Stapled booklet, 120 x 170 mm, 132 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
90793905/I-16
Type 5697
569
www.braun.com
7880cc
7867cc
7865cc
7850cc
Page 3
Braun Infolines
English 6
Français 13
Polski 22
Česk 31
Slovensk 39
Magyar 47
Hrvatski 55
Slovenski 63
Türkçe 71
Română (RO/MD) 81
Български 89
Русский 98
Українська 108
128
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 800 11 33 22
SK 800 333 233
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/
RO/MD/BG/RU/UA/Arab
Page 4
34
Series 7
t
r
i
m
m
e
r
t
r
im
m
er
tri
m
m
e
r
on
off
on
off
w
e
t
&
d
ry
S
e
r
i
e
s
7Se
rie
s
7
S
e
r
i
e
s
7
8
Series 7
Series 7
9
10
5
2
1
6
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
on
on
f
f
o
off
wet& dry
11
12
13
14
7
15
16
16c
16b
16a
20
17
19
18
3
Page 5
1
t
rimmer
2
n
a
f
e
l
a
c
s
t
n
a
e
f
l
a
c
t
s
t
r
i
m
me
r
Se
r
ies 7
n
a
f
e
l
a
c
s
t
n
a
e
f
l
a
c
t
s
n
a
e
f
l
a
c
t
s
4
Page 6
tr
immer
r
e
l
e
a
s
e
r
im
tr
S
eries7
2
1
+
trimmer
lock
lock
lock
re
l
e
a
se
lock
90°
me
trim
me
r
Series
re
l
e
a
s
e
r
Series
re
le
a
s
e
mer
S
e
rie
Series 7
s
Series 7
Series
r
e
le
a
s
e
5
mer
Series 7
S
eri
Se
r
ies 7
es
7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Page 7
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de
qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau
rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des
informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également
ultérieurement.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un câble d’alimentation qui
intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne devez remplacer ou modifier aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec
votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un câble endommagés.
Cet appareil peut être utilisé sans câble d’alimentation dans le bain
ou sous la douche. Dans ces cas pour des raisons de sécu-
rité, utilisez uniquement l’appareil sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Afin d’éviter toute fuite du liquide de nettoyage, placez le système autonettoyant Clean&Renew sur une surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est installée, ne pas incliner, ne pas
manipuler brusquement ou transporter le système autonettoyant pour
éviter de renverser le liquide de nettoyage de la cartouche. Veuillez ne
pas mettre le système dans une armoire de toilette, au dessus d’un
radiateur, ni le placer sur une surface polie ou vernie.
13
Page 8
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une
longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de
nettoyage d’origine Braun.
Description
Système autonettoyant Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide
de nettoyage
2 Bouton poussoir pour remplacer
la cartouche
3 Contacts station-rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Témoins lumineux du cycle de
nettoyage
6 Prise d’alimentation de la station
7 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir
8 Grille et bloc couteau
9 Bouton d’éjection de la cassette
10 Verrouillage de la tête du rasoir
11 Tondeuse rétractable pour poils longs
12 Interrupteur marche/arrêt
13 – bouton de réglage sensible
14 + bouton de réglage intensif
15 Bouton de réinitialisation
16 Écran d’affichage du rasoir
16a Témoin de charge (vert)
16b Témoin de charge faible (rouge)
16c Symbole de remplacement
17 Contacts rasoir-station
18 Prise d’alimentation du rasoir
19 Pochette de voyage
20 Câble d’alimentation
(le design peut varier)
Avant le rasage
Avant la première utilisation, branchez le rasoir à une prise électrique en utilisant le
câble d’alimentation (20), procéder comme suit :
Installation du système autonettoyant Clean&Renew
• Appuyez sur le bouton curseur (2) pour ouvrir le boîtier.
• Posez la cartouche de liquide nettoyant (7) à plat sur une surface stable et plane (par
exemple une table).
• Retirez délicatement l’opercule de la cartouche.
• Introduisez la cartouche dans la base de la station aussi loin que possible.
• Fermez doucement en abaissant le boîtier jusqu’à son verrouillage.
• En utilisant le câble d’alimentation (20), raccordez la prise d’alimentation (6) du
système à une prise de courant.
L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage (1) indique la quantité de liquide dans la
cartouche :
Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles
14
Page 9
Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants
Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire
Mise en charge et nettoyage du rasoir
Insérez le rasoir, avec sa tête (10) non verouillée en avant, dans la station Clean&Renew.
Les contacts (17) au dos du rasoir s’aligneront avec les contacts (3) du système
autonettoyant. Important : le rasoir doit être sec et propre de toute trace de
savon ou de mousse.
Si nécessaire, le système Clean&Renew rechargera automatiquement le rasoir. Le
niveau de propreté du rasoir sera également analysé et un des témoins lumineux du
cycle de nettoyage (5) suivants s’allumera :
le rasoir est propre
un rapide nettoyage économique est nécessaire
un nettoyage de niveau normal est nécessaire
un nettoyage intensif est nécessaire
Une fois que le système a déterminé le programme de nettoyage le mieux adapté,
appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage (4). Pour de meilleurs résultats
de rasage, nous recommandons un nettoyage après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage consiste en plusieurs cycles durant lesquels le
liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête de rasage.
Selon le modèle de Clean&Renew et/ou le programme sélectionné, le temps de
démarrage du nettoyage peut prendre jusqu’à 16 minutes. Laissez le rasoir dans la
station pour le séchage. Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité s’évapore
intégralement, selon les conditions climatiques.
Lorsque le programme est terminé, le voyant lumineux bleu s’allume.
Mode stand-by
10 minutes après la fin de la charge ou du nettoyage, le système Clean&Renew passe
en mode stand-by : les voyants lumineux de la station Clean&Renew s’éteignent.
Écran d’affichage du rasoir
Les voyants d’affichage du rasoir (16) indiquent le niveau de charge de la batterie
Voyants de chargement (16a)
Les voyants de chargement verts vous informent de l’état de charge des batteries.
Le voyant de chargement vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou allumé.
Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les voyants verts sont allumés en
permanence, dans la mesure où le rasoir est connecté à une prise électrique.
Quelques minutes après la fin de charge, le rasoir passe en mode stand-by : l’affichage
s’éteint.
Voyant de batterie faible (16b)
Le voyant de batterie faible rouge s’allume lorsque la batterie est presque déchargée.
La capacité de batterie restante est suffisante pour de 2 à 3 rasages.
15
Page 10
Informations sur la charge
• Une charge complète prend 1 heure et procure jusqu’à 50 minutes de rasage sans fil.
L’autonomie peut varier selon le type de votre barbe ainsi que de la température
ambiante. Une charge rapide de 5 minutes est suffisant pour un rasage.
• La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C
et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des
températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante
recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
N’exposez pas votre
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (12) pour mettre en marche le rasoir :
• La tête pivotante du rasoir et les grilles flexibles s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
• Pour un rasage optimal dans les zones difficiles d’accès (sous le nez par exemple),
déplacez la tête de rasage vers l’arrière puis bloquez la en déplaçant le loquet de
sécurité situé sur la face avant du rasoir. Vous maintenez ainsi la tête de rasage dans
cette position.
• Pour tailler les pattes, moustache et barbe, faites glisser la tondeuse rétractable pour
poils longs (11) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations
suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens inverse de la pousse du poil.
Personnalisez votre rasoir
À l’aide des boutons de réglage (–/+) sensible
sélectionner le meilleur réglage pour raser les différentes zones de votre visage et pour
répondre à vos besoins spécifiques. Les différents réglages sont indiqués par la couleur
du témoin lumineux dans l’interrupteur marche/arrêt
(–) Rasage doux
- bleu clair
- bleu foncé
- vert
(+) Rasage puissant
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (+) (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
et intensif
(13)
(12)
:
, vous pouvez
(14)
Nettoyage
Nettoyage automatique
Après chaque utilisation mettez le rasoir dans la station Clean&Renew et procédez
comme décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le rasage ». La mise en charge et le
16
Page 11
nettoyage sont automatiques. Pour une utilisation quotidienne, une cartouche de
liquide nettoyant sera suffisante pour environ 30 cycles de nettoyage.
La cartouche nettoyante hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol
(spécifications : voir cartouche), qui s’évaporeront une fois la cartouche ouverte.
Chaque cartouche, si non utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ
8 semaines pour une désinfection optimale.
La cartouche de liquide nettoyant contient également des lubrifiants, qui peuvent laisser des traces sur le châssis plastique de la grille en fin de nettoyage. Ces traces peuvent
s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux.
Nettoyage manuel
Nettoyage sous l’eau courante
• Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à
ce que tous les résidus aient disparu. Il est possible d’utiliser du savon liquide
ne contenant pas de substance abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton d’éjection de la cassette (9) pour
retirer la cassette de rasage (grille et bloc couteau) (8) et laissez-la sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir à l’eau, mettez une goutte d’huile de machine
légère (non inclue) sur la tondeuse pour poils longs et sur la recharge de grille et
d’élément de coupe
Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse à raser.
Nettoyage à la brosse :
• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (8) et tapotez-la sur une surface plane.
Nettoyez l’intérieur de la tête pivotante à l’aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez
pas la cassette avec la brosse car cela risque de l’endommager.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier du rasoir et la station Clean&Renew de temps en temps à l’aide d’un
linge humide, en particulier à l’intérieur du bac de nettoyage dans lequel se place la
tête de rasage.
Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (2) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte.
Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé,
refermez ses ouvertures à l’aide de l’opercule de la nouvelle cartouche.
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage efficace à 100 %, remplacez la cassette de
rasage (8) lorsque le symbole s’allume (16c) sur l’écran du rasoir (au bout de 18 mois
environ) ou lorsque la cassette est usée.
17
Page 12
Le symbole de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages de
remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement
l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage, utilisez un stylo pour presser
le bouton de réinitialisation (15) pendant au moins 3 secondes afin de réinitialiser le
compteur. Le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint lorsque
la réinitialisation est terminée. Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout
moment.
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun :
• Grille et bloc couteau 70S/70B
• Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques
recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service
agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Pour les spécifications électriques, se référer aux inscriptions sur le bloc
d’alimentation.
18
Page 13
Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
RASOIR ELECTRIQUE
La tête du rasoir
dégage une
odeur
désagréable.
La performance
de la batterie a
considérablement diminué.
Les performances de
rasage ont
considérablement baissé.
Le rasoir
s’arrête avec
une batterie
complètement
chargée.
1. La tête du rasoir est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide de
nettoyage est en utilisation
depuis plus de
8 semaines.
1. La cassette de rasage est
usée ce qui consomme
plus de puissance pour
chaque rasage.
2. La tête de rasoir est
régulièrement nettoyée
à l’eau sans être lubrifiée.
1. La cassette de rasage est
usée.
2. Votre réglage personnel du
rasoir a été modifié.
3. Le système de rasage est
encrassé.
La cassette de rasage est
usée et demande plus de
puissance que le moteur peut
fournir. L’appareil s’arrête.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage à l’eau utiliser uniquement
de l’eau chaude et de temps en
temps du savon liquide (sans
substance abrasive). Retirez la
cassette de rasage et laissez-la
sécher.
2. Remplacez la cartouche au moins
toutes les 8 semaines.
1. Remplacez la cassette de rasage
(grille et bloc couteau).
2. Si vous nettoyez régulièrement le
rasoir à l’eau courante, appliquez
ensuite une fois par semaine une
goutte d’huile de machine légère
sur le haut de la cassette de
rasage.
1. Remplacez la cassette de rasage
(grille et bloc couteau).
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage
vert (intensif).
3. Faites tremper la cassette de
rasage dans l’eau chaude avec une
goutte de liquide vaisselle. Ensuite
rincez bien et tapotez-la pour en
faire partir les résidus. Une fois la
cassette sèche appliquez une
goutte d’huile de machine légère
sur le haut de la cassette de
rasage.
– Remplacez la cassette de rasage.
– Appliquez régulièrement de l’huile
sur la cassette de rasage, surtout si
vous la nettoyez exclusivement à
l’eau.
19
Page 14
À l’écran,
l’affichage de la
charge de la
batterie diminue
en sautant des
segments avec
une baisse
rapide de la
capacité de la
batterie.
La cassette de
rasage a été
remplacée
récemment et le
témoin
lumineux de
remplacement reste
éclairé.
La tête du rasoir
est humide.
La cassette de rasage est
usée ce qui consomme plus
de puissance à chaque
rasage.
Le reset n’a pas été fait en
appuyant sur le bouton reset.
1. Le temps de séchage
après un nettoyage
automatique était trop
court.
2. L’orifice d’évacuation du
liquide de la station du
Clean&Renew est bouché.
3. La recharge de liquide de
nettoyage est utilisée
depuis un certain temps.
– Remplacez la cassette de rasage.
– Appliquez régulièrement de l’huile
sur la cassette de rasage, surtout
si vous la nettoyez exclusivement l
à l’eau.
– Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes pour remettre le
compteur à zéro.
1. Nettoyez le rasoir directement
après un rasage pour permettre un
temps de séchage suffisant.
2. Nettoyez l’orifice d’évacuation avec
un cure-dents en bois. Nettoyez
régulièrement le bac de nettoyage.
3. La proportion d’ethanol/
isopropanol a diminué alors que
celle de l’huile
a augmentée. Essuyez les résidus
avec un chiffon.
STATION CLEAN&RENEW
Le nettoyage
ne démarre pas
lorsque vous
appuyez sur
le bouton de
démarrage.
La
consommation
de liquide de
nettoyage a
augmenté.
20
1. Rasoir n’est pas positionné
correctement dans la
station Clean&Renew.
2. La cartouche ne con tient
pas suffisamment de
liquide de nettoyage (le
voyant clignote en rouge).
3. L’appareil est en mode
stand-by.
L’orifice de retour de la
station Clean&Renew est
bouché.
1. Positionnez correctement le rasoir
dans la station Clean&Renew et
appliquez-le sur l’arrière de la
station (les plots de contact du
rasoir doivent s’aligner avec ceux
de la station).
2. Insérez une nouvelle cartouche de
nettoyage.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
de démarrage.
– Nettoyez l’orifice d’évacuation avec
un cure-dent en bois.
– Essuyez régulièrement le bac de
nettoyage.
Page 15
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.