Braun 2 in 1 Professional Dental Center User guide [en, fr]

2 IN 1 PROFESSIONAL
DENTAL CENTER
Powered by
Powered by
Alimenté par
Alimenté par
Ensemble de soins dentaires
2 en 1 PROFESSIONNEL
SMART CLEAN 360
ELECTRIC TOOTHBRUSH
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Note: Content may vary based on the model purchased. Remarque : Le contenu peut varier selon le modèle.
S
HYDROPULSEUR
OXYJET
WATER
FLOSSER
OXYJET
Handle Type 3772
Type de manche 3772
Type d’hydropulseur 3724
English 6
Français 12
Internet:
www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg/Germany
Customer Service Number: 1-800-56-ORALB (1-800-566-7252) Service à la clientèle : 1-800-56-ORALB (1-800-566-7252)
Handle Type 3772 Type de manche 3772
Irrigator Type 3724 Type d’hydropulseur 3724
Triton with D505 EB50 Explo NA KURTZ DESIGN 20.08.21
filter
air
Oral-B
16
15
13
12
11
14
17
B
-
Oral
1
600
500
2
3
click!
4
5
400
6
300
7
200
ml
OxyJ
e
t
8
9
10
a
click!
b
3
500
filter
air
OC505 EB50 Inu KURTZ DESIGN 20.08.21
filter
air
filter
air
600
500
400
300
200
filter
air
Oral
-
B
ml
600
500
400
300
200
filter
air
OxyJ
Oral
-
B
Oral
-
B
Oral
-
B
OC505 Triton Inu NA KURTZ DESIGN 20.08.21
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
1
3
6
4
2
5
B
A
1
max.
3
2
4
600
500
400
300
200
ml
2
5
6 7 8
4
9
600
500
400
300
200
ml
OxyJ
e t
B
-
Oral
600
filter
air
ml
600
500
400
300
200
filter
air
OxyJ
OC505 Triton Inu NA KURTZ DESIGN 20.08.21
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
B
1
B
-
Oral
2
3
B
-
Oral
B
-
Oral
4
5
6
B
-
Oral
600
5
500
400
300
200
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this appliance, please read these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
• Periodically check the entire product/ cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/accessory is damaged, take it to an Oral-B Service
Center
. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
• Never insert any object into any opening of the appliance.
• Usage for toothbrush by children under age 3 is not recommended.
sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of the cord.
• This appliance contains batteries that are non-replaceable. The appliance has no user serviceable parts. Do not open and disassemble device except when disposing of the battery. Follow handling and disposal instructions of the battery/device described in this manual.
• When unplugging, always pull the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. For hygienic reasons we recommend the use of individual brush handles and brush heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of reach of children.
• Usage for irrigator by children under age 8 is not recommended.
• This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fits properly. Never use without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
• Children shall not play with the appliance.
• For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision.
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer.
• Only use the charger provided with your appliance.
WARNING
• Do not place the charger in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a tub or
6
Description
Irrigator 1 Jet nozzle compartment 2 Irrigator jet nozzle 3 Jet switch 4 Jet release button 5 On/off switch 6 Water pressure control dial 7 Handle switch (water stop and go) 8 Irrigator handle 9 Water container (600 ml) 10 Cord storage
Toothbrush (depending on model) 11 Charger base 12 Charge Indicator light 13 On/off button (mode selection) 14 Toothbrush handle 15 Pressure Sensor light 16 Brush head 17 Brush head compartment
Note: Content may vary based on the model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the type plates/ bottom of devices. Noise level: 68 dB (A)
A - Using your irrigator
Before using the irrigator for the first time, fill the water container (9) and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle (8) over a sink.
• Attach one of the irrigator jet nozzles (2) to the
handle until it locks into place (A2). Fill the water container with lukewarm water. If you want to add mouthwash into the water, please make sure you fill the water container with lukewarm water first, then add the mouthwash (A1).
• Turn on the irrigator by pressing the on/off switch
(5) (A3). The handle switch should be in the lower position = water stop.
• Select the water pressure with the pressure control
dial (6) (1 = gentle, 5 = strong) (A3). We recommend that you start with setting 1, especially if your gums tend to bleed or if children are using the irrigator.
• Bend over a sink and guide the jet to your teeth and
gums. Slide the handle switch (7) (A5) up to start the water stream (A6). Keep your mouth slightly open to allow the water to run into the sink (A4).
You can choose between two different jet functions by sliding the jet switch (3) down or up (before doing so, turn off the water stream by sliding the handle switch down):
Rotating stream for general cleaning and gum massage (jet switch in lower position): The rotation of the water stream and its micro-bubbles is designed for easy penetration and gentle gum massage (A2).
Mono stream (jet switch in upper position): The straight water stream is designed for targeted cleaning (A2).
Maximal operation time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours
In general, we recommend replacing the irrigator jet nozzle every 3 months.
After use
Always empty the water container entirely. If your dentist has recommended the use of mouthwash with your irrigator, allow some clean water to run through the irrigator before you empty the container entirely to prevent any deposit build-up. Make sure you keep the irrigator switched on until the water stops running through the irrigator jet nozzle, to prevent microbial growth in the standing water.
Press the on/off switch to turn off the irrigator.
To take off the irrigator jet nozzle, press the jet release button (4) (A8). Always wipe the handle and the irrigator jet nozzle dry; place the handle back onto its base and store the irrigator jet nozzle in the jet nozzle compartment (1).
Cleaning recommendations
Regularly clean the housing with a damp cloth. The water container and the jet nozzle compartment are removable and dishwasher-safe.
B - Using your toothbrush
(depending on model)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
• You may use your toothbrush right away or charge it briefly by placing it on the charger base (11). Note: In case the battery is empty (no charging light illuminated (12) while charging or no reaction when pressing the on/off button (13)), charge at least for 30 minutes.
• The charge indicator light (12) flashes green while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge typically takes 12 hours and enables at least 2 weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: After deep discharge, the charge indicator light might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.
7
• If the battery is running low, the charge indicator light (12) flashes red for a few seconds when turning your toothbrush on/off and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop; it will need at least a 30-minute charge for one usage.
• You can always store the handle on the plugged-in charging unit; a battery overcharge is prevented by device. Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance. Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 122°F (50°C). Recommended ambient temperature for charging is 41°F (5°C) to 95°F (35°C).
Brushing modes (depending on model): «Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«Whitening» – Exceptional polishing for
occasional or everyday use
«Gum Care» – Gentle massage of gums
How to switch between modes: Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» or «Sensitive» mode (depending on model purchased). To switch to other modes, successively press the on/off button. Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops.
Brushing technique
• Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the handle.
• When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads, guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
• With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally (B3). You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (optional in combination with an Oral-B «Gum Care» brush head).
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally. A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed brushing time will be memorized for 30 seconds. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Pressure Control
If too much pressure is applied, the pressure control light (15) will light up in red, notifying you to reduce pressure. In addition the pulsation of the brush head will stop and the oscillation movement of the brush head will be reduced (during «Daily Clean», and «Sensitive» mode). Periodically check the operation of the pressure control by pressing moderately on the brush head during use.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque.
Oral-B Gum Care brush head
Features a combination of regular bristles to clean teeth surfaces and ultrathin bristles for a gentle brushing experience along the gumline.
Most Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Rinse both parts separately under running water then wipe them dry before reassembling (B7). Unplug the appliance before cleaning. Use a damp cloth only for cleaning the appliance and leave the lid open to air dry (A9).
Subject to change without notice.
8
Environmental Notice
Appliance contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Battery removal at the end of the appliance’s useful life
Do not disassemble the appliance except when disposing of the battery. Run down battery before removing. When taking out the battery for disposal, use protective clothing (gloves, safety glasses, etc.) to protect skin from a possible leak. Use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. Insulate terminals (e.g. with tape) and put the battery in a plastic bag for disposal.
1
3
6
4
7
2
5
8
This limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone other than Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case (“Accessories”).
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
Li-ion
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations.
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries (“P&G”) that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this limited warranty.
9
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B. This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes.
Please also read our additional warranty statements: Warranty replacement brush heads.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories: Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252.
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Section 15.21 Information to user: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Section 15.105 (b) Note: This equipment has been tested and found to comply with the Limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
10
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
Please also read our additional warranty statements: Warranty replacement brush heads on page 7.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
interference that may cause undesired operation of the device.
Satisfaction Guaranteed or Your Money Back!
Try it with no risk for 60 days! If you are not 100% satisfied, call 1-877-593-4199 to receive a full refund. Return the product in its original packaging along with the original cash receipt postmarked within 60 days of purchase to receive a prepaid card in the amount of purchase. Terms of prepaid card apply.
Your Oral-B irrigator/toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Please allow 6–8 weeks for handling. In the US, the shipment cost to return the product is the responsibility of the consumer.
Sorry: No refunds will be made for any Oral-B product damaged by accident, neglect, unreasonable use or lost in the post.
Terms and conditions apply. For further details please contact our customer service.
To obtain service: A. Carry the product in to the authorized Oral-B
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if
applicable. The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B. To obtain original Oral-B replacement parts & accessories: Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative: Please call 1-800-566-7252.
IC Compliance Notice: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
11
Français
Bienvenue chez Oral-B!
Avant d’utiliser ce dispositif, veuillez lire ces directives et conserver ce manuel pour référence ultérieure.
• Utiliser seulement le chargeur fourni
MISE EN GARDE
• Ne pas placer le chargeur dans l’eau ou tout autre
IMPORTANT
• Vérifier périodiquement que le produit/
le cordon/les accessoires en entier ne sont pas endommagés. Ne pas utiliser un appareil électrique endommagé ou qui ne fonctionne plus. Si le
• Éviter de plier brusquement, de coincer ou de
• Cet appareil contient des piles qui ne peuvent pas
produit/l’accessoire est endommagé, l’apporter dans un centre de services Oral-B. Ne pas modifier le produit et ne pas tenter de le réparer. Cela pourrait
• Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer
causer un incendie, une électrocution ou une blessure.
• Ne jamais introduire un objet dans un
• Si vous suivez un traitement pour une affection
quelconque orifice de l’appareil.
• Cette brosse à dents n’est pas conçue
• Cette brosse à dents est un appareil de soins
pour les enfants de moins de trois ans.
• Cet hydropulseur n’est pas conçu pour
les enfants de moins de huit ans.
• Les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant de connaissances et d’expérience peuvent utiliser le produit s’ils sont supervisés ou s’ils ont été informés de la manière de l’utiliser de façon sécuritaire et s’ils comprennent les
• De petites pièces peuvent se détacher. Tenir hors
Pour éviter que la brossette ne se brise, ce qui pourrait générer de petites pièces qui représenteraient un risque d’étouffement ou endommager les dents :
• S’assurer que la brossette s’emboîte bien avant
risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par un enfant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Pour le brossage des dents seulement.
Ne pas mâcher ou mordre la brosse.
• Remplacer la brossette avant l’utilisation si
• Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tôt
• Bien nettoyer la brossette après chaque utilisation
Ne pas utiliser comme jouet ou sans la supervision d’un adulte.
• Ce produit est conçu pour être utilisé
conformément au mode d’emploi. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
12
avec l’appareil.
liquide, ni le ranger à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas tenter de le repêcher s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
serrer le cordon.
être remplacées. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas l’ouvrir ni le démonter, sauf pour en retirer la pile. Manipuler et jeter la pile/l’appareil conformément au mode d’emploi.
la prise, jamais le cordon d’alimentation. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
buccale, consultez un professionnel des soins buccodentaires avant d’utiliser la brosse à dents.
personnels et n’est pas conçue pour être utilisée sur de multiples patients dans une clinique dentaire ou tout autre établissement. Pour des raisons d’hygiène, nous recommandons d’utiliser des brossettes et des manches de brosse à dents individuels pour chaque membre de la famille.
de la portée des enfants.
chaque utilisation. Cesser l’utilisation de la brosse à dents si la brossette ne s’emboîte plus correctement. Ne jamais utiliser la brosse sans brossette.
l’appareil tombe, et ce, même si aucun dommage n’est apparent.
si la brossette est usée.
(voir le paragraphe « Recommandations d’entretien »). Un nettoyage approprié de la brosse permet de garantir son utilisation sécuritaire et sa durée de vie.
Description
Hydropulseur 1 Compartiment à embouts jet 2 Embout jet de l’hydropulseur 3 Bouton du jet 4 Déclencheur du jet 5 Bouton Marche/arrêt 6 Molette de réglage de la pression d’eau 7 Bouton du manche (activer et désactiver le flux
d’eau) 8 Manche de l’hydropulseur 9 Contenant d’eau (600 mL) 10 Rangement pour le cordon
Brosse à dents (selon le modèle) 11 Base du chargeur 12 Voyant lumineux de charge 13 Bouton Marche/arrêt (sélection du mode) 14 Manche de la brosse à dents 15 Voyant lumineux du détecteur de pression 16 Brossette 17 Compartiment à brossettes
Remarque : Le contenu peut varier selon le modèle.
Spécifications
Pour connaître les spécifications électriques, consulter les plaques signalétiques/renseignements imprimés sous les appareils. Niveau de bruit : 68 dB (A)
A - Utilisation de l’hydropulseur
Avant d’utiliser l’hydropulseur pour la première fois, remplir le contenant d’eau (9) et laisser l’eau passer en tenant le manche de l’hydropulseur (8) par-dessus un lavabo.
• Emboîter un des embouts jet de l’hydropulseur (2)
dans le manche jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (A2). Remplir le contenant d’eau avec de l’eau tiède. Si vous souhaitez ajouter du rince-bouche dans l’eau, veuillez vous assurer de remplir d’abord le contenant d’eau avec de l’eau tiède, puis ajouter du rince-bouche (A1).
• Allumer l’hydropulseur en appuyant sur le bouton
Marche/arrêt (5) (A3). Le bouton du manche devrait être en position vers le bas = désactiver le flux d’eau.
• Sélectionner la pression de l’eau à l’aide de la
molette de réglage de la pression (6) (1 = doux, 5 = puissant) (A3). Nous vous recommandons de commencer par le réglage 1, surtout si vos gencives ont tendance à saigner ou si des enfants utilisent l’hydropulseur.
• Se tenir au-dessus d’un lavabo et guider le jet vers
vos dents et gencives. Faire glisser le bouton du manche (7) (A5) vers le haut pour activer le flux d’eau (A6). Garder les lèvres légèrement séparées afin que l’eau puisse tomber dans le lavabo (A4).
Vous pouvez choisir entre deux réglages du jet en poussant le bouton du jet (3) vers le haut ou le bas (avant de le faire, éteindre le flux d’eau en faisant glisser le bouton du manche vers le bas) :
Flux rotatif pour nettoyage général et massage des gencives (bouton du jet vers le bas) : La rotation du flux d’eau et ses microbulles sont conçues pour la pénétration facile et le massage doux des gencives (A2).
Flux simple (bouton du jet vers le haut) : Le flux d’eau droit est conçu pour un nettoyage ciblé (A2).
Durée maximale d’utilisation : 15 minutes Temps d’arrêt : 2 heures
De manière générale, nous recommandons de remplacer l’embout jet de l’hydropulseur tous les 3 mois.
Après l’utilisation
Toujours complètement vider le contenant d’eau. Si votre dentiste a recommandé l’utilisation de rince-bouche avec l’hydropulseur, laisser l’eau propre passer dans l’hydropulseur avant de complètement vider le contenant afin d’empêcher qu’aucun résidu ne s’accumule. S’assurer de garder l’hydropulseur en marche jusqu’à ce que l’eau soit passée dans l’embout jet de l’hydropulseur afin d’empêcher la croissance des microbes dans l’eau stagnante.
Appuyer sur le bouton Marche/arrêt pour éteindre l’hydropulseur.
Pour retirer l’embout jet de l’hydropulseur, appuyer sur le déclencheur du jet (4) (A8). Toujours essuyer le manche et le jet de l’hydropulseur; placer le manche sur sa base et ranger l’embout jet de l’hydropulseur dans le compartiment à embouts jet (1).
Recommandations d’entretien
Nettoyer régulièrement le boîtier à l’aide d’un linge humide. Le contenant d’eau et le compartiment à embouts jet sont amovibles et vont au lave-vaisselle.
B - Brossage des dents
(selon le modèle)
Chargement et fonctionnement
Cette brosse à dents est dotée d’un manche à l’épreuve de l’eau et est un appareil électrique sécuritaire conçu pour être utilisé dans la salle de bain.
• Vous pouvez utiliser votre brosse tout de suite ou la charger en la plaçant sur le chargeur (11) branché. Remarque : Au cas où la batterie est vide,
13
l’indicateur de charge (12) ne s’allume pas lorsque vous chargez ou il n’y a aucune réaction lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/arrêt (13), chargez la brosse pendant au moins 30 minutes.
• L’indicateur de charge (12) clignote en vert pendant le chargement du manche. Une fois chargé, l’indicateur s’éteint. 12 heures sont généralement nécessaires pour un chargement complet qui offre jusqu’à 2 semaines d’utilisation pour une fréquence de brossage normale (deux fois par jour pendant 2 minutes). Remarque : Lorsque la batterie est complètement déchargée, il se peut que l’indicateur de charge ne clignote pas immédiatement; cela peut prendre jusqu’à 30 minutes avant qu’il s’active.
• Si la batterie est trop faible, l’indicateur de charge (12) se mettra à clignoter en rouge pendant quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton Marche/arrêt de votre brosse à dents et la vitesse du moteur diminuera. Une fois la batterie complètement déchargée, le moteur cessera de fonctionner. 30 minutes de chargement seront nécessaires pour lui permettre de fonctionner à nouveau.
• Le manche peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Note : Conservez le manche a température ambiante pour l'entretien optimal de la batterie. Attention : Ne pas exposer le manche à des températures supérieures à 50 °C. La température ambiante recommandée pour le chargement est entre 5 °C et 35 °C.
Technique de brossage
• Mouiller la brossette et appliquer n’importe quel dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la brosse sur les dents avant de la mettre en marche.
• Lors du brossage des dents avec une des brossettes oscillantes et rotatives de Oral-B, déplacer lentement la brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes.
• Avec n’importe quelle brossette, brosser d’abord les surfaces extérieures des dents, puis les surfaces intérieures, et enfin les surfaces de mastication. Brosser les quadrants de la bouche de façon égale (B3). Vous pouvez également consulter votre dentiste ou votre hygiéniste dentaire pour savoir quelle technique vous convient le mieux.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement. En général, ces saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, veuillez consulter un dentiste ou un hygiéniste dentaire. Oral-B recommande aux gens dont les dents ou les
14
gencives sont sensibles d’utiliser le mode « Sensible » (optionnel en combinaison avec la brossette « Gum Care »).
Minuteur Professionnel
Un bref signal sonore toutes les 30 secondes vous rappelle de brosser les 4 quadrants de votre bouche de manière égale. Il indique par un long signal sonore que vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées par les dentistes. Si la brosse à dents est arrêtée pendant le brossage, le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé pendant 30 secondes. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de 30 secondes.
Contrôle de la pression
Si vous exercez une pression trop forte, l’indicateur de pression lumineux (15) deviendra rouge, pour vous faire penser à exercer moins de pression. De plus, les pulsations de la brossette s’arrêteront et les mouvements d’oscillations de la brossette vont ralentir (en mode « Propreté » et « Douceur »). Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du contrôle de la pression en exerçant une pression modérée sur la brossette pendant l’utilisation de la brosse à dents.
Modes de brossage (selon le modèle) : « Propreté » – Mode standard pour un
nettoyage quotidien
« Douceur » – Nettoyage en douceur mais en
profondeur des zones sensibles
« Blancheur » – Polissage exceptionnel pour
un usage occasionnel ou quotidien
« Soin des – Pour masser délicatement les gencives » gencives
Comment passer d’un mode à un autre : Lorsque vous pressez le bouton Marche/arrêt, votre brosse à dents se met automatiquement en mode « Propreté » ou en mode « Douceur » (selon le modèle acheté). Pour passer aux autres modes, appuyez sur le bouton Marche/arrêt. Si vous voulez arrêter votre brosse à dents, appuyez sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Brossettes
Oral-B offre une variété de brossettes qui conviennent au manche de brosse à dents Oral-B.
Brossette Oral-B CrossAction
Notre brossette la plus avancée. Soies orientées pour un nettoyage précis. Soulève et déloge la plaque.
Brossette Oral-B Soin des gencives
2
Met en vedette un ensemble de soies régulières qui nettoient les surfaces des dents ainsi que des soies ultra-minces qui offrent une expérience de brossage
en douceur sur les gencives.
La plupart des brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR® qui vous aident à évaluer quand remplacer la brossette. Lorsque la brossette est utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour pendant deux minutes chaque fois, la couleur des soies s’estompe à mi-hauteur après environ 3 mois d’utilisation pour indiquer de changer la brossette. Si les soies s’aplatissent avant que la couleur ne s’estompe, c’est que vous exercez probablement une pression trop forte sur vos dents et vos gencives pendant le brossage.
1
3
6
4
7
5
8
Li-ion
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B « FlossAction » ou Oral-B « 3D White » si vous portez un appareil orthodontique. Vous pouvez utiliser la brossette Oral-B « Ortho » spécialement conçue pour nettoyer autour des boîtiers et des fils.
Recommandations d’entretien
Après l’utilisation, rincer la brossette sous l’eau courante en gardant le manche en marche. Éteindre le manche et retirer la brossette. Rincer les deux pièces séparément sous l’eau courante, puis les essuyer avant d’assembler à nouveau (B7). Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Utiliser seulement un linge humide pour nettoyer l’appareil et laisser le couvercle ouvert afin de le laisser sécher à l’air (A9).
Sous réserve de modifications sans préavis.
Avis environnemental
Cet appareil contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter dans les ordures ménagères; déposer plutôt dans un point de collecte pour déchets électriques de votre région.
Retrait de la pile à la fin de la vie utile de l’appareil
Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile. Décharger la pile avant de la retirer. Au moment de retirer la pile pour la jeter, porter des vêtements protecteurs (gants, lunettes protectrices, etc.) afin de protéger la peau contre une fuite de pile possible. Faire attention de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et négative (–). Isoler les bornes (c.-à-d. avec du ruban adhésif) et mettre la pile dans un sac de plastique avant de la jeter.
Ouvrir le compartiment à pile situé dans le manche comme indiqué, retirer la pile et la jeter conformément aux règlements locaux.
Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Garantie – Exclusions et restrictions
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour la compagnie Procter & Gamble, ses sociétés affiliées ou filiales (« P&G ») pouvant être identifiées à la marque de commerce, au nom de la marque ou au logo apposé de Braun / Oral-B. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par P&G, incluant le matériel et les logiciels. P&G se dégage de toute responsabilité à l’égard de dommages quelconques ou de toute perte de programmes, de données ou d’autres informations stockés sur les médias incorporés au produit, ou des produits non fabriqués par P&G, ou des pièces non couvertes par cette garantie limitée. La récupération ou la restauration de programmes, de données ou d’autres informations ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.
La présente garantie limitée ne s’applique pas (i) aux dommages causés par accident, l’usage abusif, la mauvaise utilisation, la négligence, la mauvaise application, ou aux produits non fabriqués par P&G; (ii) aux dommages découlant de réparations ou de modifications effectuées par toute personne autre qu’un représentant Braun ou un centre de services autorisé Braun; (iii) à un produit ou à des pièces qui ont été modifiés sans l’autorisation écrite de P&G, et (iv) aux dommages découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le support/la rondelle à téléphone intelligent Oral-B, le support à miroir pour téléphone intelligent, ou l’étui de voyage avec chargeur intégré (« Accessoires »).
15
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B, tel qu’annoncé au moment de l’achat initial.
• Oral-B ne peut garantir l’ajustement adéquat des brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire les conséquences à long terme d’une brossette de rechange d’une marque autre que Oral-B sur l’usure du manche.
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux critères de haute qualité de Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces détachées sous le nom d’une autre marque.
POUR LES ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Oral-B garantit l’absence de défauts de matériaux ou de main d’œuvre sur l’appareil pour une période de deux ans à compter de la date originelle de l’achat au détail.
Si l’appareil présente un tel défaut, Oral-B le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Il faudra apporter le produit dans un centre de services Oral-B autorisé ou l’expédier par envoi prépayé et assuré (recommandé) à celui-ci. Une preuve de la date d’achat original est requise.
Les frais d’expédition du produit à un centre de services autorisé sont assumés par le consommateur, tandis que les frais pour renvoyer le produit au consommateur sont assumés par Oral-B. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, la saleté, l’eau, les altérations, un usage déraisonnable, une réparation effectuée ou tentée par une agence de services non autorisée, le défaut d’effectuer un entretien raisonnable et nécessaire, y compris le rechargement, ou des appareils qui ont été modifiés ou utilisés à des fins commerciales.
Veuillez également lire nos clauses de garantie supplémentaires : Garantie des brossettes de rechange.
16
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, DONT LA GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’APTITUDE À UN USAGE PRÉCIS, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT ORIGINELLE. ORAL-B NE SERA RESPONSABLE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accidentels; il est donc possible que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, ainsi que d’autres droits légaux variant d’un État ou d’une province à l’autre.
Comment obtenir des services aux États-Unis
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apporter le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix; ou
B. Expédier le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix. Emballez le produit adéquatement. Expédiez par envoi prépayé et assuré (recommandé). Incluez une copie de votre preuve d’achat pour que nous puissions vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires : Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B. Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour commander des pièces de remplacement et des accessoires originaux de Oral-B (y compris des brossettes de rechange) par téléphone : Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B : Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité à la FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Section 15.21 Renseignements pour l’utilisateur : Des changements ou des modifications n’ayant pas
été expressément approuvées par le tiers responsable pour la conformité de l’appareil pourraient invalider l’autorité de l’utilisateur quant à l’utilisation de l’équipement.
Section 15.105 (b) Remarque : Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un appareil électronique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, pourrait causer de l’interférence néfaste aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière.
Si cet équipement cause de l’interférence néfaste de la réception des programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par le biais de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Éloigner davantage l’équipement du récepteur. – Brancher l’équipement à une prise se trouvant sur un circuit de celui auquel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien radio/ télévision pour de l’aide.
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période stipulée par la garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux cautions judiciaires et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et ne modifient ou ne diminuent en rien ces cautions, droits et recours.
Veuillez également lire nos clauses de garantie supplémentaires : Garantie des brossettes de rechange à la page 7.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services : A. Apporter le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix; ou
B. Expédier le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix. Emballez le produit adéquatement. Expédiez par envoi prépayé et assuré (recommandé). Incluez une copie de votre preuve d’achat pour que nous puissions vérifier la
couverture de la garantie, s’il y a lieu. Les frais d’expédition du produit à un centre de services autorisé sont assumés par le consommateur, tandis que les frais pour renvoyer le produit au consommateur sont assumés par Oral-B. Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires : Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B. Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B : Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité : Cet appareil est conforme aux critères CNR exempts de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Satisfaction garantie ou argent remis!
Essayez-la sans risque pendant 60 jours! Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, composez le 1-877-593-4199 pour recevoir un remboursement complet. Vous n’avez qu’à retourner le produit dans son emballage original et le reçu de caisse original par la poste dans les 60 jours suivant l’achat pour recevoir une carte prépayée du même montant que votre achat. Les modalités de la carte prépayée s’appliquent.
Votre hydropulseur/brosse à dents Oral-B doit être retourné dans son emballage original et posté au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande. Aux É.-U., les frais d’expédition
17
pour retourner le produit sont aux frais du consommateur.
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne sera effectué si le produit Oral-B a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif, ou qu’il a été perdu par la poste.
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
90149265
18
Loading...