Customer Service Number: 1-800-56-ORALB (1-800-566-7252)
Service à la clientèle : 1-800-56-ORALB (1-800-566-7252)
Handle Type 3772
Type de manche 3772
Irrigator Type 3724
Type d’hydropulseur 3724
Triton with D505 EB50 Explo NA KURTZ DESIGN 20.08.21
filter
air
Oral-B
16
15
13
12
11
14
17
B
-
Oral
1
600
500
2
3
click!
4
5
400
6
300
7
200
ml
OxyJ
e
t
8
9
10
a
click!
b
3
500
filter
air
OC505 EB50 Inu KURTZ DESIGN 20.08.21
filter
air
filter
air
600
500
400
300
200
filter
air
Oral
-
B
ml
600
500
400
300
200
filter
air
OxyJ
Oral
-
B
Oral
-
B
Oral
-
B
OC505 Triton Inu NA KURTZ DESIGN 20.08.21
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
1
3
6
4
2
5
B
A
1
max.
3
2
4
600
500
400
300
200
ml
2
5
678
4
9
600
500
400
300
200
ml
OxyJ
e
t
B
-
Oral
600
filter
air
ml
600
500
400
300
200
filter
air
OxyJ
OC505 Triton Inu NA KURTZ DESIGN 20.08.21
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
B
1
B
-
Oral
2
3
B
-
Oral
B
-
Oral
4
5
6
B
-
Oral
600
5
500
400
300
200
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this appliance, please read these
instructions and save this manual for future
reference.
IMPORTANT
• Periodically check the entire product/
cord/accessories for damage. A
damaged or non-functioning unit
should no longer be used. If the
product/accessory is damaged, take it
to an Oral-B Service
Center
. Do not
modify or repair the product. This may
cause fire, electric shock or injury.
• Never insert any object into any
opening of the appliance.
• Usage for toothbrush by children
under age 3 is not recommended.
sink. Do not reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of
the cord.
• This appliance contains batteries that are
non-replaceable. The appliance has no user
serviceable parts. Do not open and disassemble
device except when disposing of the battery.
Follow handling and disposal instructions of the
battery/device described in this manual.
• When unplugging, always pull the power plug
instead of the cord. Do not touch the power plug
with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care
condition, consult your dental professional prior
to use.
• This toothbrush is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a
dental practice or institution. For hygienic reasons
we recommend the use of individual brush
handles and brush heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of reach of
children.
• Usage for irrigator by children under
age 8 is not recommended.
• This appliance can be used by
children and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
To avoid brush head breakage which may generate
a small parts choking hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well.
Discontinue use of the toothbrush, if brush head
no longer fits properly. Never use without a brush
head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush
head should be replaced before the next use
even if no damage is visible.
• Replace brush head every 3 months or sooner if
brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see
«Cleaning recommendations» paragraph). Proper
cleaning ensures the safe use and functional life
of the toothbrush.
• Children shall not play with the
appliance.
• For tooth brushing only. Do not chew
or bite on brush. Do not use as a toy
or without adult supervision.
• Use this product only for its intended
use as described in this manual. Do
not use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
• Only use the charger provided with
your appliance.
WARNING
• Do not place the charger in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a tub or
Toothbrush (depending on model)
11 Charger base
12 Charge Indicator light
13 On/off button (mode selection)
14 Toothbrush handle
15 Pressure Sensor light
16 Brush head
17 Brush head compartment
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the type plates/
bottom of devices.
Noise level: 68 dB (A)
A - Using your irrigator
Before using the irrigator for the first time, fill the
water container (9) and allow the water to run
through completely by holding the irrigator handle
(8) over a sink.
• Attach one of the irrigator jet nozzles (2) to the
handle until it locks into place (A2). Fill the water
container with lukewarm water. If you want to add
mouthwash into the water, please make sure you
fill the water container with lukewarm water first,
then add the mouthwash (A1).
• Turn on the irrigator by pressing the on/off switch
(5) (A3). The handle switch should be in the lower
position = water stop.
• Select the water pressure with the pressure control
dial (6) (1 = gentle, 5 = strong) (A3). We
recommend that you start with setting 1,
especially if your gums tend to bleed or if children
are using the irrigator.
• Bend over a sink and guide the jet to your teeth and
gums. Slide the handle switch (7) (A5) up to start
the water stream (A6). Keep your mouth slightly
open to allow the water to run into the sink (A4).
You can choose between two different jet functions
by sliding the jet switch (3) down or up (before doing
so, turn off the water stream by sliding the handle
switch down):
Rotating stream for general cleaning and gum
massage (jet switch in lower position): The rotation
of the water stream and its micro-bubbles is
designed for easy penetration and gentle gum
massage (A2).
Mono stream (jet switch in upper position): The
straight water stream is designed for targeted
cleaning (A2).
Maximal operation time: 15 minutes
Cooling off time: 2 hours
In general, we recommend replacing the irrigator jet
nozzle every 3 months.
After use
Always empty the water container entirely. If your
dentist has recommended the use of mouthwash
with your irrigator, allow some clean water to run
through the irrigator before you empty the container
entirely to prevent any deposit build-up. Make sure
you keep the irrigator switched on until the water
stops running through the irrigator jet nozzle, to
prevent microbial growth in the standing water.
Press the on/off switch to turn off the irrigator.
To take off the irrigator jet nozzle, press the jet
release button (4) (A8). Always wipe the handle and
the irrigator jet nozzle dry; place the handle back
onto its base and store the irrigator jet nozzle in the
jet nozzle compartment (1).
Cleaning recommendations
Regularly clean the housing with a damp cloth. The
water container and the jet nozzle compartment are
removable and dishwasher-safe.
B - Using your toothbrush
(depending on model)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the bathroom.
• You may use your toothbrush right away or charge
it briefly by placing it on the charger base (11).
Note: In case the battery is empty (no charging
light illuminated (12) while charging or no reaction
when pressing the on/off button (13)), charge at
least for 30 minutes.
• The charge indicator light (12) flashes green while
the handle is being charged. Once it is fully
charged, the light turns off. A full charge typically
takes 12 hours and enables at least 2 weeks of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: After deep discharge, the charge indicator
light might not flash immediately; it can take up to
30 minutes.
7
• If the battery is running low, the charge indicator
light (12) flashes red for a few seconds when
turning your toothbrush on/off and the motor is
reducing its speed. Once the battery is empty, the
motor will stop; it will need at least a 30-minute
charge for one usage.
• You can always store the handle on the plugged-in
charging unit; a battery overcharge is prevented by
device.
Note: Store handle at room temperature for
optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures
higher than 122°F (50°C). Recommended ambient
temperature for charging is 41°F (5°C) to 95°F (35°C).
Brushing modes (depending on model):
«Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«Whitening»– Exceptional polishing for
occasional or everyday use
«Gum Care»– Gentle massage of gums
How to switch between modes:
Your toothbrush automatically starts in the «Daily
Clean» or «Sensitive» mode (depending on model
purchased). To switch to other modes, successively
press the on/off button. Switch off the toothbrush by
holding the on/off button until the motor stops.
Brushing technique
• Wet brush head and apply any kind of toothpaste.
To avoid splashing, guide the brush head to your
teeth before switching on the handle.
• When brushing your teeth with one of the Oral-B
oscillating-rotating brush heads, guide the
brush head slowly from tooth to tooth, spending a
few seconds on each tooth surface.
• With any brush head start brushing the outsides,
then the insides and finally the chewing surfaces.
Brush all four quadrants of your mouth equally
(B3). You may also consult your dentist or dental
hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush,
your gums may bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it persist after
2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive» mode
(optional in combination with an Oral-B «Gum Care»
brush head).
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals
reminds you to brush all four quadrants of your
mouth equally. A long stuttering sound indicates the
end of the professionally recommended 2-minute
brushing time. If the toothbrush is turned off during
brushing, the elapsed brushing time will be
memorized for 30 seconds. When pausing longer
than 30 seconds the timer resets.
Pressure Control
If too much pressure is applied, the pressure control
light (15) will light up in red, notifying you to reduce
pressure. In addition the pulsation of the brush head
will stop and the oscillation movement of the brush
head will be reduced (during «Daily Clean», and
«Sensitive» mode). Periodically check the operation
of the pressure control by pressing moderately on
the brush head during use.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush
heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled
bristles for a precise clean. Lifts and
powers away plaque.
Oral-B Gum Care brush head
Features a combination of regular bristles
to clean teeth surfaces and ultrathin
bristles for a gentle brushing experience
along the gumline.
Most Oral-B brush heads feature INDICATOR®
bristles to help you monitor brush head replacement.
With thorough brushing, twice a day for two
minutes, the color will fade halfway approximately
within 3 months, indicating the need to exchange
your brush head. If the bristles splay before the color
recedes, you may exert too much pressure on teeth
and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction»
or Oral-B «3D White» brush head with braces. You
may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically
designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running
water with the handle switched on. Switch off and
remove the brush head. Rinse both parts separately
under running water then wipe them dry before
reassembling (B7).
Unplug the appliance before cleaning. Use a damp
cloth only for cleaning the appliance and leave the
lid open to air dry (A9).
Subject to change without notice.
8
Environmental Notice
Appliance contains batteries and/or
recyclable electric waste. For
environment protection do not
dispose in household waste, but for
recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Battery removal at the end of the
appliance’s useful life
Do not disassemble the appliance except when
disposing of the battery. Run down battery before
removing. When taking out the battery for disposal,
use protective clothing (gloves, safety glasses, etc.)
to protect skin from a possible leak. Use caution not
to short the positive (+) and negative (–) terminals.
Insulate terminals (e.g. with tape) and put the battery
in a plastic bag for disposal.
1
3
6
4
7
2
5
8
This limited warranty does not apply to (i) damage
caused by accident, abuse, misuse, neglect,
misapplication, or non-P&G product; (ii) damage
caused by service performed by anyone other than
Braun or authorized Braun service location; (iii) a
product or part that has been modified without the
written permission of P&G, and (iv) damage arising
out of the use of or inability to use the Oral-B
Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder,
or charging travel case (“Accessories”).
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable handle damage is found to be
attributed to the use of non-Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement brush heads. Therefore,
we cannot ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable
handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B
replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of
non-Oral-B replacement brush heads on handle
wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B
logo and meet Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement brush heads or
handle parts under any other brand name.
Li-ion
Open the handle as shown, remove the battery and
dispose of it according to local environmental
regulations.
Caution! Opening the handle will destroy the
appliance and invalidate the guarantee.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new
products manufactured by or for The Procter &
Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries
(“P&G”) that can be identified by the Braun / Oral-B
trademark, trade name, or logo affixed thereto. This
limited warranty does not apply to any non-P&G
product including hardware and software. P&G is not
liable for any damage to or loss of any programs,
data, or other information stored on any media
contained within the product, or any non-P&G
product or part not covered by this limited warranty.
Recovery or reinstallation of programs, data or other
information is not covered under this limited warranty.
9
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects
in material and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at
its option, repair or replace it without cost for parts
and labor. The product must be carried in or
shipped, prepaid and insured (recommended), to an
authorized Oral-B Service Center. Proof of date of
original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized
Service Center is the responsibility of the consumer,
the cost to return the product to the consumer is the
responsibility of Oral-B. This warranty does not
cover finishes or normal wear, nor does it cover
damage resulting from accident, misuse, dirt, water,
tampering, unreasonable use, service performed or
attempted by unauthorized service agencies, failure
to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging, or units that have been
modified or used for commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT
WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have
other legal rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and
accessories: Contact an authorized Oral-B Service
Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the
authorized Oral-B Service Center closest to you.
To order original Oral-B replacement parts and
accessories (including replacement brush heads) by
phone:
Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service
Representative:
Please call 1-800-566-7252.
FCC Compliance Statement: This device complies
with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Section 15.21 Information to user: Changes or
modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Section 15.105 (b) Note: This equipment has been
tested and found to comply with the Limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
10
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the
specified warranty period because of defects in
material or workmanship, and the consumer returns
the unit to an authorized service center, Braun
Canada will, at its option either repair or replace the
unit without additional charge to the consumer. This
warranty does not cover any product which has
been damaged by dropping, tampering, servicing
performed or attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse. This warranty excludes
units which have been modified or used for
commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall
not be responsible for loss of the product, loss of
time, inconvenience, commercial loss, special or
consequential damages. The provisions of this
warranty are in addition to and not a modification of
or subtraction from the statutory warranties and
other rights and remedies contained in applicable
provincial legislation.
Please also read our additional warranty statements:
Warranty replacement brush heads on page 7.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
interference that may cause undesired operation of
the device.
Satisfaction Guaranteed or Your
Money Back!
Try it with no risk for 60 days!
If you are not 100% satisfied, call 1-877-593-4199
to receive a full refund. Return the product in its
original packaging along with the original cash
receipt postmarked within 60 days of purchase to
receive a prepaid card in the amount of purchase.
Terms of prepaid card apply.
Your Oral-B irrigator/toothbrush must be returned in
its original packaging and be postmarked no later
than 60 days after the date of purchase. Please
allow 6–8 weeks for handling. In the US, the
shipment cost to return the product is the
responsibility of the consumer.
Sorry: No refunds will be made for any Oral-B
product damaged by accident, neglect,
unreasonable use or lost in the post.
Terms and conditions apply. For further details
please contact our customer service.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
The cost to ship the product to an authorized
Service Center is the responsibility of the consumer,
the cost to return the product to the consumer is the
responsibility of Oral-B.
To obtain original Oral-B replacement parts &
accessories: Contact an authorized Oral-B Service
Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to
the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
IC Compliance Notice: This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
11
Français
Bienvenue chez Oral-B!
Avant d’utiliser ce dispositif, veuillez lire ces
directives et conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
• Utiliser seulement le chargeur fourni
MISE EN GARDE
• Ne pas placer le chargeur dans l’eau ou tout autre
IMPORTANT
• Vérifier périodiquement que le produit/
le cordon/les accessoires en entier ne
sont pas endommagés. Ne pas utiliser
un appareil électrique endommagé ou
qui ne fonctionne plus. Si le
• Éviter de plier brusquement, de coincer ou de
• Cet appareil contient des piles qui ne peuvent pas
produit/l’accessoire est endommagé,
l’apporter dans un centre de services
Oral-B. Ne pas modifier le produit et ne
pas tenter de le réparer. Cela pourrait
• Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer
causer un incendie, une électrocution
ou une blessure.
• Ne jamais introduire un objet dans un
• Si vous suivez un traitement pour une affection
quelconque orifice de l’appareil.
• Cette brosse à dents n’est pas conçue
• Cette brosse à dents est un appareil de soins
pour les enfants de moins de trois ans.
• Cet hydropulseur n’est pas conçu pour
les enfants de moins de huit ans.
• Les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant de
connaissances et d’expérience
peuvent utiliser le produit s’ils sont
supervisés ou s’ils ont été informés de
la manière de l’utiliser de façon
sécuritaire et s’ils comprennent les
• De petites pièces peuvent se détacher. Tenir hors
Pour éviter que la brossette ne se brise, ce qui
pourrait générer de petites pièces qui
représenteraient un risque d’étouffement ou
endommager les dents :
• S’assurer que la brossette s’emboîte bien avant
risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par un enfant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Pour le brossage des dents seulement.
Ne pas mâcher ou mordre la brosse.
• Remplacer la brossette avant l’utilisation si
• Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tôt
• Bien nettoyer la brossette après chaque utilisation
Ne pas utiliser comme jouet ou sans la
supervision d’un adulte.
• Ce produit est conçu pour être utilisé
conformément au mode d’emploi. Ne
pas utiliser d’autres accessoires que
ceux recommandés par le fabricant.
12
avec l’appareil.
liquide, ni le ranger à un endroit d’où il pourrait
tomber ou être poussé dans la baignoire ou le
lavabo. Ne pas tenter de le repêcher s’il est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
serrer le cordon.
être remplacées. Cet appareil ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas
l’ouvrir ni le démonter, sauf pour en retirer la pile.
Manipuler et jeter la pile/l’appareil conformément
au mode d’emploi.
la prise, jamais le cordon d’alimentation. Ne pas
toucher la prise d’alimentation avec les mains
mouillées. Il y a risque d’électrocution.
buccale, consultez un professionnel des soins
buccodentaires avant d’utiliser la brosse à dents.
personnels et n’est pas conçue pour être utilisée
sur de multiples patients dans une clinique
dentaire ou tout autre établissement. Pour des
raisons d’hygiène, nous recommandons d’utiliser
des brossettes et des manches de brosse à dents
individuels pour chaque membre de la famille.
de la portée des enfants.
chaque utilisation. Cesser l’utilisation de la brosse
à dents si la brossette ne s’emboîte plus
correctement. Ne jamais utiliser la brosse sans
brossette.
l’appareil tombe, et ce, même si aucun dommage
n’est apparent.
si la brossette est usée.
(voir le paragraphe « Recommandations
d’entretien »). Un nettoyage approprié de la brosse
permet de garantir son utilisation sécuritaire et sa
durée de vie.
Description
Hydropulseur
1 Compartiment à embouts jet
2 Embout jet de l’hydropulseur
3 Bouton du jet
4 Déclencheur du jet
5 Bouton Marche/arrêt
6 Molette de réglage de la pression d’eau
7 Bouton du manche (activer et désactiver le flux
d’eau)
8 Manche de l’hydropulseur
9 Contenant d’eau (600 mL)
10 Rangement pour le cordon
Brosse à dents (selon le modèle)
11 Base du chargeur
12 Voyant lumineux de charge
13 Bouton Marche/arrêt (sélection du mode)
14 Manche de la brosse à dents
15 Voyant lumineux du détecteur de pression
16 Brossette
17 Compartiment à brossettes
Remarque : Le contenu peut varier selon le modèle.
Spécifications
Pour connaître les spécifications électriques,
consulter les plaques signalétiques/renseignements
imprimés sous les appareils.
Niveau de bruit : 68 dB (A)
A - Utilisation de l’hydropulseur
Avant d’utiliser l’hydropulseur pour la première fois,
remplir le contenant d’eau (9) et laisser l’eau passer
en tenant le manche de l’hydropulseur (8)
par-dessus un lavabo.
• Emboîter un des embouts jet de l’hydropulseur (2)
dans le manche jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre (A2). Remplir le contenant d’eau avec de
l’eau tiède. Si vous souhaitez ajouter du
rince-bouche dans l’eau, veuillez vous assurer de
remplir d’abord le contenant d’eau avec de l’eau
tiède, puis ajouter du rince-bouche (A1).
• Allumer l’hydropulseur en appuyant sur le bouton
Marche/arrêt (5) (A3). Le bouton du manche
devrait être en position vers le bas = désactiver le
flux d’eau.
• Sélectionner la pression de l’eau à l’aide de la
molette de réglage de la pression (6) (1 = doux,
5 = puissant) (A3). Nous vous recommandons de
commencer par le réglage 1, surtout si vos
gencives ont tendance à saigner ou si des enfants
utilisent l’hydropulseur.
• Se tenir au-dessus d’un lavabo et guider le jet vers
vos dents et gencives. Faire glisser le bouton du
manche (7) (A5) vers le haut pour activer le flux
d’eau (A6). Garder les lèvres légèrement séparées
afin que l’eau puisse tomber dans le lavabo (A4).
Vous pouvez choisir entre deux réglages du jet en
poussant le bouton du jet (3) vers le haut ou le bas
(avant de le faire, éteindre le flux d’eau en faisant
glisser le bouton du manche vers le bas) :
Flux rotatif pour nettoyage général et massage des
gencives (bouton du jet vers le bas) : La rotation du
flux d’eau et ses microbulles sont conçues pour la
pénétration facile et le massage doux des gencives
(A2).
Flux simple (bouton du jet vers le haut) : Le flux
d’eau droit est conçu pour un nettoyage ciblé (A2).
De manière générale, nous recommandons de
remplacer l’embout jet de l’hydropulseur tous les
3 mois.
Après l’utilisation
Toujours complètement vider le contenant d’eau. Si
votre dentiste a recommandé l’utilisation de
rince-bouche avec l’hydropulseur, laisser l’eau
propre passer dans l’hydropulseur avant de
complètement vider le contenant afin d’empêcher
qu’aucun résidu ne s’accumule. S’assurer de garder
l’hydropulseur en marche jusqu’à ce que l’eau soit
passée dans l’embout jet de l’hydropulseur afin
d’empêcher la croissance des microbes dans l’eau
stagnante.
Appuyer sur le bouton Marche/arrêt pour éteindre
l’hydropulseur.
Pour retirer l’embout jet de l’hydropulseur, appuyer
sur le déclencheur du jet (4) (A8). Toujours essuyer le
manche et le jet de l’hydropulseur; placer le manche
sur sa base et ranger l’embout jet de l’hydropulseur
dans le compartiment à embouts jet (1).
Recommandations d’entretien
Nettoyer régulièrement le boîtier à l’aide d’un linge
humide. Le contenant d’eau et le compartiment à
embouts jet sont amovibles et vont au lave-vaisselle.
B - Brossage des dents
(selon le modèle)
Chargement et fonctionnement
Cette brosse à dents est dotée d’un manche à
l’épreuve de l’eau et est un appareil électrique
sécuritaire conçu pour être utilisé dans la salle de
bain.
• Vous pouvez utiliser votre brosse tout de suite ou
la charger en la plaçant sur le chargeur (11)
branché.
Remarque : Au cas où la batterie est vide,
13
l’indicateur de charge (12) ne s’allume pas lorsque
vous chargez ou il n’y a aucune réaction lorsque
vous appuyez sur le bouton Marche/arrêt (13),
chargez la brosse pendant au moins 30 minutes.
• L’indicateur de charge (12) clignote en vert
pendant le chargement du manche. Une fois
chargé, l’indicateur s’éteint. 12 heures sont
généralement nécessaires pour un chargement
complet qui offre jusqu’à 2 semaines d’utilisation
pour une fréquence de brossage normale (deux
fois par jour pendant 2 minutes).
Remarque : Lorsque la batterie est complètement
déchargée, il se peut que l’indicateur de charge ne
clignote pas immédiatement; cela peut prendre
jusqu’à 30 minutes avant qu’il s’active.
• Si la batterie est trop faible, l’indicateur de charge
(12) se mettra à clignoter en rouge pendant
quelques secondes après avoir appuyé sur le
bouton Marche/arrêt de votre brosse à dents et la
vitesse du moteur diminuera. Une fois la batterie
complètement déchargée, le moteur cessera de
fonctionner. 30 minutes de chargement seront
nécessaires pour lui permettre de fonctionner à
nouveau.
• Le manche peut rester posé sur le chargeur pour
que la brosse à dents conserve sa pleine capacité.
Il n’y a aucun risque de surcharge.
Note : Conservez le manche a température
ambiante pour l'entretien optimal de la batterie.
Attention : Ne pas exposer le manche à des
températures supérieures à 50 °C. La température
ambiante recommandée pour le chargement est
entre 5 °C et 35 °C.
Technique de brossage
• Mouiller la brossette et appliquer n’importe quel
dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la
brosse sur les dents avant de la mettre en marche.
• Lors du brossage des dents avec une des
brossettes oscillantes et rotatives de Oral-B,
déplacer lentement la brossette d’une dent à
l’autre, en brossant la surface de chaque dent
durant quelques secondes.
• Avec n’importe quelle brossette, brosser d’abord
les surfaces extérieures des dents, puis les
surfaces intérieures, et enfin les surfaces de
mastication. Brosser les quadrants de la bouche
de façon égale (B3). Vous pouvez également
consulter votre dentiste ou votre hygiéniste
dentaire pour savoir quelle technique vous
convient le mieux.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à
dents électrique, il est possible que vos gencives
saignent légèrement. En général, ces saignements
devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils
persistent plus de deux semaines, veuillez consulter
un dentiste ou un hygiéniste dentaire. Oral-B
recommande aux gens dont les dents ou les
14
gencives sont sensibles d’utiliser le mode
« Sensible » (optionnel en combinaison avec la
brossette « Gum Care »).
Minuteur Professionnel
Un bref signal sonore toutes les 30 secondes vous
rappelle de brosser les 4 quadrants de votre bouche
de manière égale. Il indique par un long signal
sonore que vous avez atteint les 2 minutes de
brossage recommandées par les dentistes. Si la
brosse à dents est arrêtée pendant le brossage, le
minuteur mémorise le temps de brossage écoulé
pendant 30 secondes. Le minuteur se remet à zéro
après une pause de plus de 30 secondes.
Contrôle de la pression
Si vous exercez une pression trop forte, l’indicateur
de pression lumineux (15) deviendra rouge, pour
vous faire penser à exercer moins de pression. De
plus, les pulsations de la brossette s’arrêteront et les
mouvements d’oscillations de la brossette vont
ralentir (en mode « Propreté » et « Douceur »).
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du
contrôle de la pression en exerçant une pression
modérée sur la brossette pendant l’utilisation de la
brosse à dents.
Modes de brossage (selon le modèle) :
« Propreté » – Mode standard pour un
nettoyage quotidien
« Douceur »– Nettoyage en douceur mais en
profondeur des zones
sensibles
« Blancheur »– Polissage exceptionnel pour
un usage occasionnel ou
quotidien
« Soin des – Pour masser délicatement les
gencives » gencives
Comment passer d’un mode à un autre :
Lorsque vous pressez le bouton Marche/arrêt, votre
brosse à dents se met automatiquement en mode
« Propreté » ou en mode « Douceur » (selon le
modèle acheté). Pour passer aux autres modes,
appuyez sur le bouton Marche/arrêt. Si vous voulez
arrêter votre brosse à dents, appuyez sur le bouton
Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le moteur s’arrête.
Brossettes
Oral-B offre une variété de brossettes qui
conviennent au manche de brosse à dents Oral-B.
Brossette Oral-B CrossAction
Notre brossette la plus avancée. Soies
orientées pour un nettoyage précis.
Soulève et déloge la plaque.
Brossette Oral-B Soin des gencives
2
Met en vedette un ensemble de soies
régulières qui nettoient les surfaces des
dents ainsi que des soies ultra-minces
qui offrent une expérience de brossage
en douceur sur les gencives.
La plupart des brossettes Oral-B se distinguent par
leurs soies INDICATOR® qui vous aident à évaluer
quand remplacer la brossette. Lorsque la brossette
est utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par
jour pendant deux minutes chaque fois, la couleur
des soies s’estompe à mi-hauteur après environ
3 mois d’utilisation pour indiquer de changer la
brossette. Si les soies s’aplatissent avant que la
couleur ne s’estompe, c’est que vous exercez
probablement une pression trop forte sur vos dents et
vos gencives pendant le brossage.
1
3
6
4
7
5
8
Li-ion
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette
Oral-B « FlossAction » ou Oral-B « 3D White » si vous
portez un appareil orthodontique. Vous pouvez utiliser
la brossette Oral-B « Ortho » spécialement conçue
pour nettoyer autour des boîtiers et des fils.
Recommandations d’entretien
Après l’utilisation, rincer la brossette sous l’eau
courante en gardant le manche en marche. Éteindre
le manche et retirer la brossette. Rincer les deux
pièces séparément sous l’eau courante, puis les
essuyer avant d’assembler à nouveau (B7).
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Utiliser
seulement un linge humide pour nettoyer l’appareil
et laisser le couvercle ouvert afin de le laisser sécher
à l’air (A9).
Sous réserve de modifications sans préavis.
Avis environnemental
Cet appareil contient des piles et/ou
des déchets électriques recyclables.
Pour protéger l’environnement, ne
pas jeter dans les ordures
ménagères; déposer plutôt dans un point de collecte
pour déchets électriques de votre région.
Retrait de la pile à la fin de la vie
utile de l’appareil
Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile.
Décharger la pile avant de la retirer. Au moment de
retirer la pile pour la jeter, porter des vêtements
protecteurs (gants, lunettes protectrices, etc.) afin
de protéger la peau contre une fuite de pile possible.
Faire attention de ne pas court-circuiter les bornes
positive (+) et négative (–). Isoler les bornes (c.-à-d.
avec du ruban adhésif) et mettre la pile dans un sac
de plastique avant de la jeter.
Ouvrir le compartiment à pile situé dans le manche
comme indiqué, retirer la pile et la jeter
conformément aux règlements locaux.
Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil
inutilisable et invalide la garantie.
Garantie – Exclusions et restrictions
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux
nouveaux produits fabriqués par ou pour la
compagnie Procter & Gamble, ses sociétés affiliées
ou filiales (« P&G ») pouvant être identifiées à la
marque de commerce, au nom de la marque ou au
logo apposé de Braun / Oral-B. Cette garantie
limitée ne s’applique pas aux produits qui ne sont
pas fabriqués par P&G, incluant le matériel et les
logiciels. P&G se dégage de toute responsabilité à
l’égard de dommages quelconques ou de toute
perte de programmes, de données ou d’autres
informations stockés sur les médias incorporés au
produit, ou des produits non fabriqués par P&G, ou
des pièces non couvertes par cette garantie limitée.
La récupération ou la restauration de programmes,
de données ou d’autres informations ne sont pas
couvertes par cette garantie limitée.
La présente garantie limitée ne s’applique pas (i) aux
dommages causés par accident, l’usage abusif, la
mauvaise utilisation, la négligence, la mauvaise
application, ou aux produits non fabriqués par P&G;
(ii) aux dommages découlant de réparations ou de
modifications effectuées par toute personne autre
qu’un représentant Braun ou un centre de services
autorisé Braun; (iii) à un produit ou à des pièces qui
ont été modifiés sans l’autorisation écrite de P&G, et
(iv) aux dommages découlant de l’utilisation ou de
l’incapacité à utiliser le support/la rondelle à
téléphone intelligent Oral-B, le support à miroir pour
téléphone intelligent, ou l’étui de voyage avec
chargeur intégré (« Accessoires »).
15
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages
causés au manche électrique rechargeable sont
attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange
d’une marque autre que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes
de rechange d’une marque autre que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des
brossettes autres que Oral-B. Par conséquent,
nous ne pouvons pas garantir la performance de
nettoyage de brossettes de rechange d’une
marque autre que Oral-B, tel qu’annoncé au
moment de l’achat initial.
• Oral-B ne peut garantir l’ajustement adéquat des
brossettes de rechange d’une marque autre que
Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire les conséquences à long
terme d’une brossette de rechange d’une marque
autre que Oral-B sur l’usure du manche.
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le
logo Oral-B et répondent aux critères de haute qualité
de Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de
pièces détachées sous le nom d’une autre marque.
POUR LES ÉTATS-UNIS
SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Oral-B garantit l’absence de défauts de matériaux
ou de main d’œuvre sur l’appareil pour une période
de deux ans à compter de la date originelle de
l’achat au détail.
Si l’appareil présente un tel défaut, Oral-B le
réparera ou le remplacera, à sa discrétion, sans frais
pour les pièces et la main-d’œuvre. Il faudra
apporter le produit dans un centre de services
Oral-B autorisé ou l’expédier par envoi prépayé et
assuré (recommandé) à celui-ci. Une preuve de la
date d’achat original est requise.
Les frais d’expédition du produit à un centre de
services autorisé sont assumés par le
consommateur, tandis que les frais pour renvoyer le
produit au consommateur sont assumés par Oral-B.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, les
dommages causés par un accident, une mauvaise
utilisation, la saleté, l’eau, les altérations, un usage
déraisonnable, une réparation effectuée ou tentée
par une agence de services non autorisée, le défaut
d’effectuer un entretien raisonnable et nécessaire, y
compris le rechargement, ou des appareils qui ont
été modifiés ou utilisés à des fins commerciales.
Veuillez également lire nos clauses de garantie
supplémentaires : Garantie des brossettes de
rechange.
16
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, DONT LA
GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’APTITUDE À UN USAGE
PRÉCIS, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX
ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT
ORIGINELLE. ORAL-B NE SERA RESPONSABLE
EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INDIRECTS
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Certains États ou provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de dommages indirects
ou accidentels; il est donc possible que les
restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre
cas. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, ainsi que d’autres droits légaux variant
d’un État ou d’une province à l’autre.
Comment obtenir des services aux États-Unis
Si ce produit devait avoir besoin d’un service
après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que
l’on vous dirige vers le centre de services autorisé
Oral-B le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apporter le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix; ou
B. Expédier le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix. Emballez le produit
adéquatement. Expédiez par envoi prépayé et
assuré (recommandé). Incluez une copie de votre
preuve d’achat pour que nous puissions vérifier la
couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des
accessoires : Communiquez avec un centre de
services autorisé Oral-B.
Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B
le plus près de chez vous, veuillez composer le
1-800-566-7252.
Pour commander des pièces de remplacement et
des accessoires originaux de Oral-B (y compris des
brossettes de rechange) par téléphone :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle
Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité à la FCC : Cet appareil est
conforme à la partie 15 de la réglementation de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement
indésirable.
Section 15.21 Renseignements pour l’utilisateur :
Des changements ou des modifications n’ayant pas
été expressément approuvées par le tiers
responsable pour la conformité de l’appareil
pourraient invalider l’autorité de l’utilisateur quant à
l’utilisation de l’équipement.
Section 15.105 (b) Remarque : Cet équipement a été
testé et est conforme aux limitations pour un
appareil électronique de classe B, conformément à
la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces
limitations sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence néfaste dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au mode d’emploi, pourrait causer
de l’interférence néfaste aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas
d’interférence dans une installation particulière.
Si cet équipement cause de l’interférence néfaste de
la réception des programmes radio ou télévisés, ce
qui peut être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l’interférence par le biais de l’une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Éloigner davantage l’équipement du récepteur.
– Brancher l’équipement à une prise se trouvant sur
un circuit de celui auquel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien radio/
télévision pour de l’aide.
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement,
au cours de la période stipulée par la garantie, causé
par un vice de matériau ou de fabrication et que le
consommateur retourne l’appareil à un centre de
services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion,
réparera ou remplacera l’appareil sans frais
additionnels pour le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
chute, altération, réparation ou tentative de
réparation par une agence de services non autorisée,
mauvais usage ou usage abusif. La présente
garantie ne couvre pas les éléments qui auront été
modifiés ou utilisés à des fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne
pourra être tenue responsable de la perte du
produit, de la perte de temps, du désagrément, du
préjudice commercial ou des dommages spéciaux
ou indirects. Les dispositions de la présente garantie
s’ajoutent aux cautions judiciaires et autres droits et
recours prévus par les lois provinciales applicables
et ne modifient ou ne diminuent en rien ces
cautions, droits et recours.
Veuillez également lire nos clauses de garantie
supplémentaires : Garantie des brossettes de
rechange à la page 7.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service
après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que
l’on vous dirige vers le centre de services autorisé
Oral-B le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apporter le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix; ou
B. Expédier le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix. Emballez le produit
adéquatement. Expédiez par envoi prépayé et
assuré (recommandé). Incluez une copie de votre
preuve d’achat pour que nous puissions vérifier la
couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Les frais d’expédition du produit à un centre de
services autorisé sont assumés par le
consommateur, tandis que les frais pour renvoyer le
produit au consommateur sont assumés par Oral-B.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des
accessoires : Communiquez avec un centre de
services autorisé Oral-B. Pour connaître le centre de
services autorisé Oral-B le plus près de chez vous,
veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle
Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité : Cet appareil est
conforme aux critères CNR exempts de licence
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles d’entraîner un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
Satisfaction garantie ou argent
remis!
Essayez-la sans risque pendant 60 jours!
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce
produit, composez le 1-877-593-4199 pour recevoir
un remboursement complet. Vous n’avez qu’à
retourner le produit dans son emballage original et
le reçu de caisse original par la poste dans les
60 jours suivant l’achat pour recevoir une carte
prépayée du même montant que votre achat. Les
modalités de la carte prépayée s’appliquent.
Votre hydropulseur/brosse à dents Oral-B doit être
retourné dans son emballage original et posté au
plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez
prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de
votre demande. Aux É.-U., les frais d’expédition
17
pour retourner le produit sont aux frais du
consommateur.
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne
sera effectué si le produit Oral-B a été endommagé
par accident, par négligence ou par un usage
abusif, ou qu’il a été perdu par la poste.
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle.
90149265
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.