Braun 1775 User Manual [de, fr, it, en]

Format A6
Fix 1775 UK KURTZ DESIGN 21.02.05
FIX_1775_MN_S1 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 11:00 11
trimmer
1775
5
7
7
1
e
l
b
a
h
s
a
w
l
o
r
t
n
o
C
e
r
F
Type 5729
FIX_1775_MN_S2 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 8:04 08
Deutsch 6, 48, 55
English 9, 48, 55
Français 12, 49, 55
Español 15, 49, 55
Português 18, 50, 55
Italiano 21, 51, 55
Nederlands 24, 51, 55
Dansk 27, 52, 55
Norsk 30, 52, 55
Svenska 33, 53, 55
Suomi 36, 53, 55
Türkçe 39, 55
Ελληνικ 42, 54, 55
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 00 33
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 473 75 85
5-729-420/00/II-05/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/GR Printed in Germany
Braun Infoline
FIX_1775_MN_S4 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 8:14 08
1
2
3
4
2
1
trimmer
l
o
r
t
n
o
C
e
e
r
F
6
90°
7
5
90°
4
l
FIX_1775_MN_S5 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 8:15 08
a
b
c
d
5
oi
FIX_1775_MN Seite 6 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
1 Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Klingenblock 4 Trimmer (Langhaarschneider) 5 Ladekontroll-Leuchte 6 Ein-/Ausschalter 7 Spezialkabel
Aufladen des Rasierers
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C.
• Den ausgeschalteten Rasierer mit dem Spezialkabel (7) ans Netz anschließen.
• Bei der Erstladung den Rasierer mindestens 4 Stunden ununterbrochen laden. Die Ladekontroll-Leuchte (5) zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Sind die Akkus voll geladen, blinkt die Ladekontroll-Leuchte nur noch gelegentlich beim Nachladen.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 30 Minuten kabellos betrieben werden.
• Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde.
• Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entlade­vorgängen erreicht.
• Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben.
6
FIX_1775_MN Seite 7 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Rasieren
Zuerst Schutzkappe (1) abnehmen und den Rasierer mit dem Ein-/Aus­schalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolienrahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur.
Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie den Trimmer (4) verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie gründlich auszurasieren.
Trimmen
Durch Ausfahren können Sie den Trimmer zuschalten (a). Der Trimmer ist nicht nur für das großflächige Trimmen konzipiert, sondern auch ideal für Formen und Teilen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten.
Häufiger Einsatz des Trimmers kann die Akku-Kapazität herabsetzen.
Tipps für eine optimale Rasur
• Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da die Haut nach dem Waschen leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Reinigung
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser halten (b). Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, Scherfolie und Klingenblock abnehmen und Teile trocknen lassen.
7
FIX_1775_MN Seite 8 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen (c):
• Rasierer ausschalten und die Scherfolie abnehmen.
• Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie und dem Trimmer (d).
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißer­scheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln. (Scherfolie und Klingenblock: 1000 Series)
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der Rasierer ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit Temperaturen über 50°C aus.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Nickel-Hydrid-Akkus. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Öffnen Sie das Gehäuse wie auf Seite 46 dargestellt, nehmen Sie die Akkus heraus und geben Sie sie gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
8
FIX_1775_MN Seite 9 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1 Foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Long hair trimmer 5 Charging light 6 On/off switch 7 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15 °C and 35 °C.
• Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. The charging light (5) shows that the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light intermit­tently blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity.
• A full charge provides up to 30 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
9
FIX_1775_MN Seite 10 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the long hair trimmer (4) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil.
Trimming
Push out the long hair trimmer (a). It allows controlled trimming of moustache and sideburns. It evenly cuts and trims larger areas: ideal for shaping sideburns, moustaches and partial short beards.
Frequent use of the long hair trimmer may reduce the battery capacity.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water (b). A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.
10
FIX_1775_MN Seite 11 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (c):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil (d).
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 1000 series)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its useful life. Open the housing as shown on page 46, remove and dispose of the batteries at your retail store or at appropriate collection sites according to national or local regulations.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the special cord set.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
11
FIX_1775_MN Seite 12 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Française
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Le rasoir est livré avec un système d’adaptateur basse tension. Il ne faut donc remplacer ni manipuler aucun élément de l’appareil. Sinon, il y a risque d’électrocution.
Description
1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rétractable 5 Témoin lumineux de charge 6 Bouton marche/arrêt 7 Cable d‘alimentation
Mise en charge du rasoir
La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15°C et 35°C.
• Utilisez le cordon d’alimentation, branchez le rasoir sur le secteur en veillant à ce que l’appareil soit en position arrêt.
• Lors de la première mise en charge, laissez l’appareil branché pendant au moins 4 heures. Le témoin de charge (5) vous indique que le rasoir est en cours de charge. Lorsque la batterie est complètement pleine, ce même témoin de charge se met à clignoter.
• Une pleine charge procure jusqu’à 30 minutes de rasage sans fil en fonction du type de barbe.
• Une fois que le rasoir est complètement chargé, déchargez-le en l’utilisant normalement sans le cordon. Rechargez-le ensuite. Le temps de charge supplémentaire prendra environ une heure.
• La capacité maximum de batterie sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et de décharge.
• Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Appuyez sur le bouton marche/
12
FIX_1775_MN Seite 13 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
arrêt pour mettre en marche le rasoir. La grille flottante s’adapte automatiquement à votre surface de peau pour un rasage précis et doux.
Pour vous pré-raser lorsque vous ne vous êtes pas rasé depuis quelques temps, utilisez la tondeuse rétractable (4) et ce afin de pré-coupez les poils les plus longs.
Tondeuse
Poussez la tondeuse rétractable vers l’avant (a). Cela permet de mieux maîtriser la tonte de votre barbe ou de vos pattes. L’appareil peut éventuellement couper ou tondre des zones plus larges : idéale pour dessiner les contours de barbes, de moustaches ou les barbes de 3 jours.
Une utilisation fréquente de la tondeuse rétractable pourrait réduire la capacité de la batterie.
Les astuces pour un rasage parfait :
• Nous vous recommandons de vous raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à votre visage.
• Pour conserver une performance de rasage optimale, nous vous recommandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les 18 mois.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer votre appareil en le passant sous l’eau. Attention : Il faut absolument retirer le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le mettre sous l’eau.
Un nettoyage régulier vous assure de meilleures performances de rasage. Le fait de passer la tête de rasage sous l’eau courante après chaque utilisation est un moyen facile et rapide de garder votre rasoir propre.
• Allumer votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez-le à l’eau chaude (b). Vous pouvez aussi utiliser un savon à base d’ingrédients naturels qui ne contient pas de particules, ni de substances abrasives.
• Puis éteignez votre appareil, retirez la grille de rasage ainsi que le bloc­couteaux. Enfin laissez séchez les parties que vous venez de désas­sembler.
Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse de nettoyage qui a été fournie avec votre appareil (c).
• Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de rasage.
13
FIX_1775_MN Seite 14 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
• En vous servant de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux ainsi que la partie qui se trouve en dessous de la tête. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse, celle-ci risquerait de l’endommager.
Garder votre rasoir performant
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide nettoyant Braun. Versez une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse rétractable et sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces de rasage
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18 mois, cela augmente l’efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les irritations de la peau. (Référence de la grille et du bloc-couteaux : série 1000)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie, le rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au dessus de 50°C pendant de longues périodes.
Respect de l’environnement
Cet appareil est équipé des batteries rechargeables nickel-hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez la batterie et remettez-la à votre Centre-Service Agrée Braun ou déposez-la dans des sites de récupération appropriés, conformément aux réglementations locales ou nationales.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
14
FIX_1775_MN Seite 15 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora está provista de una conexión especial segura mediante un transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Descripción
1 Capuchón protector de lámina 2 Lámina 3 Bloque de Cuchillas 4 Corta patillas 5 Luz de carga 6 Interruptor encendido/apagado 7 Cable especial de conexión
Proceso de Carga
La temperatura ambiente ideal para el proceso de carga es de 15 ºC a 35 ºC.
• Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica con la maquina apagada.
• Para la primera carga, cárguela al menos durante 4 horas. La luz de carga (5) indicará que la afeitadora se está cargando. Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente la luz de carga parpadeará. Esto indicará que la batería está a su máxima capacidad.
• Tendrá unos 30 minutos de afeitado sin cable, dependiendo de su tipo de barba.
• La capacidad máxima de la batería se alcanzará únicamente después de varias cargas y descargas.
• Cuando la batería está totalmente descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red con el cable especial de conexión.
Afeitado
Retire el capuchón protector de lámina (1). Encienda la afeitadora presionando el interruptor encendido/apagado (6). El cabezal flotante de su afeitadora se ajustará perfectamente a los contornos de la cara para un afeitado apurado y suave.
15
FIX_1775_MN Seite 16 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Para un pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice el corta patillas (4) para cortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave utilice, a continuación, la lámina.
Cortapatillas
Deslice el corta patillas (a). Con él conseguirá un mayor control recortando bigotes y patillas. Incluso corta y perfila grandes áreas: ideal para dar forma a las patillas, bigotes y barbas medias y cortas.
El uso frecuente del corta patillas puede reducir la capacidad de la batería.
Consejos para un afeitado perfecto
• Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en un ángulo recto (90°) con la piel. Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba.
• Para mantener su afeitadora rindiendo al 100%, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se hayan deteriorado.
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo. Precaución: desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Ponga el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua caliente después de cada afeitado para mantenerlo limpio de forma fácil y rápida:
• Encienda la afeitadora (sin el cable conectado a red) y enjuague el cabezal bajo el grifo con agua caliente (b). Para una limpieza mas completa ocasionalmente puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas. Aclare la afeitadora directamente bajo el grifo durante unos segundos para eliminar los restos de espuma.
• A continuación debe apagar la afeitadora y presionar los botones de extracción de lámina para sacar ésta y retirar el bloque de cuchillas. Deje estas piezas un tiempo secarse antes de volver a colocarlas.
Como alternativa, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (b) :
• Apague la afeitadora y extraiga la lámina.
16
FIX_1775_MN Seite 17 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
• Use el cepillo, para limpiar las cuchillas y alrededor de ellas por la zona interior del cabezal. No debe limpiar la lámina con el cepillo porque podría dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas limpie el bloque de cuchillas con los productos limpiadores de Braun. Ponga una gota de lubricante en el corta patillas y en la lámina (d).
Cambio de lamina y cuchilla
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menorirritación para la piel. (Recambio de lámina y cuchilla: 1000 series)
Mantenimiento de la batería
Para optimizar la vida útil de la batería, la afeitadora debe descargarse completamente, al menos una vez cada 6 meses (con un uso normal), y cargarse al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC durante largos períodos de tiempo.
Información medioambiental
Esta afeitadora contiene baterías recargables de níquel-hidruro. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun. Si prefiere sustituirla usted mismo, extraiga la batería como se indica en la página 46.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electro­magnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.
17
FIX_1775_MN Seite 18 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1 Tampa protectora 2 Rede de barbear 3 Bloco de lâminas 4 Aparador extensível 5 Luz indicadora de carregamento 6 Interruptor de funcionamento ligar/desligar 7 Cabo de conexão especial
Carregar a Máquina
A temperatura ideal para recarregar é de 15 ºC a 35 ºC.
• Utilizando o transformador de baixa voltagem, conecte a Máquina à corrente eléctrica com o interruptor de funcionamento em desligar.
• Quando carregar pela 1ª vez, deixe a Máquina carregar continuamente durante 4 horas. A luz indicadora (5) indica que a Máquina está a ser carregada. Quando a bateria se encontrar totalmente carregada, a Luz indicadora piscará constantemente. Então, informará que a bateria se encontra na sua capacidade máxima.
• Uma bateria com máxima capacidade oferece 30 minutos de barbeado sem estar ligada à corrente, dependendo do tamanho e crescimento da barba
• Assim que a Máquina fique completamente carregada, barbeie-se até ficar completamente descarregada. Depois carregue-a até à sua máxima capacidade. Os carregamente consequentes demorarão apenas 1 hora.
• A capacidade máxima da bateria só será antigida através de vários ciclos de carregamento/descarregamento.
• Se as baterias recarregáveis ficarem descarregadas, poderá barbear-se sem recarregar, apenas conectando a Máquina ao transformador de baixa voltagem e à corrente eléctrica.
18
FIX_1775_MN Seite 19 Montag, 21. Februar 2005 8:21 08
Barbear-se
Retire a tampa protectora (1). Active o Interruptor de funcionamento (6). A rede flutuante automáticamente se ajusta aos contornos do rosto para um barbeado apurado e suave.
Para um pré barbear após alguns dias de não se ter barbeado, utilize o aparador extensível (4) para cortar os pêlos mais compridos. Para um barbear apurado e suave acabe de se barbear com a rede.
Aparar
Empurre o aparador extensível (a). O aparador permite-lhe aparar bigodes e patilhas. Inclusivé corta e apara extensas áreas de pêlos: ideal para fazer formas específicas nas patilhas, bigodes e barbas pequenas.
A utilização frequente do aparador extensível poderá reduzir a capacidade da bateria.
Conselhos prácticos para um perfeito barbear
• Recomendamos que se barbeie antes do banho, uma vez que a pele tem tendência a ficar mais mole após o banho.
• Segure a Máquina a um ângulo (90°) contra a pele. Estique a pele e barbeie na direcção contrária ao do crescimento do pêlo.
• De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses.
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água corrente. Aviso: Desconecte o aparelho da corrente antes de limpar.
Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear. Passando a cabeça da Máquina por baixo de água corrente após cada barbear é fácil e rápido para a manter limpa:
• Coloque a Máquina em funcionamento (sem cabo de conexão) e passe a cabeça da Máquina sob água quente corrente. Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que não contenha particulas e substâncias abrasivas. Retire toda a espuma e deixe a a Máquina a funcionar por mais alguns segundos.
• De seguida deslique a Máquina e pressione os botões de libertação. Levante e retire a rede de barbear e o conjunto de lâminas. Depois deixe as peças da Máquina a secarem.
19
Loading...
+ 41 hidden pages