Bradley Corporation S19-430A, S19-430D Installation Manual

Page 1
Installation
S19-430A
Douchette à boyau mobile (jaune) avec support à boyau
Manguera rociadora de mano (amarilla) con portamanguera
S19-430D
Hand-Held Drench Hose (Stainless Steel) with Hose Holder
Douchette à boyau mobile (acier inoxydable) avec support à boyau
Manguera rociadora de mano (acero inoxidable) con portamanguera
Table of Contents
Pre-Installation Information ......................... 2
Installation Instructions ............................ 2
Components and Parts List ......................... 3
Table des matières
Avant l’installation ................................ 4
Instructions d’installation ........................... 4
Composantes et Liste des pièces .................... 5
Contenido
Información previa a la instalación ................... 6
Instrucciones de instalación ........................ 6
Componentes y Lista de piezas ..................... 7
215-144 Rev. X; ECN 15-05-010 © 2015 Bradley Page 1 of 7 3/31/2015
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251 5817 bradleycorp.com
Page 2
S19-430A, S19-430D Installation
IMPORTANT
Installation
R
WI 53051
alls,
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
e(s) each week and sign
UNIT EACH
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Test le fonctionnement des v signe en bas. S'il y à quelqu
un rappor
Date
Datum Date
114-051
PRÜFEN.
Testbetrieb prüfen, he Störung sofor
Signed Unterschrift
below.
bestätigt t melden.
y.
alves chaque semaine et e chose qui ne v
Date Signed
Signe
THIS SIDE UP
a pas fait
Signed Signed
Date Date
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
Packing List
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the
owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding
any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete.
Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed
emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.
com or call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties and service parts information may also be found under ”Products” on our
web site at bradleycorp.com.
Installation
NOTICE! Avoid cleaners containing organic solvents, alcohols, and hydrocarbons.
Rinse with water after cleaning.
Supplies Required:
• Teflon tape and/or pipe sealant
• ½" NPT water supply inlet (30–90 psi)
• #10 screw to mount hose holder (anchor optional)
• Backflow prevention device as required by UPC, IPC and/or local plumbing codes
Step 1: Mount the Hose
1. Rough in ½" NPT supply piping (by installer) from the wall where the hose holder will be mounted.
2. Mount the hose holder to the wall with a #10 screw (supplied by installer). Install wall anchor if desired.
Step 2: Connect water supply
Apply pipe sealant (supplied by installer) to all male threaded pipe joints.
1. Connect one end of the drench hose to the ½" NPT water supply.
2. Slide the handle over the hose.
3. Install the valve body onto the other end of the hose. Thread the handle onto the valve body.
4. Open the water supply line. Test for leaks and adequate water flow.
2
3/31/2015 Bradley • 215-144 Rev. X; ECN 15-05-010
Page 3
Installation S19-430A, S19-430D
Assembly of Components and Parts List
9³⁄₈"
(238mm)
2¼"
(57mm)
1
1.1
1.4
3
Water flow rate: 2.2–2.7 gallons (8.3–10.2 liters) per minute.
1.2
1.3
2
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
DateSigned
Datum
Unterschrift
Date
Date
Signe
Date
R
5
Signed Signed
4
Item Part No. Qty. Description
1 S39-817 1 Sprayhead Assembly
1.1 S27-332 1 Valve, Hose Spray
1.2
S45-2453
1 Service Kit EFW - Black
Sprayheads
1.3 S53-063 1 Dust Cover
1.4 128-182 1 Handle, Drench Hose
Hose Holder Installation
Pipe Mounting
Option
Mount the bracket on the
pipe above the pipe tee in a suitable location for
unobstructed use.
Item Part No. Qty. Description
2 S45-831 1 Hose Holder Prepack
3 S89-002 1
S89-003 1
Yellow Hose, ³⁄₈" x 8' (for S19-430A)
Stainless Steel Hose, ³⁄₈" x 6' (for S19-430D)
4 169-059 1
Reducing Coupling, ½" x ³⁄₈"
5 204-421 1 Emergency Inspection Tag
Wall Mounting
Option
Screws and
anchors supplied
by installer.
Bradley • 215-144 Rev. X; ECN 15-05-010 3/31/2015
3
Page 4
S19-430A, S19-430D Installation
IMPORTANT
Installation
R
WI 53051
alls,
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
e(s) each week and sign
UNIT EACH
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Test le fonctionnement des v signe en bas. S'il y à quelqu
un rappor
Date
Datum Date
114-051
PRÜFEN.
Testbetrieb prüfen, he Störung sofor
Signed Unterschrift
below.
bestätigt t melden.
y.
alves chaque semaine et e chose qui ne v
Date Signed
Signe
THIS SIDE UP
a pas fait
Signed Signed
Date Date
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
Packing List
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée.
Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau
est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement.
Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses
doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le
site www.bradleycorp.com ou appeler le 800.BRADLEY (800.272.3539).
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site
Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des solvants organiques, de l’alcool et de l’hydrocarbure.
Rincer avec de l’eau après le nettoyage.
Fournitures nécessaires :
• Produit d’étanchéité pour tuyaux
• Tuyauterie d’alimentation en eau de ½" NPT (30–90 psi)
• Vis no 10, pour l’installation du support à boyau (ancrage mural optionnel)
• Dispositif de prévention de reflux tel que requis par les UPC, IPC et/ou codes de plomberie locaux
Étape 1 : Installer le boyau
1. Amener une tuyauterie d’alimentation ½" NPT au mur, à l’emplacement désiré pour la douchette portative (tuyauterie fournie par l’installateur).
2. Fixer le support à boyau au mur, avec la vis no 10 (fournie par l’installateur). Installer un ancrage mural, si désiré.
Étape 2 : Brancher l’alimentation en eau
Mettez du produit d’étanchéité (non fourni) sur tous les filetages mâles.
1. Connecter une extrémité du tuyau d’arrosage à l’alimentation d’eau ½” NPT.
2. Faire glisser la manette sur le tuyau.
3. Installer le corps de valve dans l’autre extrémité du tuyau. Fileter la manette sur le corps de valve.
4. Ouvrir l’alimentation en eau. Vérifier s’il y a des fuites et si le débit d’eau est adéquat.
4
3/31/2015 Bradley • 215-144 Rev. X; ECN 15-05-010
Page 5
Installation S19-430A, S19-430D
Assemblage des composantes et liste des pièces
9³⁄₈"
(238mm)
2¼"
(57mm)
1
Le débit de l’eau : 2.2–2.7 gal/mn (8.3–10.2 l/mn).
1.3
1.2
1.1 2
1.4
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Datum
Unterschrift
Date
Signe
DateSigned Date Date
5
Signed Signed
3
4
Pièce Réf. Qté. Description
1 S39-817 1 Assemblage du gicleur
1.1 S27-332 1 Robinet
1.2
S45-2453
1 Trousse d’entretien EFW -
Diffuseurs noirs
1.3 S53-063 1 Bouchon antipoussière
1.4 128-182 1 Manette
Installation Support à Boyau
Montage sur Tuyau
(option)
Installer au-dessus du té (montez dans un endroit
accessible à l’utilisateur).
Pièce Réf. Qté. Description
2 S45-831 1 Support à boyau pré-emballé
3 S89-002 1
S89-003 1
Boyau jaune, ³⁄₈" x 8' (S19-430A)
Boyau en acier inox, ³⁄₈" x 6' (S19-430D)
4 169-059 1
Réducteur de couplage, ½" x ³⁄₈"
5 204-421 1 Etiquette d’inspection
Montage Mural
(option)
Vis et ancrages
non fournis.
Bradley • 215-144 Rev. X; ECN 15-05-010 3/31/2015
5
Page 6
S19-430A, S19-430D Installation
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Installation
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Packing List
THIS SIDE
UP
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no
haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
R
WI 53051 alls,
below.
PRÜFEN.
bestätigt
t melden.
y.
a pas fait
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
Testbetrieb prüfen,
he Störung sofor
alves chaque semaine et
e(s) each week and sign
UNIT EACH
Signed
e chose qui ne v
Signed
Date Signed
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
Date
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Date
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Signed
Test le fonctionnement des v
Unterschrift
signe en bas. S'il y à quelqu
Signe
un rappor
Date Datum
Date
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com
o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
Instalación
¡AVISO! Evite los limpiadores que contengan solventes orgánicos, alcoholes e hidrocarburos.
Enjuague con agua después de limpiar.
Materiales necesarios:
• Sellador de tubería
• Tubería para el suministro de agua de ½" NPT (30–90 psi)
• Tornillo No. 10 para montar el portamanguera (anclaje de pared opcional)
• UPC, IPC y las reglamentaciones locales de plomería exigen la instalación de un dispositivo antiretorno
Paso 1: Montaje de la manguera
1. Desbaste la tubería de ½" NPT desde la pared donde se desea instalar la manguera rociadora de mano (tubería suministrada por el instalador).
2. Monte el portamanguera en la pared con un tornillo No. 10 (suministrado por el instalador). Utilice un anclaje de pared si se desea.
Paso 2: Conexión del suministro de agua
Aplicar sellador de tubería (suministrada por el instalador) a todas las juntas de tubería de rosca macho.
1. Conecte un extremo de la manguera al suministro de agua de ½” NPT.
2. Deslice la manilla sobre la manguera.
3. Instale el cuerpo de la válvula en el otro extremo de la manguera. Rosque la manilla en el cuerpo de la válvula.
4. Abra la línea de suministro de agua. Compruebe que no haya fugas y que el flujo de agua sea el adecuado.
6
3/31/2015 Bradley • 215-144 Rev. X; ECN 15-05-010
Page 7
Installation S19-430A, S19-430D
Armado de los componentes y lista de piezas
9³⁄₈"
(238mm)
2¼"
(57mm)
1
El flujo de agua: 2.2–2.7 galones (8.3–10.2 litros) por minuto.
1.3
1.2
1.1
1.4
3
2
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
DateSigned
Datum
Unterschrift
Date
Date
Signe
Date
R
5
Signed Signed
4
Art. Pieza N° Cant. Descripción
1 S39-817 1 Conjunto de Rociador
1.1 S27-332 1 Válvula
1.2
S45-2453
1 Kit de mantenimiento para lavado
de ojos y cara: Boquillas rociadoras negras
1.3 S53-063 1 Cubiertas contra el polvo
1.4 128-182 1 Manija
Instalación con portamanguera
Montaje en la tuberia
(opcional)
Montar sobre la T de tuberia
(montar en una ubicación
que no tenga obstrucciones
para el usuario).
Montaje en la pared
Art. Pieza N° Cant. Descripción
2 S45-831 1 Portamanguera preempacada
3 S89-002 1
Manguera amarilla ³⁄₈" x 8' (S19-430A)
S89-003 1
Manguera de acero inox ³⁄₈" x 6' (S19-430D)
4 169-059 1
Acoplamiento Reductor ½" x ³⁄₈"
5 204-421 1 Etiqueta de Inspeccion
(opcional)
Tornillos y anclas suministrados por
el instalador.
Bradley • 215-144 Rev. X; ECN 15-05-010 3/31/2015
7
Loading...