Deutsch 6
English 12
Français 18
Español 24
Português 30
Italiano 36
Nederlands 42
Dansk 48
Norsk 54
Svenska 60
Suomi 66
Polski 72
Český 78
Slovenský 84
Magyar 90
Hrvatski 96
Slovenski 102
Türkçe 108
Română (RO/MD) 114
Ελληνικά 120
аза 126
Русский 133
Українська 140
Наши продукты соответствуют самым высоким
стандартам качества, функциональности
и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится
ваш новый прибор Braun.
Перед использованием
Перед использованием прибора
внимательно полностью прочтите
инструкцию.
Осторожно!
•
Осторожно! Горячие поверх-
ности! При работе электрические
гладильные станции сильно нагре-
ваются и выпускают горячий пар,
что может стать причиной получения ожога.
•
Данный прибор может использо-
ваться детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченнымифизическими, сенсорнымииумственнымивозможностямиили отсутствием опыта и знаний, если они
находятся под наблюдением или
прошли соответствующий
инструктаж по безопасному при
менению прибора и если они осознают связанные с этим опасности.
•
Данный прибор не предназначен
для детскихигр.
•
Не допускаетсявыполнение
очисткиили пользовательского
обслуживания прибора детьми без
надзора взрослых.
•
Во времяиспользованияи остывания данный прибор и сетевой
шнур должны находитьсявне
досягаемости детей младше 8 лет.
•
Вцелях предотвращения опасных
ситуаций, при повреждении сете-
вого шнура он подлежит замене,
выполняемой производителем, сотрудником сервисной службы
Перед наполнением водой необхо-
димо отсоединить станцию/утюг от
розетки.
•
Во времяиспользованияи перерывов прибор должен находиться
на стабильной поверхности.
•
Во время перерывовв глажении
ставьте утюг вертикально на
заднюю подставкуили на платформу. Убедитесь, что задняя подставка стоит на стабильной
поверхности.
•
Не оставляйте подключенный к
сети питанияутюг без присмотра.
•
Не открывайте бойлер во время
глажения.
•
Герметичные отверстия запрещается открыватьво времяиспользования прибора с целью заполнения, удаления накипи, промывкиили проверки.
•
Не используйте прибор после
падения, если на нем имеются
видимые повреждения или утечка.
Регулярно проверяйте сетевые
шнуры на отсутствие повреждений.
•
Погружать прибор в воду или какую-либо другую жидкость строго
воспрещается.
•
Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
пользования, для обработки продуктовв объемах, нормальных для
домашнего хозяйства.
•
Перед первым использованием
очистите все детали надлежащим
образом в соответствии с указаниями раздела «Уход ичистка».
•
Не допускайте контакта сетевого
шнура с горячими предметами,
подошвой утюга, водой и острыми
краями.
Перед включением в розетку проверьте соответствие напряжения в
сетии напряжения, указанного в
нижней части прибора, иубедитесь, что Вы используете заземленную розетку.
•
Прииспользованииудлинительного шнура убедитесь, что он нахо-
дитсявисправном состоянии,
имеет разъем с заземлением и
соответствует номинальной мощности прибора (16A).
•
Подошва и платформа могут
нагреваться до оченьвысоких температур, что может стать причиной
получения ожога. Не прикасайтесь
к ним.
•
РИСК УДУШЕНИЯ: прибор имеет
части небольшого размера. Во
время работ по очистке и уходу
некоторые из этих частей снимаются. Будьте осторожны и не допускайте детей к таким частям.
•
Внимание!
Храните упаковочный материал
(пластиковые пакеты, пенопласт) в
местах, недоступных для детей.
11 Светодиодный индикатор температуры
12 Кнопка подачи пара
13 Кнопка прецизионного парового удара
14 Двойной кабель
15 Задняя подставка
13 4
Целевое назначение
Прибор следует использоватьисключительно
для глажения одежды, на памятке по уходу
за которой естьинформация о том, что эту
одежду можно гладить. Также прибор можно
использовать для освежения одежды. Никогда
не гладьте и не отпаривайте одежду, которая
надета на вас.
Подготовка к первому
использованию
Достаньте устройство из коробки. Удалите все
элементы упаковки. Удалите с устройства все
присутствующие на нем этикетки (не удалять
заводскую табличку).
При первом использовании пара рекомендуется
в течение нескольких минут гладить через
лоскут ткани, чтобы избежать загрязнения
производственным осадком.
(А) Заполнение резервуара для воды
• Убедитесь, что прибор выключен и система
отключена от сети питания.
• Снимите резервуар для воды (6).
• Заполните резервуар водопроводной
водой не выше отметки «макс.», но не ниже
отметки «мин.»; в противном случае прибор
не будет готов к паровому глажению. Еслиу
вас очень жесткая вода, то мы рекомендуем
использовать смесь, состоящую на 50 %
из водопроводной воды и на 50 % – из дистиллированной.
• Ни в коем случае не используйте
неразбавленную дистиллированнуюводу. Не
применяйте каких-либо добавок (например,
крахмала). Не используйте конденсат из
сушильного автомата.
• Вставьте резервуар для воды.
• Поместите прибор на стабильную ровную
поверхность.
Примечание: Есливы используете
фильтрующие устройства или бытовой прибор
дляудаления накипи, убедитесьв том, что у
полученной воды нейтральный ph.
Функция запаса воды
• При низком уровне воды значок начинает
мигать. На данном этапе можно продолжать
паровое глажение в течение еще 10-15 минут.
• Если значок непрерывно светится, нужно
заново наполнить резервуар водой. Приэтом мигает светодиодный индикатор
температуры (11), а значок, относящийся
к соответствующей настройке (4),
Перед началом глажениявнимательно
ознакомьтесь с памяткой по уходу на одежде.
Ткани, на которых содержится символ , не
подлежат глажению.
• Поставьте утюг на платформу (5) или
на заднюю подставку (15), полностью
размотайте кабель, подключите прибор к сетии нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» (2).
• Выберите настройку (4), которая наилучшим
образом подходит для ткани, подлежащей
глажению.
• Необходимую настройку можно выбрать,
нажав на соответствующую кнопку («eco»,
«iCare» или «turbo»). Чтобы перейти от
одной настройки к другой, нажмите на
соответствующую кнопку.
• Утюг начнет нагреваться, приэтом
светодиодный индикатор температуры (11)
будет мигать. Как только утюг нагреется,
светодиодный индикатор температуры начнет
светиться непрерывно.
• На дисплее (1) начинает мигать значок,
соответствующий настройке. Когда пар готов,
значок начинает светиться непрерывно.
Паровое глажение
Нажмите на кнопку подачи пара (12) или на
кнопку прецизионного парового удара (13).
Двойное нажатие
Два раза подряд в течение 1 секунды
нажмите кнопку подачи пара (12) или кнопку
прецизионного парового удара (13) . Это
вызывает непрерывную подачу пара на
протяжении нескольких секунд.
Повторно нажмите на кнопку подачи пара или
на кнопку прецизионного парового удара, чтобы
отключитьфункцию.
Сухое глажение
Осуществляйте глажение, не нажимая на кнопку
подачи пара (12) или кнопку прецизионного
парового удара (13). Помните, что после
10 минут сухого глаженияутюг переключитсяв
режим автоматического выключения.
отпаривайте одежду, которая надета на вас.
Подошва «3D»
Благодаряуникальной округлой форме подошвы
«3D» достигаются наилучшие результаты
при глажении сложных деталей (например,
элементов с пуговицами, карманови т. д.).
Настройки
CareStyle 7143, 7144
Настройка «iCare» выбирается
автоматически, когда прибор включаетсявпервые. Привтором включении активной
будет та настройка, которуювы выбралив
предыдущий раз.
Настройка «iCare» рекомендуется для таких
тканей, как шерсть, полиэстер, хлопок и лен.
Настройка «eco»
наиболее деликатных тканей, как синтетические,
шелковые или смесовые ткани, которым не
требуется мощная подача пара. Она снижает
расход электроэнергии.
CareStyle 7155, 7156
eco
eco
Эта настройка рекомендуется для наиболее
деликатных тканей, таких как синтетические,
шелковые или смесовые ткани. Она снижает
расход электроэнергии.
iCare
Эта настройка рекомендуется для таких тканей,
как шерсть, полиэстер ихлопок.
turbo
Эта настройка рекомендуется для тканей,
которым требуется более мощная подача пара,
например, плотный хлопок, лен или джинсовый
материал.
Эта настройка также подходит для освеженияи
гигиенизации одежды, котораявисела в шкафуи
которую вы хотите надеть.Примечание:Не используйте функцию
гигиенизации для людей и животных.
Привключении прибора всегда активна
настройка «iCare», независимо от того, какую
настройкувы выбралив предыдущий раз.
eco
рекомендуется для таких
Вертикальный паровой удар
Утюг также может использоваться для глажения
одежды, висящей на вешалке (В). Держите утюг
ввертикальном положении, слегка наклонив
его вперед. Перемещаяутюг сверхувниз,
периодически нажимайте на кнопку подачи пара
(12) или кнопку прецизионного парового удара (13).Пар очень горячий: никогда не гладьте и не