BQ Fnac 5 Quick Start Guide

Page 1
Quick start guide
1
Page 2
Español
ESPAÑOL
2
Fnac 5
Page 3
Fnac 5
Fnac 5
Gracias por elegir Fnac 5. Antes de usar tu phablet, lee detenidamente esta guía rápida.
Antes de usar tu dispositivo por primera vez, por favor comprueba el contenido del paquete. Si alguno de los siguientes elementos no está en el paquete, dirígete al distribuidor donde adquiriste tu dispositivo.
Fnac 5
Cable micro-USB a USB
Cargador de corriente
Manos libres
Documentación
Español
3
Page 4
Español
Fnac 5
INDICACIONES
Para garantizar un uso correcto, lee atentamente
esta guía rápida antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones se basan en las conguraciones
de fábrica del dispositivo.
Es posible que las imágenes y capturas de pantalla
de esta guía no coincidan exactamente con las del
producto nal.
Es posible que existan partes del contenido que
no coincidan exactamente con el funcionamiento del producto debido a actualizaciones en el
rmware del dispositivo. Para obtener la versión
más actualizada del manual de usuario visita www.fnac.es.
Fnac no es responsable de los problemas
de rendimiento ni de las incompatibilidades
provocadas por la modicación de parámetros de
registro por parte del usuario.
Parte del contenido y de los servicios a los que
se obtiene acceso mediante este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patente, marca registrada y/u otras leyes de propiedad intelectual. Fnac no garantiza el contenido ni los servicios proporcionados.
4
Page 5
Fnac 5
Iconos instructivos
Aviso: consejos y noticaciones
importantes sobre el uso de tu dispositivo.
>
A continuación: Orden de opciones o menús para llevar a cabo un paso.
Marcas comerciales
Fnac es una marca registrada explotada en España bajo licencia de Fnac, S.A.
El logo de AndroidTM, Google SearchTM son marcas registradas de Google Inc.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
MicroSDTM es una marca y logo registrado de SD­3D, LLC.
El resto de marcas comerciales y los derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Español
5
Page 6
Español
Vistas generales del dispositivo
6
Fnac 5
Page 7
Fnac 5
Botones y conexiones
Español
Encendido
Teclas volumen
Tom a auriculares
Puerto micro-USB
Cámara frontal
Cámara trasera
Pulsa prolongadamente el botón de encendido para encender el dispositivo.
Permiten ajustar el volumen multimedia de tu phablet. Durante una llamada ajusta el volumen del auricular.
Inserta aquí tus auriculares o manos libres.
Permite conectar tu Fnac 5 al ordenador a través del cable USB, para transferir archivos entre ellos. También permite cargar la batería.
Cámara VGA.
Cámara de 8 Mpx con ash.
7
Page 8
Español
Fnac 5
Micrófono
Pantalla táctil
Menú
Inicio
Atrás
Altavoz
8
Registra audio.
La pantalla táctil capacitiva te permite realizar acciones tocando directamente sobre ella.
Muestra el Menú de opciones de la aplicación que se está ejecutando.
Pulsa este botón para ir directamente a la pantalla principal.
Pulsa este botón para ir a la pantalla anterior dentro de una aplicación.
Emite la salida de audio cuando no están conectados los auriculares.
Page 9
Fnac 5
Español
TARJETA SIM
Instalación de tarjeta SIM
Para introducir una tarjeta SIM es necesario quitar la carcasa trasera, extraer la batería y colocarla en una de las ranuras SIM. Es importante que el dispositivo esté apagado y no esté conectado al ordenador ni a la fuente de alimentación para introducir cualquiera de las dos tarjetas SIM y seguidamente la batería.
Puedes congurar tus tarjeta s pulsando sobre y accediendo a Ajustes > Administración de la tarjeta
SIM.
9
Page 10
Español
Fnac 5
TOMA DE CONTACTO
Batería
Este dispositivo contiene una batería recargable de Li-ion. Para cargar la batería de tu Fnac 5, conecta el adaptador AC a cualquier enchufe estándar y conecta el cable del cargador a la toma del cable micro-USB. El dispositivo carga a través del cable micro-USB cuando está conectado a un ordenador. Cuando la batería esté completamente cargada, el icono de la batería aparecerá como cargado. Desconecta el cable del dispositivo y retira el
cargador del enchufe.
Es recomendable cargar la batería completamente antes de usar tu dispositivo por p rimera vez. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga.
No extraigas la batería del dispositivo mientras esté cargándose.
10
Page 11
Fnac 5
Español
Encendido / Apagado
Para arrancar el dispositivo, mantén pulsado el botón de encendido durante unos segundos. Para apagarlo, mantén presionado el botón de encendido
hasta que aparezca la pantalla emergente con la
opción de Apagar.
Sistema operativo
El sistema operativo de tu Fnac 5 es Android 4.2 (Jelly Bean).
Transferencia de archivos
Para transferir archivos desde la memoria interna de tu dispositivo o desde la tarjeta micro-SD a un ordenador o viceversa, sigue los siguientes pasos:
1. Conecta el cable micro-USB en la ranura correspondiente del dispositivo y el ordenador. En la barra superior aparecerá el símbolo de conexión USB. Tira de la barra superior hacia abajo con un dedo y aparecerá el modo predeterminado de transferencia:
Conectado como dispositivo multimedia (MTP). Pulsa sobre el texto para cambiar el
modo de tranferencia. Puedes elegir entre Cámara (PTP) o solo cargar.
11
Page 12
Español
2. Selecciona y copia los archivos en tu phablet u ordenador.
3. Una vez transferidos los archivos, extrae de manera segura el dispositivo de tu ordenador. No desenchufes el cable mientras los archivos se estén copiando.
Para transferir archivos desde tu Fnac 5 (y/o tarjeta micro-SD) a un ordenador Mac OS y viceversa, es necesario que descargues e instales la aplicación gratuita Android File Transfer en tu ordenador: http://www.android.com/letransfer/.
También puedes transferir tus archivos mediante Bluetooth.
Haz copias de seguridad periódicas del contenido de tu disp ositivo para evitar la pérdida de archivos en caso de daños físicos, pérdida o robo.
12
Fnac 5
Page 13
Fnac 5
Español
CONEXIÓN BLUETOOTH
®
Permite intercambiar archivos entre tu Fnac 5 y otros dispositivos Bluetooth®:
1. Puedes acceder tirando de la pestaña superior con dos dedos hacia abajo. Activa el icono de Bluetooth Ajustes .
y accede a
También puedes pulsar sobre y acceder
a Ajustes > Bluetooth.
2. Haz visible tu dispositivo y pulsa en buscar dispositivos. El sistema mostrará automáticamente los dispositivos Bluetooth cercanos.
3. Pulsa sobre el dispositivo deseado para iniciar la vinculación.
4. Después de la sincronización puedes compartir archivos entre tu Fnac 5 y el dispositivo Bluetooth® vinculado.
Puedes acceder a la conguración avanzada
pulsando sobre el botón de menú de aplicación
.
13
Page 14
Español
Fnac 5
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Bloqueo de pantalla
La pantalla de tu Fnac 5 se bloquea automáticamente y por defecto al encenderla o cuando no se utiliza el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado.
Para regular el intervalo temporal de apagado de la pantalla, presiona el botón y pulsa en
Ajustes > Pantalla > Suspender.
Si quieres apagar la pantalla manualmente, pulsa el botón de encendido.
Puedes congurar el bloqueo de pantalla
accediendo a Ajustes > Seguridad > Bloqueo de pantalla.
Ajustar la orientación de la pantalla
La orientación de la pantalla gira automáticamente de retrato (vertical) a paisaje (horizontal) y viceversa según la posición en la que sitúe tu dispositivo, en todas aquellas aplicaciones que soporten esta función.
Si deseas jar la orientación de la pantalla,
selecciona en Ajustes > Pantalla y desactiva la casilla Girar automáticamente la pantalla.
14
Page 15
Fnac 5
Pantalla de Inicio
La Pantalla de Inicio es la principal vía de acceso a las herramientas y aplicaciones instaladas en tu Fnac 5. A través de ella puedes controlar el
estado del dispositivo, acceder a páginas web, a
las diversas aplicaciones a través de sus iconos, al Menú, etc.
En la parte inferior de tu pantalla aparece la barra
de noticaciones. En la par te inferior aparece la
barra de herramientas.
Acceso al “cajón” de aplicaciones. Aparece en la parte inferior de la pantalla. Te permite acceder a las Aplicaciones, Widgets y Tienda.
Español
15
Page 16
Español
Barra de noticaciones y avisos
En la barra superior apareceren noticaciones
y avisos tales como: llamadas perdidas, nuevos correos electrónicos, etc.
1. Si tiras de ella hacia abajo con un dedo verás las siguientes opciones:
A la derecha de la barra aparecerá el icono
que cierra la ventana y a continuación, el
icono que te permite crear tu perl social
y congurar tu móvil a travé s de accesos
directos. Si ya has creado tu perl éste será el primer icono de la lista. Si todavía no lo has hecho, puedes hacerlo desde Contactos > Congurar mi perl.
2. Si tiras de ella hacia abajo con dos dedos verás:
A la derecha el acceso rápido a Ajustes y el icono que te permite acceder a las
noticaciones y avisos.
A continuación puedes encontrar los iconos
de conguracion: Modo Avión, Estado batería, Wi-Fi, Bluetooth, GPS, Conexión de
datos, Uso de datos, Per les de audio, Brillo,
Tiempo de espera y Autorrotación.
16
Fnac 5
Page 17
Fnac 5
Barra de estado. En la barra superior, que
permanece ja en la pantalla del dispositivo, aparece la hora, noticaciones, estado de la red,
Wi-Fi® y conexión de datos. Estos son algunos de los iconos que pueden
aparecer:
Wi-Fi. Aparece si tu dispositivo está conectado a una red Wi-Fi®. Te indica también la intensidad de la señal.
Batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Bluetooth. Aparece si el dispositivo tiene conectado el Bluetooth®.
Cobertura. Indica la intensidad de señal de cada SIM. Si la conexión de datos está activada al lado de este icono aparecerá:
G: Tráco de datos GPRS
3G: Conexión 3G H: Conexión HSDPA
Pantallas extendidas
La Pantalla de Inicio cuenta con cinco pantallas extendidas que puedes personalizar con accesos directos, aplicaciones y otras herramientas.
Para navegar a través de la Pantalla de Inicio y las pantallas extendidas, desliza con el dedo la pantalla a la derecha o a la izquierda.
Español
17
Page 18
Español
Personalización de la Pantalla de Inicio
Puedes personalizar la Pantalla de Inicio o las pantallas extendidas usando tus propias imágenes como imagen de fondo, añadiendo iconos o accesos directos de tus aplicaciones favoritas, etc.
Cambiar el fondo de pantalla
Para cambiar el fondo de pantalla, pulsa prolongadamente sobre ésta, aparecerá una ventana emergente para que selecciones el origen de la imagen. Elige la imagen deseada como fondo de pantalla y pulsa Establecer
fondo de pantalla para conrmar la selección.
Añadir / Eliminar iconos
Para añadir iconos en la Pantalla de Inicio accede a la lista de aplicaciones con el botón , pulsa prolongadamente sobre el icono de la aplicación deseada y arrástralo a la pantalla extendida.
Para eliminar un icono en la Pantalla de Inicio pulsa prolongadamente sobre él y arrástralo hacia el aspa que aparecerá en pantalla.
18
Fnac 5
Page 19
Fnac 5
Español
APLICACIONES
A través del “cajón” de aplicaciones puedes acceder a todas las aplicaciones instaladas en tu Fnac 5. Para entrar pulsa sobre el icono situado en la esquina superior derecha de la pantalla. Para volver a la pantalla principal, pulsa sobre el icono de Inicio
.
Recuerda que el contenido almacenado en la tarjeta micro-SD no estará disponible en caso de que la ex traigas.
19
Page 20
Español
Fnac 5
CONEXIÓN WI-FI
®
Para conectarte a Internet o utilizar una aplicación que requiera esta conexión primero necesitas conectar el dispositivo a Internet, una de las opciones es a través de una red Wi-Fi®. Para hacerlo, sigue los siguientes pasos:
1. Puedes acceder pulsando sobre el
botón y accediendo a Ajustes >
Conexiones Inalámbricas y redes > Wi-Fi. Conecta la Wi-Fi®, el dispositivo
comenzará automáticamente a buscar una red disponible a la que conectarse.
2. Aparecerá una lista con los nombres de las redes Wi-Fi® (SSID) detectadas. Desplázate a través de la lista de redes disponibles. Pulsa sobre la red deseada para comprobar su nivel de seguridad y la intensidad de la señal.
3. Si la red es segura, introduce la contraseña y pulsa en Establecer
conexión. En la barra de noticaciones
aparecerá el icono Wi-Fi® con la intensidad de la señal.
20
Page 21
Fnac 5
Español
GPS
Para activar el GPS puedes hacerlo desde el Widget que aparece en la pantalla principal de tu Fnac 5 pulsando sobre el icono .
También puedes acceder desde Ajustes > Acceso a
tu ubicación.
Debes activar la casilla Permitir el acceso a tu ubicación para que la aplicación que decidas utilizar
con el GPS obtenga la información necesaria.
Activar la ubicación por red móvil y Wi-Fi mejora el comportamiento del GPS. Activa Satelites GPS
y pulsa sobre este texto para congurar el acceso
a datos de ayuda para la localización: puedes activar la asistencia GPS EPO y A-GPS. Estas dos funcionalidades permiten reducir el tiempo de espera para establecer la ubicación y el posicionamiento GPS.
21
Page 22
Español
REALIZAR LLAMADAS Y ENVIAR MENSAJES
Para realizar una llamada:
Para realizar llamadas y enviar mensajes sigue estos pasos:
1.
Busca en tu lista de contactos si ya has guardado el número. Si no tienes el número guardado pulsa sobre y toca para mar car. Si tienes dos SIM en tu phablet, puedes realizar la llamada.
2. Para colgar pulsa sobre .
Para enviar un mensaje:
1. Para enviar un mensaje pulsa sobre y escribe tu mensaje. También puedes adjuntar
archivos, congurar con cuál de las dos deseas
realizar la llamada.
2. Introduce el contacto de tu lista de contactos o
introduce el número de teléfono manualmente. Selecciona la SIM desde la que deseas enviarlo y pulsa sobre Enviar.
3. Puedes acceder a la conguración avanzada en
ambos casos pulsando sobre el botón de menú de aplicación .
22
Fnac 5
Page 23
Fnac 5
ANEXO A: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para utilizar tu dispositivo, por favor, sigue las siguientes recomendaciones de seguridad:
No utilices cables de alimentación o
conectores dañados ni enchufes sueltos. No dobles ni dañes el cable de alimentación. No toques el cable de alimentación con las manos mojadas ni tires del cable para desconectar el cargador.
No utilices el dispositivo mientras se está
cargando ni lo toques con las manos mojadas.
No golpees ni dejes caer el cargador o la
batería y no cargues la batería con cargadores que no estén aprobados por el fabricante.
No utilices tu dispositivo durante una tormenta
eléctrica.
Manipula y desecha las baterías y los
cargadores con precaución. No manipules baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas.
No utilices el dispositivo cerca de un
marcapasos: si es posible, evita su uso a una distancia inferior a 15 cm, ya que el dispositivo puede interferir en el marcapasos.
Español
23
Page 24
Español
No utilices el dispositivo en un hospital ni
cerca de equipos médicos que puedan sufrir interferencias causadas por radiofrecuencias.
Si utilizas equipos médicos, comunícate con
el fabricante para asegurar te de que estén protegidos de la radiofrecuencia. Si utilizas un audífono, comunícate con el fabricante para obtener información acerca de la interferencia de radio.
En entornos potencialmente explosivos, apaga
el dispositivo en lugar de quitarle la batería y respeta siempre las normas, instrucciones y señales de aviso.
No utilices el dispositivo en puntos de carga de
combustible (estaciones de servicio) o cerca
de otros productos químicos inamables y/o
explosivos.
No almacenes ni transportes líquidos
inamables, gases o materiales explosivos
en el mismo compartimento en el que se encuentre el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
Apaga el dispositivo cuando te encuentres a
bordo de un avión.
24
Fnac 5
Page 25
Fnac 5
Uso del teléfono durante la conducción. Hay
fabricantes de coches que prohíben el uso de móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Consulta en el concesionario en el que hayas adquirido tu vehículo si tu teléfono móvil o manos libres Bluetooth® interere con los sistemas electrónicos de tu coche. Mantén siempre toda la atención en la conducción y respeta las normativas y leyes locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Funciones basadas en ubicaciones/GPS. Algunos
productos proporcionan funciones basadas en ubicaciones/GPS. La ubicación que determina la funcionalidad se proporciona “tal cual” y “con todos los efectos”. Mundo Reader, S.L., no representa ni garantiza en modo alguno la exactitud de dicha información sobre ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la dependencia de la disponibilidad de la red. Ten en cuenta que la funcionalidad se puede ver reducida o impedida en determinados entornos
como en el interior de edicios o zona s cercanas a edicios.
Español
25
Page 26
Español
Ten precaución al utilizar la funcionalidad
el GPS para no sufrir distracciones en la conducción.
Llamadas de emergencia. No se pueden
garantizar las llamadas en todas las condiciones. Nunca confíes únicamente en los teléfonos móviles para llamadas de urgencia. Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono activadas o en algunas áreas no es posible hacer llamadas.
Antena. El uso de dispositivos de antena
que no indique Mundo Reader, S.L., podría dañar el teléfono, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos. No tapes la antena con la mano,
ya que esto inuye en la calidad de la llamada,
los niveles de energía y puede acortar los tiempos de conversación y en espera.
Modo avión. Las funciones Bluetooth® y
WLAN, si están disponibles en el dispositivo, se pueden prohibir a bordo de los aviones o en otras áreas en las que no estén permitidas las transmisiones de radio. En dichos entornos, te rogamos que solicites autorización antes de habilitar las funciones Bluetooth® o WLAN, incluso en Modo avión.
26
Fnac 5
Page 27
Fnac 5
Los dispositivos electrónicos de un vehículo
motorizado pueden funcionar incorrectamente a causa de la radiofrecuencia del dispositivo.
La exposición prolongada a altos niveles
de presión sonora puede causar daños permanentes en el oído. Te recomendamos que no utilices los auriculares mientras montes en bicicleta, corras o camines por áreas de
mucho tráco y ruido.
¡Advertencia!
Este producto deberá usarse con una fuente de alimentación que posea las siguientes características:
INPUT: 100-240V ~ 50/60 Hz 0.3A máx.
OUTPUT: 5.0V 1.0A
La polaridad debe ser la indicada en el dibujo:
El uso de fuentes de alimentación diferentes a la indicada puede producir daños en el equipo y poner en riesgo la seguridad de personas y bienes.
12345
Español
27
Page 28
Español
Fnac 5
Información sobre exposición a ondas de radio y
SAR (Specic Absorption Rate, Tasa especíca
de absorción)
El diseño de este teléfono móvil cumple la normativa vigente en materia de exposición a las ondas de radio. Esta normativa se basa en
directrices cientícas que incluyen márgenes de
seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como
Tasa especíca de absorción o SAR. Las pruebas
de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo
al nivel más alto de pote ncia certicado en todas
las bandas de frecuencia utilizadas. El límite SAR recomendado por la ICNIRP
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido.
El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono para su uso auditivo es de 0,305 W/kg (10 g.) y el valor correspondiente a su transporte junto al cuerpo es de 0,320 W/kg (10 g.).
28
Page 29
Fnac 5
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 1,5 cm del cuerpo. Para poder transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión adecuada a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede que sufra retrasos hasta que dicha conexión esté disponible. Asegúrate de seguir las instrucciones de distancia de separación mencionada anteriormente hasta que se haya completado la transmisión.
Español
29
Page 30
Español
Limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, apágalo y desconecta todos los cables de sistema y de alimentación.
Asegúrate de que la pantalla esté
completamente seca antes de volver a conectar los cables y encenderlo.
No uses ningún líquido o spray limpiador
directamente sobre la supercie de la pantalla o
la carcasa.
Usa un paño suave, limpio y que no suelte
pelusa para eliminar el polvo y la suciedad de la pantalla. Para las huellas dactilares y las manchas, utiliza un paño con productos de limpieza suaves.
Para limpiar la carcasa, usa un paño suave
ligeramente humedecido con una solución limpiadora suave. Enjuaga el paño con agua limpia, escúrrelo bien y limpia la carcasa para eliminar cualquier residuo de detergente.
30
Fnac 5
Page 31
Fnac 5
Español
ANEXO B: ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al naliz ar su vida útil ni el producto ni
sus accesorios electrónicos (cargador, cables, etc.) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
31
Page 32
Español
Fnac 5
ANEXO C: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mundo Reader, S.L. C/ Sofía, 10. Pol. Ind. Európolis 28230 Las Rozas (Madrid). CIF: B85991941 Fabricado en China Declara que este producto FNAC:
Fnac 5
Cumple con las disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE), de la Directiva 95/2006/CE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la Directiva 2004/108/CEE de Compatibilidad Electromagnética cumpliendo con las normas armonizadas: EN 60950-1:2006 + A11:2009, EN 62311:2008, EN 301 489-1 V 1.8.1, EN 301 489-17 V2.1.1, EN 300 328 V1.7.1, EN 55022: 2006 + A1: 2007, EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 55020: 2007.
Madrid, junio 2013.
Alberto Méndez Peydró CEO
32
Page 33
Page 34
ENGLISH
Page 35
Fnac 5
Fnac 5
Thank you for choosing Fnac 5. Before using your phablet, please read this Quick Start Guide carefully.
Package contents
Before using your device for the rst time, please
check the contents of the package. If any of the
items below are missing, contact the vendor of the
device.
Fnac 5
MicroUSB to USB cable
Headset
Mains charger
Documents
English
35
Page 36
English
INSTRUCTIONS
To properly use the device, carefully read this
quick-start guide before using it.
Instructions are based on factory settings of the
device.
Images and screenshots in this guide may not
exactly match those of the nal product.
Parts of the content may not exactly match
the operation of the product owing to rmware
updates of the device. For the latest version of the user manual, visit www.fnac.com.
Fnac is not liable for any performance problems
or incompatibilities caused by the user’s editing of the registry.
Part of the content and services accessed
through this device belong to third parties and are protected by copyright, patent, registered trademark and/or other intellectual proper ty
laws. Fnac does not guarantee the content or the
services provided.
Fnac does not guarantee the content of the
services provided by third parties.
36
Fnac 5
Page 37
Fnac 5
Instructional icons
Alert: Important tips and notications about how to use your new device.
Next: Indicates the next step in a
>
sequence.
Trademarks
Fnac is a registered brand under the license of Fnac, S.A.
AndroidTM, Google Search trademarks of Google Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED and Wi-Fi logos are registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
TM
MicroSD
is a logo and trademark registered of SD-
3D, LLC. Other trademarks and their copyrights are property
of their respective owners.
TM
logos are registered
English
37
Page 38
English
General views of the device
Fnac 5
Earphone jack
Receiver
V
Microphone
Home
Power
Frontal camera
Back
Rear camera
Speaker
38
Page 39
Fnac 5
Buttons and ports
English
Power
Volume buttons
Headphone jack
MicroUSB
Front camera
Rear camera
Long pre ss to switch on/
off the device, short press
to turn on the screen when
the device is in suspended mode.
These buttons let you adjust the multimedia volume of your phablet. During a phone call, they adjust the receiver volume.
Plug in your headphones or hands-free kit here.
Connects your Fnac 5 to a computer via a USB cable, enabling you to transfer
les between the two. Also
charges the battery.
VGA Camera.
8 Mpx Camera.
39
Page 40
English
Fnac 5
Microphone
Touch-screen
Menu
Home
Back
Speake r
40
Captures and records sounds and voices.
The capacitive touch-screen enables you to perform actions by touching it directly.
Displays the Option Menu for the application you are using.
Press this button to go directly to the Home Screen.
Press this button to go back to the
previous page within an application.
Emits audio output when the
headphones are not connected.
Page 41
Fnac 5
SIM CARD
Installing the SIM card
To insert a SIM card you need to remove the back cover, lift out the battery and place the card in one
of the SIM slots. Make sure the device is switched off and not connected to a PC or other power source when inserting a SIM card or put ting the
battery in place.
To congure your SIM cards, press the icon and go to Settings > SIM management.
English
41
Page 42
English
GETTING STARTED
Battery
The Fnac 5 come s with a rechargeable Li-ion
battery. To charge the battery, connect the AC adaptor to any standard plug socket and connect the charger cable to the Micro USB port. The
battery also charges when the device is connected
to a computer via the Micro USB cable. When the battery is fully charged, the battery icon
will also appear full. Disconnect the cable from the
device and unplug the charger from the socket.
It is recommended that you charge the battery fully before using your Fnac 5 for the
rst time. Some batteri es per form bet ter
after they have completed various charge cycles.
Do not take the battery out of the device
while it is charging.
42
Fnac 5
Page 43
Fnac 5
Switching on / off
To switch the device on, press and hold down the button for a few seconds. To switch it off, press and hold down until a pop-up menu appears with the option Power Off.
Operating system
The operating system used by your Fnac 5 is Android 4.2 (Jelly Bean).
Transferring les
To transfer les from your phablet’s internal memory onto a computer (or vice ver sa), do the following:
1. Connect the MicroUSB cable to the
corresponding ports on the device and
computer. The USB conne ction symbol will
appear in the bar at the top. Pull the bar
down with one nger and you will see the
set up option: multimedia device (MTP).
Click on the tex t to congure the connection mode. You can choose between camera
(PTP) or charge only.
2. Se lect and copy the les onto your Fnac 5,
microSD card or computer.
English
43
Page 44
English
Fnac 5
3. Once you have transferred the les, safely disconnect your device from the computer.
Do not disconnect the cable while les are
being transferred.
To transfer les from your Fnac 5 (and/or microSD
card) to a computer running Mac OS, and vice
versa, you will need to download the free application
Android File Transfer and install it onto your
computer. You can nd it at: http://www.android. com/letransfer/.
You can also transfer les using Bluetooth®.
Back up the content on your device regularly,
to prevent le loss in the event your dev ice is
damaged, lost or stolen.
44
Page 45
Fnac 5
Bluetooth® connection
1. You can exchange les between your Fnac 5
and other Bluetooth devices:
2. Pull the upper bar down with two ngers,
activate Bluetooth and open up the Settings Menu by pressing the .
3. You can also do this by pressing the
icon and going to Settings > Bluetooth.
4. Make your device discoverable, and
press Search for devices. The system will automatically show any nearby Bluetooth-
enabled devices.
5. Press the name of the device you wish to
connect to, in order to initialize the linking process.
6. After the devices have been synchronized,
you can share les bet ween your Fnac 5 and
the bluetooth device you have linked it to.
You can access advanced conguration options by pressing the Application Menu icon .
English
45
Page 46
English
Fnac 5
USING THE SCREEN
Screen lock
By default, your phablet’s screen locks after you
switch it on or if you have not used it for an extended
period of time.
To adjust the time interval for locking the screen, press the icon and go to Settings > Display >
Screen sleep.
To turn the screen off manually, press the On/Off button.
You can congure the screen lock function by going
to Settings > Security > Screen lock.
Adjust screen rotation
The screen rotates automatically from portrait (vertical) to landscape (horizontal) format and vice versa, depending on the position of the device (and for those applications that support this function).
If you wish to stop the screen from changing
orientation, press the icon and go to Settings > Display and disable the Auto-rotate screen option.
46
Page 47
Fnac 5
Home screen
The Home Screen is the main access route to the tools and applications installed on your Fnac 5. From here you can monitor the status of your device,
go to websites, open applications by pressing the
corresponding icons, access the Main Menu, etc.
At the top of the scre en is the notication bar, and at
the bottom is the tool bar.
This icon lets you access the application
drawer. It appears on the lowe r part of the
screen and provides access to Applications and Widgets.
English
47
Page 48
English
Fnac 5
Notications and notices bar
The upper bar displays notications and aler ts.Some of the icons that can we shown are: missed calls, new e-mails, etc.
1. If you pull it down with a nger you will see the following options: On the right-hand side you’ll nd the icon which closes the window followed by the
icon that allows you to create your social prole
and set up your phone via direct access. If you have
already created your social prole this will be the rst icon in the list. If you do not have it yet, you can
do it in the option Contacts > Set my prole.
2. If you pull it down with two ngers you will see:
On the right-hand side you’ll nd the quick-access
function for Settings and the icon to go to
notications and notices. Bellow, you will nd the
settings icons: Airplane Mode, Battery status, Wi­Fi, Bluetooth, GPS , Data connection, Data usag e,
Audio Proles, Brightness, Timeout and Auto
Rotate.
48
Page 49
Fnac 5
Notication bar
On the upper bar that stays xed on the screen of the device you can see the watch, notications, network
status, Wi-Fi® and data connection.
These are some of the icons that may appear:
Wi-Fi. This symbol appears when your device
is connected to a Wi-Fi® network. It also
indicates the strength of the wireless signal.
Bat te ry. This indicates how much charge is
in the battery.
Bluetooth. This symbol appears when your
device’s Bluetooth connection is activated. Cover. Indicates the signal strength for each
SIM. If your data connection is activated,
the following letters will appear next to this
symbol:
G: GPRS data trafc
3G: 3G connection H: HSDPA connection
Extended Home Screens
The Home Screen has an additional 4 extended
screens, which you can personalize by adding
shortcuts, applications and other tools.
English
49
Page 50
English
To navigate through the Home Screen and
extended screens, use your nger to slide the
screen to the left or right.
Fnac 5
Personalizing the Home screen
You can personalize the Home Screen or extended
screens by using your own images as wallpaper,
adding icons or shortcuts to your favourite applications, etc.
Change the screen background
To change the wallpape r, long-press (press and hold down) the current wallpaper to bring up a pop­up menu, where you can sele ct the location of the image you wish to use. Once you have selected the
image, press Set wallpaper to conrm.
Add / delete shortcuts
To add an icon to the Home Screen, press the icon to access the list of applications, long-press the icon for the desired application and drag it to the desired position on the Home Screen.
To delete an icon from the Home Screen, long-
press it and drag it to the X symbol that will appear
on the screen.
50
Page 51
Fnac 5
APPLICATIONS
The applications drawer gives you access to
all the applications installed on your Fnac 5. To open the drawer, press the icon. To open an application, press the corresponding icon. To
return to the Home Screen, press the Home icon
.
English
51
Page 52
English
Fnac 5
WI-FI® CONNECTION
To connect to the Internet, or to use an application
that requires this connection, you r st need to
connect the device to the Internet, one of the options is through a Wi-Fi® network. To do so, follow the
steps below:
1. Press the and go to Settings > Wireless & Networks > Wi-Fi. Turn on Wi-Fi®. The
device will begin to sea rch for an available network.
2. The names of the Wi-Fi
found will be displaye d in a list. Scroll through
the list and press the name of the desired
network to check its security level and signal
strength.
3. If the network is secure, enter the password and press Connect to start the connection.
The Wi-Fi icon will appear in the Notication
Menu and indicate the signal strength .
52
®
(SSID) networks
Page 53
Fnac 5
GPS
To activate the GPS you must go to the widget on
your bq Home Screen Menu, by clicking on the
icon. It can also be accessed from Settings >
Location access. You must click on the Access to my location so that the application you choose
to use with the GPS can obtain the necessary
information. Enabling the WI-Fi & mobile network location GPS improves performance.
Activate GPS satellites and click on this text to
congure access to data useful for localization: and
A-GPS and GPS EPO assistance can be activated.
These two functions can accelerate the time when
establishing the location and GPS positioning.
English
53
Page 54
English
MAKING CALLS AND SENDING MESSAGES
To make a call:
1. Find the desired number in your phonebook (if the number has already been stored). If the number has not been stored, press the icon and key in the number.
If you have two SIM cards in your phablet, you
can choose which of them you wish to call from.
2. To end the call, press the .
To send a message:
1. Press the icon and write your message. You can also attach les.
2. Select the contact from your phonebook, or enter the phone number manually.
3. Select the SIM card you wish to send the
message from, and press Send.
You can access the advance d conguration options
for both functions by pressing the Application Menu icon .
54
Fnac 5
Page 55
Fnac 5
ANNEX A: SAFETY PRECAUTIONS
To use the device safely, please observe the
following safety precautions:
Do not use damaged power cords or
connectors or loose sockets.
Do not touch the power cord with wet hands or
pull on the cord to disconnect the charger.
Do not fold or damage the power cord.
Do not use the device while charging or touch
it with wet hands.
Do not strike or drop the charger or battery.
Do not charge the battery with chargers that
have not been approved by the manufacturer.
Do not use the device during a lightning storm.
Do not handle damaged or leaky Li-ion
batteries.
Handle and dispose batteries and chargers
with precaution.
Do not use the device near a pacemaker: if
possible, avoid using the device at a distance of less than 15 cm from the pacemaker, as the
device may interfere with it.
English
55
Page 56
English
Do not use the device in a hospital or near
medical equipment which is vulnerable to
interference caused by radiofrequency.
If you use medical equipment, contact the
manufacturer to ensure that the equipment is protected from radiofrequency. If you use a hearing aid, contact the manufacturer for further information on radio interference.
In potentially explosive environments, turn off the
device instead of removing the battery. Observe
all rule s, instructions and warning signs in
potentially explosive environments.
Do not use the device in fuel loading areas
(service stations) or near fuels or chemicals in explosive areas.
Do not store or carr y ammable liquids, gases or
explosive materials in the same compartment as the device, its parts or accessories.
Turn off the device when on board a plane.
Electronic devices in a motor vehicle may
behave in a wrong way due to the device’s
radiofrequency.
56
Fnac 5
Page 57
Fnac 5
Using the phone while driving. Some car
manufacturers prohibit the use of mobile phones in their cars, unless they are equipped
with a hands-free kit and an external aerial. Check with the dealership where you acquired your vehicle whether your mobile phone or
hands-free Bluetooth® kit will interfere with the
car’s electronic systems. Always focus all your attention on driving and respect the local laws and regulations that restrict the use of wireless devices while at the wheel.
Functions based on location/GPS. Some
products include functions based on location/ GPS. The location that determines the level of functionality is provided “as is” and “to all effects”. Mundo Reader, S.L., does not
make any cla ims nor guarantee in any way the
accuracy of the information regarding location.
When the device is utilizing location-based
information, interruptions or failures may occur
and there is increased dependence on network
availability. Bear in mind that functionality may be reduced or impeded in certain environments, such as inside or near to buildings. Use the
GPS function with care, to ensure you are not distracted while driving.
English
57
Page 58
English
Emergency calls. We cannot guarantee the
ability to make emergency calls under all conditions. Never rely solely on mobile phones to make an emergency call. With certain mobile
networks and net work services, with certain
phone functions activated or in certain areas, it is not possible to make emergency calls.
Antennas. The use of antenna devices that
are not specically recommended by Mundo
Reader, S.L., may damage the phone, impair its performance and generate SAR levels that are above the established limits. Do not cover the
antenna with your hand, as this may affect call
quality and battery levels and may reduce talk and standby time.
Airplane Mode. Use of the Bluetooth® and WLAN
functions (if they are available on the device) are prohibited on board airplanes and in other areas
where radio transmissions are not permitted.
In these environments, please request authorization before activating the Bluetooth®
and WLAN functions, eve n when the phone is in
Airplane Mode.
Prolonged exposure to high volumes of sound
may cause permanent damage to hearing. We recommend that you do not use headphones
while cycling, running or travelling through areas with a high level of traf c and /or noise.
58
Fnac 5
Page 59
Fnac 5
Warning
This product has to be used with a power supply that has the following technical specications:
INPUT: 100-240V ~ 50/60 Hz 0.3A max
OUTPUT: 5.0V 1.0A
Polarity has to be the same as described in this picture:
The use of power sources with different specications may cause damage to equipment
and can compromise the safety of people and goods.
12345
English
59
Page 60
English
Information about exposure to radio waves and
SAR (Specic Absorption Rate)
The design of this mobile phone complies with
applicable safety requirements for exposure to
radio waves. These requirements are based on scientic guideline s that include safety margins
designed to ensure the safety of all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the Specic Absorption
Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using
standardized methods with the phone transmitting at its highest certied power level in all used
frequency bands.
The SAR limit recommended by the International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g of tissue.
The highest SAR value for this model is for use at
the ear is 0,305 W/kg (10 g) and when worn on the
body is 0,320 W/kg (10 g).
60
Fnac 5
Page 61
Fnac 5
This device meets RF exposure guidelines
when used eithe r in the normal use position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body. In order to transmit data les or mess ages, this device requires a qualit y connection to the network. In some cases, transmission of data les or messages
may be delayed until such a connection is available. Ensure the above separation
distance instructions are followed until the
transmission is completed.
English
61
Page 62
English
Fnac 5
Cleaning
Before cleaning the device, turn it off and
disconnect all the system and power cords. Ensure
that the device is completely dry before connecting again the cords and turning it on. Do not use any cleaning liquids or sprays directly on the surface of the screen or the case.
Use a soft, clean and lint-free cloth to remove dust
and dir t from the screen. For ngerprints and stains, use a cloth with mild cleaning products. Moisten the cloth with clean water, wring it we ll and clean the
case to remove any leftover detergent.
62
Page 63
Fnac 5
ANNEX B: CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Elec tric an d electronic d evice wa ste).
(Applicable in the European Union and in European
countries with sele ctive was te colle ction s ystems).
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal,
easy separate these items from other types of
waste and recycle them responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessorie s should not be mixe d with other commercial wastes for disposal.
English
63
Page 64
English
Fnac 5
ANNEX C: DECLARATION OF CONFORMITY
Mundo Reader, S.L. Pol. Ind. Európolis. Calle Sofía, 10 28232 Las Rozas. Madrid. Spain Tax number: B85991941 Made in China Warrants that this product Fnac:
Fnac 5
complies with the provisions of Directive 2006/95/CE on the harmonisation of the laws of Me mber States
relating to Electrical Equipment designed for use
within certain voltage limits and Directive 20 04/108/
CEE on Electromagnetic Compatibility complying
with the harmonized standards: EN 60950-1:2006 +
A11:2009, EN 62311:2008, EN 301 489-1 V 1.8.1, EN 301 489-17 V2.1.1, EN 300 328 V1.7.1, EN 55022: 2006 + A1: 2007, EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000­3-3: 2008, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 55020: 2007.
Madrid, june 2013.
Alberto Méndez Peydró CEO
64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Loading...