BRAUN BIKINI SILK EPIL FG1100 STYLER, SILK EPIL FG1100 STYLER BIKINI User Manual

Silk•épil
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 78 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black
FG 1100
®
I
O
Silk
épil
Type 5363
www.braun.com
Deutsch 4 English 6 Français 10 Español 12 Português 15 Italiano 17 Nederlands 19 Dansk 21 Norsk 23 Svenska 25 Suomi 27 Polski 29
âesk˘ 32 Slovensk˘ 34
Magyar 37 Slovenski 39 Hrvatski 41
Românå (RO/MD) 43
Türkçe 45
∂ППЛУИО¿ 47
Srpski 50
Lietuvi˜ 52 Latviski 54
Eesti 56
Bosanskohercegovački 59
Македонски 61
Å˙΄‡ÒÍË 63 кЫТТНЛИ 66 ìÍ‡ªÌҸ͇ 70
76
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.
92262445/IV-12 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/Sl/HR/RO/MD/TR/GR/ RS/LT/LV/EE/BA/MK/BG/RU/UA/Arabic
a
+
+
a
1
b
2
3
I
4
b
b
a
I
click!
a
I
b
I
0
c
a
6
5
Silk
épil
d
I
b
click!
0
o
I
click!
3
I
Deutsch
Vielen Dank, dass sie sich für den Braun Silk·épil FG 1100 entschieden haben, der unerwünschte Haare am Körper, am Gesicht und in der Bikinizone präzise und sicher entfernt. Wir hoffen, dass Ihnen das Gerät gefallen wird. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anwenden.
Wichtig
•Kinder oder Personen mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie Batterien recht­zeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
•Aus hygienischen Gründen sollten Sie dieses Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
•Wenden Sie es nicht an irritierten oder entzündeten Körperstellen an.
•Ein Gerät mit beschädigtem Scherkopf darf nicht benutzt werden.
Beschreibung
1 Schutzkappe 2 Präzisions-Scherkopf 3 Bikinizonen-Scherkopf 3a Bikinizonen-Trimmerkamm, 5 mm 3b Bikinizonen-Trimmerkamm, 8 mm 4 Ein-/Aus-Schalter « I / O » 5 Batteriefach-Kappe 6 Reinigungsbürste
4
Batterie einlegen
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen Sie eine 1,5 V Alkali-Mangan-Batterie (Typ LR03, AM4, AAA, z.B. Duracell.) Diese Batterie hat eine Lebensdauer von ungefähr 120 Minuten. Häufige Anwen­dung des Bikinizonen-Scherkopfes (3) kann die Batterie-Lebensdauer verringern.
•Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
•Ziehen Sie die Batteriefach-Kappe (5)
nach unten ab (Abb. a).
•Setzen Sie die Batterie polrichtig ein.
•Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Verwendung der Scherköpfe
Braun Silk·épil ist mit unterschiedlichen, einzigartig geformten Scherköpfen ausge­stattet, die präzise und sicher jedes uner­wünschte Härchen an Körper, Gesicht und Bikinizone entfernen.
So beginnen Sie
•Schutzkappe (1) abziehen.
•Ein-/Aus-Schalter (4) nach oben schie-
ben, um das Gerät einzuschalten.
•Den Scherkopf flach an den zu entfer­nenden Haaren ansetzen und langsam gegen die Haarwuchsrichtung führen. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Haut mit der anderen Hand straff ziehen.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Scherkopf wechseln.
•Um den Scherkopf abzunehmen, drehen Sie ihn um 90° gegen den Uhrzeigersinn und heben ihn ab (b). Dann den neuen Scherkopf aufsetzen und um 90° im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
Der Präzisions-Scherkopf (2) ist perfekt, um gezielt einzelne Haare zu entfernen (z. B. an Augenbrauen oder anderen Körperstellen).
Der Bikinizonen-Scherkopf (3) wurde speziell für die Haarentfernung in der Bikinizone entwickelt und eignet sich hervorragend zum präzisen Konturen­schneiden (Bikini-Linie).
Bikinizone trimmen
Um Haare in der Bikinizone auf einheit­liche Länge zu kürzen, setzen Sie einen der Trimmerkämme (3a, 3b) auf: Stülpen Sie ihn wie dargestellt über die Scher­fläche des Scherkopfes (3) und lassen ihn einrasten, indem Sie auf die gerundete Fläche drücken (d). Führen Sie das Gerät mit dem Trimmerkamm flach über die Haut.
Reinigung und Aufbewahrung
Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten. Nach jeder Benutzung wie folgt reinigen:
•Mit dem Bürstchen (6) Haare und Staub entfernen.
•Ab und zu können Sie die abgenom­menen Scherköpfe unter warmem, fließenden Wasser reinigen. Seife auf natürlicher Basis (ohne Scheuermittel) darf verwendet werden.
•Vor dem Aufsetzen müssen die Scher­köpfe völlig trocken sein.
•Zur Aufbewahrung des Gerätes die Schutzkappe (1) aufsetzen.
Wir empfehlen, die Klingen der Scher­köpfe zweimal pro Jahr oder nach dem Reinigen unter Wasser mit einem Tropfen Leichtmaschinenöl zu ölen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Her­stellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch ge­nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und das Gerät gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei einem Braun Kundendienst oder entsprechenden Sammelstellen ab.
5
English
Thank you for purchasing the Braun Silk·épil FG 1100 which precisely and safely removes unwanted hairs from body, face and bikini area. We hope you will enjoy using the appliance. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using it.
Important
•The appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. Keep the appliance out of reach of children to ensure that they do not play with it.
•Batteries may leak if empty or not used for a long time. In order to protect you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
•For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
•Do not use the appliance on irritated or inflamed skin.
•Never use the appliance with a dam­aged cutting head.
Description
1 Protective cap 2 Precision cutting head 3 Bikini zone cutting head 3a Bikini zone trimming comb, 5 mm 3b Bikini zone trimming comb, 8 mm 4 On/off switch « I / O » 5 Battery compartment cover 6 Brush
Inserting the battery
This appliance operates with one AAA
1.5 V battery. For best performance, use
an alkaline manganese battery (type LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell). This battery provides a shaving capacity of
6
approximately 120 minutes. Frequent use of the bikini zone cutting head (3) will reduce the operation time.
•Make sure the appliance is turned off.
•Remove the battery compartment cover
(5) by pulling downwards (a).
•Insert the battery with the (+) and (–) poles in the direction marked.
•Close the battery compartment.
Using the cutting heads
The appliance comes with different cutting heads that are uniquely contoured to remove unwanted hairs on every curve of your body, face and bikini area.
Getting started
•Remove the protective cap (1).
•Slide the on/off switch (4) up to turn the
appliance on.
•Place the cutting head near to the hair to be removed and guide it slowly against the direction of hair growth. For optimum results, pull the skin taut with one hand while using.
•Turn the appliance off before changing the cutting heads.
•To remove the cutting head, rotate it counter-clockwise 90°, then lift it (b). To attach another one, insert it into the opening, then rotate 90° clockwise until it clicks into place.
The precision cutting head (2) is perfect for detailing of eyebrows and removal of stray hairs on all body areas.
The bikini zone cutting head (3) is ideally suited for use in the bikini area to cut precise lines or contours like the bikini line.
Bikini zone trimming
For trimming hair in the bikini zone to a uniform length, attach one of the bikini
zone trimming combs (3a, 3b). To attach a trimming comb, slide the pointed side over the cutting element, then press the round side onto the bikini zone cutting head so that it snaps into place (d). Guide the appliance with the trimming comb flat against the skin.
Cleaning and maintenance
Always turn off the appliance before cleaning. Clean the appliance after each use:
•Use the brush (6) to wipe away any hair or dust.
•From time to time, you can rinse the detached cutting heads under warm running water. A natural soap may also be used, provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam.
•Please ensure that the cutting head is completely dry before attaching to the body
•For storage, attach the protective cap (1).
We recommend lubricating the cutter element in the head with a drop of light machine oil twice a year or after cleaning with tap water.
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty batteries and the appliance should not be thrown away with the general waste or rubbish. Please dispose of them at a Braun Service Centre or at an appropriate collection point.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
7
For Australia & New Zealand only:
Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance
8
becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or
operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non genuine
parts. E. Appliances that are outside the warranty
period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
N2820
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
9
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi cette tondeuse de précision Silk·épil FG 1100 de Braun conçue pour retirer avec précision et en toute sécurité les poils indésirables du corps, du visage et du maillot. Nous espérons que vous apprécierez cet appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant utilisation de votre appareil.
Précautions
•Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
•Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de vous prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les piles usagées.
•Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas votre appareil avec d’autres per­sonnes.
•Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée.
•Ne jamais utiliser l’appareil si les têtes de coupe sont endommagées ou cassées.
Description
1 Capuchon de protection 2 Tête de coupe de précision 3 Tête de coupe maillot 3a Petit peigne maillot, 5 mm 3b Grand peigne maillot, 8 mm 4 Interrupteur marche/arrêt « I / O » 5 Couvercle du compartiment à pile 6 Brosse
10
Insertion de la pile
Cet appareil fonctionne avec une pile AAA 1,5 V. Pour une performance optimale, nous recommandons l’utilisation d’une pile alcaline manganèse (type LR03, AM4, AAA, par exemple Duracell). Ce type de pile permet une durée de rasage d’approximativement 120 minutes. Cependant, une utilisation régulière de la tête de coupe maillot (3) permettra de réduire la durée du rasage.
•Veuillez vous assurer que l’appareil est éteint.
•Retirez le couvercle du compartiment à pile (5) en le tirant vers le bas (ill. a).
•Insérez la pile en respectant la polarité (+ et –) telle qu’indiquée.
•Fermez le compartiment à pile.
Mode d’emploi des têtes de coupe
Le Silk·épil de Braun est fourni avec différentes têtes spécialement conçues pour éliminer toute pilosité indésirable du corps, du visage ou du maillot.
Première utilisation
•Retirez le capuchon de protection (1).
•Faites coulisser l'interrupteur marche/
arrêt (4) afin de mettre l’appareil en marche.
•Posez la tête de coupe sur la zone à raser et faites-la glisser doucement dans la direction opposée à la pousse des poils. Pour un résultat optimal, tendez la peau avec la main pendant le rasage.
•Eteignez l’appareil avant de changer les têtes de coupe.
•Pour retirer la tête, tournez-la d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et la retirer. Pour mettre en place une autre tête, l’insérer dans l’ouverture et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
La tête de coupe de précision (2) convient parfaitement pour peaufiner les détails et pour raser les poils rebelles sur toute partie du corps.
La tête de coupe maillot (3) est spécifi­quement adaptée à la zone du maillot pour un rasage précis et permet d’en dessiner les contours.
Utilisation des peignes maillot
Pour uniformiser la longueur des poils du maillot (5 mm ou 8 mm), choisissez l’un des deux peignes de coupe (3a, 3b). Pour mettre en place le peigne de coupe, glissez-le en prenant garde à ce que les pointes du peigne soient orientées dans la même direction que la tête de coupe, puis appuyez sur la partie arrondie du peigne jusqu’au déclic de mise en place. Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à garder le peigne de coupe à plat sur votre peau (comme indiqué sur l’illustration d).
Nettoyage et entretien
Veuillez toujours éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil après chaque utili­sation :
•Utilisez la brosse (6) pour éliminer tout poil ou impureté.
•Vous pouvez également rincer la tête de coupe de temps en temps après l’avoir détachée en la passant sous un jet d’eau chaude. Il est aussi possible d’utiliser un savon naturel, à condition qu’il ne contienne ni particule ni substance abrasive. Rincez toute trace de mousse.
•Veuillez vous assurer que la tête de coupe est parfaitement sèche avant de la fixer à nouveau sur le corps de l‘appareil.
•Lorsque vous rangez l’appareil, remettez le capuchon de protection (1).
Nous vous recommandons de lubrifier la partie tranchante de la tête de coupe avec une goutte d’huile de machine à coudre, une à deux fois par an ou après avoir nettoyé la tête de coupe à l’eau du robinet.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères classiques. Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
11
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Gracias por haber adquirido la depiladora de precisión Silk·épil FG 1100 de Braun, que de una manera segura y precisa depila el vello no deseado de tu cuerpo, cara y línea del bikini. Esperemos que disfrute utilizando este aparato. Por favor lea atentamente las instruc­ciones de uso, antes de empezar a utilizar este aparato
Importante
•Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
•Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan durante un periodo largo de tiempo. Para su pro­tección y la de su máquina, por favor quite las baterías periódicamente y evite el contacto con la piel cuando extraiga baterías que hayan goteado.
•Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
•No utilice este aparato en piel irritada o inflamada.
•No utilice nunca utilice este aparato si el cabezal de corte está roto o dañado.
Descripción
1 Capucha protectora 2 Cabezal de corte de precisión 3 Cabezal de corte de precisión para la
línea del bikini
3a Peine recortador para la línea del
bikini de 5 mm
3b Peine recortador para la línea del
bikini de 8 mm
4 Interruptor encendido / apagado
« I / O »
12
5 Tapa del compartimento de la pila 6 Cepillo de limpieza
Pila
Este aparato funciona con una pila AAA 1,5 V. Para un mayor rendimiento, utilice una pila alcalina de manganeso (tipo LR03, AM4, AAA, p.ej. Duracell). Este tipo de pila proporciona un tiempo de uso de aproximadamente 120 minutos. Una utilización frecuente del cabezal de corte de precisión para la línea del bikini (3) reducirá el anterior (120 min.) tiempo de uso.
•Asegúrese que el interruptor se encuen­tra en posición de apagado.
•Retire la tapa del compartimento de la pila (5) deslizándola hacia abajo (a).
•Introduzca la pila con los polos (+) y (–) en la dirección indicada.
•Cierre el compartimento de la pila.
Como utilizar los cabezales de corte
La Silk·épil de Braun viene con cabezales de corte diferentes, para usos diversos, dispuestos de un contorno especial para eliminar de forma precisa y segura el vello indeseado de cualquier curva de su cuerpo, cara o línea del bikini.
Puesta en marcha
•Retire la capucha protectora (1).
•Deslice hacia arriba el interruptor de
encendido/apagado (4) para encender el aparato.
•Coloque el cabezal de corte contra el vello que quiera eliminar y diríjalo lentamente en dirección contraria al crecimiento del vello. Para obtener resultados óptimos, tense la piel con una mano durante el uso.
•Apague el aparato antes de cambiar los cabezales de corte.
•Para extraer el cabezal de corte, gire el cabezal 90º en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo (b). Para colocar otro cabezal de corte, introdúzcalo en la correspondiente abertura de la parte superior de la montura y gírelo 90º en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste.
El cabezal de corte de precisión (2) es perfecto para retocar las cejas y depilar el vello olvidado de todas las partes del cuerpo.
El cabezal de corte de precisión para la línea del bikini (3) está idealmente diseñado para utilizar en la zona del bikini para depilar líneas y contornos precisos, como la línea del bikini.
Recortar el vello de la línea del bikini
Para recortar el vello de la línea del bikini a una longitud uniforme, coloque uno de los peines recortadores para la línea del bikini (3a, 3b). Para colocar uno de los peines recortadores para la línea del bikini, deslice el lado puntiagudo sobre el elemento de corte del cabezal de precisión para la línea del bikini, después presione el lado redondeado contra el cabezal de corte de precisión hasta que encaje. Utilice el aparato con el peine recortador plano contra la piel (d).
Limpieza y mantenimiento
Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato después de cada uso:
•Retire cualquier resto de vello o polvo con el cepillo (6).
•De vez en cuando, puede limpiar los cabezales, una vez desmontados, bajo un chorro de agua del grifo templada.
13
Puede utilizar un jabón natural, siempre que éste no contenga partículas o sus­tancias abrasivas. Retire la espuma por completo.
•Antes de colocar el cabezal de corte en la montura, asegúrese que está com­pletamente seco.
•Coloque la capucha protectora (1) para guardar el aparato.
Se recomienda lubricar el elemento de corte del cabezal con una gota de aceite suave para máquinas, dos veces al año o tras cada lavado con agua del grifo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Cuando las baterías se acaban, no deben ser arrojadas a una papelera convencional, al igual que la máquina. Por favor, deposítelas en una papelera especial para baterías, o llévelas a un Centro de Asistencia Braun.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas
14
no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Obrigado por comprar o Removedor de Pêlos Silk·épil FG 1100 da Braun, que remove de uma forma precisa e segura os pêlos indesejados do corpo, cara e da área do biquíni. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Por favor, leia as instruções cuidadosa­mente e por completo antes de o utilizar.
Importante
•Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. As crianças dever ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
•As pilhas podem verter se estiverem descarregadas ou se não forem usadas por um longo período de tempo. Para o proteger a si e ao seu aparelho, por favor remova as pilhas atempadamente e evite o contacto com a pele quando manipular pilhas que estejam a verter.
•Por razões de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
•Não utilize o aparelho em pele irritada ou inflamada.
•Nunca utilize o aparelho com uma cabeça de corte danificada.
Descrição
1 Tampa protectora 2 Cabeça de corte de precisão 3 Cabeça de corte da área do biquíni 3a Pente de aparar a área do biquíni,
5 mm
3b Pente de aparar a área do biquíni,
8 mm 4 Botão ligar/desligar « I / O » 5 Tampa do compartimento da pilha 6 Escova
Inserir a pilha
Este aparelho funciona com uma pilha AAA 1,5 V. Para um melhor desempenho, use uma pilha alcalino-manganês (tipo LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell). Este tipo de pilha proporciona uma capacidade de corte de aproximadamente 120 minutos. A utilização frequente da cabeça de corte da área do biquíni (3) reduzirá o tempo de funcionamento.
•Certifique-se que o aparelho está desligado.
•Retire a tampa do compartimento da pilha (5) puxando para baixo (a).
•Insira a pilha com os pólos (+) e (–) na direcção indicada.
•Feche o compartimento da pilha.
Utilizar as cabeças de corte
O Braun Silk·épil é disponibilizado com cabeças de corte diferentes que possuem contornos particulares para remover os pêlos indesejados em todas as curvas do corpo, cara e área do biquíni.
Iniciar
•Retire a tampa protectora (1).
•Faça deslizar o botão ligar/desligar (4)
para cima para ligar o aparelho.
•Coloque a cabeça de corte perto do pêlo que quer remover e guie-a lentamente na direcção oposta à do crescimento do pêlo. Para resultados excelentes, estique a pele com uma mão enquanto estiver a utilizar o aparelho.
•Desligue o aparelho antes de mudar as cabeças de corte.
•Para remover a cabeça de corte, gire-a 90° no sentido contrário aos ponteiros do relógio e, em seguida, levante-a (b). Para colocar outra, insira-a na abertura e gire-a 90° no sentido dos ponteiros do relógio até esta encaixar com um clique.
15
A cabeça de corte de precisão (2) é per­feita para o detalhe nas sobrancelhas e para remover pêlos rebeldes em todas as áreas do corpo.
A cabeça de corte da área do biquíni (3) é adequada idealmente para uso na área do biquíni para cortar linhas precisas ou contornos como a linha do biquíni.
Aparar a área do biquíni
Para aparar pêlos na área do biquíni num comprimento uniforme, anexe um dos pentes de aparar a área do biquíni (3a, 3b). Para anexar um pente de aparar, faça deslizar o lado pontiagudo sobre o elemento de corte e, em seguida, prima o lado arredondado contra a cabeça de corte da área do biquíni de forma a que encaixe. Mantenha o aparelho com o pente de aparar rente à pele (d).
Limpeza e manutenção
Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. Limpe o aparelho depois de cada utilização:
•Use a escova (6) para retirar os pêlos ou pó.
•De tempos a tempos, poderá lavar as cabeças de corte debaixo de água corrente morna. Também poderá usar um sabão natural, desde que este não contenha partículas ou substâncias abrasivas. Retire toda a espuma.
•Por favor, certifique-se que a cabeça de corte está completamente seca antes de a anexar ao corpo do aparelho.
•Para guardar, coloque a tampa protec­tora (1).
Recomendamos que lubrifique o ele­mento de corte no topo com uma gota de óleo de máquinas suave duas vezes por ano ou depois de lavar com água morna.
Sujeito a alterações sem aviso prévio. 16
No fim da sua vida útil, as pilhas descarregadas e o aparelho, não devem ser deitados fora no lixo doméstico. Por favor faça-o num Centro de Serviço Braun ou em pontos de recolha adequados.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funciona­mento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte­nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Vi ringraziamo per aver scelto Braun Silk·épil FG 1100 che rimuove i peli del corpo, del viso e della zona bikini in modo preciso e sicuro. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto soddisfi le vostre aspettative. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Attenzione
•Questo elettrodomestico non è proget­tato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, noi raccoman­diamo di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. I bambini dovrebbero essere controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo.
•Le batterie possono presentare delle perdite se lasciate scariche o non utilizzate molto a lungo. Per proteggere te stesso e il tuo apparecchio, rimuovi le batterie per tempo ed evita il contatto con la pelle nel maneggiare batterie che presentano perdite.
•Per motivi igienici, non condividere questo apparecchio con altre persone.
•Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle infiammata o irritata.
•Non utilizzare l’apparecchio se la testina è danneggiata o rotta.
Descrizione
1 Cappuccio protettivo 2 Testina di precisione 3 Testina radente per la zona bikini 3a Pettine regolapeli per zona bikini,
5 mm
3b Pettine regolapeli per zona bikini,
8 mm 4 Interruttore acc./speg. « I / O » 5 Scomparto batterie 6 Spazzolino per la pulizia
Batterie
L’apparecchio funziona con una batteria mini-stilo AAA da 1.5 V. Per il massimo delle prestazioni, utilizzare una batteria alcalina al manganese (tipo LR03, AM4, AAA, es. Duracell). Questo tipo di batteria fornisce un’autonomia di rasatura di circa 120 min.Un uso frequente della testina radente per la zona bikini (3) riduce il tempo di autonomia.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
•Rimuovere il coperchio del vano batteria (5) spingendolo verso il basso.
•Inserire la batteria con i poli (+) e (–) nella direzione indicata.
•Chiudere il vano batteria.
Utilizzo delle testine radenti
Braun Silk·épil è dotato di diverse testine radenti che sono appositamente sago­mate per rimuovere i peli superflui in ogni parte del corpo, viso e area bikini.
Uso
•Rimuovere il cappuccio protettivo (1).
•Far scorrere l’interruttore acc./speg. (4)
verso l’alto per accendere l’apparec­chio.
•Appoggiare la testina contro i peli da rimuovere e farla scorrere lentamente nella direzione opposta a quella di crescita (contropelo). Per risultati otti­mali, tendere la pelle con una mano durante l’uso.
•Prima di sostituire la testina spegnere l’apparecchio.
•Per rimuovere la testina radente, ruotarla di 90° in senso antiorario, quindi sollevarla. Per montare un’altra testina, inserirla nell’apertura corris­pondente, poi ruotarla in senso orario finchè si sente un click.
17
La testina di precisione (2) è perfetta per sfoltire le sopracciglia e per rimuovere peli isolati in tutte le parti del corpo.
La testina radente per la zona bikini (3) è ideale per rifinire con precisione linee e contorni nell’area bikini.
Regolare la zona bikini
Per regolare i peli della zona bikini ad una lunghezza uniforme, montare uno dei pettini regolapeli per le zona bikini (3a, 3b). Per montare un pettine regolapeli, inserire la parte appuntita sull’estremità radente, quindi premere la parte arroton­data sulla testina radente per la zona bikini finchè scatta in posizione. Far scorrere l’apparecchio mantenendo il pettine regolapeli appoggiato alla pelle (d).
Pulizia e manutenzione
Spegnere sempre l’apparecchio prima di pulirlo. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso:
•Per rimuovere peli o polvere utilizzare la spazzola (6).
•Di tanto in tanto, smontare le testine e risciacquarle sotto acqua calda corrente. È possibile utilizzare anche del sapone neutro che non contenga particelle o sostanze abrasive. Risciacquare completamente la schiuma.
•Prima di collegarla al corpo dell’appa­recchio assicurarsi che la testina sia completamente asciutta.
•Applicare il cappuccio protettivo (1) prima di riporre l’apparecchio.
Si raccomanda di lubrificare l’elemento di taglio della testina con una goccia di olio per macchine leggero due volte l’anno oppure dopo la pulizia con acqua del rubinetto.
18
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Al termine del loro ciclo di vita, le batterie scariche e l’apparec­chio non devono essere gettati nella spazzatura o tra i rifiuti generici. Si prega di smaltirli tramite un Centro Assistenza Braun o un idoneo centro di raccolta.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Hartelijk dank voor uw aanschaf van de Braun Silk·épil FG 1100 voor het nauwkeurig en veilig verwijderen van ongewenste haartjes op lichaam, gezicht en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met dit apparaat. Lees voor het gebruik deze gebruiksaan­wijzing grondig door.
Belangrijk
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaci­teiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verant­woordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren.
•Batterijen kunnen lekken als ze leeg zijn of gedurende een lange tijd niet zijn gebruikt. Verwijder batterijen op tijd om uzelf en het apparaat te beschermen. Voorkom contact met de huid wanneer u lekkende batterijen verwijdert.
•Om hygiënische redenen raden wij af het apparaat te delen met andere personen.
•Gebruik het apparaat niet op een geïrri­teerde of ontstoken huid.
•Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd scheerhoofd.
Beschrijving
1 Beschermkap 2 Precisie scheerhoofd 3 Bikinilijn scheerhoofd 3a Bikinilijn tondeuse, 5 mm 3b Bikinilijn tondeuse, 8 mm 4 Aan/uit schakelaar « I / O » 5 Batterij afsluitklep 6 Borsteltje
De batterij plaatsen
Dit apparaat werkt op 1 AAA 1,5 V batterij. Voor het beste resultaat, dient u een alkaline batterij (type LR03, AM4, AAA, bijv. Duracell) te gebruiken. Deze batterij heeft een capaciteit voor ca. 120 minuten scheren. Regelmatig gebruik van het bikinilijn scheerhoofd (3) zal de werkingstijd verkorten.
•Zorg ervoor dat het apparaat uit staat.
•Verwijder het batterij afsluitklepje (5)
door deze naar beneden te trekken (a).
•Plaats de batterij met de (+) en (–) pool in de aangegeven richting.
•Sluit het batterijvakje.
De scheerhoofden gebruiken
De Braun Silk·épil is voorzien van verschillende scheerhoofden die ieder uniek zijn van vorm om ongewenste haartjes op iedere ronding van uw lijf, gezicht en bikinilijn te verwijderen.
Beginnen
•Verwijder de beschermkap (1).
•Schuif de aan/uit schakelaar (4) omhoog
om het apparaat aan te zetten.
•Plaats het scheerhoofd vlakbij de haartjes die verwijderd moeten worden en beweeg het voorzichtig tegen de haargroeirichting in. Voor optimale resultaten trekt u de huid met één hand strak tijdens het scheren.
•Zet het apparaat uit voordat u het scheerhoofd verwisselt.
•Om het scheerhoofd te verwijderen, draait u deze 90° tegen de klok in, en trekt u het dan omhoog (b). Om een ander scheerhoofd te plaatsen, plaatst u deze in de opening en draait u het scheerhoofd 90° met de klok mee tot het vastklikt.
Het precisie scheerhoodf (2) is perfect voor het in model scheren van wenk­brauwen en het verwijderen van onge-
19
wenste haartjes op alle delen van het lichaam.
Het bikinilijn scheerhoofd (3) is perfect geschikt voor gebruik bij de bikinilijn om nauwkeurige lijnen te scheren.
Scheren van de bikinilijn
Voor het scheren van de bikinilijn op een bepaalde lengte, gebruikt u één van de bikinilijn tondeuses (3a, 3b). Om een tondeuse te bevestigen, schuift u de puntige kant over het scheerhoofd en drukt u de ronde kant op het bikinilijn scheerhoofd tot deze vastklikt. Beweeg het apapraat met de tondeuse plat tegen de huid (d).
Schoonmaken en onderhoud
Zet het apparaat altijd uit voordat u het gaat schoonmaken. Maak het apparaat na ieder gebruik schoon:
•Gebruik het borsteltje (6) om haartjes en stof te verwijderen.
•Van tijd tot tijd kunt u de losse scheerhoofden afspoelen onder warm stromend water. U kunt hierbij een natuurlijke zeep gebruiken die geen schurende deeltjes bevat. Spoel het schuim goed af.
•Zorg ervoor dat het scheerhoofd volledig droog is voordat u deze weer op het apparaat plaatst.
•Voordat u het apparaat opbergt, dient u de beschermkap op het apparaat te doen (1).
Wij raden aan het scheerhoofd twee keer per jaar te smeren door een druppel naaimachine olie op het messenblok in het scheerhoofd te druppelen of nadat u de scheerhoofden heeft afgespoeld onder water.
20
Wijzigingen voorbehouden.
Batterijen mogen aan het einde van hun levensduur niet bij het normale afval worden aange­boden. Gooi ze daarom weg bij de speciale batterij-verzamelpunten.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/ of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoop­bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Tak, fordi du har købt en Braun Silk·épil FG 1100 hårfjerner, som præcist og sikkert fjerner uønsket hårvækst fra kroppen, ansigtet og bikiniområdet. Vi håber, at du vil få glæde af at bruge apparatet. Læs brugsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug.
Advarsel
•Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. Børn bør over­våges for at sikre at de ikke leger med apparatet.
•Batterier som er tomme eller som ikke bruges i længere tid, kan lække. For at beskytte dig selv og apparatet, fjern venligst batterierne i tide og undgå at huden kommer i kontakt med lækkende batterier.
•Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre.
•Anvend ikke apparatet på irriteret hud
•Brug aldrig apparatet i tilfælde af, at
skærehovederne er beskadigede eller i stykker.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte 2 Præcisionsskærehoved 3 Skærehoved til bikiniområdet 3a Trimmekam til bikiniområdet, 5 mm 3b Trimmekam til bikiniområdet, 8 mm 4 Tænd/sluk-kontakt « I / O » 5 Låg til batterirum 6 Børste
Indsætning af batteri
Dette apparat bruger ét AAA 1,5 V-batteri. For at opnå den bedste ydelse anbefales et alkalinemangan batteri (type LR03,
AM4, AAA, f.eks. Duracell). Dette batteri har kapacitet til barbering i ca. 120 minut­ter. Hyppig brug af skærehovedet til bikini­området (3) vil reducere holdbarheden.
•Kontroller, at apparatet er slukket.
•Fjern låget til batterirummet (5) ved at
trække det nedad (a).
•Indsæt batteriet, således at (+) og (–) polerne stemmer overens med den angivne retning.
•Sæt batterirummets låg på igen.
Brug af skærehovederne
Braun Silk·épil har forskellige skæreho­veder, som er formet specielt til at fjerne uønskede hår på din krop, dit ansigt og i bikiniområdet.
Sådan starter du:
•Fjern beskyttelseshætten (1).
•Skub tænd/sluk-kontakten (4) op, såle-
des apparatet tændes.
•Placer skærehovedet ved håret, der skal fjernes, og før det langsomt mod hår­vækstens retning. Det bedste resultat opnås, hvis man med den ene hånd strammer huden ud, mens apparatet anvendes.
•Sluk for apparatet, før der ændres skærehoved.
•For at udskifte skærehovedet drejes hovedet 90° mod uret, hvorefter det kan løftes af (b). Sæt det andet hoved på ved at montere det i den tilsvarende åbning øverst på apparatets krop, og drej derefter 90° med uret.
Præcisionsskærehovedet (2) er perfekt til behandling af øjenbryn og til fjernelse af hår over hele kroppen.
Skærehoved til bikiniområdet (3) er perfekt egnet til at klippe præcise linjer eller konturer som bikinilinjen.
21
Trimning i bikiniområdet
For at trimme hår i bikiniområdet i ensartet længde påsættes en trimmekam til bikiniområdet (3a, 3b). Trimmekammen sættes på ved at skubbe den spidse side hen over skæreelementet og derefter presse den runde side ned over skære­hovedet til bikiniområdet, indtil den klikker på plads (d). Før apparatet med trimme­kammen fladt hen over huden.
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk altid for apparatet før det rengøres. Rengør apparatet efter brug:
•Brug børsten (6) til at fjerne hår og støv.
•Ind imellem kan de afmonterede
skærehoveder ligeledes rengøres under varmt løbende vand. Der kan også anvendes natursæbe til rengøring af apparatet, medmindre det indeholder partikler eller slibemiddelstof. Anvendes sæbe skal apparatet renses for skum.
•Kontroller, at skærehovederne er helt tørre inden de monteres på apparatets krop.
•Efter brug sættes beskyttelseshætten (1) på.
Vi anbefaler, at skæreelementet i skærehovedet smøres med en dråbe let maskinolie to gange om året eller efter rengøring med vand fra vandhanen.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel.
Tomme batterier samt apparatet bør ikke smides ud med andet husholdningsaffald, men venligst afleveres til et Braun Service­center eller på den lokale genbrugs­station.
22
Norsk
Takk for at du har kjøpt presisjonshårfjer­neren Silk·épil FG 1100 fra Braun som nøyaktig og sikkert fjerner uønsket hår på kroppen, ansiktet og bikinilinjen. Vi håper du blir fornøyd med apparatet. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.
Viktig
•Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en person ansvarlig for barnets eller den andre personens sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør få instruksjon slik at de ikke leker med apparatet.
•Batterier kan lekke hvis de er tomme eller ikke har vært i bruk på lang tid. For å beskytte deg selv og apparatet, ta ut batteriene i rimelig tid og unngå hudkontakt når du håndterer lekkende batterier.
•Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat.
•Bruk ikke apparatet på irritert hud.
•Bruk aldri apparatet hvis skjærehodet er
skadet eller ødelagt.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshette 2 Presisjonsskjærehode 3 Skjærehode for bikinilinjen 3a Trimmekam for bikinilinjen, 5 mm 3b Trimmekam for bikinilinjen, 8 mm 4 På/av-knapp « I / O » 5 Deksel til batterikammer 6 Børste
Sette inn batteriet
Dette apparatet bruker ett AAA 1,5 V batteri. For best resultat, bruk et alkalisk
manganbatteri (type LR03, AM4, AAA, f. eks. Duracell). Denne batteritypen gir en barberings­kapasitet på ca. 120 minutter. Hyppig bruk av skjærehodet for bikinilinjen (3) vil redusere driftstiden.
•Forsikre deg om at apparatet er slått av.
•Fjern dekselet til batterikammeret (4)
ved å trekke (a) nedover.
•Sett inn batteriet med (+) og (–) polene i riktig retning iht. markeringene.
•Lukk batterikammeret.
Bruk av skjærehodene
Braun Silk·épil leveres med ulike skjærehoder som er unikt konturformet for å fjerne uønsket hår fra alle områder på kroppen, ansiktet og bikinilinjen.
Slik bruker du Silk·épil
•Fjern beskyttelseshetten (1).
•Skyv på/av-knappen (4) opp for å slå på
apparatet.
•Plasser skjærehodet mot håret som skal fjernes og beveg det sakte mot hårets vekstretning. For optimalt resultat, strekk ut huden med den ene hånden under bruk.
•Slå av apparatet før du skal skifte skjærehodet.
•For å fjerne skjærehodet, drei hodet 90° mot klokkeretningen og løft deretter hodet av (b). Fest det andre hodet ved å sette det inn i samme åpning på toppen, og drei deretter 90° i klokkens retning til det klikker på plass.
Presisjonsskjærehodet (2) er perfekt for forming av øyenbrynene og fjerning av spredte hår på alle områder av kroppen.
Skjærehodet for bikinilinjen (3) passer ideelt til bruk på bikinilinjen for å forme presise linjer eller konturer.
23
Loading...
+ 53 hidden pages