Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
English 6
Français 20
Español 33
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
EN/FR/ES
Page 3
t
r
i
m
m
e
r
Ser
ies
7
S
e
r
ie
s
7
Se
rie
s
7
34
Series 7
8
Series 7
Series 7
9
10
5
11
12
13
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
no
on
off
off
wet & dry
2
1
6
14
7
15
16
16a16b16c16d
20
h
y
y
g
r
i
e
e
t
t
n
a
e
b
17
h
y
y
g
r
i
e
e
t
t
n
a
e
b
19
y
r
d
&
et
w
18
3
Page 4
tr
immer
r
e
l
e
a
s
e
r
im
tr
S
eries7
2
1
+
trimmer
lock
lock
lock
re
l
e
a
se
lock
90°
me
trim
me
r
Series
r
e
l
e
a
s
e
r
Series
re
le
a
s
e
mer
S
e
Series 7
rie
s
Series 7
Series
r
e
le
a
s
e
mer
4
Series 7
S
eri
Se
r
ies 7
es
7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Page 5
1
t
rimmer
2
n
a
f
e
l
a
c
s
t
n
a
e
f
l
a
c
t
s
t
r
i
m
me
r
Se
r
ies 7
n
a
f
e
l
a
c
s
t
n
a
e
f
l
a
c
t
s
n
a
e
f
l
a
c
t
s
5
Page 6
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance
may be used in a bath or shower. For safety reasons, the
appliance can only be operated cordless.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
6
Page 7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the
power supply has been dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious
skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect,
turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above
100 °C (212 °F), or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
Page 8
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and
design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new
Braun shaver.
This product is for household use only.
Warning
Clean&Charge Station
To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Charge Station is
placed on a flat surface. When a cleaning cartridge is installed, do not tip, move
suddenly or transport the station in any way as cleaning fluid might spill out of the
cartridge.
Do not place the station inside a mirror cabinet, nor place it on a polished or lacquered
surface.
The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources
of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a
radiator.
Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges.
Description
Clean&Renew station
1 Cleaning fluid display
2 Lift button for cartridge exchange
3 Station-to-shaver contacts
4 Start button
5 Cleaning program indicators
6 Station power socket
7 Cleaning cartridge (not with all
11 Pop-out long hair trimmer
12 On/off switch
13 – setting button (sensitive)
14 + setting button (intensive)
15 Reset button
16 Shaver display
16a Battery segments
16b Hygiene segments
16c Low charge indicator
16d Replacement symbol
17 Shaver-to-station contacts
18 Shaver power socket
19 Travel case
20 Special cord set (design can differ)
Before shaving
Prior to first use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special
cord set (20) or alternatively proceed as below.
Installing the Clean&Renew station
• Press the lift button (2) to open the housing.
• Hold the cleaning cartridge (7) down on a flat, stable surface (e.g. table).
8
Page 9
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge into the base of the station as far as it will go.
• Slowly close the housing by pushing it down until it locks.
• Using the special cord set (20), connect the station power socket (6) to an electrical
outlet.
The cleaning fluid display (1) will show how much fluid is in the cartridge:
up to 30 cleaning cycles available
up to 7 cleaning cycles remaining
new cartridge required
Charging and cleaning the shaver
Insert the shaver head with the front showing and released head lock (10) into the
Clean&Renew. The contacts (17) on the back of the shaver will align with the contacts
(3) in the cleaning station. Important: The shaver needs to be dry and free from
any foam or soap residue!
If required, the Clean&Renew station will automatically charge the shaver. The hygiene
status of the shaver will also be analyzed and one of the following cleaning program
indicators (5) will light up:
shaver is clean
short economical cleaning required
normal level of cleaning required
high intensive cleaning required
If the station selects one of the required cleaning programs, it will not start unless you
press the start button (4). For best shaving results, we recommend cleaning after
each shave.
Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fluid is flushed
through the shaver head. Depending on your Clean&Renew Station model and/or
program selected, the cleaning time takes up to 16 minutes. Leave the shaver in the
station for drying. It takes several hours until remaining moisture evaporates depending
on the climatic conditions.
When the program is finished, the blue indicator will light up.
Stand-by mode
10 minutes after completing the charging or cleaning session, the Clean&Renew station
switches to the stand-by mode: The indicators of the Clean&Renew station turn off.
Shaver display
The shaver display (16) shows the charge status of the battery on the left, and the
hygiene status on the right. 6 dark segments are shown on each side when the battery
is fully charged and the shaver is hygienically clean.
9
Page 10
Battery segments
During charging or when using the shaver, the respective battery segment (16a) will
blink. When fully charged all 6 segments are shown. With decreasing charge the
segments gradually disappear.
Low charge indicator
The low charge indicator (16c) provided with a red frame blinks to indicate that the
battery is running low. The remaining battery capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
Hygiene segments
All 6 hygiene segments (16b) will appear after the shaver has been cleaned in the
Clean&Renew station. When the shaver is being used, the hygiene segments will
gradually disappear. Once the shaver is returned to the station, the system will
automatically select the appropriate cleaning program and restore the segments to
maximum hygiene.
Given that rinsing the shaver under tap water is not as hygienic as the cleaning station,
the hygiene segments will only restore themselves when the shaver has been cleaned
in the Clean&Renew station.
Charging information
• A full charge will take about 1 hour and provides up to 50 minutes of cordless shaving
time. This may vary according to your beard growth and environmental temperature.
5-minute quick charge is sufficient for a shave.
• Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for shaving is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C.
Do not expose the shaver to temperatures higher than 122 °F / 50 °C for extended
periods of time.
Using the shaver
How to use
Press the on/off switch (12) to operate the shaver:
• The pivoting shaver head and floating foils automatically adjust to every contour of
your face.
• To shave hard to reach areas (e.g. under the nose), first slide the shaver head to the
back position, afterwards move the head lock switch to the back. The pivoting head is
locked at this angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer (11)
upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
10
Page 11
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+ (13) or (14) you can adjust the shaving
power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to
intensive. The pilot light in the on/off switch ( 12 ) changes within the following range:
(–) sensitive shave
– light blue
– dark blue
– green
(+) intensive shave
For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting.
When switching on next time, the last used setting will be activated.
Cleaning
Automatic cleaning
After each shave, return the shaver to the Clean&Renew station and proceed as
described above in the section «Before shaving». All charging and cleaning needs
are then automatically taken care of. With daily use, a cleaning cartridge should be
sufficient for about 30 cleaning cycles.
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol (specification see
cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge, if not
used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal
disinfection.
The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the
outer foil frame after cleaning. However, these marks can be removed easily by wiping
gently with a cloth or soft tissue paper.
Manual cleaning
Cleaning under running water
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more
seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release button (9) to remove the Foil & Cutter
cassette (8) and let it dry. The shaver shall not be used until it has dried completely.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light
machine oil (not included) on top of the Foil & Cutter cassette and the long hair
trimmer.
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (8) and tap it out on a flat
surface. Using a brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not
clean the cassette with the brush as this may damage it.
11
Page 12
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the shaver and the Clean&Renew station with a
damp cloth, especially inside the cleaning chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button (2) to open the housing, wait for a few seconds
before removing the used cartridge to avoid any dripping. Before discarding the used
cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the
used cartridge will contain contaminated cleaning solution.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (8), when the
replacement symbol (16d) lights up on the shaver display (after about 18 months) or
when cassette is worn. The replacement symbol will remind you during the next 7 shaves
to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset
button (15) for at least 3 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement
light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at
any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette 70S
• Cleaning cartridge Clean&Renew CCR
Battery removal
This appliance contains a rechargeable battery. Before disposing of the appliance,
disassemble the housing as shown, remove the rechargeable battery and recycle or
dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the warranty.
1.2.3.
12
4.
Li-Ion
Page 13
The cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Trouble-Shooting
Problem:Possible reason:Remedy:
SHAVER
Unpleasant
smell from the
shaver head.
Battery
performance
dropped
significantly.
Shaving
performance
dropped
significantly.
Shaver turns
off with fully
charged battery.
1. Shaver head is cleaned
with water.
2. Cleaning cartridge is in use
for more than 8 weeks.
1. Foil and cutter are worn
which requires more power
for each shave.
2.
Shaver head is regularly
cleaned with
lubricated.
1. Foil and cutter are worn.
2. Personal setting of shaving
performance has been
changed.
3. Shaving system is clogged.
Foil and cutter are worn
which requires more power
than the motor can deliver.
The appliance turns off.
water but not
1. When cleaning the shaver head with
water only use hot water and from
time to time some liquid soap
(without abrasive substances).
Remove Foil & Cutter cassette to
let it dry.
2. Change cleaning cartridge at least
every 8 weeks.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned
with water, apply a drop of light
machine oil on top of the foil once
a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave we
recommend the green (intensive)
setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette into
hot water with a drop of dish liquid.
Afterwards rinse it properly and tap
it out. Once dry apply a drop of light
machine oil on the foil.
Push the reset button for at least
3 seconds to reset the counter.
1. Clean directly after shaving to allow
enough time for drying.
2. Clean the drain with a wooden
toothpick. Regularly wipe the tub
clean.
3. The ethanol/isopropanol proportion
has decreased while the oil
proportion has increased. Remove
residue with a cloth.
1. Insert shaver into the Clean&Renew
station (contacts of the shaver need
to align with contacts in the station).
2. Insert new cleaning cartridge.
3. Press start button again.
– Clean the drain with a wooden
toothpick.
– Regularly wipe the tub clean.
14
Page 15
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free
of defects in material and workmanship for a period of two years from the
date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair
or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting
from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use,
normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
18
Page 16
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada,
will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver
foil as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied
warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no
event will Braun Canada be responsible for consequential damages
resulting from the use of this product.
19
Page 17
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être
utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
20
Page 18
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 ºC (212 ºF) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil.
CONSERVER CES CONSIGNES
21
Page 19
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de
Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun.
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Avertissement
Système Clean&Charge
Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge
sur une surface unie et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en
place; le liquide nettoyant pourrait se déverser hors de la cartouche.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ni le placer sur une surface polie
ou vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable. La tenir à
l’écart des sources inflammables. Ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil,
ne pas fumer à proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur.
Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de
recharge Braun originales.
Description
Système Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide
nettoyant
2 Bouton-poussoir d’ouverture du
boîtier pour remplacer la cartouche
3 Points contact du système
autonettoyant au rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Indicateurs des programmes de
nettoyage
6 Prise d’alimentation du système
autonettoyant
7 Cartouche de liquide nettoyant (n’est
pas offerte avec tous les modèles)
Rasoir
8 Grille de rasage et bloc-couteaux
9 Bouton d’ouverture du boîtier
10 Interrupteur de verrouillage de la tête
de rasage
11 Tondeuse escamotable pour poils
longs
12 Interrupteur marche/arrêt
13 Bouton de réglage (–) du niveau de
confort (sensible)
14 Bouton de réglage (+) du niveau de
confort (intensif)
15 Bouton de réinitialisation
16 Écran d’affichage du rasoir
16a Segments de la pile
16b Segments d’état de propreté
16c Indicateur de charge faible
16d Symbole de remplacement
17 Points contact du rasoir au système
autonettoyant
18 Socle de branchement du rasoir
19 Étui de voyage
20 Cordon d’alimentation spécial
(le modèle peut différer)
Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez brancher le rasoir à une prise électrique en
utilisant le cordon d’alimentation spécial (20) ou bien, en procédant comme suit :
22
Page 20
Installation du système autonettoyant Clean&Renew
• Appuyer sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier.
• Poser la cartouche (7) sur une surface unie et stable (par exemple, une table).
• Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.
• Installer la cartouche en la poussant dans la base du système autonettoyant.
• Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille
pour le fermer.
• À l’aide du cordon d’alimentation spécial (20), brancher la prise d’alimentation du
système autonettoyant (6) à une prise électrique.
L’indicateur du liquide nettoyant (1) affiche la quantité de liquide dans la cartouche :
jusqu’à 30 cycles de nettoyage offerts
jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants
cartouche neuve requise
Chargement et nettoyage du rasoir
Insérer la tête de rasage face avant vers l’avant et le verrouillage de la tête libéré (10)
dans le système Clean&Renew. Les points de contact (17) au dos du rasoir s’aligneront
avec les points de contact (3) du système autonettoyant. Important : Le rasoir doit
être sec et exempt de tout résidu de mousse ou de savon!
Si nécessaire, le système autonettoyant Clean&Renew rechargera automatiquement le
rasoir. L’état de propreté du rasoir sera également analysé et l’un des indicateurs des
programmes de nettoyage (5) suivants s’allumera :
le rasoir est propre
nettoyage bref et économique requis
nettoyage normal requis
nettoyage intensif requis
Si le système sélectionne l’un des programmes de nettoyage requis, il ne démarrera
que si l’on appuie sur le bouton de démarrage du nettoyage (4). Pour un rasage
optimal, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque
utilisation.
Chaque programme de nettoyage comprend plusieurs cycles, au cours desquels le
liquide nettoyant s’écoule dans la tête de rasage. Selon le modèle de votre système
Clean&Renew et/ou le programme sélectionné, le nettoyage complet dure jusqu’à
16 minutes. Laisser le rasoir dans le système pour permettre le séchage. En fonction
des conditions climatiques, plusieurs heures peuvent être nécessaires afin que
l’humidité restante s’évapore.
Au terme du programme, l’indicateur bleu s’allume.
Mode d’attente
10 minutes après avoir complété la charge ou le cycle de nettoyage, le système
Clean&Renew passe en mode d’attente : ses indicateurs s’éteignent.
23
Page 21
Écran d’affichage du rasoir
L’écran d’affichage du rasoir (16) indique l’état de charge de la pile, à gauche, et l’état
de propreté, à droite. Six segments foncés apparaissent de chaque côté lorsque la pile
est chargée à pleine capacité et que le rasoir est d’une propreté hygiénique.
Segments de la pile
Pendant que le rasoir se charge ou lorsqu’on utilise le rasoir, le segment correspondant
de la pile (16a) clignotera. Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les six
segments apparaissent. Ceux-ci disparaissent progressivement lorsque la charge
diminue.
Indicateur de charge faible
L’indicateur rouge de charge faible (16c) clignote pour indiquer que la pile est faible.
La capacité restante de la pile est suffisante pour 2 ou 3 rasages.
Segments d’état de propreté
Les six segments de propreté (16b) apparaissent après le nettoyage du rasoir dans le
système Clean&Renew. Les segments de propreté vont s’estomper à mesure qu’on
utilise le rasoir. Une fois le rasoir replacé dans le système, ce dernier sélectionne
automatiquement le programme de nettoyage approprié et règle les segments en
fonction d’une propreté maximale.
Le rinçage du rasoir à l’eau du robinet n’étant pas aussi hygiénique que l’action du
système de nettoyage, les segments de propreté se reprogramment uniquement
lorsque le rasoir est nettoyé dans le système Clean&Renew.
Information sur la charge
• Une pleine charge prendra environ 1 heure et procurera jusqu’à 50 minutes de rasage
sans cordon. Cette durée peut varier selon votre type de barbe et la température
ambiante. Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage.
• La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne
se recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La
température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à
95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F)
pendant trop longtemps.
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (12) pour mettre le rasoir en marche :
• La tête de rasage pivotante et les grilles flottantes s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
• Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser
l’interrupteur de verrouillage de la tête de rasage vers l’arrière afin de verrouiller la
tête pivotante en biais.
24
Page 22
• Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse
escamotable pour poils longs (11) vers le haut.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Personnaliser son rasoir
En tenant enfoncé le bouton accélérateur –/+ (13) ou (14), vous pouvez ajuster la
puissance de rasage à vos besoins selon les différentes zones de votre visage, soit de
sensible à intensif. Le témoin lumineux d’interrupteur marche/arrêt (12) change de
couleur selon les réglages suivants :
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera activé.
Nettoyage
Nettoyage automatique
Après chaque rasage, remettre le rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew
et suivre les directives décrites dans la section « Avant le rasage » ci-dessus. Toutes les
étapes de chargement et de nettoyage nécessaires sont automatiquement prises en
charge. Utilisée tous les jours, une cartouche de liquide nettoyant devrait procurer
environ 30 cycles de nettoyage.
La cartouche de solution hygiénique nettoyante contient de l’éthanol ou de
l’isopropanol (voir cartouche pour spécifications). Une fois ouverte, une partie de la
solution s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas
utilisée quotidiennement, devra être remplacée après environ 8 semaines pour assurer
une désinfection optimale.
La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut laisser quelques traces
résiduelles sur le cadre de la grille de rasage après le nettoyage. Cependant, ces traces
peuvent être enlevées facilement en les essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de
papier.
Nettoyage manuel
Nettoyage sous l’eau courante
• Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible
25
Page 23
d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive.
Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur le bouton d’éjection (9) de la grille de
rasage pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et laisser sécher.
Ne pas utiliser le rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.
• Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une fois par
semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la partie supérieure de
la grille de rasage et bloc-couteaux et la tondeuse pour poils longs.
Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse.
Nettoyage avec une brossette
• Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et les secouer
délicatement sur une surface unie. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la
tête pivotante. Cependant, ne pas nettoyer le boîtier avec la brossette, car cela
risquerait de l’abîmer.
Nettoyage du boîtier
De temps à autre, nettoyer le boîtier du rasoir et le système Clean&Renew à l’aide d’un
chiffon humide, particulièrement l’intérieur du réceptacle où le rasoir est logé.
Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter de dégoutter. Avant de jeter
la vieille cartouche contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer attentivement en
utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche usagée contiendra de la
solution nettoyante contaminée.
Pour garder le rasoir en parfait état
Remplacement du boîtier grille de rasage et bloc-couteaux / réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux (8)
lorsque le symbole de remplacement (16d) s’allume sur l’afficheur du rasoir (après
18 mois environ) ou lorsque le boîtier est usé. Le symbole de remplacement rappellera
de remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux durant les sept rasages
suivants. Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur.
Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille
pour enfoncer le bouton de réinitialisation (15) pendant au moins trois secondes afin de
réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, le témoin de remplacement clignote
et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée. La réinitialisation manuelle peut être
effectuée en tout temps.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun :
• Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 70S
• Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR
26
Page 24
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
1.2.3.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
4.
Li-Ion
27
Page 25
Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
RASOIR
La tête de
rasage dégage
une mauvaise
odeur.
La performance
de la pile a
diminué considérablement.
La performance
de rasage a
diminué considérablement.
Le rasoir s’éteint
même si la pile
est complètement chargée.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de
8 semaines.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de
puissance.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement
avec de l’eau, mais elle
n’est pas lubrifiée.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le réglage personnalisé de
la performance de rasage a
été modifié.
3. Le système de rasage est
obstrué.
La grille de rasage et le bloccouteaux sont usés, ce qui
nécessite plus de puissance
que ce que le moteur peut
fournir. L’appareil s’éteint.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement,
utiliser de l’eau chaude et de temps
en temps, un peu de savon liquide
(sans particules abrasives). Enlever
la grille de rasage et le bloccouteaux pour les laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les
8 semaines.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Si le rasoir est nettoyé
régulièrement avec de l’eau,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille de rasage
une fois par semaine pour la
lubrifier.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage
vert (intensif).
3. Laisser tremper la grille de rasage
dans l’eau chaude, en y ajoutant
une goutte de détergent à vaisselle
liquide. Ensuite, la rincer
correctement et la secouer. Une
fois séchée, appliquer une goutte
d’huile mouvement sur la grille.
– Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
– Lubrifier le système de rasage de
façon régulière, surtout s’il est
nettoyé à l’eau seulement.
28
Page 26
Il manque des
segments dans
l’affichage de
la pile, et sa
capacité est
réduite.
Des pièces ont
été remplacées
récemment,
mais le voyant
lumineux du
symbole
correspondant
s’allume.
La tête de
rasage est
encore humide.
SYSTÈME CLEAN&RENEW
Le nettoyage ne
démarre pas en
appuyant sur le
bouton de
démarrage.
La
consommation
du liquide
nettoyant
augmente.
La grille de rasage et le bloccouteaux sont usés, chaque
rasage nécessite donc plus
de puissance.
Le bouton de réinitialisation
n’a pas été enfoncé.
1. Le temps de séchage
après le nettoyage
automatique était trop
court.
2. Le drain du système
Clean&Renew est obstrué.
3. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis
longtemps.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean&Renew.
2. La cartouche ne contient
pas assez de liquide
nettoyant (l’indicateur
rouge s’allume).
3. L’appareil est en mode
d’attente.
Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
– Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
– Lubrifier régulièrement le système
de rasage, surtout s’il est nettoyé à
l’eau seulement.
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes afin de réinitialiser le
compteur.
1. Nettoyer immédiatement après le
rasage pour assurer un temps de
séchage suffisant.
2. Nettoyer le drain à l’aide d’un curedent en bois. Essuyer régulièrement
la base.
3. La proportion d’éthanol/
isopropanol a diminué alors que la
proportion de lubrifiant a augmenté.
Retirer les résidus à l’aide d’un
linge.
1. Insérer le rasoir dans le système
Clean&Renew (les points de contact
du rasoir doivent être alignés avec
les points de contact du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de
liquide nettoyant.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton
de démarrage.
– Nettoyer le drain à l’aide d’un
cure-dent en bois.
– Essuyer régulièrement la base.
29
Page 27
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
32
Page 28
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la rasuradora se puede usar en la bañera
o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar
sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje
caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto cuando
se está cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene
integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo.
No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
33
Page 29
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en
este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por
el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha
caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina rasuradora está dañada o rota, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y
luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use
un adaptador que se acople a la configuración para clavijas del
tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos.
No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a
100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
34
Page 30
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos estándares de
calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su nueva rasuradora Braun.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Advertencia
Soporte Clean&Charge
Para evitar fugas de la solución limpiadora, asegúrese de colocar el soporte
Clean&Charge sobre una superficie plana. Si hay un cartucho limpiador instalado, no
vuelque el soporte ni lo mueva bruscamente ni lo transporte de manera que la solución
limpiadora se pueda salir del cartucho.
No coloque el soporte dentro del botiquín de pared ni sobre superficies pulidas o
laqueadas.
El cartucho limpiador contiene un líquido altamente inflamable, por lo que debe
mantenerse alejado de fuentes de ignición. No lo exponga a la luz solar directa ni a
personas que estén fumando ni lo almacene encima de un radiador.
No rellene el cartucho. Use solamente cartuchos de repuesto Braun originales.
Descripción
Soporte Clean&Renew
1 Indicador del nivel de solución
limpiadora
2 Botón de apertura para recambio de
cartuchos
3 Contactos del soporte a la rasuradora
4 Botón de inicio de limpieza
5 Indicadores del ciclo de limpieza
6 Entrada del enchufe del soporte
7 Cartucho limpiador (no incluido con
todos los modelos)
Rasuradora
8 Cartucho de láminas y cuchillas
9 Botón para liberar el cartucho de
láminas y cuchillas
10 Botón para bloquear el cabezal
rasurador
11 Recortador de vellos largos extensible
12 Interruptor de encendido y apagado
13 Selector de nivel (–) sensible
14 Selector de nivel (+) intensivo
15 Botón de reinicio
16 Indicador de carga de la rasuradora
16a Segmentos de la batería
16b Segmentos indicadores de limpieza
16c Indicador de carga baja
16d Símbolo de repuesto
17 Contactos de la rasuradora al soporte
18 Entrada del enchufe a la rasuradora
19 Estuche de viaje
20 Cable eléctrico especial (el diseño
puede variar)
Antes de rasurarse
Antes de usar por primera vez, debe conectar la rasuradora a un tomacorriente con el
cable eléctrico especial (20) o como se indica más abajo.
Instalación del soporte Clean&Renew
• Oprima el botón de apertura (2) para abrir la cubierta.
35
Page 31
• Sujete el cartucho limpiador (7) sobre una superficie plana y estable (por ej., una
mesa).
• Quite cuidadosamente la tapa del cartucho.
• Deslice el cartucho sobre la base del soporte hasta donde lo permita la estructura.
• Cierre la cubierta lentamente presionando hacia abajo hasta que esté asegurado.
• Con el cable eléctrico especial (20), conecte la entrada del enchufe al soporte (6) en
un tomacorriente.
El indicador del nivel de solución limpiadora (1) mostrará cuánta solución hay en el
cartucho:
hasta 30 ciclos de limpieza disponibles
hasta 7 ciclos de limpieza restantes
se requiere un nuevo cartucho
Cómo recargar y limpiar la rasuradora
Coloque el cabezal de la rasuradora en el soporte Clean&Renew, con el frente hacia
adelante y el botón de bloqueo (10) desbloqueado. Los contactos (17) de la parte
posterior de la rasuradora tienen que alinearse con los contactos (3) del soporte de
limpieza. Importante: ¡La rasuradora tiene que estar seca y libre de residuos de
espuma y jabón!
Si fuese necesario, el soporte Clean&Renew recargará automáticamente la rasuradora.
Además, el estado de limpieza de la rasuradora se analizará y uno de los siguientes
indicadores del ciclo de limpieza (5) se encenderá:
La rasuradora está limpia
Se requiere limpieza rápida
Se requiere limpieza normal
Se requiere limpieza intensiva
Si el soporte selecciona uno de los ciclos de limpieza requeridos, no lo iniciará sino
hasta que se oprima el botón de inicio de limpieza (4). Para obtener resultados
óptimos durante la rasurada, recomendamos que limpie la rasuradora después
de cada uso.
Cada programa de limpieza consiste en varios ciclos en los que la solución limpiadora
pasa por el cabezal de la rasuradora. Según el modelo del soporte Clean&Renew o el
programa seleccionado, la limpieza puede tardar hasta 16 minutos. Para secar, deje la
rasuradora en el soporte. La evaporación de la humedad restante toma varias horas
dependiendo de las condiciones ambientales.
Cuando el ciclo de limpieza haya concluido, el indicador azul se encenderá.
La rasuradora está limpia y lista para usarse.
Modo de espera
10 minutos después de completada la recarga o la limpieza, el soporte Clean&Renew
cambia a modo de espera: los indicadores del soporte Clean&Renew se apagarán.
36
Page 32
Indicador de carga de la rasuradora
El indicador de carga de la rasuradora (16) muestra el nivel de carga de la batería del
lado izquierdo y el estado de limpieza del lado derecho. Se muestran 6 segmentos
oscuros de cada lado cuando la batería está totalmente cargada y la rasuradora está
completamente limpia.
Segmentos de la batería
Durante la recarga o cuando se está usando la rasuradora, el segmento respectivo del
nivel de carga (16a) parpadeará.
Cuando la rasuradora esté completamente recargada, aparecerán los 6 segmentos.
Cuando la carga vaya disminuyendo, los segmentos desaparecerán.
Indicador de carga baja
El indicador de carga baja proporcionado con una luz roja parpadea para indicar que
la carga es inferior al 20 %. La capacidad restante de la batería será suficiente para
2 o 3 rasuradas.
Segmentos indicadores de limpieza
Los seis segmentos indicadores del estado de limpieza aparecerán después de que la
rasuradora se haya limpiado en el soporte Clean&Renew. Cuando la rasuradora se esté
usando, los segmentos irán desapareciendo gradualmente. Al colocar la rasuradora
nuevamente en el soporte de limpieza, el sistema seleccionará automáticamente el
ciclo de limpieza adecuado y restaurará los segmentos al nivel de máxima higiene.
Dado que enjuagar la rasuradora bajo el agua corriente no brinda una limpieza tan
higiénica como la del soporte de limpieza, los segmentos indicadores de limpieza se
restaurarán después de haber limpiado la rasuradora en el soporte Clean&Renew.
Información sobre la carga
• La batería se carga completamente en casi 1 hora y proporciona hasta 50 minutos
de rasurada sin cable. El tiempo puede variar según el tamaño de la barba y la
temperatura ambiente. Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una
rasurada.
• La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 °F a 95 °F/
5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se cargue o no se cargue debidamente en
temperaturas sumamente bajas o altas. La temperatura ambiental que se recomienda
para rasurar es de 60 °F a 95 °F/15 °C a 35 °C. No exponga la rasuradora a temperaturas superiores a 122 °F/50 °C durante períodos de tiempo prolongados.
Uso de la rasuradora
Instrucciones
Oprima el interruptor de encendido y apagado (12) para encender la rasuradora:
• El cabezal basculante y las láminas flotantes se amoldan automáticamente a todos
los contornos del rostro.
37
Page 33
• Para rasurar las zonas difíciles de alcanzar (por ejemplo, debajo de la nariz), deslice
primero el cabezal de la rasuradora hasta la posición de atrás, luego mueva hacia
atrás el botón de bloqueo. El cabezal basculante quedará bloqueado en este ángulo.
• Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos
extensible (11) hacia arriba.
Consejos para la rasurada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos durante la rasurada, Braun le recomienda seguir
3 sencillos pasos:
1. Siempre rasúrese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la rasuradora perpendicular a su rostro; es decir, en un ángulo
de 90 grados.
3. Estire la piel y rasure en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Cómo personalizar su rasuradora
Al presionar el botón del acelerador –/+ (13 o 14) puede ajustar la intensidad de
rasurada, de sensible a intensivo, según sus necesidades individuales en las diferentes
áreas de la cara. La luz piloto en el botón de encendido y apagado (12) cambia según
estos niveles:
Para una rasurada completa y rápida, recomendamos el nivel verde (intensivo).
La próxima vez que encienda el aparato, se activará la última configuración utilizada.
Limpieza
Limpieza automática
Después de cada rasurada, vuelva a colocar la rasuradora en el soporte Clean&Renew
y siga las instrucciones que se describen anteriormente en la sección «Antes de
rasurarse». De esta manera, todas las necesidades de recarga y limpieza quedarán
automáticamente cubiertas. Con el uso diario, un cartucho limpiador debería rendir
aproximadamente 30 ciclos de limpieza.
El cartucho limpiador higiénico contiene etanol o isopropanol (lea las especificaciones
en el cartucho), los cuales, al abrir el cartucho, se evaporan lentamente de forma
natural. Si no se usa a diario, el cartucho debe reemplazarse aproximadamente al cabo
de 8 semanas a fin de garantizar una óptima desinfección.
El cartucho limpiador también contiene lubricantes que podrían dejar marcas
residuales alrededor de las láminas rasuradoras después de la limpieza. No obstante,
es posible quitar estas marcas fácilmente frotando suavemente con un paño o pañuelo
de papel.
38
Page 34
Limpieza manual
Limpieza bajo agua corriente
• Encienda la rasuradora (sin el cable) y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua
caliente del grifo hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido que no
contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida unos
cuantos segundos más.
• Luego, apague la rasuradora, oprima el botón liberador (9) para retirar el cartucho de
láminas y cuchillas (8) y deje secar. La rasuradora no debe usarse hasta que esté
completamente seca.
• Si limpia regularmente la rasuradora con agua, una vez por semana aplique una gota
de aceite ligero para máquinas (no incluido) en la parte superior del cartucho de
láminas y cuchillas y la recortadora de vello largo.
La rasuradora se debe limpiar después de cada uso con espuma.
Limpieza con cepillo
• Apague la rasuradora. Retire el cartucho de láminas y cuchillas (8) y dele unos
golpecitos suaves sobre una superficie plana. Con el cepillo, limpie la parte interna
del cabezal basculante. No obstante, no limpie el cartucho con el cepillo ya que
podría dañarlo.
Limpieza de la cubierta
Ocasionalmente limpie la cubierta de la rasuradora y el soporte Clean&Renew con un
paño húmedo, especialmente dentro del compartimiento de limpieza donde se coloca
la rasuradora.
Reemplazo del cartucho de limpieza
Después de oprimir el botón de apertura (2) para abrir la cubierta, espere algunos
segundos antes de retirar el cartucho usado a fin de evitar goteos. Antes de desechar
el cartucho usado, asegúrese de tapar las aberturas con la tapa del cartucho nuevo, ya
que el cartucho usado contiene solución limpiadora contaminada.
Cómo mantener su rasuradora en óptimas condiciones
Recambio del cartucho de láminas y cuchillas / reinicio
Para mantener un desempeño óptimo durante la rasurada, reemplace el cartucho de
láminas y cuchillas (8) cuando el símbolo de repuesto (16d) se encienda en el indicador
de carga (después de aproximadamente 18 meses) o cuando el cartucho se haya
gastado. El símbolo de repuesto le recordará durante las siguientes 7 rasuradas que
debe reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la rasuradora reajustará el
indicador de carga automáticamente.
Una vez que haya reemplazado el cartucho de láminas y cuchillas, oprima con ayuda de
un bolígrafo el botón de reinicio (15) durante al menos 3 segundos para reiniciar el
contador. Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto parpadeará y cuando el
proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar
en cualquier momento.
39
Page 35
Accesorios
A la venta en su tienda detallista o en los Centros de Servicio Braun:
• Cartucho de láminas y cuchillas 70S
• Cartucho limpiador Clean&Renew CCR
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene una batería recargable. Antes de desechar el aparato, desarme
el armazón como se muestra, retire la batería y recíclela o deséchela según las normas
ambientales locales.
¡Precaución! Desarmar el aparato lo destruirá y anulará la garantía.
1.2.3.
El cartucho de limpieza puede tirarse junto con la basura común del hogar.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, consulte el texto que aparece en el cable
eléctrico especial.
4.
Li-Ion
40
Page 36
Solución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
RASURADORA
Olor
desagradable
proveniente del
cabezal de la
rasuradora.
El rendimiento
de la batería
se ha reducido
considerablemente.
El rendimiento
de rasurada
disminuyó
considerablemente.
La rasuradora
se apaga aun
cuando la
batería está
cargada
completamente.
1. El cabezal de la rasuradora
se ha limpiado con agua.
2. El cartucho limpiador se
ha usado por más de
8 semanas.
1. La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo que
requiere más energía para
cada rasurada.
2. El cabezal de la rasuradora
regularmente se limpia con
agua pero no se lubrica.
1. La lámina y las cuchillas
están desgastadas.
2. Se ha cambiado la
configuración personal del
rendimiento de rasurada.
3. El Sistema de rasurada se
encuentra obstruido.
La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo que
requiere más energía de la
que el motor puede ofrecer.
El aparato se apaga.
1. Al limpiar el cabezal de la
rasuradora con agua, use solo agua
caliente y de vez en cuando use un
jabón líquido (sin sustancias
abrasivas). Retire el cartucho de
láminas y cuchillas, y déjelo secar.
2. Cambie el cartucho limpiador por lo
menos cada 8 semanas.
1. Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
2. Si la rasuradora regularmente se
limpia con agua, aplique una gota
de aceite para máquinas sobre la
lámina una vez por semana para
lubricarla.
1. Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
2. Para una rasurada completa y
rápida, recomendamos el nivel
intensivo (que se muestra con la luz
verde).
3. Sumerja el cartucho de láminas y
cuchillas en agua caliente con una
gota de detergente líquido para
platos. Después enjuáguelo
adecuadamente y sacúdalo. Una
vez que se seque, coloque una gota
de aceite para máquinas en las
láminas.
– Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
– Aceite periódicamente el Sistema
de rasurada, especialmente cuando
lo limpie con agua solamente.
41
Page 37
Se saltan
algunos niveles
de la batería en
el indicador de
carga cuando se
disminuye la
capacidad de la
batería.
Los accesorios
para rasurar se
han cambiado
recientemente
pero el símbolo
de repuesto
aparece
iluminado.
El cabezal de la
rasuradora está
húmedo.
SOPORTE CLEAN&RENEW
La limpieza no
comienza al
oprimir el botón
de encendido.
Aumentó el
consumo de
solución
limpiadora.
La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo que
requiere más energía en cada
rasurada.
No se ha oprimido el botón
de reinicio (reset).
1. El tiempo de secado
posterior a la limpieza
automática fue demasiado
breve.
2. El drenaje del soporte
Clean&Renew está
obstruido.
3. El cartucho limpiador se ha
usado durante demasiado
tiempo.
1. La rasuradora no está bien
ubicada en el soporte
Clean&Renew.
2. El cartucho limpiador no
contiene suficiente
solución limpiadora (se ven
luces rojas).
3. El aparato está en modo
de espera.
El drenaje del soporte
Clean&Charge está obstruido.
– Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
– Aceite periódicamente el Sistema
de rasurada, especialmene cuando
lo limpie con agua solamente.
Presione el botón de reinicio (reset)
durante al menos 3 segundos para
reiniciar el contador.
1. Limpie inmediatamente después de
rasurarse a fin de dejar tiempo
suficiente para que se seque.
2. Limpie el desagüe con un palillo de
dientes. Limpie con regularidad.
3. La proporción de etanol/isopropanol
ha disminuido y la de aceite ha
aumentado. Quite los residuos con
un paño.
1. Coloque la rasuradora en el soporte
Clean&Ren w (los contactos de la
rasuradora deben estar alineados
con los contactos del soporte).
2. Inserte el nuevo cartucho limpiador.
3. Oprima el botón de encendido
nuevamente.
– Limpie el drenaje con un palillo de
madera.
– Limpie la base con regularidad.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.