Stapled booklet, 148 x 210 mm, 152 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
Type 12810000
Register your product
www.braunhousehold.com/register
Steam generator iron
Page 3
Deutsch 6
English 12
Français 18
Español 24
Português 30
Italiano 36
Nederlands 42
Dansk 48
Norsk 54
Svenska 60
Suomi 66
Polski 72
Český 78
Slovenský 84
Magyar 90
Hrvatski 96
Slovenski 102
Türkçe 108
Română (RO/MD) 114
Ελληνικά 120
аза 126
Русский 132
Українська 138
5712811981/03.18 – IS 204 4, IS 2043 INT
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/
SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab
Page 4
mode
10
11
12
13
1
2
reset
14
6
15
3
4
mode
reset
mode
reset
7
(2x)
8
5
9
9
A
maxmax
max
max
max
B
Steam Button
4
flashing
iron ready
mode
Page 5
C
Modes
1x
mode
6 sec
mode
D
Auto-Off
E
Lock system
F
10´
mode
EcoiCare
mode
flashingflashing
mode
reset
mode
reset
Turbo
mode
mode
reset
iron ready
(permanent)
5 sec
reset
reset
G
!
°C
5
abrasive
chemicals
Page 6
Français
Nos produits sont conçus de manière à répondre
aux normes les plus exigeantes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de design. Nous
espérons que votre nouvel appareil Braun vous
apportera entière satisfaction.
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Attention
•
Attention: surfaces chaudes!
Les centrales électriques de repassage dégagent de fortes températures et des jets de vapeur très
chauds qui peuvent occasionner des
brûlures.
•
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans au moins et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou sans expérience ni connaissances, dans la
mesure où celles-ci sont surveillées
ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
manière sécurisée et si elles sont
conscientes des risques éventuels
encourus.
•
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
•
Ne pas laisser les enfants effectuer
le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
•
Pendant l’utilisation et le refroidissement, l’appareil et son cordon d’alimentation doivent être gardés hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
•
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien du
service après-vente ou toute autre
personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
18
•
Toujours débrancher la centrale/le
fer avant de la/le remplir d’eau.
•
L’appareil doit être utilisé et rangé sur
une surface stable.
•
Pendant les pauses de repassage,
placez toujours le fer sur son talon ou
sur le repose-fer. Assurez-vous que le
talon se trouve sur une surface stable.
•
L’appareil ne doit pas être laissé sans
surveillance quand il est branché au
secteur.
•
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il
est tombé, en cas de signes visibles
de dommages ou s’il fuit. Examinez
les cordons régulièrement pour déceler les dommages possibles.
•
N'immergez jamais l‘unité dans l‘eau
ou autres liquides.
•
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques.
•
Veuillez nettoyer toutes les pièces
avant la première utilisation ou selon
le besoin, conformément aux instructions dans la section Soin et nettoyage.
•
Les cordons ne doivent jamais entrer
en contact avec des objets chauds,
la semelle, de l'eau ou des bords
tranchants.
•
Avant de brancher l'appareil sur une
prise de secteur, vérifiez si la tension
correspond bien à celui indiqué sur le
fond de l'appareil et si vous utilisez
bien une prise de terre.
•
Lorsque vous utilisez une rallonge,
vérifiez qu'elle est en bon état,
qu'elle possède une prise de terre et
qu'elle correspond à la puissance
nominale de l'appareil (16 A).
•
La semelle et le repose-fer peuvent
atteindre des températures très élevées pouvant conduire à des brûlures. Ne les touchez pas.
Page 7
•
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT : l’appareil pourrait contenir de petites
pièces. Durant les opérations de nettoyage et d’entretien, certaines de
ces pièces pourraient être démontées. Manipuler les petites pièces
avec soin et les tenir hors de portée
des enfants.
•
Attention!
Conserver le matériel d’emballage
(sachets en plastique, polystyrène
expansé) hors de la portée des
enfants.
Description
Fer à repasser
1 DEL de contrôle de la température
2 Bouton d’activation de la vapeur
3 Talon d’appui
Base
4 Repose-fer
5 Cordon double / rangement du cordon double
6 Couvercle du réservoir d'eau
7 Cartouches fi ltrantes anti-calcaire
8 Réservoir d’eau
9 Cordon d’alimentation / rangement du cordon
d’alimentation
10 Témoin du mode éco
11 Témoin du mode iCare
12 Bouton de sélection de mode
13 Témoin anti-calcaire
14 Bouton de réinitialisation
15 Bouton de verrouillage
Usage prévu
L’appareil doit être utilisé uniquement pour repasser
des vêtements dont l’étiquette d’entretien indique
qu’ils sont adaptés au repassage. Ne repassez ou
ne défroissez ja-mais des vêtements avec votre fer
lorsque vous les portez.
Déballage
Sortez l’appareil du carton. Retirez tous les
morceaux d’emballage. Retirez les étiquettes
restantes de l’appareil (ne retirez pas la plaque
signalétique).
Insertion de la cartouche fi ltrante
anti-calcaire
• Retirez la cartouche fi ltrante anti-calcaire (7) de
son sachet et suivez les instructions fi gurant sur
l'emballage.
• Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (6).
• Insérez la cartouche fi ltrante anti-calcaire à
l’endroit prévu et appuyez jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place.
• Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
REMARQUE : Si aucune cartouche fi ltrante
anti-calcaire n’est installée ou si la cartouche
fi ltrante anti-calcaire n’est pas installée de
manière adéquate, l'appareil ne fonctionnera pas
correctement.
(A) Remplissage du réservoir d’eau
• Vérifi ez que le fer est bien débranché.
• Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau (6) et
remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet
en prenant soin de ne pas dépasser le niveau «
max ». Si la dureté de votre eau est extrêmement
élevée, nous vous recommandons d’utiliser un
mélange constitué de 50 % d’eau du robinet et de
50 % d’eau déminéralisée. N’ajoutez aucun additif
(p. ex. du parfum ou tout autre produit chimique).
N’utilisez pas l’eau de condensation provenant
d’un sèchelinge.
• Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
Avant la première utilisation
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première
fois, enfoncez le bouton d'activation de la vapeur
(2) durant environ 60 secondes en tenant le fer à
l'horizontale, pour que la vapeur traverse la semelle.
Lorsque la fonction vapeur est prête à être utilisée
pour la première fois, nous recommandons de
repasser un chiff on pendant quelques minutes afi n
d’éliminer les résidus de fabrication qui pourraient
salir vos vêtements.
(B) Mise en marche
Avant de commencer le repassage, respectez
soigneusement les instructions fi gurant sur
l’étiquette d’entretien du vêtement. Les tissus
présentant ce symbole ne peuvent pas être
repassés.
• Posez le fer à repasser sur le reposefer (4),
déroulez complètement le cordon d’alimentation
et branchez l’appareil.
• Le fer à repasser commence à chauff er et la DEL
19
Page 8
de contrôle de la température (1) clignote. Une
fois que le fer à repasser est prêt à être utilisé, la
DEL de contrôle de la température reste allumée
en continu.
• Pour eff ectuer un repassage à la vapeur, appuyez
sur le bouton d'activation de la vapeur (2) situé
sous la poignée du fer à repasser. De la vapeur
s'échappera des trous de la semelle.
• Pour eff ectuer un repassage à sec, repassez sans
appuyer sur le bouton d'activation de la vapeur
(11). Veuillez noter que le fer à repasser passera
en mode arrêt automatique après un délai de 10
minutes en repassage à sec.
Pour des résultats parfaits
• Veillez à toujours repasser les vêtements de
couleur noire ou sombre à l’envers afi n d’éviter
que le fer à repasser ne crée un eff et luisant sur
le tissu.
• Lorsque vous repassez une chemise, commencez
par les parties les plus diffi ciles, comme le col, les
boutons de manchette et les manches. Repassez
ensuite les parties les plus grandes, comme
l’avant et l’arrière, de sorte à éviter de les froisser
lorsque vous repassez le reste du vêtement.
• Lorsque vous repassez un col, commencez
par le dessous et déplacez le fer à repasser de
l’extérieur (la pointe) vers l’intérieur. Retournez le
col et recommencez. Repliez le col et appuyez sur
le rebord pour obtenir une fi nition impeccable.
• Lorsque vous repassez des vêtements
comportant des imprimés, des appliqués ou
même des parties faites d’un tissu délicat
(broderie), mettezles à l’envers et, si nécessaire,
placez un chiff on en coton entre le fer à repasser
et le tissu. Ainsi, vous éviterez d’abîmer le
vêtement et pourrez préserver le volume de ces
parties du tissu qui ne doivent pas être repassées.
• Afi n d’éviter la formation de nouveaux plis lors
du repassage à la vapeur, assurezvous que le
vêtement ne présente aucune trace d’humidité
résiduelle avant de passer à d’autres sections de
celuici.
(C) Modes avec vapeur
iCare
Le mode iCare est sélectionné de manière
automatique au branchement de l'appareil.
Le témoin du mode iCare (11) s’allume.
Ce mode est recommandé pour les tissus tels que
la laine, le polyester et le coton/le lin.
est nécessaire. Ce mode permet de réduire la
consommation d’énergie.
Pour sélectionner le mode éco, appuyez sur le
bouton de sélection de mode (12). Le témoin du
mode éco (10) s’allume.
turbo
Le mode turbo est recommandé pour les tissus qui
nécessitent une puissance de vapeur élevée tels
que le coton/le lin épais et le jean.
Pour sélectionner le mode turbo, enfoncez le
bouton de sélection de mode (12) jusqu’à ce que
le témoin du mode éco (10) et le témoin du mode
iCare (11) s’allument.
Double déclenchement (mode turbo uniquement)
Utilisez la fonction de double déclenchement pour
éliminer les plis les plus récalcitrants.
Appuyez rapidement sur le bouton d'activation de la
vapeur (2) à deux reprises. Une émission continue
de vapeur de quelques secondes se produira.
Pour arrêter la fonction, appuyez de nouveau sur le
bouton d’activation de la vapeur pendant l’émission
de vapeur.
Pour relancer l’émission élevée de vapeur, attendez
environ 12 secondes, puis enfoncez le bouton
d'activation de la vapeur à nouveau.
Vapeur verticale (mode iCare uniquement)
Le fer à repasser peut aussi être utilisé pour projeter
de la vapeur sur des vêtements suspendus afi n de
les rafraîchir. Toutefois, cette fonction ne remplace
pas le repassage.
Vérifi ez que le mode iCare est sélectionné et
tenez le fer à repasser à la verticale, en l’inclinant
légèrement vers l'avant.
Appuyez de façon répétée sur le bouton d’activation
de la vapeur (2) tout en déplaçant le fer à repasser
de haut en bas. Placez ensuite le fer à repasser sur
le reposer-fer.
La vapeur est très chaude : ne repassez ou ne
défroissez jamais des vêtements avec votre fer
lorsque vous les portez.
Semelle 3D
La forme arrondie unique de la semelle 3D garantit
des résultats optimaux de glisse sur les parties
diffi ciles (par ex. les boutons, les poches, etc.).
eco
Le mode éco est recommandé pour les tissus les
plus délicats comme les tissus synthétiques, la soie
et les tissus métissés pour lesquels peu de vapeur
20
Page 9
(D) Arrêt automatique
Cette fonction est activée si aucune émission de
vapeur n’a lieu durant 10 minutes.
• Lorsque l’appareil est en mode arrêt
automatique, la DEL de contrôle de la
température (1) clignote rapidement.
• Pour rallumer le fer à repasser, appuyez sur le
bouton de réinitialisation (14), de sélection de
mode (12) ou d'activation de la vapeur (2).
• Avant de recommencer à repasser, patien-
tez jusqu'à ce que la DEL de contrôle de la
température soit allumée en continu.
(E) Système de verrouillage /
de rangement
L’appareil est équipé d’un système de verrouillage
facilitant le transport et le rangement. Il est possible
de soulever et de transporter l’appareil par la
poignée du fer à repasser lorsque ce dernier est
verrouillé.
REMARQUE : Avant de transporter le fer à
repasser, assurezvous qu’il est correctement
verrouillé et qu’il a eu le temps de refroidir
complètement. Si vous n’utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée (plus de 1 mois),
videz le réservoir d’eau avant de ranger le fer à
repasser.
• Posez le fer à repasser sur le talon d’appui (3),
dans le reposefer (4), sur la base.
• Pour verrouiller le fer à repasser, placez le
bouton de verrouillage (15) sur
• Pour déverrouiller le fer à repasser, placez le
bouton de verrouillage sur
est alors déverrouillé.
.
. Le fer à repasser
c. Suivez les instructions fi gurant sur l’emballage
en aluminium, insérez la nouvelle cartouche
fi ltrante anti-calcaire à l'endroit prévu et appuyez
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
d. Fermez le couvercle du réservoir et appuyez
sur le bouton de réinitialisation (14) durant 5
secondes, jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
REMARQUE : Après le remplacement de la
cartouche fi ltrante anti-calcaire, enfoncez le bouton
d'activation de la vapeur (2) durant environ 60
secondes en tenant le fer à l’horizontale, pour que
la vapeur traverse la semelle.
Si vous utilisez de l’eau déminéralisée, vous devez
laisser la cartouche fi ltrante dans le compartiment
et enfoncer le bouton de réinitialisation (14) durant
5 secondes chaque fois que le témoin anticalcaire s'allume en continu, jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
Nous recommandons l’utilisation des cartouches
fi ltrantes anti-calcaire CareStyle (disponibles en
magasin, sur www.braunhousehold.com
ou auprès du service aprèsvente).
N’utilisez aucun produit chimique, additif ou
détartrant pour rincer le réservoir d’eau.
(G) Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, assurezvous toujours que
l'appareil est débranché et a eu le temps de
refroidir complètement.
• Il est recommandé d’utiliser un chiff on humide
pour nettoyer la semelle.
• N’utilisez jamais de produits chimiques, de
vinaigre ou de tampons à récurer (par exemple
des éponges avec des grattoirs en nylon, etc.).
Débranchez l'appareil et laissezle refroidir (la
semelle est chaude) avant d’enrouler les cordons
en vue du rangement.
(F) Remplacement de la cartouche
fi ltrante anti-calcaire
Pour que votre appareil continue de fonctionner
de manière optimale, il est essentiel de changer
régulièrement la cartouche fi ltrante anti-calcaire ou
d’utiliser de l’eau déminéralisée.
Le témoin anti-calcaire (13) s’allume lorsqu’il est
temps de remplacer la cartouche.
a. Débranchez l’appareil.
b. Retirez l’ancienne cartouche fi ltrante anti-
calcaire (7) la tirant hors du réservoir d’eau (8) à
la verticale, puis jetezla.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
menageres lorsqu’il est en fi n de vie. Le
remettre a un centre service agree Braun
ou le deposer dans des sites de recuperation
appropries conformement aux reglementations
locales ou nationales en vigueur.
21
Page 10
Guide de dépannage
PROBLÈMECAUSESOLUTION
L’appareil ne produit pas de
vapeur.
Le témoin anti-calcaire est
allumé et le fer ne produit que
peu ou pas de vapeur lorsque
le bouton d'activation de la
vapeur est enfoncé.
L’appareil est très bruyant
et vibre (un léger bruit de
pompage est normal).
22
Il n’y a pas suffi samment d’eau
dans le réservoir.
Le bouton d'activation de la vapeur n'a pas été enfoncé.
Une nouvelle cartouche fi ltrante
anti-calcaire vient d’être installée.
La cartouche fi ltrante anticalcaire est mal positionnée.
La cartouche fi ltrante anticalcaire doit être remplacée.
Une nouvelle cartouche fi ltrante
anti-calcaire vient d’être installée.
Le réservoir d'eau est vide.
La cartouche fi ltrante anticalcaire n’est pas en place.
La cartouche fi ltrante anticalcaire est endommagée ou
présente des fi ssures.
Débranchez l’appareil, vérifi ez que
la cartouche fi ltrante anti-calcaire a
été bien préparée et qu'elle est correctement positionnée, remplissez
le réservoir d’eau jusqu’au niveau
« max » ; fermez le couvercle du
réservoir d’eau ; branchez l'appareil
et attendez que la DEL de contrôle
de la température soit allumée en
continu ; appuyez sur le bouton
d'activation de la vapeur jusqu’à ce
que de la vapeur s’échappe de la
semelle.
Si la procédure cidessus ne résout
pas le problème, faites ce qui
suit : enfoncez simultanément les
boutons de RÉINITIALISATION et
d’activation de la vapeur, jusqu’à
ce que de la vapeur sorte du fer à
repasser. Une fois que de la vapeur
s’échappe, relâchez les boutons.
Remplacez la cartouche fi ltrante
anti-calcaire et appuyez sur le
bouton de réinitialisation durant
5 secondes, jusqu'à ce que la DEL
s'éteigne.
Vous pouvez aussi utiliser de l'eau
déminéralisée. Dans ce cas, vous
devez laisser la cartouche fi ltrante
anti-calcaire dans le compartiment
et enfoncer le bouton de réinitialisation durant 5 secondes chaque fois
que le témoin anti-calcaire s'allume.
Continuez d’enfoncer le bouton
d'activation de la vapeur jusqu’à
ce que l’appareil cesse d’être très
bruyant et que de la vapeur sorte
de la semelle.
Remplissez le réservoir d’eau et
enfoncez le bouton d'activation de
la vapeur jusqu’à ce que l’appareil
cesse d’être très bruyant et que de
la vapeur sorte de la semelle.
Placez une cartouche fi ltrante
anti-calcaire dans le compartiment
prévu à cet eff et.
Inspectez soigneusement la
cartouche fi ltrante anti-calcaire.
Si vous décelez tout signe de
dommages ou de fi ssures,
remplacezla par une nouvelle.
Page 11
Vous constatez un dégagement de fumée ou une odeur
lors de la première mise en
marche de l'appareil.
La quantité de vapeur
s’échappant du fer à repasser
est trop importante.
Des gouttelettes d’eau (sales)
et des impuretés sortent du fer
à repasser.
Toutes les DEL clignotent.Erreur du système.
Certaines pièces ont été traitées
à l’aide d’un enduit protecteur
ou d’un lubrifi ant qui s’évapore
la première fois que le fer à
repasser chauff e.
Le mode turbo est activé.
Une fois la cartouche fi ltrante
anti-calcaire remplacée, il est
possible que l’eau restante sorte
de la semelle.
Cela est normal et cessera lorsque
vous aurez utilisé le fer à repasser
plusieurs fois. Si la fumée/l’odeur
est toujours présente après avoir
éteint l’appareil, contactez un service aprèsvente agréé Braun.
Activez le mode iCare ou le mode
éco en appuyant sur le bouton de
sélection de mode.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
d’activation de la vapeur, loin de la
planche à repasser. Essuyez la semelle à l'aide d'un chiff on.
Débranchez le système, puis
rebranchezle. Si le problème
persiste, éteignez immédiatement
l'appareil et contactez un service
aprèsvente agréé Braun.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.