Braun 7855s User Manual

Series 7
Type 5697
www.braun.com
7893s
7855s
7842s
7840s
7740s
n.
m
90792472/I-16
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 140 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
Deutsch 6
English 11
Français 16
Español 21
Português 26
Italiano 31
Nederlands 36
Dansk 41
Norsk 46
Svenska 51
Suomi 56
Polski 61
Česk 67
Slovensk 72
Magyar 77
Hrvatski 82
Slovenski 87
Türkçe 92
Română (RO/MD) 99
Ελληνικά 104
Български 110
Русский 115
Українська 122
136
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/
RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
trimmer
trimmer
trimmer
wet &dry
1
2
3
7
4
5
8
10
12
11
9
9b
9a
9c
6
Series 7
Series 7
Series 7
tri
m
m
e
r
t
rim
m
er
tr
i
m
m
er
o
n
o
ff
o
n
o
ff
wet
&dry
Seri
e
s 7
S
e
ri
e
s
7
Ser
ie
s
7
4
lo
ck
r
el
eas
e
90°
r
e
le
a
s
e
Series 7
r
e
le
a
s
e
Series 7
S
eries 7
S
eri
es
7
Se
ries 7
Series
tr
immer
r
e
le
a
s
e
Series
t
r
immer
mer
r
e
le
a
s
e
Series
mer
re
l
e
a
s
e
Series
ri
mmer
tr
+
lock
trimm
er
lock
lock
1
2
C
B
A
re
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
5
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als
Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil
für Sicherheitskleinspannung aus gestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst
Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung 492, kann jedes Braun
Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie oder
defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in Badewanne
und Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabel-
los betrieben werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch geführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Beschreibung
1 Schersystem
2 Entriegelungstaste für das
Schersystem
3 Feststelltaste für den Scherkopf
4 Ausklappbarer Langhaarschneider
5 Ein-/Ausschalter
6 – Taste (sensitiv)
7 + Taste (intensiv)
8 Reset-Taste
9 Rasierer-Display
9a Ladekontroll-Leuchten (grün)
9b Restkapazitäts-Leuchte (rot)
9c Wechselanzeige
10 Steckerbuchse
11 Reiseetui
12 Spezialkabel
(Aussehen kann abweichen)
7
Rasierer aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem
niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar
nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren
liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C
aussetzen.
Über das Spezialkabel (12) den ausgeschalteten Rasierer mindestens 1 Stunde am
Netz aufladen.
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke bis zu 50 Minuten ohne
Netzanschluss betrieben werden.
Ladekontroll-Leuchten (9a)
Die grünen Ladekontroll-Leuchten zeigen den Ladezustand an. Beim Laden oder
während der Benutzung blinkt die entsprechende grüne Leuchte. Wenn der Rasierer
voll geladen ist, leuchten alle grünen Leuchten konstant, vorausgesetzt, der Rasierer
ist am Netz angeschlossen.
Einige Minuten nachdem der Rasierer voll geladen ist, wechselt er in den Stand-by-Betrieb:
Das Display schaltet sich aus.
Restkapazitäts-Leuchte (9b)
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige.
Die verbleibende Kapazität reicht dann noch für 2–3 Rasuren.
So benutzen Sie Ihren Rasierer
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5), um den Rasierer einzuschalten:
Der bewegliche Schwingkopf und die flexiblen Scherfolien sorgen automatisch für
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform.
Für die Rasur an engen Gesichtspartien (z. B. unter der Nase) schieben Sie zuerst
den Scherkopf nach hinten und danach die Feststelltaste nach hinten. Der beweg-
liche Scherkopf ist jetzt in Winkelstellung fixiert.
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den
ausklappbaren Langhaarschneider (4) nach oben.
Tipps für die perfekte Trockenrasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Bei Betätigung der Taste –/+ (6) oder (7) können Sie die Rasierleistung an Ihre
individuellen Bedürfnisse in den verschiedenen Gesichtsbereichen von empfindlich bis
intensiv anpassen. Die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter (5) verändert sich innerhalb
des folgenden Bereichs:
(–) sensitiv, für empfindliche Bereiche
- hellblau
- dunkelblau
- grün
(+) intensiv
8
Für eine gründliche und schnelle Rasur empfehlen wir die grüne (intensiv) Einstellung.
Beim Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt gewählte Einstellung aktiv.
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers.
So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem
Wasser reinigen:
Reinigen unter fließendem Wasser:
Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf unter
heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können
auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und
den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste (2) drücken, das Schersystem
(1) abnehmen und trocknen lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf der Oberfläche des Schersystems und dem
Langhaarschneider verteilen.
Reinigen Sie den Rasierer immer, nachdem Sie ihn mit Schaum benutzt haben.
Reinigen mit einer Bürste:
Rasierer ausschalten. Das Schersystem (1) abnehmen und ausklopfen. Mit der
Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1), wenn die
Wechselanzeige auf dem Display (9) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es
Verschleißerscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den
Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste (8)
mindestens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei
blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen
ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
Schersystem 70S/70B
9
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren
Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Problembehebung / Hilfestellung
Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe:
Schersystem
riecht unange-
nehm.
Schersystem wird nass
gereinigt.
Bei der Nassreinigung heißes Wasser
verwenden, gelegentlich Flüssigseife
(ohne Scheuermittel) benutzen. Zum
Trocknen Schersystem vom Rasierer
abnehmen.
Akkukapazität
hat sich deutlich
verringert.
1.
Schersystem ist verschlis-
sen und verbraucht. Bei der
Rasur wird deutlich mehr
Leistung gebraucht.
2. Schersystem wird nass
gereinigt und nicht geölt.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei Nass-
reinigung regelmäßig ölen, um
Verschleiß vorzubeugen.
10
Rasierleistung
hat spürbar
nachgelassen.
1. Schersystem ist verschlis-
sen.
2. Die persönliche Einstel-
lung der Rasierleistung
wurde verstellt.
3. Schersystem ist mit
Bartstaub verstopft.
1. Schersystem erneuern.
2. Für die gründlichste und schnellste
Rasur empfehlen wir die grüne
(intensiv) Einstellung.
3.
Schersystem in heißem Wasser mit
einem Schuss Spülmittel einweichen.
Danach das Schersystem gut
abspülen und ausklopfen. Wenn es
abgetrocknet ist, einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie
verteilen.
Rasierer
schaltet sich
trotz voll gela-
denem Akku
aus.
Schersystem ist verschlissen
und verbraucht mehr
Leistung bei der Rasur als
der Motor liefern kann.
Das Gerät schaltet ab.
– Schersystem erneuern.
Schersystem regelmäßig ölen,
insbesondere bei regelmäßiger
Nassreinigung.
Bei abnehmen-
der Ladung wer-
den Segmente
der Akkukapazi-
tätsanzeige
übersprungen.
Schersystem ist verschlissen
und verbraucht deutlich mehr
Energie bei der Rasur.
– Schersystem erneuern.
Schersystem regelmäßig ölen, um
Verschleiß vorzubeugen.
Schersystem
wurde vor
kurzem ge-
wechselt, aber
Rasierer zeigt
Scherteilwech-
sel an.
Die Reset-Taste wurde nicht
gedrückt.
– Reset-Taste mindestens
3 Sekunden lang drücken, um die
Wechselanzeige zurückzustellen.
11
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun product.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them
for future reference.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set, which has an inte-
grated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any
Braun power supply coded 492-XXXX.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is suitable for cleaning under running water
and use in a bathtub or shower. For safety reasons it can
only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Cassette release button
3 Shaver head lock switch
4 Pop-out long hair trimmer
5 On/off switch
6 setting button (sensitive)
7 + setting button (intensive)
8 Reset button
9 Shaver display
9a Charging lights (green)
9b Low-charge light (red)
9c Replacement indicator
10 Shaver power socket
11 Travel case
12 Special cord set (design can differ)
12
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may
not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended
ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (12), connect the shaver to an electrical outlet with the
motor switched off and charge it for at least one hour.
A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
Charging lights (9a)
The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging
light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully
charged, all green charging lights shine permanently, provided the shaver is connected
to an electrical outlet.
Some minutes after completing the charging, the shaver switches to the stand-by-mode:
The display turns off.
Low-charge light (9b)
The red low-charge light flashes when the battery is running low. The remaining battery
capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
Using the shaver
How to use
Press the on/off switch (5) to operate the shaver:
The pivoting shaver head and floating foils automatically adjust to every contour of
your face.
To shave hard to reach areas (e.g. under the nose), first slide the shaver head to the
back position, afterwards move the head lock switch to the back. The pivoting head is
locked at this angle.
To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer (4)
upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+ (6) or (7) you can adjust the shaving power
to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive.
The pilot light in the on/off switch (5) changes within the following range:
(–) sensitive shave
- light blue
- dark blue
- green
(+) intensive shave
13
For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting.
When switching on next time, the last used setting will be activated.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under
running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
Cleaning under running water:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more
seconds.
Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter
cassette (1) and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light
machine oil (not included) on top of the Foil & Cutter cassette and the long hair trimmer.
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat
surface. Using a brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not
clean the foil and cutter cassette with the brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when
the replacement indicator lights up on the shaver display (9) (after about 18 months) or
when cassette is worn.
The replacement indicator will remind you during the next 7 shaves to replace the
Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset
button (8) for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement indicator blinks and goes off when the reset is
complete. The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette 70S/70B
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment
protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric
waste collection points provided in your country.
14
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear
(e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Trouble-Shooting
Problem: Possible reason: Remedy:
Unpleasant
smell from the
shaver head.
Shaver head is cleaned with
water.
When cleaning the shaver head with
water only use hot water and from
time to time some liquid soap (without
abrasive substances). Remove Foil &
Cutter cassette to let it dry.
Battery
performance
dropped
significantly.
1. Foil and cutter are worn
which requires more power
for each shave.
2. Shaver head is regularly
cleaned with water but not
lubricated.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned
with water, apply a drop of light
machine oil on top of the foil once a
week for lubrication.
Shaving
performance
dropped
significantly.
1. Foil and cutter are worn.
2. Personal setting of shaving
performance has been
changed.
3. Shaving system is
clogged.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave we
recommend the green (intensive)
setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette into
hot water with a drop of dish liquid.
Afterwards rinse it properly and tap
it out. Once dry apply a drop of
light machine oil on the foil.
15
Shaver turns
off with fully
charged
battery.
Foil and cutter are worn
which requires more power
than the motor can deliver.
The appliance turns off.
Renew Foil & Cutter cassette.
Regularly oil the shaving system,
especially when cleaning with
water only.
Battery
segments in the
display are
skipped with
decreasing
battery
capacity.
Foil and cutter are worn
which requires more power
for each shave.
Renew Foil & Cutter cassette.
Regularly oil the shaving system,
especially when cleaning with
water only.
Shaving parts
have been
changed
recently but
replacement
symbol lights
up.
Reset button has not been
pushed.
Push the reset button for at least
3 seconds to reset the counter.
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations
de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un câble d’alimentation qui
intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne devez
remplacer ou modifier aucun de ses composants, afin d’éviter tout
risque d’électrocution. Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un câble endommagés.
Cet appareil peut être utilisé sans câble d’alimentation dans le
bain ou sous la douche. Dans ces cas pour des raisons de
sécurité, utilisez uniquement l’appareil sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’in-
structions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
qu’ils ne soient sous surveillance.
Description
1 Grille et bloc-couteaux
2 Bouton d’éjection de la grille et du
bloc-couteaux
3 Verrouillage de la tête du rasoir
4 Tondeuse rétractable pour poils longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 bouton de réglage sensible
7 + bouton de réglage intensif
8 Bouton de réinitialisation
9 Écran d’affichage du rasoir
9a Voyant de chargement (vert)
9b Voyant de batterie faible (rouge)
9c Indicateur de remplacement des
éléments de coup
10 Prise d’alimentation du rasoir
11 Pochette de voyage
12 Câble d’alimentation
(le design peut varier)
17
Charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre
5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des
températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante
recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C. N’exposez pas votre
rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
A l’aide du câble d’alimentation (12), branchez le rasoir à une prise de courant avec le
moteur arrêté et chargez-le pendant au moins une heure.
Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans fil.
Cela peut varier selon la densité, la dureté et la longueur de votre barbe.
Voyants de chargement (9a)
Les voyants de chargement verts vous informent de l’état de charge des batteries.
Le voyant de chargement vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou allumé.
Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les voyants verts sont allumés en
permanence, dans la mesure où le rasoir est connecté à une prise électrique.
Quelques minutes après la fin de charge, le rasoir passe en mode stand-by : l’affichage
s’éteint.
Voyant de batterie faible (9b)
Le voyant de batterie faible rouge s’allume lorsque la batterie est presque déchargée.
La capacité de batterie restante est suffisante pour de 2 à 3 rasages.
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt /5) pour mettre en marche le rasoir :
La tête pivotante du rasoir et les grilles flexibles s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
Pour un rasage optimal dans les zones difficiles d’accès (sous le nez par exemple),
déplacez la tête de rasage vers l’arrière, puis bloquez la en déplacant le loquet de
sécurité situé sur la face avant du rasoir. Vous maintenez ainsi la tête de rasage dans
cette position.
Pour tailler les pattes, moustache et barbe, faites glisser la tondeuse rétractable pour
poils longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les
3 recommandations suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens inverse de la pousse du poil.
Personnalisez votre rasoir
À l’aide des boutons de réglage (–/+) (6) (7), vous pouvez sélectionner le meilleur
réglage (du mode sensitif au intensif) pour raser, vous pouvez sélectionner le meilleur
réglage pour raser les différentes zones de votre visage et pour répondre à vos besoins
spécifiques. Les différents réglages sont indiqués par la couleur du témoin lumineux
dans l’interrupteur marche/arrêt
(5)
:
18
(–) Rasage doux
- bleu clair
- bleu foncé
- vert
(+) Rasage puissant
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (+) (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale. Rincer la tête du
rasoir à l’eau courante après chaque utilisation est une façon facile et rapide de la
garder propre :
Nettoyage à l’eau courante :
Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude
jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon
liquide sans substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en
marche pendant encore quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton d’éjection de la grille et le bloc
couteau (2) pour retirer la grille et le bloc couteau (1) et laissez-les sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir à l’eau, mettez une goutte d’huile de machine
légère (non inclue) sur la tondeuse pour poils longs et sur la recharge de grille et
d’élément de coupe.
Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse à raser.
Nettoyage à la brosse :
Arrêtez le rasoir. Retirez la grille et le bloc couteau de rasage (1) et tapotez-la sur une
surface plane. Nettoyez l’intérieur de la tête pivotante à l’aide de la brosse. Toutefois,
ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l’endommager.
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la grille et le bloc couteau / réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage efficace à 100 %, remplacez la grille et le
bloc couteau (1) lorsque le témoin lumineux s’allume sur l’écran du rasoir (9) (au bout
de 18 mois environ) ou lorsque la cassette est usée.
Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages
de remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement
l’écran.
Après le remplacement de la cassette, utilisez un stylo pour presser le bouton de
réinitialisation (8) pendant au moins 3 secondes afin de réinitialiser le compteur.
Le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation
est terminée. Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout moment.
19
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun :
Grille et le bloc couteau 70S/70B
Remarque environnementale
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, ne jetez pas l’appareil
en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un
Centre Service agrée Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.
Sujet à modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir les mentions imprimées sur le câble spécial.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc couteau) ainsi que les défauts d’usures qui
ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun
et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs - service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Diagnostic de panne
Problème Cause possible Résolution
La tête du rasoir
dégage une
odeur
désagréable.
La tête du rasoir est nettoyée
avec de l’eau.
Lors du nettoyage de la tête de rasage
à l’eau utiliser uniquement de l’eau
chaude et de temps en temps du
savon liquide (sans substance
abrasive). Retirer la cassette de
rasage et laissez-la sécher.
20
La performance
de la batterie a
considérable-
ment diminué.
1. La grille et bloc couteau
(cassette). est usée ce
qui consomme plus de
puissance pour chaque
rasage.
2. La tête de rasoir est
régulièrement nettoyée à
l’eau sans être lubrifiée.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si vous nettoyez régulièrement le
rasoir sous l’eau, appliquez
ensuite une fois par semaine une
goutte d’huile de machine légère
sur le haut de la cassette de
rasage.
Les perfor-
mances de
rasage ont
considérable-
ment baissé.
1. La cassette est usée.
2. Votre réglage personnel
du rasoir a été modifié.
3. Le système de rasage est
encrassé.
1. Remplacez la cassette.
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage
vert (intensif).
3. Faire tremper la cassette de
rasage dans l’eau chaude avec
une goutte de liquide vaisselle.
Ensuite rincez bien et tapotez-la
pour en faire partir les résidus.
Une fois la cassette sèche
appliquez une goutte d’huile
fluide de machine à coudre sur le
haut de la cassette.
Le rasoir
s’arrête avec
une batterie
complètement
chargée.
La cassette est usée et
demande plus de puissance
que le moteur peut fournir.
L’appareil s’arrête.
Remplacez la cassette.
Régulièrement appliquer de l’huile
sur la la grille et le bloc couteau,
surtout si vous la nettoyez
exclusivement à l’eau.
À l’écran,
l’affichage de la
charge de la
batterie diminue
en sautant des
segments avec
une baisse
rapide de la
capacité de la
batterie.
La cassette est usée ce qui
consomme plus de puissance
à chaque rasage.
Remplacez la cassette.
Régulièrement appliquer de l’huile
sur la cassette de rasage, surtout
si vous la nettoyez exclusivement l
à l’eau.
La cassette
(grille et bloc
couteau) a été
remplacée
récemment et le
témoin
lumineux de
remplacement
reste éclairé.
Le reset n’a pas été fait en
appuyant sur le bouton reset.
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins 3
secondes pour remettre le
compteur à zéro.
21
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de su
entera satisfacción.
Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad.
Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No
cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría cor-
rer el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Utilice solo el cable
especial suministrado con su afeitadora.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puede utilizarlo con
cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX.
No se depile si una lamina o un cable están en mal estado.
Este dispositivo es apto para su uso en baño o ducha. Por
razones de seguridad, se tiene que usar siempre desen-
chufado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la super-
visión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y
entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el manteni-
miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
Descripción
1 Lámina y bloque de cuchillas
2 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
3 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal (lock)
4 Corta-patillas
5 Botón de encendido y apagado
6 – botón para la opción sensibles
7 + botón para la opción intensivo
8 Botón de reinicio
9 Pantalla digital de la afeitadora
9a Indicadores de carga (verde)
9b Indicador de carga baja (rojo)
9c Indicador de recambio de piezas
10 Clavija de entrada del cable de
conexión a la red eléctrica con la
afeitadora
11 Estuche de viaje
12 Cable de conexion a la red eléctrica
(el diseño puede variar)
22
Proceso de carga
La temperatura ambiental recomendada para la carga se sitúa entre 5 °C y 35 °C.
En condiciones de temperaturas extremadamente bajas o altas la batería puede no
cargarse, o no hacerlo adecuadamente. No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 °C durante períodos prolongados de tiempo.
Use el cable de conexión a la red eléctrica (12) para conectar la afeitadora a una red
eléctrica con el motor apagado y cárguela al menos durante una hora.
Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable.
Esto dependerá del tipo de barba.
Luz indicadora de carga (9a)
La luz verde muestra el estado de carga de las baterías. El indicador verde parpadeará
durante la carga o al encender la afeitadora. Con la batería completamente cargada,
las luces verdes se iluminarán de forma fija cuando la afeitadora esté conectada a una
toma de corriente.
Minutos después de que se complete la carga, la afeitadora se pone en modo
stand-by: el display se apaga.
Indicador de carga baja (9b)
La luz roja de carga baja parpadeará cuando se esté quedando sin batería. La batería
restante es suficiente para 2 ó 3 afeitados.
Afeitado personalizado
Modo de empleo
Presione el botón de encendido/apagado (5) para usar la afeitadora:
El cabezal pivotante y las láminas flotantes se adaptan automáticamente a cada
contorno de su rostro.
Para afeitar zonas difíciles (p. ej. bajo la nariz), primero deslice el cabezal hacia atrás
y después mueva el botón de bloqueo del cabezal hacia atrás. De esta forma
quedará bloqueado en ese ángulo.
Para recortar patillas, bigote o barba, deslice el corta-patillas (4) hacia arriba.
Consejos para un afeitado perfecto
Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Aféitese siempre con la afeitadora en un ángulo de 90 grados con respecto a su piel.
3. Estire su piel y aféitese siempre en dirección contraria al crecimiento de su barba.
Personalice su afeitadora
Presionando de forma continuada el botón acelerador -/+ ((6) o
(7
)) puede ajustar la
potencia de afeitado a sus necesidades individuales en las diferentes áreas de su cara
desde un modo sensible a intensivo. El piloto luminoso en el botón de encendido
(5) cambia de la siguiente forma:
(–) afeitado sensible
- azul claro
- azul oscuro
- verde
(+) afeitado intensivo
23
Para un afeitado apurado y rápido recomendamos el modo verde (intensivo).
Cuando encienda de nuevo la afeitadora la próxima vez, se activará el modo último que
haya activado.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado. Una forma fácil y rápida de mantener la
limpieza es poner el cabezal bajo agua corriente.
Limpieza bajo el chorro de agua:
Encienda la afeitadora (de forma inalámbrica) y enjuague el cabezal de
afeitado bajo el chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos.
Puede utilizar un jabón líquido sin substancias abrasivas. Aclare la espuma y deje la
afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, presione el botón para retirar la lamina y bloque
de cuchillas (2) y deje la lámina y bloque de cuchillas (1) desmontadas hasta que se
sequen.
Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a la semana una gota
de aceite ligero para máquinas (no incluido) sobre el accesorio de recorte de pelo
largo y el cabezal de láminas y cuchillas.
La afeitadora debe limpiarse después de ser usada con espuma.
Limpieza con la escobilla:
Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas (1) y déle unos
pequeños golpecitos sobre una superficie lisa, para que se desprendan los restos de
pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar el bloque de
cuchillas ni la lámina con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya a lámina y bloque de cuchillas
(1) cuando el indicador de recambio de piezas lo indique en la pantalla digital de la
afeitadora (9) (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso.
El indicador de recambio de piezas se encenderá durante siete afeitados para recordar
que es necesario cambiar la lámina y bloque de cuchillas. Después se borrará
automáticamente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo
presionar el botón de reinicio (8) durante 3 segundos para poner el contador a cero.
Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el indicador de recambio
de piezas parpadeará y se apagará cuando se haya finalizado el proceso de sustitución.
El reinicio se puede hacer siempre que se desee.
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados
Braun:
Lámina y bloque de cuchillas: 70S/70B
24
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables.
Para proteger el medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos
caseros. En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos
eléctricos de su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea la impresión en el cable de alimentación
especial.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del
aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, susti-
tuyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o
bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de
que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
Solución de problemas
Problema Posible razón Solución
Olor
desagradable
en el cabezal de
afeitado.
El cabezal de afeitado se
limpia con agua.
Cuando limpie la afeitadora con agua
utilice solamente agua caliente y de
vez en cuando algo de jabón líquido
(sin sustancias abrasivas). Extraiga la
lámina y el bloque de cuchillas para
que se sequen.
25
La duración de
la batería se
redujo significa-
tivamente.
1. La lámina y el recortador
están desgastados por lo
que se necesita más
potencia para cada
afeitado.
2. El cabezal de afeitado se
limpia regularmente con
agua pero no se lubrica.
1. Reemplace el bloque de lámina y
cuchillas.
2. Si la afeitadora se limpia
regularmente con agua, aplique
una gota de aceite lubricante ligero
para máquinas sobre la lámina una
vez a la semana.
El rendimiento
de afeitado se
redujo significa-
tivamente.
1. La lámina y el recortador
están desgastados.
2. La configuración personal
del modo
de afeitado se ha
cambiado.
3. El sistema de corte está
obstruido.
1. Reemplace el bloque de lámina y
cuchillas.
2. Para un afeitado apurado y rápido
recomendamos el modo verde
(intensivo).
3. Sumerja el bloque de lámina y
cuchillas en agua caliente.
Después enjuáguelo
correctamente y sacúdalo. Una vez
esté seco aplique una gota de
aceite lubricante ligero para
máquinas en la lámina.
La afeitadora se
apaga con la
batería
completamente
cargada.
La lámina y el recortador
están desgastados por lo que
se necesita más potencia
para cada afeitado.
Reemplace el bloque de lámina y
cuchillas.
Lubrique regularmente el sistema
de corte, especialmente cuando lo
limpie solo con agua.
Los indicadores
de nivel de
carga aparecen
discontinuos
y con baja
intensidad.
La lámina y el recortador
están desgastados por lo que
se necesita más potencia
para cada afeitado.
Reemplace el bloque de lámina y
cuchillas.
Lubrique regularmente el sistema
de corte, especialmente cuando lo
limpie solo con agua.
Los elementos
de corte se
han cambiado
recientemente
pero el símbolo
de cambio
aparece
encendido.
El botón de reinicio no ha
sido pulsado.
Pulse el botón de reinicio durante
al menos 3 segundos para reiniciar
el contador.
26
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, fun-
cionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun.
Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm
informações de segurança. Guarde-as para consulta futura.
Aviso
O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimenta-
ção especial e um transformador de voltagem extra baixa de segu-
rança integrado. Para evitar risco de choque eléctrico, não substitua,
troque ou manipule nenhuma das peças que o compõem. Utilize ape-
nas o cabo de alimentação especial fornecido com o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar
qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
Não use a depiladora se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados.
Este aparelho é adequado para uso na banheira ou chuveiro.
Por razões de segurança, o aparelho só poderá ser uti-
lizado, nestas situações, sem cabo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe-
rior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde
que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções
quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só
é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e
a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Descrição
1 Rede e Bloco de lâminas
2 Botão de extração para substituição
do cartucho
3 Botão de configuração de precisão
(lock) da cabeça de corte
4 Aparador de pêlos longos extensível
5 Botão ligar/desligar
6 seletor do modo de funcionamento
sensível
7 + seletor do modo de funcionamento
intensivo
8 Botão de reinício
9 Visor da máquina de barbear
9a Luzes de carregamento (verdes)
9b Luz de bateria fraca
9c Indicador de substituição de peças
10 Ficha de alimentação da máquina de
barbear
11 Bolsa
12 Cabo de alimentação especial
(o design pode variar)
27
Carga da máquina de barbear
A temperatura ambiente ideal para carregar a sua máquina de barbear é de 5 °C a
35 °C. A bateria pode não carregar ou não carregar devidamente em temperaturas
extremamente altas ou baixas. A temperatura ideal para se barbear é de 15 °C a 35 °C.
Não exponha o aparelho a temperaturas superiores a 50 °C por períodos prolongados.
Usando o cabo de alimentação especial (12), ligue a máquina de barbear a uma
tomada eléctrica com o motor desligado e carregue-a durante pelo menos 1 hora.
Uma carga completa permite a utilização sem fios até 50 minutos de tempo de
barbear, dependendo do comprimento da barba.
Luzes de carregamento (9a)
As luzes verdes de carregamento indicam o nível de carga das baterias. A luz verde de
carregamento pisca quando a máquina de barbear está a ser carregada ou quando
está ligada. Quando a bateria estiver totalmente carregada, todas as luzes verdes de
carregamento estão acesas, desde que a máquina de barbear esteja ligada a uma
ficha elétrica.
Alguns minutos depois de completar a carga, a maquina passa a modo stand-by: o
mostrador desliga-se.
Luz de bateria fraca (9b)
A luz vermelha de bateria fraca acende-se quando a bateria está com carga reduzida.
No entanto, a capacidade restante da bateria será suficiente para 2 a 3 utilizações.
Utilizar a máquina de barbear
Modo de utilização
Prima o botão ligar/desligar (5) para colocar a máquina de barbear em funcionamento:
A cabeça de corte em pivot e as redes adaptáveis ajustam-se automaticamente
a todos os contornos do seu rosto.
Para barbear zonas onde é difícil chegar (ex. por baixo do nariz) deslize primeiro a
cabeça da máquina para trás e depois o fecho que prende a cabeça também para
trás. A cabeça pivotante está agora fixa neste ângulo.
Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pêlos longos
(4) para cima.
Conselhos para um barbear perfeito a seco
Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos rectos (90º) relativamente à
pele.
3. Estique a pele e barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento do pêlo.
Personalizar a sua máquina de barbear
Ao manter pressionado o botão acelerador –/+ (
(6)
ou
(7)
), poderá adaptar a potência
do motor do seu aparelho às suas necessidades específicas, permitindo-lhe selecionar
um modo de barbear sensível ou mais intensivo para as diferentes áreas do rosto. A luz
piloto, integrada no botão ligar/desligar 5, altera entre a seguinte faixa de
funcionamento:
(–) barbear sensível
- azul claro
28
- azul escuro
- verde
(+) barbear intensivo
Para um barbear apurado e rápido, recomen damos a configuração de funcionamento
verde (intensivo). Quando ligar novamente a máquina, acionar a última configuração
utilizada.
Limpeza
A limpeza regular garante um melhor desempenho da sua máquina de barbear.
Enxaguar a cabeça de corte com água corrente, depois de cada utilização, é uma
maneira fácil e rápida de manter a máquina limpa.
Limpeza sob água corrente:
Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxague a cabeça
de corte em água corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá utilizar
sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxague para remover
toda a espuma e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.
Em seguida, desligue a máquina de barbear, prima o botão de extração (2) para
retirar a Rede e Bloco de lâminas (1) e deixe secar.
Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por
semana uma gota de óleo de máquina (não incluído) no acessório aparador de pelos
compridos e na lâmina e bloco de corte integrados.
A máquina de barbear tem de ser limpa sempre que for utilizada espuma.
Limpeza com um pincel:
Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e Bloco de lâminas (1) e bata
suavemente numa superfície plana. Utilize a escova para limpar a área interior da
cabeça em pivô. No entanto, não limpe o bloco de lâminas com a escova pois poderá
danificá-lo.
Manter a sua máquina de barbear em óptimo estado
Substituição da Rede e Bloco de lâminas / reiniciar
Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua a Rede
e Bloco de lâminas (1) quando se acender o indicador de substituição de peças no
visor da máquina (9) (após cerca de 18 meses) ou quando a Rede e Bloco de lâminas
estiverem gastos.
O indicador de substituição de peças lembrá-lo-á durante as próximas 7 utilizações que
deverá substituir a Rede e Bloco de lâminas. Posteriormente, a máquina de barbear
restaurará automaticamente o visor.
Depois de substituir a rede e bloco de lâminas, utilize uma esferográfica para empurrar
o botão de reset (8), pressionando pelo menos durante 3 minutos para restaurar o
contador.
Nesta operação, o indicador de substituição de peças pisca e desliga-se uma vez
concluída a reinicialização. A reinicialização manual pode ser efectuada em qualquer
altura.
29
Acessórios
Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:
Rede e Bloco de lâminas 70S/70B
Aviso ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis e/ou resíduos elétricos recicláveis.
Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o
lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à
disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no cabo de
ligação especial.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem
defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura
ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33
Resolução de Problemas
Problema Motivo possível Solução
Cheiro
desagradável
proveniente da
cabeça de
corte.
A cabeça de corte foi limpa
com água.
Quando limpar a cabeça de corte
com água, use apenas água quente e,
de vez em quando, uma pequena
quantidade de sabonete líquido (sem
substâncias abrasivas). Retire a rede
e o bloco de corte e deixe a peça
secar.
30
O desempenho
da bateria
diminuiu de
forma
significativa.
1. A rede e o bloco de corte
estão gastos, o que exige
um maior consumo de
energia da bateria para
cada barbear.
2. A cabeça de corte é limpa
regularmente com água
mas não é lubrificada.
1. Substitua a rede e o bloco de
corte.
2. Se tem por hábito limpar a máquina
de barbear com água, aplique uma
vez por semana uma gota de óleo
lubrificante para máquinas na rede.
A precisão do
barbear
diminuiu de
forma
significativa.
1. A rede e o bloco de corte
estão gastos.
2. A configuração pessoal
definida para o
desempenho do barbear
foi alterada.
3. O sistema de barbear está
obstruído.
1. Substitua a rede e o bloco de
corte.
2. Para um barbear apurado e rápido,
recomendamos a configuração de
funcionamento verde (intensivo).
3. Coloque a rede e o bloco de corte
em água quente com uma gota de
detergente líquido para a loiça. A
seguir, passe abundantemente por
água e bata suavemente. Depois
de secos, aplique uma gota de
óleo para máquinas na rede.
A máquina de
barbear
desliga-se,
mesmo com a
bateria
totalmente
carregada.
A rede e o bloco de
corte estão gastos, o que
exige uma potência superior
à que o motor pode fornecer.
O aparelho desliga-se.
Substitua a rede e o bloco de
corte.
Lubrifique regularmente o sistema
de barbear, sobretudo quando é
lavado apenas com água.
Os segmentos
da bateria não
são
apresentados
no visor e
diminuição
crescente do
nível de carga
da bateria.
A rede e o bloco de corte
estão gastos, o que exige um
maior consumo de energia
da bateria para cada barbear.
Substitua a rede e o bloco de
corte.
Lubrifique regularmente o sistema
de barbear, sobretudo quando é
lavado apenas com água.
As peças de
corte foram
substituídas,
mas o símbolo
de substituição
acende.
Não se pressionou o botão
de reiniciar.
Pressione o botão de reiniciar
durante, pelo menos, 3 segundos
para reinicializar o contador.
31
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue
esigenze.
Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza.
Conservare per una consultazione in futuro.
Attenzione
Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un
sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio
di scosse elettriche, non cercare di sostituire o di manipolare nes-
suna parte del prodotto. Utilizzare solamente lo speciale cavo di rete
che è stato fornito con l’elettrodomestico.
Se l’apparecchio è contrassegnato con
492, è possibile
usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX.
Non radere utilizzando una lamina o un cavo danneggiato.
Il rasoio è indicato anche per un uso nella vasca o sotto la doc-
cia. Per ragioni di sicurezza può essere utilizzato sola-
mente con il filo non attaccato alla corrente.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e
persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o man-
canza di esperienza e informazioni, se supervisionati da una persona
o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e
a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non
dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non dovrebbe essere effettuata da bambini a meno
che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati
Description
1 Sistema di rasatura a lamina e pettine
radente integrato
2 Pulsante di rilascio sistema di rasatura
3 Interruttore di blocco testina rasoio
(lock)
4 Tagliabasette estensibile
5 Interruttore accensione/spegnimento
6 – pulsante settaggio sensibili
7 + pulsante settaggio ad alta intensità
8 Pulsante di reset
9 Display rasoio
9a Spie di carica (verdi)
9b Spia di carica bassa (rosse)
9c Spia di ricambio
10 Presa elettrica rasoio
11 Custodia da viaggio
12 Set cavo speciale
(il design può variare)
Loading...
+ 105 hidden pages