batterien nicht im
Hausmüll.
Benutzen Sie die hierfür
vorgesehenen örtlichen
Sammelstellen.
RÉGLER L’HEURE
1. Tirez la couronne jusqu’à la 2ème
position.
2. Tournez la couronne pour régler
les aiguilles des heures et des
minutes.
3. Lorsque la couronne est ramenée
à la position normale, la trotteuse
commence à courir.
RÉGLER LA DATE
1. Tirez la couronne jusqu’à la 1ère
position.
2. Tournez la couronne dans le sens
antihoraire pour régler la date. Si la
date est réglée entre les heures
d’environ 21:00 et 1:00, il est
possible que la date ne change pas
le jour suivant.
3. Après la date n’a été réglée,
repoussez la couronne à sa position
normale.
Ligne d’assistance Braun
Si vous rencontrez des problèmes
avec ce produit, veuillez localiser
votre centre de réparation local via
les sites suivants :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Vous pouvez également composer
le +44 208 208 1833.
AVERTISSEMENT! Ne
vous débarrassez pas des
piles usagées via les
ordures ménagères.
Déposez-les dans un site
de collecte spécialement
prévu à cet effet.
REGOLAZIONE DELL’ORA
1. Tirare la corona verso l’esterno
sulla posizione 2.
2. Ruotare la corona per impostare
le lancette delle ore e dei minuti.
3. Una volta che la corona è stata
spinta indietro in posizione normale,
la lancetta dei secondi inizia a
muoversi.
REGOLAZIONE DELLA DATA
1. Tirare la corona verso l’esterno
sulla posizione 1.
2. Ruotare la corona in senso
antiorario per impostare la data. Se
viene impostata tra le ore 21.00 e
1.00, la data potrebbe non cambiare
il giorno successivo.
3. Una volta regolata la data,
spingere indietro la corona in
posizione normale.
Servizio di assistenza telefonica Braun
In caso di problemi con il
prodotto, consultare il centro di
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o al numero + 44 208 208 1833
ATTENZIONE! Non
gettare le batterie
scariche con i normali
rifiuti domestici, ma
smaltirle presso gli
appositi siti di raccolta.
Braun is a registered trademark of
Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd
Braun ist eine eingetragene Marke
der Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland, unter Lizenz von Zeon
Braun est une marque déposée de
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Braun è un marchio commerciale
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Germania, utilizzato in licenza da
Zeon Ltd.
Español
Manual de instrucciónes
la fecha
Minutero
2era posición
1era posición
Posición normal de la corona
Horario
Segundero
Garantía
2 años de garantía contra defectos
del material o de fabricación
(excepto la batería). La garantía es
válida en aquellos países en los que
el reloj se venda oficialmente.
Esta garantía no incluye
pulseras/correas y lentes. Esta
garantía no cubre aquellos daños
causados por un uso incorrecto o
por el descuido.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Uurwijzer
Secondewijzer
Minuutwijzer
Normale kroonpositie
datum
2ste positie
1ste positie
Garantie
2 jaar garantie op materiaal- en
productiefouten (met uitzondering
van de batterij). Deze garantie is
geldig in die landen waar het
horloge officieel wordt verkocht.
De horlogeband/-riem en venster
vallen niet onder deze garantie.
Deze garantie geldt niet voor schade
toegebracht door misbruik of
verwaarlozing.
时针
秒针
简体中文 说手册
分针
表把(正常位置)
日期
第一格
第二格
保修
材料和工艺缺陷(不包括电池)保 修2年。在手表官方销售所在国家 ,保修一律有效。
本保修不包括表链/表带和镜面。 本保修不涵盖使用不当或疏忽造成 的损害。
0032G
User instructions Guarantee
Bedienungsanleitung Garantie
Manuel d’utilisation Garantie
AJUSTE DE LA HORA
1. Hale (tire) de la corona para
colocarla en la 2nda posición
2. Gire la corona para ajustar las
agujas de hora y minutos.
3. Cuando la corona es regresada
a la posición normal, el
segundero empieza a correr.
AJUSTE DE LA FECHA
1. Hale de la corona para
colocarla en la primera posición.
2. Gira la corona en sentido
contrario para ajustar la fecha. Si
la fecha se ajusta entre las 9:00
PM y la 1:00 AM, puede no
cambiar al día seguiente.
3. Después de haber ajustado la
fecha, devuelva la corona a su
posición normal.
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su
producto, localice su centro de
servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto +44 208
208 1833
¡ADVERTENCIA! No
deseche las baterías
agotadas con la basura
doméstica. Llévelas a un
lugar especial para su
recogida.
DE TIJD INSTELLEN
1. Trek de kroon uit tot de 2de
positie.
2. Draai de kroon om de uur- en
minuutwijzers in te stellen.
3. Wanneer de kroon teruggeduwd
wordt in de normale positie, begint
de secondewijzer te lopen..
DE DATUM INSTELLEN
1. Trek de kroon uit tot de 1ste
positie.
2. Draai de kroon in tegenwijzerzin
om de datum in te stellen. Indien de
datum wordt ingesteld tussen
ongeveer 21:00 en 1:00, dan is het
mogelijk dat de datum de volgende
dag niet verandert.
3. Duw de kroon, nadat de datum is
ingesteld, opnieuw in de normale
positie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden
met uw product zoek dan naar uw
plaatselijke servicecentrum op:
+44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
WAARSCHUWING! Gooi
dit product of lege
batterijen niet weg met het
gewone huishoudelijke
afval. Breng ze weg naar
het plaatselijke
verzamelcentrum.
设定时间
1. 将表把拉出至第二格。
2. 旋转表把,设定时针和分针。
3. 将表把按回常位,秒针开始走 动。
设定日期
1. 将表把拉出至第一格。
2. 逆时针旋转表把,以设定日期。 *如果日期设定于晚上9:00至凌晨 1:00之间,第二天日期可能不会改 变。
3. 日期设定完成后,将表把按回常 位。
服务电话热线
Braun
如对您的产品有任何问题,请咨询 您当地的服务中心:
www.braun-clocks.com www.braun-watches.com
或联系+44 208 208 1833
警告!
请勿将废电池作为生活垃 圾处理。请送往当地专门 回收站。
Manuale d’uso Garanzia
Manual de instrucciónes Garantía
Gebruiksaanwijzing Garantie
用户说明 保证
Braun es una marca comercial
registrada de Braun GmbH,
Kronberg, Alemania, utilizada bajo
licencia por Zeon Ltd
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland onder licentie
gebruikt door Zeon Ltd.
Braun 是德国克龙贝格 Braun GmbH 的注册商标,由 Zeon Ltd 许可使用
Loading...