NÁVOD K OBSI UZE CZ
Multifunkční pyrolytická trouba BXP6577
7.3
7.4
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupil/a jste výrobek značky BRANDT a my Vám tímto chceme poděkovat za projevenou důvěru.
Když jsme tento výrobek koncipovali a vyráběli, mysleli jsme při tom na Vás, na Váš způsob života, Vaše potřeby, aby co nejlépe vyhovoval Vašim očekáváním. Vložili jsme do něj veškeré naše know-how, inovativní nápady a vášeň, která nás pohání už 60 let.
Protože se chceme neustále zlepšovat a uspokojovat Vaše požadavky, je Vám k dispozici náš spotřebitelský servis, kde Vám odpoví na všechny otázky či návrhy.
Můžete se také připojit na naše internetové stránky www.brandt.com, kde naleznete všechny novinky a užitečné a doplňující informace.
Společnost BRANDT je šťastná, že s Vámi bude každý den, a přejeme Vám, abyste ze zakoupeného zboží měl/a co největší užitek
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.
Důležité upozornění:
Po převzetí přístroje jej vybalte nebo nechte okamžitě vybalit.
Zkontrolujte obecný vzhled. Případné výhrady uveďte písemně na dodacím listu, kterého si jednu kopii ponecháte. Než přístroj spustíte, pozorně si přečtěte tento montážní návod, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi. Tento návod k použití uskladněte u přístroje. Pokud přístroj prodáte nebo předáte jiné osobě, zajistěte, aby s přístrojem obdržela i návod k použití. Seznamte se s těmito radami, než přístroj nainstalujete a použijete. Jsou sestaveny pro vaši bezpečnost a bezpečnost dalších osob.
Tento přístroj byl navržen tak aby byl používán osobami v obytných místnostech. Tato trouba neobsahuje žádnou součástku z azbestu.
Tento přístroj je určen pro běžné domácí použití. Nepoužívejte ji ke komerčním nebo průmyslovým účelům nebo pro jiné účely, než pro jaké byl navržen.
Neupravujte a neměňte parametry tohoto přístroje. Mohlo by vás to ohrozit.
Nikdy neumisťujte alobal přímo do styku se spodní stranou trouby, nahromaděné teplo by mohlo způsobit poškození smaltu.
Na otevřená dvířka trouby nestavte těžké předměty a zajistěte, aby na ně nesedalo a nevylézalo žádné dítě.
Nepoužívejte troubu ke skladování potravin nebo jakýchkoli předmětů po použití.
Po použití trouby zkontrolujte, zda jsou všechny ovladače v poloze vypnuto.
Při jakémkoli čisticím zásahu uvnitř trouby musí být trouba vypnutá.
– Než provedete vycvaknutí skla, nechte přístroj vychladnout.
Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika.
Děti si nesmějí hrát se zařízením.
Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.VÝSTRAHA: Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání teplé.
Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musejí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musejí být pod stálým dohledem.
Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými dvířky.
Než spustíte pyrolytické čištění trouby, vyjměte všechna příslušenství a setřete největší nečistoty.
Během funkce čištění se mohou plochy zahřát více, než při běžném použití. Doporučujeme udržovat děti v bezpečné vzdálenosti.
– Nepoužívejte zařízení pro parní čištění.
Před odstraněním zadní stěny musí být přístroj odpojen od elektrické sítě. Po vyčištění musí být zadní stěna vrácena na místo v souladu s instrukcemi.
— Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
UPOZORNĚNÍ: Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je přístroj odpojen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Úkon proveďte, až spotřebič vychladne. Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte gumovou rukavici, která usnadní vymontování.
Na otevřená dvířka trouby nestavte těžké předměty a zajistěte, aby na ně nesedalo a nevylézalo žádné dítě.
Nepoužívejte troubu ke skladování potravin nebo jakýchkoli předmětů po použití.
– Po použití trouby zkontrolujte, zda jsou všechny ovladače v poloze vypnuto.
– Při jakémkoli čisticím zásahu uvnitř trouby musí být trouba vypnutá.
— Než provedete vycvaknutí skla, nechte přístroj vychladnout.
Napájecí zástrčka musí zůstat přístupná i po instalaci. Musí být umožněno odpojení spotřebiče od napájecí sítě, buď prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo vložením vypínače do pevných vedení v souladu s pravidly instalace.
Pokud se poškodí napájecí kabel, jeho výměnu svěřte výrobci, nebo jeho záručnímu servisu, nebo osobě s příslušnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko.
Toto zařízení lze nainstalovat pod pracovní desku kuchyňské linky nebo do patrového nábytku, ja je uvedeno na instalačním schématu.
— Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého provedete vestavbu musí být odolný teplu (nebo musí být potažen takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu dvěma šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby, určené k tomu účelu.
– Zařízení nesmí být instalováno za ozdobné dveře, aby nedošlo k přehřátí.
Tato trouba nabízí 6 poloh vodicích lišt pro příslušenství (stupeň 1 až 6).
Ukazatel kulinářského průvodce
Zobrazení kuchařského průvodce
Mřížka může být použita pro všechny plechy a formy
s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat
přímo na ni).
Položte bezpečnostní mřížku proti překlopení ke spodní části trouby.
Vsunout do vodicích lišt pod mřížku, madlem směrem ke dvířkám trouby. Zachytává šťávu a tuk při grilování, můžete jej také napustit do poloviny vodou a péct ve vodní lázni.
Vsunout do vodicích lišt, madlem směrem ke dvířkám trouby. Vhodný k pečení cukroví, sušenek, cupcaků. Nakloněná strana slouží ke snadné manipulaci s pekařskými výtvory. Pro zachytávání šťávy a tuku při grilování jej lze rovněž vložit do vodicích lišt pod mřížku.
Díky novému systému posuvných lišt s opěrkou (úplný přístup) je manipulace s potravinami praktičtější a snadnější. Plechy lze lehce vyjmout, co maximálně zjednodušuje manipulaci s nimi. Plechy je možno zcela vyjmout, což umožňuje úplný přístup.
Navíc jejich stabilita umožňuje pracovat a manipulovat
s potravinami naprosto bezpečně, což snižuje riziko popálení. Budete tak moci vyjímat pokrmy z trouby mnohem snadněji.
Plech na zachytávání tuku umístěný v dolní části trouby zachytává šťávu a tuk z pečínek, může být rovněž z poloviny naplněn vodou pro pokrmy připravované ve vodní lázni. Nedávejte maso nebo drůbež určené
k pečení přímo na plech na zachytávání tuku, protože stříkající tuk by znečistil stěny trouby.
Doporučení Pro zamezení uvolňování kouře během pečení tučného masa doporučujeme přidat malé množství vodv nebo oleje na dno plechu pro odkapávání šťávy.
Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba veide.
Tento spotřebič lze nainstalovat pod pracovní plochu
(A) nebo vertikálně (B). Je-li nábytek otevřený, jeho šířka na zadní straně musí být maximálně 70.
Vestavba spotřebiče. Seiměte gumový kryt a připravte si otvorv o průměru 2 mm v panelu nábytku, čímž se zamezí odštípnutí dřeva z nábytku. Upevněte troubu pomocí 2 šroubů. Gumový kryt vraťte zpět na místo.
Abyste se ujistili, že Vaše instalace je vyhovující, neváheite se obrátit na odborníka v oboru domácích elektrospotřebičů.
Vaše trouba musí být připojena normalizovaným napájecím kabelem se 3 vodiči o průřezu 1.5 mm2 (1P + 1 N + 1 ochranný vodič) která musí být připojena k elektrické síti 220-240~ Voltů prostřednictvím elektrické zásuvky podle normy IEC 60083 nebo vícepólového odpojovacího zařízení nebo podle pravidel instalace
) Ochranný kabel (žluto-zelený) je propojen se svorkou přístroje a musí být připojen k uzemnění instalace. Pojistka na Vašem přístroji musí mít hodnotu 16 A. Neneseme odpovědnost za nehody způsobené
neexistuiícím vadným nebo nesprávným uzemněním či nevhodným připojením.
Po zapnutí do elektrické sítě na displeji bliká 12:00. Nastavte hodinu zmáčknutím 🔨 nebo 🗸. Volbu potvrďte zmáčknutím tlačítka OK
Trouba musí být vypnuta. Dvakrát zmáčkněte časový údaj bliká a je možno provést seřízení hodin. Nastavte hodinu zmáčknutím 🔨 anebo 🗸 . Volbu potvrďte zmáčknutím tlačítka OK
Stiskněte tlačítko (1). Svmbol bliká. Svmbol bliká. Nastavte minutku pomocí tlačítek 🔨 a 🗸 Stiskněte tlačítko OK a potvrďte Odpočítávání začíná Jamile čas vyprší, ozve se zvukový signál. Chcete-li zastavit odpočítávání, stiskněte libovolné tlačítko.
Pozn.: naprogramování minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Chcete-li zrušit nastavení minutky, vraťte se do nabídky minutky a nastavte čas na 0:00. Není třeba potvrzovat, nastavení se automaticky během několika sekund uloží.
Vypněte troubu, stiskněte současně tlačítka 🔨 a ✓, dokud se nezobrazí na obrazovce symbol 🛱 . Pro odemčení tlačítek, proveďte stejnou operaci.
Sing pecchi journalization, isou vybaveny funkcí BOOST (maximální výkon), která umožňuje rvchlé zvýšení tenloty. Pokud chcete tuto funkci deaktivovat prostuduite si kapitolu Nastavení.
Minimální teplota 35 °C, maximální 250 °C
Doporučuje se pro bílá masa, ryby a zeleninu, aby zůstaly vláčné. Pro pečení několika pokrmů až ve 3
Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C
Doporučuje se pro maso, rvby, zeleninu, neilépe v keramické misce
Minimální teolota 75° C maximální 250 °C
Doporučeno pro vlhká těsta (quiche koláče se šťavnatým ovocem...). Těsto bude vespodu dobře upečené. Doporučeno pro těsta, která kvnou (cake, brioška, bábovka...) a na sufflé, která nebudou mít svrchní kůrkou
Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C
Doporučuje se pro pomalé a jemné pečení. např k přípravě šťavnaté pečené zvěřiny K prudšímu pečení červeného masa. Pro dušení pokrmů v zavřeném kastrolu, jejichž příprava byla předem zahájena na varné desce (kohout na víně, ragú).
ECO EKO**
Minimální tenlota 35 °C maximální tenlota 275 °C Doporučuje se pro pomalé a jemné pečení, například k přípravě šťavnaté pečené zvěřiny. K prudšímu pečení červeného masa. Pro dušení pokrmů v zavřeném kastrolu, jejichž příprava byla předtím zahájena na varné desce (kohout na víně, ragú).
Minimální tenlota 180 °C maximální 275 °C
Doporučuje se pro grilování toustů, zapékání jídel a pro povrchovou koncovou úpravu pokrmu "creme
Minimální teplota 100 °C, maximální 250 °C
Drůbež a pečeně, šťavnaté a křupavé ze všech stran. Na neispodnější vodicí lištu zasuňte plech na zachycování šťávy. Doporučuje se pro veškerou drůbež nebo pečeně, kýtu, hovězí žebra. Umožňuje zachovat šťavnatou strukturu rybího masa.
Minimální teplota 35 °C maximální 100 °C
Doporučujeme pro kynutí těsta na chléb, buchty, bábovku, atd., pro rozmrazování potravin nebo
Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C Pro zajištění kvalitní pizzy, pečte na 3. patře, troubu rozehřeite
Minimální tenlota 35 °C maximální 275 °C
* - Režim tepelné úpravy dle požadavků normy EN 60350-1. 2016 prokazuje shodu s Požadavky na označování energetickými štítky podle nařízení Evropské unie /
Rada pro úsporu energie
** U funkce ECO se světlo v dutině trouby vypne automaticky po 90 sekundách. Během pečení neotvíreite dvířka
Zmáčkněte tlačítko () zobrazí se funkce pečení Pro změnu této funkce stiskněte tlačítko 🗂
Trouba vám zobrazí doporučenou teplotu, kterou lze upravit teolotu upravte stiskem tlačítek V a A Potvrďte zmáčknutím tlačítka
Zmáčknutím tlačítka OK spustíte pečení s okamžitým
startem
Ukazatel teploty bliká, dokud není dosaženo nastavené tenlotv
Teplotu upravte zmáčknutím tlačítek V a A
Potvrďte zmáčknutím tlačítka OK
Trouba břeje a pastavená funkce pečení bliká
Jakmile trouba dosáhne zvolenou teplotu, zazní série zvukových signálů.
Trouba je vybavena funkcí " MEMO ACTIV ", která funquie takto:
Jestliže byla u posledního pečení použita stejná funkce, tato se uloží do paměti a je nabídnuta automaticky u následujícího pečení. Tuto funkci pečení můžete upravit
Tuto funkci je možno deaktivovat v nabídce nastavení (viz oddíl 8.1)
Použiite funkci Pečení s okamžitým startem
Stiskněte tlačítko (1), hodnota doby pečení bliká.
Nyní je možné přistoupit k nastavení doby
Trouba je vybavena technologií SMART ASSIST "
která při programování doby pečení navrhuje dobu pečení dle zvoleného režimu pečení. Tuto dobu lze upravit Viz tabulka níže
Stiskněte tlačítka: V a 🔨 a nastavte trvání pečení. Volbu potvrďte zmáčknutím tlačítka OK .
FUNKCE PEČENÍ
(podle modelu) |
DOPORUČENÍ
ČASŮ |
|
---|---|---|
TRADIČNÍ | 30 min | |
⊾ |
TRADIČNÍ PEČENÍ
IMPULZNÍ |
30 min |
٨ |
HORKOVZDUŠNÝ
OHŘEV |
30 min |
4 | SPODNÍ OHŘEV | 30 min |
ECO | EKO | 30 min |
····· |
GRIL STŘEDNÍ
TEPLOTY |
10 min |
---|---|---|
GRIL VYŠŠÍ
TEPLOTY |
7 min | |
GRIL PULZNÍ | 15 min | |
Ĵ |
UDRŽOVÁNÍ
V TEPLE |
60 min |
G | PIZZA | 15 min |
BOOST | FUNKCE BOOST | 5 min |
Postupujte stejně jako u nastavení doby pečení Po nastavení doby pečení tiskněte tlačítko (L) tak dlouho, až se rozbliká ukazatel konce pečení Ġ. Ukazatel bliká, nastavte čas konce pečení pomocí tlačítek V a A Potvrďte stisknutím tlačítka OK Zobrazení konce pečení již nebliká.
za vás zvolí optimální parametry pečení odpovídající připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti. Zvolte funkci "Kuchařský průvodce". Máte možnost výběru dle následujícího seznamu pokrmů:
* - před vložením pokrmu předehřejte troubu
Zvolte funkci D pomocí tlačítka a potvrďte zmáčknutím tlačítka OK . Zvolte program pomocí tlačítek A a volbu potvrďte zmáčknutím tlačítka OK .
Nabízená hmotnost bliká na displeji.
Skutečnou hmotnost potraviny zadejte pomocí tlačítek V a volbu potvrďte zmáčknutím tlačítka OK .
Zmáčknutím tlačítka OK provedete nastavení času konce pečení (funkce pečení s odloženým startem).
Pokud je to potřebné, upravte čas konce pečení pomocí tlačítek V a volbu potvrďte opětovným zmáčknutím tlačítka OK .
Trouba se uvede do provozu.
Režim vaření "AUTOCOOK" funguje tak, že trouba automaticky vypočítává všechny parametry pečení v závislosti na vybraném druhu pokrmu (teplota, doba vaření, způsob vaření) prostřednictvímelektronických čidel umístěných v troubě, které neustále měří vlhkost a kolísání teploty ve vnitřním prostoru trouby.
Při použití funkce "AUTOCOOK" trouba musí být studená. To znamená, že před opakovaným pečením je třeba troubu nechat zchladnout
Je-li trouba příliš teplá pro pečení v tomto režimu, na displeji se objeví nápis "Hot". V tomto SE nechte troubu vystvdnout.
1) Vyhledávací fáze, během níž se zařízení zahřívá a stanovuje ideální čas pečení. To trvá medzi 5 a 40 minutami podle typu pokrmu. Trouba nabízí 9 tvpů pokrmů:
P01: Pizza
P02. Hovězí biftek krvavý (rare) P03: Hovězí biftek středně propečený (medium) P04: Hovězí biftek dobře propečený (well done)
P05: Vepřová pečínka P06: Kuře P07: Ryby P08: Slaný koláč P09: Dort
Tlačidly a vzvolte program AUTO a potvrďte tlačítkem OK. Je-li to nezbytné, seřiďte konec pečení a opět potvrďte tlačítkem OK. Trouba spustí program.
Na displeji se objeví animace - střídaná symbolem času pečení, který se objevuje během fáze výpočtu.
V průběhu této fáze neotvírejte dvířka trouby, abyste nenarušovali průběh výpočtu a záznamu potřebných údajů. Tato fáze je doprovázená animací zobrazovanou vedle času pečení.
Druhá fáze pečení: trouba určila potřebný čas a animace zmizí. Zobrazí se zbývající čas pečení který bere v potaz také čas první fáze.
Nyní můžete otevřít dvířka, například pro polití roštěné. Jakmile čas pečení vyprší, trouba se vypne a displej ukazuje že pokrm je připraven
Chcete-li provést odložený start, vyberte symbol konce pečení a změňte čas na dobu, kdy chcete mít pečení ukončeno.
Poznámka: Chcete-li spojit odložený start s funkcí AUTOCOOK, počkejte na úplné vychlazení trouby. Použijete-li režim "Expert", můžete péct také v horké troubě.
Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí
oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné houbičky.
Než začnete čištění trouby pyrolýzou, vyjměte z trouby rošty a odstraňte větší připečené zbytky potravin. Odstraňte přebytečný tuk na dvířkách pomocí navlhčené houbičky.
V zájmu bezpečnosti může toto čištění probíhat pouze tehdy, jsou-li dvířka automaticky zablokována. Dvířka nelze otevřít.
Než začnete čistění trouby pyrolýzou, vyjměte veškeré příslušenství a vodicí lišty z trouby.
Nadzvedněte přední část lišty, vysuňte celou lištu a vyjměte háček na přední straně z jeho uložení.
Potom mírně vytáhněte celou lištu směrem k sobě a nadzvedněte zadní část tak, abyste vyjmuli háček i v zadní straně z jeho uložení. Vviměte tak obě lištv.
V nabídce jsou dva čistící cykly, v závislosti od modelu: P > Pyro 2:30 h, jehož čas není možno upravit (čas ochlazování trouby je zahrnut)
P= > PyroExpress 59 minut.
Funkce PyroExpress využívá nahromaděné teplo z předešlého pečení a umožňuje rychlé čištění trouby, která je mírně znečištěná za dodržení zásad funkce pyrolýzy. Čas čištění je kratší než 1 h, a to za určitých podmínek.
Funkce PyroExpress je dostupná pouze pokud je trouba dostatečně vyhřátá z předchozího pečení, okamžitě po pečení. V opačném případě se
Pro aktivaci pyrolýzy zvolte funkci pyrolýza z nabídky. Volbu potvrďte zmáčknutím tlačítka OK .
Zobrazí se symbol PP a čas nedostupnosti trouby. Dvířka se na čas trvání pyrolýzy zablokují a na displeji
se objeví symbol C. Na konci čištění displej ukazuje 0:00 a dvířka se odblokují.
Pro nastavení času ukončení pyrolýzy si přečtěte instrukce v oddílu "Pyrolýza s okamžitým startem" a kapitolu 4. 4.
Po t koncie krocích je začátek pyrolýzy odložen tak, aby byla ukončena v naprogramovaný čas.
Pro snadnější vyčištění vnitřních ploch skel
demontujte skla z trouby. Nejdříve odstraňte přebytečný tuk z vnitřní části skel pomocí navlhčeného hadříku a prostředku na mytí nádobí a poté skla z trouby demontuite.
A Opozonnem Nepoužívejte pískové čisticí přípravky, brusné nebo hrubé kovové čisticí pomůcky pro čištění skleněných dvířek trouby, což by mohlo poškrábat povrch a vést k prasknutí skla.
Zcela otevřete dvířka trouby a zablokujte pomocí plastové červené zarážky dodané v plastovém sáčku se spotřebičem.
Vyjměte první naklapnuté sklo následovně:
Pomocí nářadí (šroubovák) přitlačte v bodě A a sklo vyklapněte.
Vviměte sklo.
Dle modelu jsou dvířka vybavena dvěma dodatečnými skly, která jsou na každé straně vybavena černou pryžovou zarážkou. Je-li to nutné, vyjměte je a vyčistěte.
Neponořujte skla do vody. Opláchněte pod tekoucí vodou a setřete tkaninou bez chlupů.
Po vyčištění znovu nasaďte 4 pryžové rohy zelenou
šipkou směrem nahoru a umístěte zpět skla.
Poslední sklo umístěte do kovových krytů, zaklapněte, lesklou stranou směrem ven.
Odeberte červenou plastovou zarážku.
Váš spotřebič je opět provozuschopný.
Výstraha: Ujistěte se, že je přístroj odpojen od napájení, než vyměníte žárovku, jinak hrozí zásah elektrickým proudem. Úkon proveďte, až spotřebič vychladne.
Technické údaje žárovky:
15 W, 220-240 V~, 300 °C, patice E14.
Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte
gumovou rukavici, která usnadní vymontování.
Změnu nastavení parametrů trouby lze provést následovně:
Stiskněte tlačítko (1) a vyčkejte, než se zobrazí "MENU". Přistupte do režimu pastavení a stiskněte zpovu
tlačítko 🕒 a proveďte požadované nastavení.
Parametry uvedené v tabulce níže aktivujte nebo
deaktivujte pomocí tlačítek "
Z "MENU" se vraťte zpět až k zobrazení hodin pomocí
SL Ru |
AUTO: U režimu pečení
se světlo v dutině trouby vypne automaticky po 90 sekundách. ZAP: V režimu pečení žárovka vždy svítí. |
---|---|
Sbon |
A k t i v a c e / d e a k t i v a c e
zvukového signálu tlačítek. |
5d on |
A k t i v a c e / d e a k t i v a c e
nastavení ukázek. |
Se on |
Aktivace/deaktivace režimu
BOOSTER |
5N on |
Aktivace/deaktivace režimu
MEMO ACTIV |
9 ? Řešení prol
Některé malé poruchy můžete odstranit sami: Trouba nehřeje. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena a zda její pojistka není mimo provoz. Zvyšte zvolenou teplotu.
Světlo v troubě je nefunkční. Vyměňte žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena.
Chladicí ventilátor se točí i po vypnutí trouby. To je normální, ventilace může fungovat až 1 hodinu po pečení v zájmu snížení vnitřní i vnější teploty trouby. V případě doby delší, než hodina kontaktujte poprodejní servis.
Neprobíhá čištění pyrolýzou. Zkontrolujte zavření dveří. Jde-li o poruchu blokování dveří nebo čidla teploty, voleite poprodejní servis.
Na displeji bliká symbol 🖂 . Porucha blokování
dveří, volejte poprodejní servis
Obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu.
Váš spotřebič obsahuje i mnoho
logem, které Vám sděluje, že se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem odpadů.
Recyklace zařízení, kterou zajišťuje výrobce, bude tak provedena v optimálních podmínkách v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o odpadech z elektrických a elektronických zařízení.
Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti.
Děkujeme vám za váš příspěvek k ochraně životního prostředí.
Případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaná osoba spolupracující s výrobcem. Pokud nám budete telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné údaje týkající se Vašeho spotřebiče (obchodní označení, servisní označení, sériové číslo), urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Při zákroku údržby, požadujte používání výlučně originální certifikované náhradní díly.
* ( | 1 | 1 | . | . | 2 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
POKRMY | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | min | |||||||
Maso | |||||||||||||||
Vepřová pečeně (1 kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | ||||||||||
Teľacia pečeně (1 kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60-70 | ||||||||||
Hovězí pečeně | 240 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
Jehněčí (stehno, plece 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 60 | |||||||||
Drůbež (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 60 | |||||||
Drůbež, větší velikost | 180 | 1 | 60-90 | ||||||||||||
Kuřecí stehna | 220 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
Vepřové/telecí stehno | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||||
Hovězí žebro (1 kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
Jehněčí žebro | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||||
Ryby | |||||||||||||||
Grilované ryby | 275 | 4 | 15-20 | ||||||||||||
Vařené ryby (pražma) | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||
Ryby v alobalu | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||||
Zelenina | |||||||||||||||
Gratinování (zapékání pokrmů) | 275 | 2 | 30 | ||||||||||||
Zapékané brambory | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||||
Lasagne 200 3 180 3 45 | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||||
Plněná rajčata | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||||
Cukrovinky | |||||||||||||||
Piškotový dort - piškot | 180 | 2 | 180 | 2 | 35 | ||||||||||
Piškotová roláda | 220 | 3 | 180 | 2 | 5-10 | ||||||||||
Brioška | 180 | 1 | 210 | 180 | 2 | 35-45 | |||||||||
Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | ||||||||||
Dort - ze stejného dílu mouky | 180 | 1 | 180 | 1 | 180 | 2 | 45-50 | ||||||||
Třešňová bublanina | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||
Krémy 165 2 150 2 30-40 | 165 | 2 | 150 | 2 | 30-40 | ||||||||||
Sušenky - koláče | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
Bábovka | 180 | 2 | 180 | 2 | 40-45 | ||||||||||
Sněhové pusinky | 100 | 2 | 100 | 3 | 60-70 | ||||||||||
Madlenky | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 |
* | * | * |
*
۲ |
▲ * | * | * | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
POKRMY | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | ÚROVEŇ | min | |||||||
Cukrovinky | |||||||||||||||
Čajové pečivo | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
Odpalované cesto | 200 | 3 | 180 | 3 | 180 | 3 | 30-40 | ||||||||
Čajové pečivo z listového těsta | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
Moučník Savarin | 180 | 3 | 175 | 3 | 30-35 | ||||||||||
Koláč z křehkého těsta | 200 | 1 | 195 | 1 | 30-40 | ||||||||||
Koláč z listového těsta | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | ||||||||||
Koláč z křehkého těsta | 210 | 1 | 200 | 1 | 10-30 | ||||||||||
Ostatní | |||||||||||||||
Pokrmy připravované na jehle | 220 | 3 | 210 | 4 | 10-15 | ||||||||||
Paštika | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | ||||||||||
Pizza z křehkého těsta | 200 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
Pizza z těsta na chléb | 15-18 | ||||||||||||||
Slané koláče | 35-40 | ||||||||||||||
Soufflé | 180 | 2 | 50 | ||||||||||||
Koláče | 200 | 2 | 40-45 | ||||||||||||
Chléb | 220 | 200 | 220 | 30-40 | |||||||||||
Topinka | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||||
Litinový hrnec (dušení) | 180 | 2 | 180 | 2 | 90-180 |
*Podľa modelu
Před vložením POKRMŮ TROUBU PŘEDEHŘEJTE Před vložením do trouby musí všechna masa zůstat nejméně 1 hodinu na okolní teplotě.
EKVIVALENCE: ČÍSLA ➡ °C | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
°C | 30 | 60 90 120 150 180 210 240 | 275 | |||||||
Čísla | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Ingredience:
Mouka 2 kg · Voda 1 240 ml · Sůl 40 g · 4 balení sušeného droždí
Těsto smíchejte mixérem a kvasnice nechte vykynout v troubě.
Postup : Recepty s těsty z kvasnic. Těsto vylejte na pevnou teplovzdornou plochu, vyjměte výsuvný systém a vložte plech do spodní části.
Troubu předehřejte pomocí funkce horkovzdušného ohřevu na teplotu 40-50 °C po dobu 5 minut. Vypněte troubu a nechte těsto po dobu 25-30 minut dojít. Vvužíváte zbvlého tepla.
POTRAVINA |
*REŽIMY
PEČENÍ |
ÚROVEŇ | POZOROVÁNÍ | °C | ČAS | PŘEDEHŘEV |
---|---|---|---|---|---|---|
Cukroví (8. 4. 1) | 5 | plech 45 mm | 150 | 30-40 | ANO | |
Cukroví (8. 4. 1) | ۲ | 5 | plech 45 mm | 150 | 25-35 | ANO |
Cukroví (8. 4. 1) | ۲ | 2+5 |
plech 45 mm
a mřížka |
150 | 25-45 | ANO |
Cukroví (8. 4. 1) | 3 | plech 45 mm | 175 | 25-35 | ANO | |
Cukroví (8. 4. 1) | ٨ | 2+5 |
plech 45 mm +
mřížka |
160 | 30-40 | ANO |
Koláčky (8. 4. 2) | 5 | plech 45 mm | 170 | 25-35 | ANO | |
Koláčky (8. 4. 2) | ۲ | 5 | plech 45 mm | 170 | 25-35 | ANO |
Koláčky (8. 4. 2) | 4 | 2+5 |
plech 45 mm
+ mřížka |
170 | 20-40 | ANO |
Koláčky (8. 4. 2) | 3 | plech 45 mm | 170 | 25-35 | ANO | |
Koláčky (8. 4. 2) | 2+5 |
plech 45 mm +
mřížka |
170 | 25-35 | ANO | |
Jemné koláče bez
tuku (8. 5. 1.) |
4 | mřížka | 150 | 30-40 | ANO | |
Jemné koláče bez
tuku (8. 5. 1.) |
L. | 4 | mřížka | 30-40 | 3-5 min | ANO |
Jemné koláče bez
tuku (8. 5. 1.) |
۲ | 2+5 |
plech 45 mm
+mřížka |
30-40 | 3-5 min | ANO |
Jemné koláče bez
tuku (8. 5. 1.) |
٨ | 3 | mřížka | 30-40 | ANO | |
Jemné koláče bez
tuku (8. 5. 1.) |
٨ | 2+5 |
plech 45 mm +
mřížka |
30-40 | ANO | |
Jablečný koláč
(8. 5. 2.) |
1 | mřížka | 90-120 | ANO | ||
Jablečný koláč
(8. 5. 2.) |
1
1 |
1 | mřížka | 90-120 | ANO | |
Jablečný koláč
(8. 5. 2.) |
Image: Second se | 3 | mřížka | 90-120 | ANO | |
Gratinovaný | [~~~] | 5 | mřížka | 3-6 | ANO |
* Podle typu
POZNÁMKA: Při pečení ve 2 úrovních lze pokrmy vyjímat v různých časech.
Bezpečnostní pokyny | 9 |
---|---|
Popis trouby | 11 |
Instalace | 12 |
Seřízení hodin | 12 |
Režim "EXPERT" | 13 |
Režim "Kulinářský průvodce" | 14 |
Režim "Autocook" | 15 |
Čištění | 15 |
Nastavení | 16 |
Řešení problémů | |
Životní prostředí | |
Servisní zásahy | 17 |
Topolová 777/2 735 42 Terlicko tel: 599 529 262
CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU: tel.: 599 529 251