BRANDT KIP1012W User Manual [fr]

GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION

Cuisinière

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lavevaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre cuisinière BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important :

Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

2

SOMMAIRE

1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

Description de votre cuisinière _________________________________________

2 / CARACTERISTIQUES GAZ ____________________________________________

3 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

Principe de l’induction ________________________________________________

Utilisation des foyers _________________________________________________

Choix de la casserolerie sécurité induction ______________________________

4 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

Présentation du programmateur ______________________________________

Réglage de l’heure __________________________________________________

Cuisson immédiate __________________________________________________

Cuisson programmée ________________________________________________

Utilisation de la fonction minuterie _____________________________________

Modes de cuisson du four ___________________________________________

Guide de cuisson du four ____________________________________________

5 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR

Four pyrolytique ____________________________________________________

Consigne de sécurité ________________________________________________

Démarrage du nettoyage ______________________________________________

Fin de nettoyage _____________________________________________________

6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ______

7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON

Préserver votre appareil ______________________________________________

Entretenir votre appareil ____________________________________________

8 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE _________________

9 / SERVICE APRES-VENTE

Interventions _______________________________________________________

Relations consommateurs ____________________________________________

4

5

6

7

8

10

11

12

13

15

16

18

20

20

21

21

22

23

23

24

25

25

3

1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE

 

A

B

C

D

 

 

 

 

 

MULTIFONCTION PYROLYSE

 

 

 

 

 

G

 

E

 

F

H

J

 

2800W diam 180

G

 

Foyer arrière gauche 2800W diam 180

H Manette du foyer arrière gauche

Brûleur rapide

 

 

I Manette du foyer avant gauche

Brûleur auxiliaire

 

 

J Manette du brûleur avant droit

E

K Manette du brûleur arrière droit

F

Programmateur

• Allumage des brûleurs de table intégré à la manette

Tournez la manette du brûleur vers la position grande flamme et maintenez la manette fortement appuyée quelques secondes pour déclencher une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brûleur et enclencher ainsi le système de sécurité.

4

2 / CARACTERISTIQUES GAZ

 

 

Appareil destiné à être utilisé en :

Butane

Propane

Gaz naturel

Gaz naturel

 

 

II2E+3+

 

G 30

G 31

G 20

G 25

 

 

 

 

28-30 mbar

37 mbar

20 mbar

25 mbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRULEUR RAPIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

Repère marqué sur l'injecteur

 

7R

7R

2R

2R

 

 

 

Débit nominal/PCS

(kW)

2,15

2,15

2,10

2,10

 

 

 

Débit réduit/PCS

(kW)

0,990

 

0,990

 

 

 

 

Débit horaire

(g/h)

156

154

 

 

 

Z

 

Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar

(l/h)

 

 

200

233

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

BRULEUR AUXILIAIRE

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

Repère marqué sur l'injecteur

 

45

45

6A

6A

 

 

 

 

 

 

 

Débit nominal/PCS

(kW)

0,70

0,70

0,85

0,85

 

 

 

Débit réduit/PCS

(kW)

0,430

 

0,450

 

 

 

 

Débit horaire

(g/h)

51

50

 

 

 

 

 

Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar

(l/h)

 

 

81

94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit calorifique/PCS

(kW)

2,85

2,85

2,95

2,95

 

 

 

 

- g/h

207

204

 

 

 

 

 

 

- l/h

 

 

281

327

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLECTRICITÉ

Générateur Induction Gauche : 2800 W

REPÉRAGE DES INJECTEURS

GAZ BUTANE

/PROPANE

Arrière

7R

 

 

DESSUS

Avant

45

GAZ NATUREL

Arrière

2R

 

 

DESSUS

Avant

6A

5

3 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

PRINCIPE DE L’INDUCTION

-Nous vous félicitons d’avoir choisi une cuisinière à dessus induction qui révolutionne la cuisson. Avec votre table la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite directement à l’intérieur du récipient, le verre vitrocéramique ne chauffe pratiquement pas car il reçoit JUSTE la chaleur du récipient posé dessus.

Récipient

Courants induits

Circuit électronique

Alimentation électrique

Comparé aux plaques de cuisson classiques, votre dessus induction est :

PLUS ECONOMIQUE : le retrait d’un récipient arrête immédiatement la zone de chauffe

PLUS RAPIDE : puissance de 2800 w disponible immédiatement sur la zone de chauffe

PLUS PRECIS : la table réagit immédiatement à vos commandes

PLUS SUR : température du dessus verre peu élevée.

- Principe

Les courants, dits “d’induction”, chauffent instantanément le récipient* qui cède sa chaleur aux aliments qu’il contient.

*Récipient en acier émaillé, fonte, inox adapté à l’induction.

6

BRANDT KIP1012W User Manual

3 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

UTILISATION DES FOYERS

SOUPES

POISSONS

SAUCE

LÉGUMES

VIANDE

FRITURE

VARIANTES

FRIRE

 

CUIRE/DORER

CUIRE/MIJOTER

TENIR

 

PORTER À

REPRISE DÉBULLITION

 

 

 

 

AU

 

ÉBULLITION

ÉBULLITION PETITS BOUILLONS

 

 

 

CHAUD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

 

BOUILLONS

POTAGES EPAIS

COURT-BOUILLON

SURGELÉS

AU BEURRE AVEC ŒUFS

(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)

SAUCES PRÉPARÉES

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ENDIVES, ÉPINARDS

LÉGUMES SECS

POMMES DE TERRE À L'EAU

POMMES DE TERRE RISSOLÉES

POMMES DE TERRE SAUTÉES

DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES

VIANDES PEU ÉPAISSES

STEAKS POELÉS

GRILLADE (GRIL FONTE)

FRITES SURGELÉES

FRITES FRAICHES

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

AUTO-CUISEUR

(DES LE CHUCHOTEMENT)

COMPOTES

CREPES

CREME ANGLAISE

CHOCOLAT FONDU

CONFITURES

LAIT

ŒUFS SUR LE PLAT

PATES

PETITS POTS DE BÉBÉ

(BAIN MARIE)

RAGOUTS

RIZ CRÉOLE

RIZ AU LAIT

7

3 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION

Quels sont les récipients les mieux adaptés ?

Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés.

-RÉCIPIENTS EN ACIER ÉMAILLÉ AVEC OU SANS

ANTI-ADHÉRENT : cocotte, friteuse, poêle, grilleviande...

-RÉCIPIENTS EN FONTE : pour ne pas rayer la vitrocéramique de votre table, évitez de le faire glisser sur la table ou choisissez un récipient avec un fond émaillé.

Le test “récipient”

Grâce à sa technologie de pointe, votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients.

Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4, si le voyant reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utilisable pour la cuisson à induction.

Même les récipients dont le fond n’est pas parfaitement plan peuvent convenir ; à condition cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé.

-RÉCIPIENTS EN INOX ADAPTÉS À LINDUCTION : la

plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles, faitout, poêle, friteuse).

-RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM À FOND SPÉCIAL : vous

choisirez des articles à fond épais, qui assurent une cuisson plus homogène.

Quels sont les matériaux incompatibles ?

LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL OU EN C U I V R E , C E R T A I N S INOX NON M A G N É T I Q U E S .

(la chaleur y est mieux répartie).

Sécurité électronique

Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminue automatiquement la puissance délivrée par la table.

Sécurité “casserole vide”

Chaque zone de chauffe est équipée d’une sécurité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de surchauffe dûe à des casseroles vides.

8

3 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION

Précautions d’utilisation

-Quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 6 ou sur la position 7, un court instant. N'utilisez jamais la position 13 ou 15. Vous risquez d'endommager vos récipients.

-Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson).

-Il est recommandé de ne pas déposer ustensiles de cuisson en métal, couverts, couteaux et objets métalliques divers sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement.

-La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.

Utilisez au mieux les zones de cuisson induction

multi services

Ø 18 cm

Ø12 ..... 22 cm

9

Loading...
+ 19 hidden pages