BQ Kepler 2 Dual Core Quick Start Guide

Guía rápida
Guia de Início rápido
Quick Start Guide
bq Kepler 2 Dual Core
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
Contenido del paquete
Antes de usar su bq por primera vez, por favor compruebe el contenido del paquete. Si alguno de los siguientes elementos no está en el paquete, diríjase al distribuidor donde adquirió su dispositivo.
bq Kepler 2 Dual Core Cable conexión a ordenador Adaptador de corriente Auriculares Documentación
bq Kepler 2 Dual Core
3
bq Kepler 2 Dual Core
INDICACIONES
Para garantizar un uso correcto, lea
atentamente esta guía rápida antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones se basan en las
conguraciones de fábrica del dispositivo.
Es posible que las imágenes y capturas
de pantalla de esta guía no coincidan
exactamente con las del producto nal.
Es posible que existan partes del contenido
que no coincidan exactamente con el funcionamiento del producto debido a
actualizaciones en el rmware del dispositivo.
Para obtener la versión más actualizada del manual de usuario visite www.bqreaders. com.
bq no es responsable de los problemas de
rendimiento ni de las incompatibilidades
provocadas por la modicación de
parámetros de registro por parte del usuario.
Parte del contenido y de los servicios a los que
se obtiene acceso mediante este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patente, marca registrada y/u otras leyes de propiedad intelectual. bq no garantiza el contenido ni los servicios proporcionados.
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Iconos instructivos
Aviso: Consejos y noticaciones
importantes sobre el uso de su dispositivo.
A continuación: Orden de opciones o
>
menús para llevar a cabo un paso.
Marcas comerciales
El logo de bq es una marca registrada de Mundo Reader, S.L.
El logo de Android, Google SearchTM son marcas registradas de Google Inc.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
HDMI® (High-Denition Multimedia Interface),
es una marca registrada deHDMI Licensing, LLC, subsidiaria de Silicon Image, Inc.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
El resto de marcas comerciales y los derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
bq Kepler 2 Dual Core
5
bq Kepler 2 Dual Core
Vistas generales del dispositivo
ESPAÑOL
Toma de auriculares
Micrófono
Pantalla táctil
Ranura miniHDMI
microUSB
micro-USB
Toma de corriente
Cámara frontal
mini-HDMI
Indicador LED
Tecla de encendido
Teclas de volumen
6
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
Reset
micro-SD
Ranura microSD
DUAL CORE
KEPLER 2
Altavoces
RECHARGEABLE BATTERY
7
bq Kepler 2 Dual Core
Botones y conexiones
ESPAÑOL
Encendido Pulse prolongadamente el
botón de encendido para encender el dispositivo. Pulse brevemente para encender la pantalla cuando el dispositivo esté en reposo.
Micrófono Registra audio.
Ranura
mini-HDMI
Salida digital de vídeo que permite conectar el dispositivo con una pantalla externa.
Toma de
auriculares
Inserte aquí sus auriculares para escuchar los sonidos del dispositivo.
Toma de
corriente
Conecte aquí el cargador para cargar la batería del dispositivo.
micro-USB Permite conectar su bq Kepler
2 Dual Core al ordenador a través del cable USB, para transferir archivos entre ellos.
Cámara
frontal
Indicador
Cámara que permite realizar fotografías y vídeo.
Indicador de la toma de
LED
acciones en el dispositivo.
8
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
Pantalla
La pantalla táctil capacitiva
táctil
le permite realizar acciones tocando directamente sobre ella.
Teclas de
volumen
Permiten ajustar el volumen multimedia de la tablet.
Reset Permite resetear su bq Kepler 2
Dual Core.
Ranura
micro-SD
El dispositivo admite tarjetas micro-SD para ampliar su capacidad de almacenamiento.
Altavoces Emiten la salida de audio
cuando no están conectados los auriculares.
9
bq Kepler 2 Dual Core
TOMA DE CONTACTO
Batería
Este dispositivo contiene una batería recargable de Li-ion. Para cargar la batería de su bq Kepler 2 Dual Core, conecte el adaptador AC a cualquier enchufe estándar y conecte el cable del cargador a la toma de corriente del dispositivo. El dispositivo también carga a través del cable micro-USB cuando está conectado a un ordenador. Cuando la batería esté completamente cargada, el icono de la batería aparecerá como cargado. Desconecte el cable del dispositivo y retire el cargador del enchufe.
Es recomendable cargar la batería completamente antes de usar su bq por primera vez. El tiempo aproximado de carga es de 6 horas.
Encendido / Apagado
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos. Para apagarlo, mantenga presionado el botón de encendido hasta que aparezca la pantalla emergente Apagar. Conrme o cancele pulsando sobre la opción correspondiente.
ESPAÑOL
10
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
Introducir / extraer tarjeta micro-SD
Para introducir la tarjeta micro-SD, insértela en la ranura correspondiente y presione hasta que suene “clic”. Para extraerla con seguridad, presione el botón y seleccione Ajustes > Almacenamiento > Desactivar tarjeta SD. Pulse
aceptar en la ventana emergente para conrmar
la expulsión.
Sistema operativo
El sistema operativo de su bq Kepler 2 Dual
Core es Android 4.0 (Ice Cream Sandwich).
Transferencia de archivos
Para transferir archivos desde la memoria interna de su dispositivo o desde la tarjeta micro-SD a un ordenador o viceversa, siga los siguientes pasos:
1. Conecte el cable micro-USB en la ranura
correspondiente del dispositivo y el ordenador. El dispositivo (y la tarjeta
micro-SD en el caso de estar insertada)
será detectado como dispositivo de almacenamiento masivo, dispositivo
multimedia (MTP) o cámara (PTP). Ésta
última opción sólo le permitirá transferir imágenes. Seleccione la que desee.
2. Seleccione y copie los archivos en su tablet
u ordenador.
11
bq Kepler 2 Dual Core
3. Una vez transferidos los archivos, extraiga
de manera segura el dispositivo de su ordenador. No desenchufe el cable mientras los archivos se estén copiando.
Para transferir archivos desde su tablet (y/o
tarjeta micro-SD) a un ordenador Mac OS y
viceversa, es necesario que descargue e instale la aplicación gratuita Android File Transfer en su ordenador: http://www.android.com/ letransfer/.
Haga copias de seguridad periódicas del contenido de su bq para evitar la pérdida de archivos en caso de daños físicos, pérdida o robo.
ESPAÑOL
12
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Bloqueo de pantalla
La pantalla de su bq se bloquea automáticamente y por defecto al encenderla, o cuando no se utiliza el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado.
Para regular el intervalo temporal de apagado de la pantalla, presione el botón y pulse en
Ajustes > Pantalla > Apagar.
Si quiere apagar la pantalla manualmente, pulse el botón de encendido.
Ajustar la orientación de la pantalla
La orientación de la pantalla gira
automáticamente de retrato (vertical) a paisaje (horizontal) y viceversa según la posición en
la que sitúe su dispositivo, en todas aquellas aplicaciones que soporten esta función.
Si desea jar la orientación de la pantalla,
seleccione en Ajustes > Pantalla y desactive la casilla Pantalla giratoria.
13
bq Kepler 2 Dual Core
Pantalla de Inicio
La Pantalla de Inicio es la principal vía de acceso a las herramientas y aplicaciones instaladas en su bq Kepler 2 Dual Core. A través de ella puede controlar el estado del dispositivo, acceder a
páginas web, a las diversas aplicaciones a través
de sus iconos, al Menú, etc.
En la parte inferior de su pantalla aparece la barra de herramientas, con el menú de inicio a la izquierda y la barra de noticaciones a la derecha.
Acceso al “cajón” de aplicaciones.
Aparece en la esquina superior derecha de su pantalla. Le permite acceder a las
Aplicaciones, Widgets y Tienda.
Menú de inicio. En la barra de herramientas encontrará los siguientes botones:
Atrás. Le dirige a la pantalla anterior dentro de una aplicación.
Inicio. Vuelve a la pantalla de inicio.
Aplicaciones abiertas. Permite volver o
cerrar denitivamente una aplicación,
para que ésta no siga ejecutándose. Para cerrar una aplicación simplemente pulse sobre ella y desplácela hacia la derecha, sacándola del listado.
ESPAÑOL
14
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
Menú. Muestra el menú de opciones en las aplicaciones que disponen de él.
Barra de noticaciones. En la barra de
herramientas está la hora, noticaciones y
estado de la red Wi-Fi, entre otros. Si tira de ella hacia arriba puede acceder a Ajustes.
Wi-Fi. Aparece si su dispositivo está conectado a una red Wi-Fi. Le indica también la intensidad de la señal.
Batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Bluetooth. Aparece si el dispositivo tiene conectado su bluetooth.
Pantallas expandidas
La Pantalla de Inicio cuenta con cinco pantallas extendidas que puede personalizar con accesos directos, aplicaciones y otras herramientas. Para navegar a través de la Pantalla de Inicio y las pantallas extendidas, deslice con el dedo la pantalla a la derecha o a la izquierda.
Personalización de la Pantalla de Inicio
Puede personalizar la Pantalla de Inicio o las pantallas extendidas usando sus propias
15
bq Kepler 2 Dual Core
imágenes como imagen de fondo, añadiendo iconos o accesos directos de sus aplicaciones favoritas, etc.
Cambiar el fondo de pantalla
Para cambiar el fondo de pantalla, pulse prolongadamente sobre ésta, aparecerá una ventana emergente para que seleccione el origen de la imagen. Elija la imagen deseada como fondo de pantalla y pulse Establecer fondo
de pantalla para conrmar la selección.
Añadir / eliminar iconos
Para añadir iconos en la Pantalla de Inicio acceda a la lista de aplicaciones con el botón
, pulse prolongadamente sobre el icono de la aplicación deseada y arrástrelo a la pantalla extendida donde quiera añadirlo.
Para eliminar un icono en la Pantalla de Inicio, pulse prolongadamente sobre él y arrástrelo hacia el aspa que aparecerá en pantalla.
ESPAÑOL
16
ESPAÑOL
APLICACIONES
A través del “cajón” de aplicaciones puede acceder a todas las aplicaciones instaladas en su bq Kepler 2 Dual Core. Para acceder pulse sobre el icono situado en la esquina superior derecha de la pantalla. Para acceder a una aplicación, pulse sobre su icono. Para volver a la pantalla principal o de inicio, pulse sobre el icono de Inicio .
bq Kepler 2 Dual Core
17
bq Kepler 2 Dual Core
CONEXIÓN WI-FI
Para conectarse a Internet o utilizar una aplicación que requiera conexión a Internet, necesita primero conectar el dispositivo a una red Wi-Fi. Para hacerlo, siga los siguientes pasos:
1. Puede acceder pulsando sobre el menú
de noticaciones situado en la barra
inferior de su pantalla, o presionando el botón y accediendo a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Wi-Fi. Conecte su Wi-Fi, el dispositivo comenzará automáticamente a buscar una red disponible a la que conectarse.
2. Aparecerá una lista con los nombres de las
redes Wi-Fi (SSID) detectadas. Desplácese
a través de la lista de redes disponibles. Pulse sobre la red deseada para comprobar su nivel de seguridad y la intensidad de la señal.
3. Si la red es segura, introduzca la contraseña
y pulse en Establecer conexión para realizar
la conexión. En el menú de noticaciones
aparecerá el icono Wi-Fi con la intensidad de la señal .
ESPAÑOL
18
ESPAÑOL
bq Kepler 2 Dual Core
BLUETOOTH
Permite intercambiar archivos entre su bq y otros dispositivos bluetooth:
1. Puede acceder pulsando sobre Ajustes
> Bluetooth. Conecte su bluetooth y
seleccione buscar dispositivos. El sistema mostrará automáticamente los dispositivos bluetooth cercanos.
2. Pulse sobre el dispositivo deseado para
iniciar la vinculación.
3. Después del emparejamiento puede
compartir archivos entre su tablet y el dispositivo bluetooth vinculado.
Puede acceder a la conguración avanzada
pulsando sobre el botón de menú de aplicación
.
19
bq Kepler 2 Dual Core
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para utilizar su dispositivo, por favor, siga las siguientes recomendaciones de seguridad:
No utilice cables de alimentación o
conectores dañados ni enchufes sueltos. No doble ni dañe el cable de alimentación. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire del cable para desconectar el cargador.
No utilice el dispositivo mientras se está
cargando ni lo toque con las manos mojadas.
No golpee ni deje caer el cargador o la batería
y no cargue la batería con cargadores que no estén aprobados por el fabricante.
No utilice su dispositivo durante una
tormenta de rayos.
Manipule y deseche las baterías y los
cargadores con precaución. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas.
No utilice el dispositivo cerca de un
marcapasos: si es posible, evite su uso a una distancia inferior a 15 cm, ya que el dispositivo puede interferir en el marcapasos.
ESPAÑOL
20
ESPAÑOL
No utilice el dispositivo en un hospital ni
cerca de equipos médicos que puedan sufrir interferencias causadas por radiofrecuencias.
Si usted utiliza equipos médicos,
comuníquese con el fabricante para asegurarse de que los equipos estén protegidos de la radiofrecuencia. Si utiliza un audífono, comuníquese con el fabricante para obtener información acerca de la interferencia de radio.
En entornos potencialmente explosivos,
apague el dispositivo en lugar de quitarle la batería. Respete siempre las normas, las instrucciones y las señales de aviso en entornos potencialmente explosivos.
No utilice el dispositivo en puntos de carga
de combustible (estaciones de servicio)
o cerca de otros productos químicos
inamables y/o explosivos.
No almacene ni transporte líquidos
inamables, gases o materiales explosivos
en el mismo compartimento en el que se encuentre el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
Apague el dispositivo cuando se encuentre a
bordo de un avión.
bq Kepler 2 Dual Core
21
bq Kepler 2 Dual Core
Los dispositivos electrónicos de un
vehículo motorizado pueden funcionar incorrectamente a causa de la radiofrecuencia del dispositivo.
¡Advertencia!
Este producto deberá usarse con una fuente de alimentación que posea las siguientes características:
INPUT: 100-240V ~ 50/60 Hz 0.4A máx
OUTPUT: 5.0V 2.0A
La polaridad debe ser la indicada en el dibujo:
El uso de fuentes de alimentación diferentes de la indicada, puede producir daño al equipo y puede poner en riesgo la seguridad de personas y bienes.
Limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo y desconecte todos los cables de sistema y de alimentación.
Asegúrese de que la pantalla esté
completamente seca antes de volver a conectar los cables y encenderlo.
ESPAÑOL
22
ESPAÑOL
No utilice ningún líquido o spray limpiador
directamente sobre la supercie de la
pantalla o la carcasa.
Use un paño suave, limpio y que no suelte
pelusa para eliminar el polvo y la suciedad de la pantalla. Para las huellas dactilares y las manchas, utilice un paño con productos de limpieza suaves.
Para limpiar la carcasa, use un paño suave
ligeramente humedecido con una solución limpiadora suave. Enjuague el paño con agua limpia, escúrralo bien y limpie la carcasa para eliminar cualquier residuo de detergente.
bq Kepler 2 Dual Core
23
Loading...
+ 53 hidden pages