BRANDT COU15 User Manual [fr]

FR - MANUEL D’UTILISATION

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

DK - BRUGSANVISNING

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

AIGUISEUR POUR COUTEAUX / KNIVSLIBER /

KNIFE SHARPENER / AFILADOR DE CUCHILLO

MOD.: COU-15

FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros -

siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196.

FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros - siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison -

RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196

Noviembre 2007

BRANDT COU15 User Manual

FR

Fig. A

Fig. B

1.DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A)

1.Interrupteur

2.Roulette

3.Meules en céramique

2.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Voir plaque signalétique.

Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.

3.PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.

Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre

qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.

La sécurité électrique de l’appareil est garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.

L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les

normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.

Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.

Les éléments de l’emballage (sacs

en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.

Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage

inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel nonqualifié.

Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.

Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.

Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.

Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.

Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.

Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut représenter une source de danger.

Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.

Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance.

aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.

1

 

10

En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.

Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.

Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).

Ne pas utiliser l’appareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).

Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.

Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil.

Ne jamais immerger cet appareil dans l’eau ni dans un autre liquide quelconque.

Veillez à ne pas vous couper avec le tranchant des lames des couteaux.

Veillez à ce que seule la lame du couteau entre en contact avec la roulette de l’appareil.

Ne jamais introduire les doigts dans la roulette de l’appareil.

Ne pas utiliser cet appareil pour aiguiser des couteaux dentés.

4.FONCTIONNEMENT

L’aiguiseur est muni d’une roulette (2) à 20 meules en céramique (3) situées en X. La roulette tourne à une vitesse de 330 t/m. Les meules en céramique assurent un affûtage soigné et efficace du couteau.

Déposez l’appareil sur une surface lisse et stable et branchez-le sur une prise de courant.

Appuyez sur l’interrupteur (1) pour que la roulette (2) commence à tourner. La roulette continuera à tourner tant que l’interrupteur reste enfoncé.

Déposez la lame du couteau (exactement la partie la plus proche du manche) sur la roulette, en exerçant une légère pression et faites-la glisser lentement vers vous (Fig. B) durant environ 3 ou 4 secondes, tout en maintenant l’interrupteur (1) enfoncé. Ne

pas appuyer trop fort, afin d’éviter que la lame ne heurte le bord noir de la roulette

(2)et de l’endommager.

Répétez cette action 3 ou 5 fois et vérifiez le résultat. Si le couteau n’est pas suffisamment affûté, répétez l’opération jusqu’à obtention du tranchant souhaité.

L’opération une fois achevée, débranchez l’appareil et nettoyez le couteau à l’eau savonneuse. Veillez à ne pas vous couper avec la lame affûtée.

NOTE: Si les couteaux sont très émoussés ou ébréchés, ils nécessiteront un affûtage plus agressif. Nous vous recommandons, dans ce cas, de vous adresser à un affûteur professionnel.

5.ENTRETIEN

Nettoyez l’extérieur de l’aiguiseur avec un chiffon humide et séchez-le.

Nettoyez la roulette (2) à l’aide d’une petite brosse (une brosse à dents, par exemple), en la faisant glisser sur la roulette tout en maintenant l’interrupteur enfoncé pour la faire tourner.

Pour enlever la poussière dégagée par l’action d’affûtage éventuellement déposée à l’intérieur de l’appareil, dévissez le couvercle situé à la base du dispositif et secouez l’appareil, ou utilisez un aspirateur pour enlever la poussière éventuellement adhérée à l’intérieur.

Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de retirer le couvercle. Remettez correctement en place le couvercle et serrez les vis.

2

Loading...
+ 7 hidden pages