BRANDT CTI-915 User Manual [fr]

FR - MANUEL D’UTILISATION DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison
Mayo 2007
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
MOD.: CTI-915 CF-1000
CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE / KAFFEMASKINE /
DRIP COFFEE MAKER / CAFETERA DE GOTEO
Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social:
7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
1
Fig. 1
FR
1. Contrôle de l’arôme
2. Couvercle réservoir d’eau
3. Couvercle verseuse
4. Verseuse en verre (Mod. CF-1000)
5. Plaque chauffante (Mod. CF-1000)
6. Réservoir d’eau
7. Niveau d’eau
8. Interrupteur I/0
9. Filtre permanent
10. Porte-filtre
11. Range-cordon
12. Verseuse isotherme (Mod. CTI-915)
13. Languette pour servir (mod. CTI-915)
éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides.
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.
Déposer l’appareil sur une surface sèche,
lisse et stable.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Pour une plus grande protection, il est
recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.
Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il
peut représenter une source de danger.
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
rallonges est déconseillée. Si ces
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig.1)
CTI-915 CF-1000 Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Capacité du réservoir 1 L 1,5 L Nbre de tasses 8 12
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
11
6
2
7
3
1
4
5
9 108
12
13
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
14
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est endommagé,
s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
Éviter que le cordon ne touche les parties
chaudes de l’appareil.
Veiller à empêcher l’évaporation totale du
liquide. Ne pas chauffer la verseuse vide.
Ne pas utiliser une verseuse brisée
ou avec la poignée endommagée. La remplacer au moindre dommage observé. Une fissure ou un simple débris de verre pourrait endommager la verseuse ou contaminer le liquide de particules de verre.
Ne jamais utiliser de brosse métallique
abrasive, ni de produits pouvant endommager le verre, pour nettoyer la verseuse.
Cette verseuse a été conçue pour être
utilisée sur cet appareil. Ne jamais déposer la verseuse sur ou près d’une surface chaude (radiateur, réchaud, plaque de cuisson, four, micro-ondes, etc.).
Ne jamais déposer la verseuse chaude sur
une surface mouillée ou froide.
Eviter la manipulation violente de la
verseuse et les coups.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser votre cafetière pour la
première fois, familiarisez-vous avec toutes les pièces. Lisez attentivement toutes les instructions.
Ouvrez le couvercle du réservoir (2) vers le haut (Fig. 2), retirez le filtre et le porte­filtre (Fig. 3) et nettoyez-les, ainsi que la verseuse et le couvercle de la verseuse, à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez et remettez en place tous les éléments.
Pour nettoyer l’intérieur de la verseuse, faites fonctionner la cafetière deux fois de suite sans café moulu dans le filtre. Suivre les instructions du chapitre «Préparation du café».
5. PRÉPARATION DU CAFÉ
Posez la cafetière sur une surface plane
et stable.
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (2) vers le haut (Fig. 2) et remplissez-le
d’eau propre et froide jusqu’au niveau souhaité. Veillez à ne pas dépasser le niveau maximum du réservoir.
Déposez dans le filtre permanent (9) la quantité de café moulu souhaité et fermez le couvercle. Nous vous suggérons une cuillère à soupe rase de café moulu par tasse. Après avoir utilisé la cafetière plusieurs fois, vous pourrez adapter la quantité de café à votre goût.
Placez la verseuse, dûment dotée de son couvercle, sur la plaque chauffante (5). Assurez-vous que le couvercle de la verseuse ouvre bien le système anti­goutte, sinon, le café filtré ne passera pas à la verseuse et le filtre débordera.
Sortez le cordon de son logement (11) et branchez l’appareil au secteur.
Allumez la cafetière en appuyant sur l’interrupteur (8). Le témoin lumineux rouge s’allumera.
Le témoin rouge allumé indique que l’appareil est en fonctionnement. L’eau du réservoir commencera à s’écouler dans la verseuse.
2
6. CONSEILS POUR FAIRE UN BON CAFÉ
Pour préserver toute la saveur et l’arôme du café, il convient d’utiliser du café fraîchement moulu. Utiliser du café de bonne qualité à la mouture moyenne, pas trop fine. Garder le café dans un endroit sec et ventilé. Conserver les paquets de café ouverts dans un récipient hermétique au réfrigérateur, pour en préserver l’arôme. Sur le Modèle CF-1000, la plaque chauffante maintiendra le café au chaud. Mais un café réchauffé n’aura jamais le bon goût d’un café frais.
3
7. VERSEUSE ISOTHERME (Mod. CTI-915)
Cette verseuse permet de maintenir le café au chaud, durant plusieurs heures. Pour servir le café, appuyez sur la languette du couvercle (13) (Fig.4)
. Pour l’ouvrir, faites tourner le couvercle dans les sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 5). Pour le fermer, faites coïncider les marques de la verseuse et du couvercle, en faisant tourner ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le café une fois prêt, sur le Modèle
CF-1000, la plaque chauffante
(5)
maintiendra le café au chaud dans la verseuse. Sur le Modèle CTI-915, la verseuse isotherme
(12) maintiendra le
café au chaud, même après avoir éteint la cafetière.
Pour éteindre la cafetière, appuyez sur
l’interrupteur I/0 (8)
.
Débranchez l’appareil du secteur.
La cafetière est munie d’un système
anti-goutte, pour éviter que le café s’écoule sur la plaque chauffante, si la verseuse n’est pas correctement mise en place ou si elle a été retirée de la plaque.
8. CONTRÔLE DE L’ARÔME
La commande de contrôle de l’arôme vous permet de choisir l’intensité de votre café. Vous pourrez ainsi sélectionner, à votre goût, un café plus ou moins fort.
9. NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE
Avant de procéder au nettoyage de votre cafetière, éteindre l’interrupteur I/O, débrancher l’appareil de la prise secteur et le laisser refroidir. Nettoyer le porte-filtre (9) le filtre
(8), la verseuse (4) et le couvercle
(3) de la verseuse à l’eau tiède savonneuse.
Rincer à l’eau propre et sécher les pièces avant de les remettre en place. Nettoyer l’extérieur de la cafetière avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents ni de produit abrasifs.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne pas le rincer sous le robinet.
10. DÉTARTRAGE
En fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation, il est possible que des dépôts et incrustations calcaires se forment à l’intérieur de la cafetière et finissent par obstruer les conduits. C’est notamment le cas lorsque le processus de filtrage dure plus longtemps que d’habitude. Veillez donc à détartrer périodiquement la cafetière. Pour ce faire, vous pouvez recourir aux détartrants spécifiques pour cafetières, que vous trouverez dans le commerce.
11. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci­dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
4
Loading...
+ 9 hidden pages