Guide d'installation et d'utilisation de votre Lave-linge automatique
Gebrauchsanweisung
Waschvollautomat
Operating Instructions
Automatic Washing Machine
v
Návod k pouzití
v
Automatická pracka
WFH 1481 D
WFH 1681 D
C'est bon de pouvoir compter sur Brandt
Français:
à partir de la page 1 F
Deutsch:
ab Seite 23 D
English:
from page 45 G
v
Cesky:
od strany 67 c
A lire en premier !
Chère cliente, cher client,
Avec l'achat de cette machine vous avez opté pour une technologie de lavage des plus modernes – une qualité supérieure, une longévité élevée, une grande sécurité de fonctionnement et un confort d'utilisation optimal.
•Veuillez vérifier en premier lieu que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
•Si vous constatez des dommages dus au transport, veuillez vous adresser aussitôt à votre revendeur ou votre point de vente. Ne mettez pas la machine en service !
Cette notice d'utilisation…
…doit vous permettre d'utiliser la machine rapidement et en sécurité.
•Lisez cette notice – avant d'installer la machine et de la mettre en marche.
•Observez en particulier les consignes de sécurité.
•Conservez la notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter ultérieurement.
•Remettez-la également aux autres utilisateurs éventuels.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation :
BAttention à la tension électrique. Danger de mort !
AAttention à d'autres dommages corporels ou matériels.
3Informationpratique. importante ou conseil
SOMMAIRE |
|
Vue d'ensemble de la machine ..................... |
2 |
La sécurité d'abord ........................................ |
3 |
Mise au rebut................................................. |
3 |
Installation ..................................................... |
4 |
Démontage des sécurités de transport........ |
4 |
Emplacement de montage correct.............. |
4 |
Changer le sens d'ouverture de porte ......... |
5 |
Encastrement ............................................. |
5 |
Mise en place de la machine....................... |
5 |
Raccordement de l'arrivée d'eau ................. |
5 |
Raccordement de la vidange d'eau ............. |
6 |
Branchement électrique.............................. |
6 |
Première utilisation ..................................... |
7 |
Préparatifs avant le lavage ............................ |
7 |
Tri du linge................................................. |
7 |
Préparation du linge ................................... |
7 |
Quantité de linge adéquate ........................ |
8 |
Porte de remplissage .................................. |
8 |
Lessive et produits d'entretien ...................... |
8 |
Bac à produits ............................................ |
8 |
Doseurs ...................................................... |
8 |
Lessive liquide ............................................ |
9 |
Choix de la lessive ...................................... |
9 |
Dosage de la lessive.................................... |
9 |
Adoucissant ................................................ |
9 |
Amidon ...................................................... |
9 |
Afficheur ........................................................ |
9 |
Modifier la langue de l'afficheur................ |
10 |
Réglage de l'heure .................................... |
10 |
Modifier l'affichage horaire ....................... |
10 |
Programmes ................................................ |
11 |
Sélecteur de programmes......................... |
11 |
Programmes de base ................................ |
11 |
Programmes spéciaux............................... |
11 |
Fonctions supplémentaires / Options ......... |
12 |
Les touches .............................................. |
12 |
Prélavage ................................................. |
12 |
Intensif (Intensive) ................................... |
12 |
Rinçage plus ............................................ |
12 |
Lavage court ............................................ |
12 |
surfliss (Repassage facile) .......................... |
12 |
Bio .......................................................... |
12 |
Arrêt Cuve Pleine ..................................... |
12 |
Sécurité enfants / Verrouillage du cycle ... |
13 |
Sélection de l'essorage ................................ |
13 |
Départ différé .............................................. |
13 |
Modification du départ différé .................. |
14 |
Interruption du départ différé ................... |
14 |
EN RESUME .................................................. |
14 |
Préparation et lancement d'un programme .14 |
|
Modifier le programme ............................. |
14 |
Interrompre le cycle.................................. |
14 |
Rajouter du linge ...................................... |
14 |
Arrêt du cycle en cuve pleine.................... |
15 |
Réessorage du linge.................................. |
15 |
Une fois le cycle terminé........................... |
15 |
Tableau des programmes ........................... |
16 |
Messages de l’afficheur .............................. |
17 |
Problèmes et dérangements ....................... |
19 |
Nettoyage et entretien ................................. |
20 |
Caractéristiques techniques et consommation.22 |
1 F
Fonctions |
Sélecteur de |
Afficheur pour messages |
supplémentaires |
programme |
en texte clair |
1200 FIN A 20:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton Départ/Pause |
||||||||||||
|
Sécurité enfants / |
Sélection de |
|
|
|
|
|
Témoin de fermeture |
|||||||||||||||||
|
l'essorage |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Verrouillage du cycle |
Départ différé |
|
de porte |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage de l'heure |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plaque signalétique |
||||||||||||||
Bandeau de commande |
Bac à produits |
|
Tuyau de vidange |
|
|
Cordon |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Prise d'eau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d'alimentation |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
électrique |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ouverture de la porte
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portillon avec |
Pieds réglables |
Sécurités de transport |
|
||||
|
filtre de pompe de vidange |
en hauteur |
|
|
F 2
Il est impératif de respecter les recommandations suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de nonrespect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
Utilisation
•Cet appareil a uniquement été conçu pour laver, rincer ou essorer des textiles arborant le label lavable en machine.
•N'utiliser que des lessives, des produits d'entretien et des additifs appropriés à un lavage en machine.
•Il est impératif de respecter les consignes d'entretien du linge et les instructions des fabricants de lessive.
Consignes de sécurité
•Ne raccorder l'appareil qu'à une prise de courant de sécurité efficacement protégée et installée conformément à la réglementation en vigueur.
BLe tuyau d'arrivée d'eau avec "Aquastop PLUS" (selon le modèle) comprend des éléments sous tension. Ne pas endommager le tuyau d'arrivée d'eau ni le système "Aquastop PLUS" ! Risque d'électrocution !
•Les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau doivent être bien arrimés et toujours en excellent état.
ASi l'eau s'évacue dans le lavabo ou la baignoire, ne pas les utiliser pendant le fonctionnement de la machine. Le lavage à haute température peut provoquer des brûlures !
APendant le lavage à haute température, ne pas toucher le hublot de verre ! Risque de brûlures avec les éléments brûlants !
ANe jamais ouvrir la porte de remplissage ni dévisser le filtre de pompe de vidange si de l'eau se trouve encore dans le tambour. Risque d'inondation ou de brûlure avec l'eau de lessive chaude !
•Tenir les enfants à distance ! Les appareils électriques ne sont pas des jouets.
ANe procéder en aucun cas à un nettoyage à sec avec la machine ! Risque d'incendie ou d'explosion !
•Rincer abondamment à l'eau claire les textiles prétraités avec des détergents (benzine, détachant, etc.).
BNe jamais nettoyer l'appareil au jet d'eau ! Risque d'électrocution ! Débrancher l'alimentation électrique avant tout nettoyage de l'appareil.
•Ne jamais manipuler la prise du cordon d'alimentation électrique avec des mains humides ! Ne jamais tirer directement sur le câble mais sur la fiche mâle de l'appareil.
BNe pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant sont défectueux ou si la machine est endommagée ! Risque d'électrocution !
•En cas d'anomalie de fonctionnement non résolues grâce aux indications de la présente notice :
Éteindre l'appareil, débrancher la prise du cordon d'alimentation électrique, fermer le robinet d'arrivée d'eau et contacter le service après-vente.
BNe jamais réparer l'appareil vous-mê- me ! Vous pourriez mettre votre vie et celle d'autrui en danger !
Seul un électricien qualifié comme ceux de notre service après-vente, est habilité à réparer des appareils électriques.
Que faire de l'emballage ?
L'emballage est constitué de matériaux recyclables.
•Trier les emballages avant de les jeter.
–Les éléments en Styropor® et les films plastiques iront au recyclage d'emballages;
–lames de bois à mettre aux ordures encombrantes
3Les emballages ne sont pas à éliminer avec les ordures ménagères !
3 F
Que faire de votre ancienne machine ?
Soyez respectueux de l'environnement.
•Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de mise au rebut de votre ancienne machine.
AAvant de remettre votre machine aux encombrants, la débrancher, couper le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et rendre le dispositif de fermeture de la porte inutilisable – afin de limiter les risques pour les enfants.
Démontage des sécurités de transport
AAvant la première mise en marche de l'appareil, retirer impérativement les sécurités de transport ! L'appareil subirait sinon des dommages pendant son fonctionnement.
Outils nécessaires :
Clé polygonale ou clé tubulaire de 13 mm.
1.Desserrer les trois vis A avec la clé jusqu'à ce qu'elles puissent être tournées à la main.
B
A
A A
2.Faire glisser les vis A sur le côté et les retirer avec leur douille d'écartement ; déposer la traverse B (s'il y en a une).
A C
3.Poser les trois capuchons C (du sachet livré avec la machine) sur les ouvertures de la face arrière de l'appareil et les enfoncer à l'aide d'un outil (p. ex. un tournevis).
Veuillez conserver les sécurités de transport.
•Vous en aurez besoin en cas de transport ultérieur de la machine (par ex. lors d'un déménagement)!
ANe transportez jamais la machine sans ces sécurités !
Placez la machine sur un sol stable et horizontal dans un endroit hors-gel.
AEn cas de risque de gel, évacuer absolument l'eau résiduelle (voir "Nettoyage et entretien").
ALe sol doit pouvoir supporter le poids de la machine en service !
Si p. ex. vous superposez au lave-linge un sèche-linge, ceux-ci peuvent atteindre – avec leur charge – un poids total de 160 kg.
AEn cas d'installation sur un socle : Prévoir des logements pour les pieds avant de l'appareil afin la machine ne tombe pas pendant l'essorage. (Référence pièce détachée pour le service après-vente 0005323700)
Important :
•Ne pas poser l'appareil sur le cordon d'alimentation.
•Laisser un espace d'au moins 1 cm entre la machine et les cloisons ou d'autres meubles.
•N'installer la machine que sur un sol dur, et non sur une moquette ou un tapis à poils longs.
F 4
Changer le sens d'ouverture de porte
Si vous souhaitez ouvrir la porte dans l'autre sens, vous pouvez faire échanger la charnière et le verrou de porte par le service après -vente.
La machine peut être encastrée sous un plan de travail. Une tôle de protection est alors nécessaire (Référence pièce détachée pour le service après-vente
ET 9.38.662.31).
ASeul un personnel qualifié et autorisé peut effectuer ce travail.
Pour faciliter un éventuel déplacement de la machine, nous vous recommandons par ailleurs de placer deux plaques de glissement sous les pieds de la machine.
Outils nécessaires :
Clé à fourche de 17 mm, niveau à bulle d'air.
1.Desserrer les contre-écrous des pieds de la machine avec la clé.
2.Ajuster les pieds de façon à ce que la machine soit horizontale et stable.
3.Important : Resserrer à fond tous les contre-écrous avec la clé.
Il est possible de raccorder l'appareil aux robinets d'arrivée d'eau présentant un nez fileté de 3/4 de pouce.
Important :
•Prendre en considération la pression d'eau admissible (voir "Caractéristiques techniques"). Monter un manodétendeur lorsque la pression de l'eau est trop importante.
•Ne pas raccorder la machine à un générateur d'eau chaude (chauffe-eau instantané ou exempt de pression) car la pression serait alors insuffisante.
•Les rallonges de tuyau sont à demander au service après-vente. Ne pas utiliser de rallonges bricolées avec des colliers de serrage ou autres !
•N'employer que le tuyau neuf livré avec la machine, et non un tuyau usagé !
•Veiller à ce que le tuyau posé ne soit pas plié !
Outils nécessaires :
Aucun. (Ne pas utiliser de pince à tuyaux !)
1.Au cas où le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas encore monté, visser l'extrémité coudée fermement à la main au dos de la machine.
2.Visser fermement à la main l'autre extrémité du tuyau au robinet d'arrivée d'eau.
Aquastop /
Aquastop PLUS
3Le système "Aquastop" ou "Aquastop PLUS" (selon le modèle) ferme l'arrivée d'eau en cas d'inétanchéité.
3.Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité des raccords ; refermer le robinet. Resserrer les raccords filetés et réajuster les joints si nécessaire.
5 F
Vous pouvez accrocher le tuyau d'évacuation sur le bord d'un évier, d'un lavabo ou d'une baignoire – ou le raccorder directement au système d'écoulement des eaux (siphon).
Important :
•Poser le tuyau de vidange à moins de 100 cm du sol afin que la pompe de vidange puisse fonctionner correctement.
•L'eau doit pouvoir s'écouler sans obstacle. Les lavabos avec une vidange de faible diamètre sont inadaptés.
•L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas tremper dans l'eau évacuée.
•Les rallonges de tuyau sont à demander au service après-vente. Ne pas utiliser de rallonges bricolées avec des colliers de serrage ou autres !
•N'employer que le tuyau neuf livré avec la machine, et non un tuyau usagé !
•Veiller à ce que le tuyau posé ne soit pas plié !
Fixation du support à tuyau :
1.Fixer l'extrémité du tuyau sur le coude en plastique fourni avec l'appareil.
2.Suspendre le tuyau d'évacuation équipé de son support par-dessus le bord de l'évier ou de la baignoire et le fixer dans cette position pour l'empêcher de glisser – par exemple en l'enchaînant au robinet.
Raccordement fixe à un siphon :
AIl est recommandé de s'adresser à un installateur sanitaire pour effectuer ce raccordement afin d'empêcher que le tuyau ne glisse. Risque d'inondation !
•Relier le tuyau d'évacuation au siphon à l'aide du flexible en caoutchouc four-
F 6
ni et renforcer le branchement à l'aide de deux colliers de serrage. Ces colliers de serrage sont en vente dans les magasins spécialisés.
selon le modèle
Ne raccorder l'appareil qu'à une prise de courant de sécurité efficacement protégée et installée conformément à la réglementation en vigueur.
Important :
•Le branchement doit répondre aux normes du pays et aux prescriptions de l'entreprise d'électricité (EDF pour la France).
•La prise de courant doit rester accessible une fois la machine installée.
•Un interrupteur principal avec au moins 3 mm d'écart de contact doit être utilisé pour un branchement définitif.
•La tension et la protection par fusibles de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique au dos de l'appareil.
3Notez le modèle et numéro d'identification de l'appareil indiqués sur la plaque signalétique au cas où vous devriez avoir recours au service aprèsvente.
•La tension indiquée doit correspondre à la tension d'alimentation.
•L'utilisation d'un câble de rallonge ou d'une multiprise est interdite.
•Le sélecteur de programme doit être positionné sur »Stop« lors du branchement.
BLe câble doit être remplacé par un électricien qualifié lorsqu'il est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil avant réparation du câble ! Risque d'électrocution !
3Si un signal se fait entendre ou s'il est impossible de raccorder la machine, voir "Problèmes et dérangements".
•Une fois l'appareil installé, veuillez régler l'heure, voir "Réglage de l'heure".
•Pour modifier la langue des messages affichés, voir "Modifier la langue de l'afficheur".
Effectuer le premier cycle de lavage sans linge afin d'évacuer l'eau résiduelle due aux essais effectués lors des contrôles de fabrication:
1.Ouvrir complètement le robinet d'arrivée d'eau. Contrôler que les tuyaux sont bien fixés.
2.Vérifier que le tambour est bien vide ; fermer la porte de remplissage.
3.Insérer un peu de lessive dans le compartiment II ; fermer le bac à produits.
4.Positionner le sélecteur de programme
sur »Blanc/Coton 60 °C«. Tourner le sélecteur d'essorage de façon à ce que la vitesse de rotation
(sur la gauche de l'afficheur) indique la valeur maximale.
5.Enfoncer le bouton »Départ/Pause« .
AEn cas de bruits inhabituels ou de fuites d'eau : Positionner le sélecteur de programme sur »Stop« et fermer le robinet d'arrivée d'eau. Vérifier que toutes les sécurités de transport ont été retirées et que les tuyaux sont correctement installés.
Une fois le programme terminé :
3La porte de remplissage se laisse ouvrir lorsque le voyant »Porte« s'éteint.
1.Placer le sélecteur de programme sur »Stop«.
2.Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
3.Laisser la porte de remplissage et le bac à produits ouverts afin qu'ils puissent sécher.
•Trier le linge par catégorie (matériau), couleur, degré de salissure et par température de lavage tolérée.
AToujours respecter les symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de votre linge !
Nature du linge et symboles d'entretien
Coton, lin
Synthétique (polyester, polyamide) ; tissus mélangés (avec coton)
Délicat : Tissus délicats (viscose, soie, etc.) ; voilages
froid |
Laine : uniquement pour le linge arborant le sigle laine et le symbole „lavable en machine“
lavable en machine
Lavage à la main : Ne pas laver :
•Ne pas laver ensemble linge blanc et linge de couleur ! Les articles neufs de couleur sombre déteignent beaucoup.
ALe linge comportant des pièces métalliques (soutiens-gorges avec armature métallique, fermoirs de ceintures, boutons en métal, etc.) peuvent endommager la machine. Retirer ces éléments en métal ou placer le linge dans un sac à linge ou autre !
7 F
•Vider les poches, retirer tous les objets (pièces de monnaie, stylos, trombones). Enfermer le linge de petite taille (socquettes de bébé, collants) dans un sac à linge ou autre.
•Traiter les voilages très soigneusement ! Retirer galets oxydables et rubans de plomb. Enfermer les galets qui n'ont pas été retirés dans un sac à linge ou autre.
•Fermer les fermetures à glissière, coudre les boutons mal cousus, recoudre les coutures défaites et raccommoder les déchirures.
•Ne laver que les lainages arborant le symbole "lavable en machine", "ne rétrécit pas" ou "lavable à la main" – et uniquement avec le programme approprié.
•Laver séparément les articles de couleur neufs – ils pourraient dégorger.
•Prétraiter les fortes salissures. En cas de doute, demander conseil dans une droguerie ou un pressing.
•N'employer que des teintures, agents décolorants ou adoucisseurs utilisables en machine. Respecter impérativement les consignes mentionnées sur l'emballage !
•La quantité maximale de linge dépend de la nature du textile, du degré de salissure ainsi que du programme souhaité.
AObservez impérativement les indications du "Tableau des programmes" ! Le résultat de lavage est amoindri si le tambour est trop rempli.
3Essayer, dans la mesure du possible, de toujours exploiter au maximum la capacité de remplissage du tambour.
3La porte est verrouillée pendant le déroulement du programme ; le voyant »Porte« est allumé.
La porte de remplissage se laisse ouvrir lorsque le voyant »Porte« s'éteint.
F 8
•Pour ouvrir, appuyer sur le bouton situé au-dessus de la porte.
•Introduire le linge sans le tasser dans le tambour ; y ajouter éventuellement la lessive (dans un sachet-doseur ou une boule diffuseuse).
•Fermer la porte en appuyant fortement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Veiller à ce qu'aucun textile ne soit coincé.
Lessiveetproduitsd'entretien
Le bac à produits est constitué de trois compartiments :
Compart. I pour le prélavage
Compart. II pour le lavage ou l'amidonnage (amidon en poudre dissous)
Compart. III pour le rinçage ou l'amidonnage (amidon liquide)
•Toujours verser la lessive et les produits d'entretien avant le début du cycle.
ANe jamais ouvrir le bac à produits pendant le lavage !
L'utilisation de sachets-doseurs ou de bou- les-diffuseuses permet de mettre la lessive directement dans le tambour.
3Ceci n'est naturellement valable que pour les programmes sans prélavage.
Pour l'utilisation de lessives liquides ou en gel, observez ce qui suit :
•Ne pas utiliser de lessive liquide si vous souhaitez laver avec la fonction de départ différé.
•Ne pas utiliser la lessive liquide pour le prélavage mais uniquement pour le lavage.
AEn cas de départ différé ou de prélavage avec une lessive liquide, le linge risque de se tacher.
•Utiliser la doseuse du fabricant de lessive et observer impérativement les indications données sur l'emballage.
Le choix du produit lessiviel tient compte de la nature du linge, de sa couleur, de son degré de salissure et de la température de lavage souhaitée.
•Employer une lessive toutes températures pour le linge blanc / coton de 60 à 95 °C, utiliser sinon une lessive pour linge de couleur ou linge délicat.
•Pour la laine, utiliser uniquement de la lessive pour lainage.
•Les produits lessiviels modulables permettent un dosage individuel et l'adjonction d'agents de blanchiment et d'adoucisseurs.
•N'employer que des produits utilisables en machine.
La quantité de lessive dépend du volume de linge à laver, du degré de salissure et de la dureté de l'eau.
3S'adresser à la compagnie de distribution d'eau locale pour connaître la dureté de l'eau qui est distribuée.
Plages de dureté de l'eau
1 |
douce |
0…1,3 |
0…13 |
2 |
moyenne |
1,3…2,5 |
13…25 |
3 |
dure |
2,5…3,8 |
25…38 |
4 |
très dure |
> 3,8 |
> 38 |
|
|
|
|
|
|
mmol/l |
degr.franç. |
|
|
|
|
•Respecter les doses indiquées sur l'emballage des produits lessiviels !
•Réduire la dose de lessive pour de petites quantités de linge ou du linge peu sale.
ADoser très exactement les lessives concentrées !
Un excès de lessive a pour effet :
une formation de mousse trop abondante, de mauvais résultats de lavage et de rinçage, une pollution de l'environnement.
Un manque de lessive a pour effet :
un linge grisâtre et le dépôt de calcaire dans la machine.
L'adoucissant se verse dans le compartiment III du bac à produits.
•Respecter les doses indiquées sur l'emballage !
•Remplir sans dépasser l'index rouge.
•Diluer auparavant les adoucissants trop visqueux.
3Si le linge est séché en sèche-linge électrique ou en plein air, l'emploi d'adoucissant n'est pas nécessaire.
•Comme pour l'adoucissant (voir plus haut), utiliser le compartiment III pour l'amidon et les produits d'empesage.
•Diluer l'amidon en poudre selon les indications de l'emballage et verser dans le compartiment II.
3Ne jamais utiliser simultanément adoucissant et amidon dans un même cycle de lavage.
•Nettoyer le tambour après amidonnage.
Chaque paramètre ou état de l'appareil est indiqué en texte clair sur l'afficheur :
BONJOUR 12:00
–Paramétrage général de l'appareil, heure, sécurité enfants, etc ;
9 F
–Paramètres concernant le programme, par ex. le programme, la température, la vitesse d'essorage, la fin de programme ;
–Messages sur le déroulement du programme signalant son état d'avancement ;
–Messages d'alarme signalant une situation exceptionnelle de la machine ;
–Messages d'erreur indiquant par ex. qu'il faut contacter le service aprèsvente.
Vous trouverez l'ensemble des messages et leur signification au chapitre "Messages de l'afficheur".
3Lorsqu'aucun programme n'est sélectionné, l'afficheur s'assombrit au bout d'une minute env. (par économie d'énergie).
L'afficheur est réactivé lorsque le sélec-
teur de programme ou les boutons »Départ/Pause« et »Heure« sont manipulés.
La langue des messages de l'afficheur est présélectionnée avant la sortie d'usine.
Pour modifier la langue :
1.Enfoncer simultanément les deux touches fléchées (Lavage court et surfliss) pendant env. 2 secondes.
La langue actuellement sélectionnée clignote sur l'afficheur.
2.Tourner le sélecteur d'essoragejusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche. L'afficheur continue de clignoter.
3.Appuyer sur la touche »Heure« pour confirmer la sélection de la langue. L'afficheur s'arrête de clignoter.
L'heure doit être réglée
–lorsque l'appareil est raccordé au secteur,
–après une coupure de courant,
–lors du passage à l'heure d'été / d'hiver.
3Lorsque l'heure n'a pas été réglée, l'afficheur clignote et indique "0.00".
Marche à suivre :
1.Placer le sélecteur de programme sur »Stop«.
2.Appuyer une ou deux fois sur la tou-
che »Heure« jusqu'à ce qu'un message clignotant apparaisse, par ex. :
IL EST 12:00
3.Pendant que l'afficheur clignote, tournez le sélecteur horaire jusqu'à ce que l'heure exacte soit réglée, par ex. : "IL EST 13:00".
4.Au bout de quelques secondes, l'afficheur cesse de clignoter et indique l'heure réglée :
"13:00".
La durée d'un programme peut être indiquée de deux façons :
–Affichage de l'heure de fin du programme, par ex.
"1200 FIN A 20:30".
Ce mode d'affichage est présélectionné avant la sortie d'usine. Tous les exemples illustrés se rapportent à ce mode d'affichage.
–Affichage de la durée du programme ou de la durée restante d'un programme, par ex.
"1200 TEMPS 01:30".
F 10
Pour modifier le mode d'affichage :
•Enfoncer simultanément les deux touches fléchées (Intensif et Rinçage plus) pendant env. 2 secondes.
L'afficheur indique le nouveau type d'affichage :
–"AFFICHAGE HEURE DE FIN" ou
–"AFFICHAGE TEMPS RESTANT".
Le sélecteur de programmes peut être actionné vers la droite ou la gauche.
3Le programme de lavage est choisi à l'aide du sélecteur ; la machine n'est
cependant mise en route que lorsque le bouton »Départ/Pause« est enclenché.
Vous trouverez une description succincte des programmes dans le "Tableau des programmes".
Selon la nature du linge à laver, les programmes de base suivants sont à votre disposition :
•Blanc/Coton
•Couleur/Synthétique
•Délicat
•Laine / Lavage à la main
Chacun de ces programmes offre un cycle de lavage complet – lavage, rinçage et éventuellement essorage.
AToujours sélectionner le programme selon la nature du linge, sa couleur, son degré de salissure et la température de lavage tolérée.
Respecter les symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de votre linge !
Plusieurs températures sont possibles pour chaque programme de base.
3Ne pas dépasser la température strictement nécessaire.
La consommation d'énergie augmente avec la température de lavage.
Les programmes spéciaux suivants sont à votre disposition pour des cas particuliers :
•Rinçage
Programme à sélectionner également pour l'amidonnage.
•Essorage/Vidange
Ce programme essore à la vitesse maximale.
APour le linge délicat, réduire la vitesse de rotation de l'essorage !
Ce programme peut aussi s'utiliser après un arrêt en cuve pleine pour vidanger l'eau (voir "Arrêt Cuve Pleine"
).
•Quick 30°C
Ce programme s'utilise par ex. pour laver rapidement de petites quantités de linge en coton/tissus mélangés.
11 F
3Selon le programme (voir "Tableau des programmes"), certaines fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées.
•Enfoncez les touches souhaitées avant la mise en marche du cycle.
•Les combinaisons illogiques de touches sont impossibles, un signal sonore se fait alors entendre.
Cette touche sélectionne un prélavage ; il s'effectue à 40 °C.
•Un prélavage n'est utile que pour du linge très sale.
Sans prélavage, vous économisez de l'énergie, de l'eau, de la lessive – et du temps.
Cette touche allonge la durée du lavage. La lessive agit plus, vous pouvez laver à une température inférieure – et économiser jusqu'à 35% d'énergie.
•Avec cette touche, lavez le linge blanc normalement sale à 60 °C au lieu de 95 °C.
•Avec cette touche, lavez le linge couleur synthétique normalement sale à 40 °C au lieu de 60 °C.
Cette touche active un rinçage supplémentaire.
•Utilisez cette fonction que si vous êtes sujet à certaines allergies.
La consommation excessive d'eau nuit à l'environnement – et à votre portemonnaie.
•Lorsque le système de détection de mousse détecte une surdose de lessive, un rinçage supplémentaire se déclenche automatiquement.
Cette touche réduit la durée du lavage.
•Utilisez surtout cette touche pour de petites quantités de linge ou un linge peu sale.
Si vous appuyez sur cette touche, le mouvement du tambour sera réduit et l'essorage limité afin d'éviter de froisser le linge. Le niveau d'eau sera de surcroît plus élevé.
•N'utilisez cette touche que pour du linge facilement froissable.
ALaestcapacitéde de remplissage maximale
–pour le coton : ..................... 3,0 kg
–pour les synthétiques : ......... 1,5 kg
–pour le linge délicat : ........... 1,0 kg
Bio
Cette touche laisse tremper le linge une heure environ avant la mise en route du cycle.
•Utilisez cette touche pour un linge très sale ou des taches résistantes, p. ex. de sang ou de chocolat.
Cette touche interrompt le cycle après le dernier rinçage. Le linge reste dans l'eau (et ne froisse pas).
•Le clignotement du voyant indique la fin du cycle en cuve pleine.
•Les instructions à suivre sont décrites au chapitre "EN RESUME".
F 12
Sécurité enfants /
Verrouillage du cycle
3Lorsquechée, la sécurité enfants est enclen-
–l'appareil éteint ne peut être mis en route ;
–il n'est plus possible de modifier un cycle en cours.
Enclenchement de la sécurité enfants :
•Appuyer simultanément sur les deux touches fléchées (Bio et Arrêt Cuve Pleine) pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que ce message apparaisse : "CYCLE VERROUILLE".
•Lorsqu'un cycle est en cours, apparaît par ex. le message suivant :
"CYCLE VERROUILLE SUR BLANC/ COTON 60 °C".
3Lorsque le sélecteur de programme est positionné sur »Stop«, le cycle s'interrompt et le message suivant s'affiche : "CYCLE VERROUILLE: REVENIR SUR …".
•Dans ce cas, sélectionner tout d'abord le cycle initial puis ôter la sécurité enfants.
Ôter la sécurité enfants :
•Appuyer simultanément sur les deux touches fléchées (Bio et Arrêt Cuve Pleine) pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que ce message apparaisse : "CYCLE DEVERROUILLE".
3La vitesse maximale adaptée pour l'essorage est automatiquement présélectionnée pour chaque programme (voir "Tableau des programmes"). L'afficheur indique sur la gauche la valeur actuelle – en tours par minute (vitesse variant selon le modèle).
Pour un linge particulièrement délicat, il est conseillé de restreindre la vitesse.
1200 FIN A 20:30
•Tourner le sélecteur d'essorage permet de sélectionner la vitesse de rotation – ou de renoncer à un essorage :
Vitesse d'essorage "0".
•Si la fonction essorage a été désactivée, aucun essorage ne sera activé en fin de programme, l'eau sera uniquement pompée.
3Plus la vitesse d'essorage est élevée, moins l'humidité résiduelle est importante.
Si le linge doit ensuite sécher en sè- che-linge, sélectionner la vitesse maximale possible – pour économiser de l'énergie lors du séchage.
Avec la fonction départ différé, vous pouvez retarder le départ du programme selon vos besoins.
ANe pas utiliser de lessive liquide dans ce cas ! Risque de formation de taches sur le linge.
3Régler l'heure à laquelle le programme doit être terminé ; l'appareil calcule l'heure de mise en route.
Important : L'heure doit être correctement réglée (voir plus haut).
Marche à suivre :
1.Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau, placer le linge et la lessive.
2.Paramétrer le sélecteur de programme et éventuellement des fonctions supplémentaires et/ou la vitesse d'essorage.
3.Tourner le bouton »Fin différée« jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit affichée.
13 F
1200 FIN A 20:30
•Ne pas appuyer sur la touche »Départ/ Pause« . Le programme démarre automatiquement. L'afficheur indique : "DEBUT DU CYCLE DANS …".
3Il est toujours possible de rajouter du linge avant la mise en route.
Il est possible de modifier la sélection après lancement du départ différé :
•Tourner le bouton »Fin différée« jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit affichée.
Il est possible d'interrompre le départ différé à tout moment :
1.Placer le sélecteur de programme sur »Stop« et attendre environ
2 secondes.
2.Positionner à nouveau le sélecteur de programme sur le programme souhaité.
3.Appuyer sur la touche »Départ/Pause« pour démarrer le programme.
Durée du programme
La durée du programme dépend du programme choisi et des fonctions spéciales activées.
3Les données indiquées dans le tableau "Caractéristiques techniques et consommation" sont valables pour les programmes sans fonctions supplémentaires.
Préparation et lancement d'un programme
1.Ouvrir complètement le robinet d'arrivée d'eau. Contrôler que les tuyaux sont bien fixés.
2.Placer le linge dans le tambour.
3.Verser lessive et produits d'entretien.
4.Paramétrer le sélecteur de programme.
5.Éventuellement :
–sélectionner des fonctions spéciales,
–régler la vitesse d'essorage,
–programmer le départ différé.
6.Appuyer sur la touche »Départ/Pause« (sauf pour le départ différé). L'afficheur indique le paramétrage du cycle en cours.
1.Placer le sélecteur de programme sur »Stop« et attendre environ
2 secondes.
2.Placer le sélecteur sur le nouveau programme souhaité.
3.Enfoncer le bouton »Départ/Pause« .
1.Placer le sélecteur de programme sur »Stop« et attendre environ
2 secondes.
2.Placer le sélecteur de programme sur »Essorage/Vidange« .
3.Enfoncer le bouton »Départ/Pause« .
4.Attendre la fin du cycle.
3Ceci n'est possible que pendant la phase d'attente du départ différé.
1.Ouvrir la porte de remplissage et introduire le linge à rajouter.
2.Fermer la porte de remplissage.
F 14
3Cette option est signalée par le clignotement des voyants »Arrêt Cuve Pleine« et "Pause".
Au cas où un essorage est alors souhaité :
1.Programmer la vitesse d'essorage.
2.Appuyer sur la touche »Départ/Pause« .
Le cycle continue, effectue un pompage et essore.
Au cas où seule une vidange est souhaitée :
1.Positionner la vitesse d'essorage sur "0".
2.Appuyer sur la touche »Départ/Pause« .
Le cycle continue et pompe uniquement l'eau.
3Le système automatique de correction d'essorage peut, lorsque la charge ne s'y prête pas, empêcher l'essorage.
Lorsqu'un essorage est quand même souhaité :
1.Placer le sélecteur de programme sur »Stop«.
2.Ouvrir la porte de remplissage et répartir le linge uniformément dans le tambour.
3.Placer le sélecteur de programme sur »Essorage/Vidange« .
4.Programmer la vitesse d'essorage.
5.Enfoncer le bouton »Départ/Pause« .
3Le cycle est terminé lorsque l'afficheur indique le message clignotant suivant : "FIN …:…".
1.Lorsque le voyant »Porte« s'éteint, ouvrir la porte de remplissage et prendre le linge.
2.Placer le sélecteur de programme sur »Stop«.
3.Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
4.Essuyer avec une éponge les plis du joint de la coupelle en caoutchouc du tambour et vérifier qu'il n'y a pas d'objets restés coincés.
5.Laisser la porte de remplissage et le bac à produits ouverts afin qu'ils puissent sécher.
6.Nettoyer environ tous les 40 cycles de lavage le filtre de pompe de vidange afin que la circulation automatique des produits lessiviels puisse fonctionner dans les meilleures conditions. L'afficheur indique alors : "NETTOYAGE CONSEILLE DU FILTRE DE RECYCLAGE".
3Si le filtre de vidange n'est pas nettoyé, la pompe de vidange peut se retrouver bloquée après un certain temps. L'afficheur indique alors : "NETTOYER FILTRE DE POMPE OU EVACUATION D'EAU".
15 F
|
|
|
|
(kg) |
|
|
Fonctions |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
supplémentaires |
|
|
|
|||||
Symbole d'entretien |
Nature du textile |
|
Température (°C) |
Charge de linge maxi. |
Prélavage |
Intensif (Intensive) |
Rinçage plus |
Lavage court |
surfliss |
Bio |
Arrêt Cuve Pleine |
Essorage maxi. |
Départ différé |
Blanc/Coton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Textiles résistants en coton et lin |
30° – 95° |
6,0 |
● ● ● ● ● ● ● |
|
|
||||||||
Couleur/Synthétique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthétiques (polyester, poly- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
amide) et tissus mélangés |
|
30° – 60° |
2,5 |
● ● ● ● ● ● ● |
|
||||||||
(avec coton) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Délicat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tissus délicats (viscose, soie, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
et voilages |
|
froid – 40° |
1,5 |
|
|
● ● ● |
|
● |
|
||||
froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laine |
/ Lavage à la main |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uniquement sigle laine |
, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„lavable en machine“ |
|
– 40° |
2,0 |
|
|
● ● |
|
|
● |
|
|||
ou „lavage à la main“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programmes spéciaux
Rinçage |
|
se référer au textile |
|
● |
|
|
|
Essorage/Vidange |
|
|
|
|
|||
Quick 30°C: |
30° |
3,0 |
● |
● |
|
|
|
Coton et tissus mélangés |
|||||||
|
|
|
|
|
|
● Seuls, parfois aussi à sélectionner ensemble ; les combinaisons illogiques sont impossibles.
Vitesse de rotation maximale (selon le modèle)900 tr/min
600 tr/min1200 U/min
F 16
Messages (exemples) |
Signification, Commentaire |
Mise en marche/Arrêt, réglage de l’heure, sécurité enfants :
BONJOUR 12:00 |
Pendant la mise en marche |
|
|
|
|
AU REVOIR |
Pendant la mise à l'arrêt |
|
|
|
|
IL EST 13:00 |
Voir "Réglage de l'heure" |
|
|
|
|
AFFICHAGE HEURE DE FIN |
Mode d'affichage, voir "Modifier l'affichage |
|
|
|
horaire" |
|
|
|
AFFICHAGE TEMPS RESTANT |
Mode d'affichage, voir "Modifier l'affichage |
|
|
|
horaire" |
|
|
|
CYCLE VERROUILLE |
Voir "Sécurité enfants/Verrouillage du cycle" |
|
|
|
|
CYCLE DEVERROUILLE |
Voir "Sécurité enfants/Verrouillage du cycle" |
|
|
|
|
Paramètres du programme : |
|
|
COTON 95°C |
Programme et température |
|
|
|
|
1200 |
FIN A 20:30 |
Vitesse d’essorage et fin de programme |
|
|
|
1200 |
TEMPS 01:30 |
Vitesse d’essorage et durée restante, voir |
|
|
"Modifier l'affichage horaire" |
|
|
|
APPUYER SUR DEPART |
En début de cycle |
|
|
|
|
Messages de déroulement du cycle : |
|
|
CYCLE VERROUILLE SUR … |
Lorsque la sécurité enfants a été activée |
|
|
|
|
DEBUT DU CYCLE DANS 06:00 |
Lorsque le départ différé a été sélectionné |
|
|
|
|
1200 |
PAUSE |
Lorsque le bouton Pause a été activé ou |
|
|
Arrêt cuve pleine a été atteint |
|
|
|
APPUYER SUR DEPART POUR CONTINUER … |
Lorsque le bouton Pause a été activé |
|
|
|
|
PRELAVAGE |
Lorsqu’un prélavage a été sélectionné |
|
|
|
|
LAVAGE |
Lavage |
|
|
|
|
RINÇAGE |
Rinçage |
|
|
|
|
ESSORAGE |
Essorage |
|
|
|
|
FIN |
20:30 |
Cycle terminé |
|
|
|
|
|
|
17 F
Messages (exemples) |
Signification, Commentaire |
|
Messages d’alarme : |
|
|
OUVRIR ROBINET ET APPUYER SUR DE- |
Aucune arrivée d’eau |
|
PART |
|
|
|
|
|
PORTE OUVERTE : CYCLE INTERROMPU |
Par ex. en cas de rajout de linge |
|
|
|
|
REGLAGE DE L'HEURE COURANTE INDIS- |
Cycle en cours |
|
PONIBLE |
|
|
|
|
|
OPTION INDISPONIBLE (SUR …) |
Touche indisponible ou cycle en cours |
|
|
|
|
ACTION INDISPONIBLE (A CET INSTANT) |
Combinaison de touches impossible |
|
|
|
|
DEPART DIFFERE EN COURS |
En cas de départ différé ne pas appuyer sur |
|
|
Départ |
|
|
|
|
CHANGEMENT DE CYCLE INDISPONIBLE: |
Changement de programme impossible – |
|
REVENIR SUR ARRET OU … |
éteindre l’appareil ou retourner au program- |
|
|
me en cours |
|
|
|
|
CYCLE VERROUILLE: REVENIR SUR … |
Sécurité enfants activée – retourner au pro- |
|
|
gramme en cours |
|
|
|
|
TROP DE LESSIVE (AJOUT D'UN RINÇA- |
Indication pendant ou après le cycle |
|
GE) |
|
|
|
|
|
PORTE BLOQUEE, METTRE SELECTEUR |
Si la porte ne s’ouvre pas même après atten- |
|
SUR ARRET |
te |
|
|
|
|
NETTOYAGE CONSEILLE DU FILTRE DE |
Tous les 40 cycles, voir "Nettoyage et entre- |
|
RECYCLAGE |
tien" |
|
|
|
|
Messages d’erreur : |
|
|
NETTOYER FILTRE DE POMPE OU EVA- |
3Evacuation de l’eau bloquée, voir "Net- |
|
CUATION D’EAU |
toyage et entretien" ; ou trop de mousse |
|
APPELEZ LE SAV, PANNE 000 |
3Eteindre l’appareil, le débrancher, atten- |
|
|
dre deux minutes, rebrancher l’appareil. |
|
|
Au cas où le dérangement persiste : ap- |
|
DEFAUT VERROUILLAGE PORTE |
||
peler le service après-vente et communi- |
||
|
||
|
quer le message d’erreur |
|
|
|
|
TEST SELECTEUR |
Message pour le service après-vente |
|
|
|
|
TESTS SAV |
Message pour le service après-vente |
|
|
|
F 18
Constat |
|
|
|
|
Cause, Solution |
|
|||||
L'appareil ne se met pas en |
• |
Un programme a-t-il été sélectionné ? »Départ/Pause« |
|
a-t-elle |
|||||||
|
|||||||||||
route ou le programme ne |
|
été enfoncée ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s'enclenche pas |
• La porte de remplissage a-t-elle été bien fermée ? |
|
|||||||||
|
• La fiche de contact est-elle branchée ? |
|
|||||||||
|
• Le fusible de la prise est-il intact ? |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
La machine ne réagit pas sur |
• Combinaison de fonctions supplémentaires impossible. |
|
|||||||||
commande, ou un signal so- |
• |
Enclenchement de la sécurité enfants : Voir Page 13. |
|
||||||||
nore se fait entendre |
• |
Le départ différé a-t-il été sélectionné ? Voir Page 14. |
|
||||||||
|
• Au cas où la défaillance persiste : Retirer la prise du secteur, atten- |
||||||||||
|
|
dre quelques secondes et rebrancher. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
L'eau ne s'écoule pas ou seu- |
• Le robinet est-il entièrement ouvert ? |
|
|
|
|||||||
lement très lentement |
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il plié ? |
|
|
|
|||||||
|
• Le filtre d'arrivée d'eau est-il obstrué ? Voir Page 21. |
|
|||||||||
|
• La pression de l'eau est-elle trop faible ? Interroger un installateur. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
La lessive ou l'adoucissant ne |
• |
Le bac à produits est-il sale ? Voir Page 20. |
|
||||||||
sont pas correctement rincés |
• |
Le siphon du compartiment III est-il obstrué ? Voir Page 20. |
|||||||||
|
• Les produits d'entretien sont-ils trop visqueux ? Ajouter de l'eau. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
La lessive mousse trop |
• Y a-t-il trop de lessive ? Pas assez de linge ? |
|
|||||||||
|
• La dureté de l'eau est-elle très faible ? Se renseigner auprès de la |
||||||||||
|
|
compagnie de distribution d'eau. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
La machine fuit |
• Les tuyaux sont-ils bien vissés ? |
|
|
|
|||||||
|
• Le filtre de pompe de vidange est-il correctement vissé ? |
|
|||||||||
|
• De la mousse due à un excès de lessive sort-elle ? |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
L'eau ne s'évacue pas ou seu- |
• |
»Arrêt Cuve Pleine« |
|
|
|
a-t-elle été enfoncée ? Voir Page 15. |
|||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
lement très lentement |
• Le tuyau de vidange est-il plié ? |
|
|
|
|||||||
|
• La pompe de vidange est-elle bloquée ? Voir Page 20. |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
La machine essore mal ou |
• |
»Arrêt Cuve Pleine« |
|
|
|
a-t-elle été enfoncée ? Voir Page 15. |
|||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
pas du tout |
• L'essorage a-t-il été choisi trop faible ou ne s'est pas mis en route? |
||||||||||
|
• La charge est-elle mal répartie dans le tambour ? Voir Page 15. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
La machine vibre beaucoup |
• |
Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? Voir Page 4. |
|||||||||
pendant l'essorage |
• |
L'appareil a-t-il été correctement installé ? Voir Page 5. |
|
||||||||
|
• Le tuyau de vidange est plié, l'eau ne s'évacue pas ? |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
La porte de remplissage ne |
• Le cycle de lavage est-il terminé ? La porte de remplissage se laisse |
||||||||||
s'ouvre pas |
|
ouvrir lorsque le voyant »Porte« |
|
|
est éteint. |
|
|||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coupure de courant pendant |
• |
L'eau résiduelle doit-elle être évacuée ? Voir Page 20. |
|
||||||||
le cycle de lavage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Des résidus apparaissent sur |
• Des résidus gris (de graisse) ? Augmenter légèrement la dose de |
||||||||||
la lessive |
|
lessive. Voir Page 9. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Des résidus blancs (de lessive) ? Brosser. Respecter le dosage de les- |
||||||||||
|
|
sive. Voir Page 9. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nous vous portons assistance !
Lorsque vous ne pouvez pas éliminer vous-même les dérangements, adressez-vous à votre service après-vente. Indiquez le modèle et le numéro d'identification de la plaque signalétique située au dos de l'appareil.
19 F
Bac à produits
A nettoyer en cas de besoin.
1.Ouvrir le bac à produits jusqu'en butée et le retirer entièrement en tirant fortement dessus.
2.Rincer le bac à produits sous l'eau courante chaude.
3.Retirer le siphon pour produits d'entretien (capuchon arrière dans le compartiment III) ; nettoyer le siphon et l'ouverture dans le tiroir sous l'eau chaude courante, déboucher l'ouverture avec une aiguille le cas échéant.
Replacer le siphon.
4.Enlever les résidus de lessive des glissières du bac à produits avec une éponge.
5.Éliminer le tartre des siphons (du compartiment).
Porte de remplissage et tambour
Nettoyer après chaque lessive :
•Essuyer avec une éponge les plis du joint en caoutchouc et vérifier qu'il n'y a pas d'objets restés coincés.
•Contrôler que le tambour ne contient pas d'objets.
ALa présence d'objets métalliques peut entraîner la formation de tâches de
F 20
rouille. Dans ce cas : Nettoyer le tambour avec un produit nettoyant pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de laine d'acier ni d'éponges abrasives !
Carrosserie et tableau de commande
A nettoyer en cas de besoin.
•Nettoyer la carrosserie avec de l'eau savonneuse, un détergent doux ; sécher avec un chiffon doux.
•Ne nettoyer le tableau de commande qu'avec un chiffon doux et humide.
ANe pas utiliser d'éponges abrasives ni d'agent abrasif ! Cela abîmerait la peinture et les éléments en plastiques.
Filtre de pompe de vidange
3Cette machine est munie d'une circulation automatique des produits lessiviels permettant d'exploiter au mieux le produit de lessive.
•Pour un fonctionnement parfait de cette fonction, nettoyer le filtre de pompe de vidange environ tous les 40 cycles de lavage !
•Le nettoyer également lorsque des objets (pièces de monnaie, boutons, socquettes de bébé, etc.) bloquent la pompe de vidange.
•Avant de nettoyer, évacuer l'eau résiduelle (voir plus bas).
Évacuation de l'eau résiduelle
Évacuer complètement l'eau…
•avant de nettoyer le filtre de pompe de vidange ;
•avant de transporter l'appareil (par ex. pour un déménagement) ;
•lors d'une coupure de courant (en "vidange de secours") ;
•en cas de risque de gel.
AAvec une température ambiante de moins de 0 °C, l'eau résiduelle pourrait geler à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.
Important : Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
1.Éteindre l'appareil, débrancher la fiche de contact et fermer le robinet d'arrivée d'eau.
ALaisser suffisamment refroidir une lessive brûlante. Risque de brûlure !
2.Ouvrir le portillon en appuyant sur le bouton latéral.
3.Rabattre le clapet de vidange et placer dessous un récipient de faible hauteur.
4.Desserrer d'environ un quart de tour le filtre de pompe de vidange (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) et laisser s'évacuer l'eau dans le récipient.
Filtre d'arrivée d'eau
Les nettoyer lorsque l'arrivée d'eau ne s'effectue que très lentement ou plus du tout.
1.Éteindre l'appareil et fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2.Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
3.Retirer le filtre du système "Aquastop" ou "Aquastop PLUS" (selon le modèle) avec une pince pointue ou une pince universelle.
Filtre
4.Déposer le filtre de la face arrière (sauf pour le système "Aquastop PLUS") avec une pince universelle ou une pince pointue, le nettoyer puis le remonter.
ALorsque le tambour est plein (par ex. lors d'une coupure de courant), ce sont jusqu'à 20 litres d'eau qui peuvent s'écouler de la machine !
5.Une fois toute l'eau évacuée, dévisser complètement le filtre de pompe de vidange et le retirer.
6.Nettoyer le filtre de pompe et l'ouverture de la pompe. Vérifier que les pales de la pompe sont mobiles.
7.Replacer le filtre de pompe et le revisser (dans le sens des aiguilles d'une montre). Refermer le clapet de vidange et le portillon.
Filtre
5.Revisser le tuyau d'arrivée d'eau fermement à la main.
6.Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité des raccords.
Détartrage
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé.
•En cas de besoin, utiliser uniquement un détartrant spécialement conçu pour les lave-linge. Respecter impérativement les consignes mentionnées sur l'emballage !
21 F
Capacité de chargement (poids du linge sec) |
|
|
|
|
– |
Blanc/Coton |
|
6,0 kg maxi. |
|
– |
Quick 30°C |
|
3,0 kg maxi. |
|
– |
Couleur/Synthétique |
|
2,5 kg maxi. |
|
– |
Délicat |
|
1,5 kg maxi. |
|
– Laine/Lavage à la main |
|
2,0 kg maxi. |
|
|
|
|
|
|
|
Vitesse d'essorage (selon le modèle) 1) |
|
|
|
|
– |
Blanc/Coton |
Vitesse maximale |
||
– |
Couleur/Synthétique |
|
900 tr/min |
|
– |
Délicat |
|
600 tr/min |
|
– Laine/Lavage à la main |
|
900 tr/min |
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
|
|
|
|
– Hauteur / Hauteur pour encastrement |
85,0 cm / 82,0 cm |
|||
– |
Largeur |
|
59,5 cm |
|
– Profondeur / Profondeur pour encastrement |
58,5 cm / 56,5 cm |
|||
– Profondeur avec porte ouverte |
|
103 cm |
|
|
– Réglage en hauteur des pieds |
|
2,5 cm |
|
|
|
|
|
|
|
Poids à vide |
|
env. 78 kg |
|
|
|
|
|
|
|
Branchement électrique |
230 volts ~ 50 Hz |
|||
– |
Tension d'alimentation |
|||
– |
Puissance raccordée |
|
2300 watts |
|
– |
Protection par fusibles |
|
10 A |
|
|
|
|
|
|
Prise d'eau |
|
|
|
|
– Pression de l'eau (pression d'écoulement) |
0,1…1,0 MPa = 1…10 bar |
|||
– |
Température d'arrivée d'eau |
|
25 °C maxi. |
|
– |
Hauteur de refoulement du pompage |
|
100 cm |
|
|
|
|
|
|
Consommation 2) |
Énergie |
Eau |
Durée |
|
– Blanc/Coton 95 °C 3) |
(kWh) |
(litres) |
(min) |
|
1,88 |
46 |
134 |
||
– Blanc/Coton 60 °C 3) 4) 5) |
0,95 |
39 |
125 |
|
– Blanc/Coton 40 °C 3) 4) |
0,64 |
41 |
104 |
|
– Couleur/Synthétique 40 °C 4) |
0,64 |
50 |
74 |
|
– |
Délicat 30 °C |
0,20 |
31 |
34 |
– |
Laine 30 °C 4) |
0,18 |
35 |
35 |
1)Vitesse maximale pour le programme correspondant ; possibilité de la réduire avec la sélection de l'essorage.
2)Les valeurs réelles peuvent varier par rapport aux données normalisées suivant les caractéristiques de l'eau, du linge et des conditions ambiantes.
3)Valeur mesurée pour capacité de chargement 5,0 kg.
4)Programmes de contrôle selon EN 60456.
5)Programme standard pour l'étiquette de classe énergétique.
F 22
Bitte zuerst lesen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für modernste Waschtechnik entschieden – hochwertige Qualität, eine lange Lebensdauer, große Funktionssicherheit und optimalen Bedienungskomfort.
•Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde.
•Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler bzw. Ihre Verkaufsstelle, und nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Diese Gebrauchsanweisung…
…soll Ihnen helfen, das Gerät schnell und sicher zu bedienen.
•Lesen Sie die Gebrauchsanweisung – bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen.
•Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
•Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
•Geben Sie sie auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Erläuterung der Symbole
In dieser Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole verwendet:
BWarnung vor elektrischer Spannung. Lebensgefahr!
AWarnung vor sonstigem Personenoder Sachschaden.
3Wichtige Information oder nützlicher Anwendungstipp.
INHALT |
|
Geräteüberblick .......................................... |
24 |
Sicherheit an erster Stelle ........................... |
25 |
Entsorgung .................................................. |
25 |
Installation ................................................... |
26 |
Transportsicherungen ausbauen ............... |
26 |
Der richtige Aufstellungsort ...................... |
26 |
Türanschlag wechseln .............................. |
26 |
Unterbau.................................................. |
26 |
Gerät ausrichten ....................................... |
26 |
Wasserzulauf anschließen ......................... |
27 |
Wasserablauf anschließen ......................... |
27 |
Elektrischer Anschluss ............................... |
28 |
Das erste Mal............................................ |
28 |
Waschvorbereitungen ................................. |
29 |
Wäsche sortieren ...................................... |
29 |
Wäsche vorbereiten .................................. |
29 |
Die richtige Füllmenge ............................. |
29 |
Die Einfülltür ............................................ |
29 |
Waschund Pflegemittel ............................. |
30 |
Die Waschmittelschublade........................ |
30 |
Dosierhilfen .............................................. |
30 |
Flüssigwaschmittel.................................... |
30 |
Waschmittelwahl ...................................... |
30 |
Waschmitteldosierung .............................. |
30 |
Weichspüler.............................................. |
31 |
Stärke ....................................................... |
31 |
Display ......................................................... |
31 |
Display-Sprache ändern............................ |
31 |
Uhrzeit einstellen...................................... |
31 |
Zeitanzeige umstellen............................... |
32 |
Programme .................................................. |
32 |
Der Programmwähler ............................... |
32 |
Grundprogramme .................................... |
32 |
Sonderprogramme ................................... |
33 |
Zusatzfunktionen/Optionen........................ |
33 |
Die Tasten ................................................ |
33 |
Vorwäsche ............................................... |
33 |
Intensiv ................................................... |
33 |
Extra spülen ............................................. |
33 |
Zeit sparen .............................................. |
33 |
surfliss (Knitterschutz) .............................. |
33 |
Bio .......................................................... |
34 |
Spülstop .................................................. |
34 |
Kindersicherung/Programmsperre ........... |
34 |
Schleuderwahl ............................................. |
34 |
Zeitvorwahl.................................................. |
35 |
Zeitvorwahl ändern .................................. |
35 |
Zeitvorwahl abbrechen............................. |
35 |
AUF EINEN BLICK......................................... |
36 |
Vorbereiten und starten............................ |
36 |
Programm wechseln................................. |
36 |
Programm abbrechen............................... |
36 |
Wäsche nachlegen.................................... |
36 |
Programm steht im Spülstop .................... |
36 |
Wäsche nachschleudern ........................... |
36 |
Nach Programm-Ende .............................. |
36 |
Programmtabelle ........................................ |
37 |
Display-Meldungen .................................... |
38 |
Probleme und Störungen ........................... |
40 |
Reinigung und Pflege .................................. |
41 |
Technische Daten und Verbrauchswerte ... |
43 |
23 D
Zusatzfunktionen Programmwähler |
Display für Klartextmeldungen |
1200 Ende 20:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Start/Pause-Taste |
||||||||||
|
|
Kindersicherung/ |
Schleuderwahl |
|
|
Tür-zu-Anzeige |
|||||||||||||||||
|
|
Programmsperre |
|
|
Zeitvorwahl Uhrzeiteinstellung |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Bedienblende |
Waschmittelschublade |
Wasserablaufschlauch Typenschild |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Wasseranschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Netzkabel |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Türöffner
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Serviceklappe mit |
Höhenverstellbare |
Transportsicherungen |
|
|||||||
|
Laugenpumpensieb |
Füße |
|
|
D 24
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, sonst kann es zu Personenoder Sachschäden kommen, und es entfallen jegliche Haftungsund Garantieansprüche.
Verwendungszweck
•Dieses Gerät darf nur zum Waschen, Spülen und Schleudern von Textilien verwendet werden, die entsprechend gekennzeichnet sind.
•Es dürfen nur Waschmittel, Pflegemittel und Zusätze verwendet werden, die waschmaschinengeeignet sind.
•Die Pflegehinweise in den Textilien und die Angaben der Waschmittelhersteller sind unbedingt zu beachten.
Sicherheitshinweise
•Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte und hinreichend abgesicherte SchutzkontaktSteckdose angeschlossen werden.
BDer Zulaufschlauch mit „Aquastop PLUS“ (je nach Modell) enthält Teile, die unter Spannung stehen. Zulaufschlauch und „Aquastop PLUS“ nicht beschädigen! Stromschlag-Gefahr!
•Zuund Ablaufschlauch müssen sicher befestigt und stets in einwandfreiem Zustand sein.
AWaschbecken bzw. Badewanne während des Betriebs nicht benutzen, wenn der Ablaufschlauch am Rand befestigt ist. Verbrühungsgefahr bei hohen Waschtemperaturen!
ABei hohen Waschtemperaturen die Einfülltür nicht berühren! Verbrennungsgefahr an heißen Teilen!
ANiemals Einfülltür öffnen oder Laugenpumpensieb aufschrauben, wenn noch Wasser in der Trommel steht. Überschwemmungsund ggf. Verbrühungsgefahr durch heiße Waschlauge!
•Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Elektrogeräte sind keine Spielzeuge.
AMit dem Gerät auf keinen Fall chemisch reinigen! Feuerund Explosionsgefahr!
•Mit Reinigungsmittel (Waschbenzin, Fleckentferner o.Ä.) vorbehandelte Textilien vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausspülen.
BGerät niemals mit einem Wasserstrahl abspritzen! Stromschlag-Gefahr!
Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen.
•Netzstecker niemals mit feuchten Händen anfassen! Nie am Kabel ziehen, nur direkt am Netzstecker.
BGerät nicht benutzen, wenn Netzkabel oder Netzstecker defekt sind oder das Gerät sonstige Schäden aufweist!
Stromschlag-Gefahr!
•Bei Funktionsstörungen, die sich nicht nach Angaben in dieser Gebrauchsanweisung beheben lassen:
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, Wasserhahn zudrehen, Kundendienst benachrichtigen.
BGerät niemals selbst reparieren! Dadurch können Sie und andere Benutzer in Lebensgefahr geraten!
Nur autorisierte Elektrofachkräfte, wie unser Kundendienst, dürfen Elektrogeräte reparieren.
Wohin mit der Verpackung?
Die Verpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.
•Entsorgen Sie die Verpackung nach Sorten getrennt:
–Styropor®-Teile und Folien zur Wertstoffsammlung;
–Holzleisten zum Sperrmüll.
3Die Verpackung gehört nicht in den normalen Hausmüll!
Was tun mit dem Altgerät?
Entsorgen Sie auch Ihr Altgerät umweltgerecht.
•Fragen Sie Ihren Händler oder Ihre örtliche Müllabfuhr nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
25 D
ABevor Sie das Gerät auf den Sperrmüll stellen, ziehen Sie den Netzstecker, schneiden das Netzkabel ab und machen den Türverschluss unbrauchbar – damit Kinder sich nicht gefährden.
AVor der Inbetriebnahme des Gerätes entfernen Sie unbedingt die Transportsicherungen! Das Gerät wird sonst im Betrieb beschädigt.
Benötigtes Werkzeug:
Ringoder Rohrsteck-Schlüssel 13 mm.
1.Mit dem Schlüssel alle drei Schrauben A lösen, bis sie sich frei drehen lassen.
B
A
A A
2.Die Schrauben A zur Seite schieben und mitsamt Abstandshülse herausziehen; Quertraverse B abnehmen (falls vorhanden).
A C
3.Die drei Abdeckkappen C (aus dem Beipackbeutel) auf die Öffnungen in der Rückwand setzen und mit einem Hilfswerkzeug (z.B. Schraubendreher) hineindrücken.
Bewahren Sie die Transportsicherungen bitte auf.
•Bei einem späteren Transport (z.B. Umzug) die Transportsicherungen unbedingt wieder einbauen!
AGerät nie ohne Transportsicherungen transportieren!
Stellen Sie das Gerät möglichst stabil, waagerecht und frostsicher auf.
ABei Frostgefahr unbedingt Restwasser ablassen (siehe „Reinigung und Pflege“).
ADie Tragfähigkeit des Fußbodens muss ausreichend sein!
Wenn Sie z.B. die Waschmaschine und einen Trockner aufeinander stellen, können diese – beladen – ein Gesamtgewicht von 160 kg erreichen.
ABei Aufstellung auf einen Sockel: Aufnahmen für die vorderen Gerätefüße anbringen, damit das Gerät beim Schleudern nicht herunterfällt. (Kundendienst Bestell-Nr. 0005323700)
Wichtig:
•Gerät nicht auf das Netzkabel stellen.
•Mindestens 1 cm Abstand zu Wänden oder Möbelstücken einhalten.
•Nur auf festem Untergrund aufstellen, nicht auf Langflorteppichen o.Ä.
Wenn Sie die Einfülltür zur anderen Seite hin öffnen wollen, können Sie den Türanschlag vom Kundendienst wechseln lassen.
Das Gerät kann unter eine Arbeitsplatte untergebaut werden. Hierfür ist ein Abdeckblech erforderlich (Kundendienst Be- stell-Nr. ET 9.38.662.31).
ANur autorisierte Fachkräfte dürfen den Unterbau vornehmen.
Außerdem empfehlen wir, unter den Gerätefüßen zwei Gleitbleche anzubringen.
Benötigtes Werkzeug:
Gabelschlüssel 17 mm, Wasserwaage.
D 26