Braun 140-5685 User Manual [de, es, fr, it, en]

Series
1
150 140
e
e
w
e
o
o
r
r
o
r
p
pp
p
offoff
www.braun.com/register
Type 5685
Deutsch 4, 31 English 6, 31 Français 8, 31 Español 10, 32 Português 12, 32 Italiano 14, 33 Nederlands 16, 33 Dansk 18, 34 Norsk 20, 34 Svenska 22, 35 Suomi 24, 35 Türkçe 26
∂ППЛУИО¿ 28, 35
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Braun Infolines
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
99264199/V-09 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/GR
p
off
1
p
o
w
e
r
90
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
off
p
o
w
e
r
off
oil
on
off
2
(150 only)
4
3
A
w
w
e
e
w
e
o
o
r
r
o
r
p
p
p
5
off
6
washable
B
7
8 9
STOP
e
w
r
o
w
e
o
r
p
p
off
8h
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausge­stattet. Es dürfen weder Teile ausge­tauscht noch Veränderungen vorge­nommen werden, da sonst Strom­schlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.
Beschreibung
1 Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Klingenblock 4 Langhaarschneider (nur Modell 150) 5 Einschalter («power») 6 Ausschalter («off») 7 Netzkontroll-Leuchte 8 Rasierer-Buchse 9 Spezialkabel
Aufladen des Rasierers
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
4
Erstladung: Den ausgeschalteten
• Rasierer mit dem Spezialkabel (9) ans Netz anschließen und mindes­tens 16 Stunden laden. Um sicherzustellen, dass der
• Rasierer ausgeschaltet ist, vor dem Laden den Ausschalter (6) drücken. Die Netzkontroll-Leuchte zeigt an,
• dass der Rasierer am Netz ange­schlossen ist. Nachfolgende Ladevorgänge dauern
• ca. 8 Stunden. Voll geladen kann der Rasierer je
• nach Bartstärke bis zu 20 Minuten kabellos betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird
• jedoch erst nach mehreren Lade­und Entladevorgängen erreicht.
Rasieren
Rasierer mit dem Schalter (5) einschal­ten.
Nur Modell 150: Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haar­ansatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (4) nach oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bart­wuchsrichtung rasieren.
Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom An­schlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbes­sern Sie die Rasierleistung Ihres Rasie­rers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen (A):
Rasierer einschalten und den Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssig­seife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, die Scherfolie (2) und den Klingenblock (3) abnehmen und trocknen lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie (2) und dem Langhaarschneider (4) verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen (B):
Rasierer ausschalten. Die Scherfolie abnehmen und ausklopfen.
Mit der Bürste den Klingenblock und die Innenseite des Scherkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Für eine gründlichere Rasur mit weni­ger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie und Klingenblock: 11B)
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU­Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie (2) und Klingenblock (3) spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleiß­erscheinungen zeigen.
5
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
Description
1 Foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Long hair trimmer (model 150 only) 5 On switch («power») 6 «off» switch 7 Power LED 8 Shaver power socket 9 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between 5 °C and 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (9) connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off.
6
To make sure that the shaver is switched off, press the «off» switch (6) before you start charging.
When charging for the first time, leave the shaver to charge continu­ously for 16 hours. The power LED (7) indicates that the
• shaver is connected to an electrical outlet. Subsequent charges will take about
• 8 hours. A full charge provides up to 20
• minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth. Maximum battery capacity will only
• be reached after several charging/ discharging cycles.
Shaving
Press the on switch (5) to operate the shaver.
Model 150 only: To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for cleaning under running tap
water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean (A):
Switch the shaver on and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil (2) and cutter block (3). Then leave the disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (4) and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (B):
Switch off the shaver. Remove the shaver foil and tap it out on a flat surface.
Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this will damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaver foil and cutter block
To maintain 100% shaving perform­ance, replace the shaver foil (2) and cutter block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 11B)
Environmental notice
This appliance contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
7
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adaptateur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capa­cités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la sur­veillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
Description
1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rétractable
(seulement sur le modèle 150) 5 Interrupteur marche (« power ») 6 Interrupteur arrêt (« off ») 7 Témoin lumineux d’alimentation
électrique 8
Prise d’alimentation secteur du rasoir 9 Cordon d’alimentation
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge doit être com­prise entre 5 °C et 35 °C. N’exposez pas votre rasoir à des températures
8
supérieures à 50 °C pendant un laps de temps prolongé.
Utilisez le cordon d’alimentation (9)
• pour connecter le rasoir arrêté à une prise électrique. Assurez-vous d’avoir arrêté le rasoir
• en appuyant sur la touche «off» (6) avant de le mettre en charge. A la première charge laissez le rasoir
• se charger pendant 16 heures sans interruption. Le témoin lumineux (7) indique que le
• rasoir est raccordé à une prise électrique du secteur. Les charges suivantes prendront 8
• heures pour une charge complète. Une charge complète assure jusqu’à
• 20 minutes de rasage autonome, en fonction de votre type de barbe. La capacité maximum des batteries
• sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et décharge.
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (5).
Précision pour le modèle 150 : pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable (4) vers le haut.
Les astuces pour un rasage parfait
Pour obtenir le meilleur rasage possible, Braun vous recommande de suivre 3 simples conseils :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Pendant toute la durée du rasage, tenez le rasoir perpen­diculairement (90°) à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens contraire à la pousse du poil.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la tête du rasoir en le passant sous
l’eau courante. Attention : Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de nettoyer la tête du rasoir sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meil­leure performance de rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau courante après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour le garder propre (A) :
Mettez en marche le rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser un peu de savon liquide s’il ne contient aucune substance abrasive. Rincez bien la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, puis enlevez la grille de rasage (2) et le bloc-couteaux (3). Laissez sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la tondeuse et sur la grille de rasage.
Vous pouvez également nettoyer votre rasoir à sec en utilisant la brossette (B) :
Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage et tapez la légèrement sur une surface plane.
A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux
Pour conserver 100% de la perfor­mance de votre rasoir, remplacez la grille de rasage (2) et le bloc-couteaux (3) tous les 18 mois au maximum ou quand ils sont usés. Changez les 2 pièces en même temps pour assurer un rasage plus précis avec moins d’irritations. (Références Grille et Bloc-couteaux : 11B)
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Ce appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Pour les spécifications électriques, se référer aux inscriptions sur le bloc d’alimentation.
9
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños.
Descripción
1 Capuchón de plástico protector de
lámina 2 Lámina 3 Bloque de cuchillas 4 Corta-patillas (sólo modelo 150) 5 Botón de encendido («power») 6 Botón de apagado («off») 7 Piloto indicador de funcionamiento 8 Clavija de entrada del cable de
conexión a la red eléctrica 9 Cable de conexión a la red eléctrica
Carga
La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
Utilice el cable especial de conexión
(9) y conecte la afeitadora a la
10
red eléctrica con la maquina apagada.
Para asegurarse que la afeitadora está apagada, presione el botón de apagado «off» (6) antes de empezar la carga.
Para la primera carga, cárguela al menos durante 16 horas.
La luz de carga (verde) (7) indicará que la afeitadora se está cargando.
Las siguientes cargas tardarán alrededor de 8 horas. Tendrá unos 20 minutos de afeitado
• sin cable, dependiendo de su tipo de barba. La capacidad máxima de la batería
• se alcanzará únicamente después de varias cargas y descargas.
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido (5).
Sólo para el modelo 150: Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas (4).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resulta­dos, Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeita­dora en dirección contraria al crecimiento del pelo.
Limpieza
El cabezal de esta afeitadora se puede limpiar bajo el agua.
Aviso: desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiar el cabezal bajo el agua.
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Ponga el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua caliente después de cada afeitado para mantenerlo limpio de forma fácil y rápida (A):
Encienda la afeitadora (sin el cable conectado a red) y enjuague el cabezal bajo el grifo con agua caliente. Para una limpieza mas completa ocasionalmente puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas. Aclare la afeitadora directamente bajo el grifo durante unos segundos para eliminar los restos de espuma.
A continuación apague la afeitadora y retire la lámina (2) y el bloque de cuchillas (3). Deje estas piezas un tiempo secarse antes de volver a colocarlas.
Si limpia con regularidad la afeitado­ra bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y en el corta-patillas (4).
Como alternativa, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (B):
Apague la afeitadora y extraiga la lámina y déjela sobre una superficie plana.
Use el cepillo, para limpiar las cuchillas y alrededor de ellas por la zona interior del cabezal. No debe limpiar la lámina con el cepillo porque podría dañarse.
Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado
Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lamina (2) y el bloque de cuchillas (3) cada 18 meses, o cuando se encuen­tren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menor irritación para la piel. (Recambio de lámina y cuchilla: 11B)
Información medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en el cable de conexión a la red eléctrica.
11
Loading...
+ 25 hidden pages