Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers
rst established our company he did so in the belief that
imaginative design, innovative engineering and advanced
technology were keys that could unlock the enjoyment of audio
in the home. His belief is one that we continue to share and it
inspires every product we design.
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
2
1 Contents
Check that you have the following components
shown in Figure 1:
a. Subwoofer
b. Louvre fascia (white)
c. Louvre (black)
d. Cowl extension
e. Cut-out template
f. Gasket strips
g. Angle support brackets
h. No.8 x 12mm (0.5in) screws
i. M3 x 35mm (1.38in) button head screws
j. Support bar
k. Rubber feet & locknuts
l. No.4 x 10mm (0.38in) csk screws
m. No.6 x 25mm (1in) csk screws
a
1x
e
1x
b
1x
f
2x
j
1x
c
1x
g
4x
k
3x
d
1x
h
8x
l
10x
i
2x
m
3x
ENGLISH
In addition, you should also have a Quick Start
Guide and warranty leaet. This manual provides
more detail than the Quick Start Guide.
Consult your dealer if any parts are missing or
appear damaged.
2 Applications
There are four possible applications, each covered
by a separate section:
In-ceiling - new construction only (Figure 2)
Go to Section 3.
In-wall - new construction only (Figure 3)
Go to Section 4.
Figure 1
Figure 2
Under the oor (Figure 4)
Go to Section 5.
In a kitchen unit (Figure 5)
Go to Section 6.
Figure 3
Figure 4
Figure 5
3
3 Installation in-ceiling
The speaker will t between joists with standard
40cm (16in) or greater spacing, such that the visible
louvre straddles the gap between them. A clearance
of 25cm (10in) or greater behind the underside face
of the joists is required.
g
ENGLISH
Mark the centre line of the desired louvre position on
the underside face of the joists at each side. Make
two further marks on both joists at approximately
75mm (3in) and 380mm (15in) from the louvre centre
line for the cabinet support brackets (Figure 6).
Screw the four L-brackets (g) as shown to the inside
vertical faces of the joists (screws not supplied),
ensuring the brackets are square and ush with the
underside face of the joists.
Run appropriate gauge speaker cable to the
installation point. Secure it to the joists so it cannot
rattle, with the nal tie point close to the marked
louvre centre line near the top of the joist. Leave
approximately 30cm – 50cm (12in - 20in) free at the
end (Figure 7).
Attach the support bar (j) to the cowl using the
three No.6 x 25mm screws (m) and pre-drilled holes
(Figure 8).
Remove the backing paper and apply the two
self-adhesive gasket strips (f), one to the support bar
and one to the cabinet at the other side of the louvre
frame. These will bear on the drywall panel to avoid
rattles (Figure 9).
380mm (15i n)
75mm (3in)
380mm (15i n)
75mm (3in)
Figure 6Figure 7
a
f
Lift the speaker to rest as shown on the four
L-brackets. If the joist spacing is too great to allow
screwing through the brackets into the cabinet, a
custom support method will need to be applied by
the installer.
Line the centre of the louvre aperture with the marks
on the joists and square it up relative to the walls.
Fix the cabinet position, using the No.8 x 12mm
self-tapping screws (h) through the L-brackets into
the cabinet (Figure 10).
The louvre frame will protrude below the bottom face
of the joists.
Strip the ends of the cable and connect to the spring
terminals on the cabinet, observing correct polarity.
j
m
Figure 8
m
x 3
f
f
Figure 9
a
+
h
x 8
h
To prevent rattles, secure the excess cable using the
cable tie attached to the subwoofer (Figure 11).
Figure 10Figure 11
4
Use the cut-out template (e) to mark the aperture on
the drywall panel. The six protrusions correspond
to the outer dimensions of the louvre fascia and are
provided to indicate necessary clearance. Do not
mark round these protrusions, but rather along the
dotted lines that cross them (Figure 12).
At this point, you may apply exible mastic to the
face of the subwoofer cabinet to prevent rattles
against the ceiling panel.
ENGLISH
e
Figure 12
Fit the frywall panels to the ceiling joists (Figure 13)
and apply the nal skim coat.
Paint the ceiling at this stage and, if desired, paint
the louvre fascia moulding (b) to match. The part will
take all normal wall paints.
Attach the louvre (c) to the front of the opening
and secure it to the louvre frame using the two M3
machine screws (i) through the two bars. Do not
over-tighten. There should be slight bending tension
in the two louvre bars, but the surround should not
be distorted or the fascia will not t correctly.
Clip the fascia (b) to the louvre (c) (Figure 14).
Figure 13
c
i
x 2
i
b
Figure 14
5
4 Installation in-wall
The subwoofer is too deep to t into a standard
nominal 100mm (4in) thick wall, but may be tted
into custom furniture or closet that accommodates
its depth and that has studs with standard 40cm
(16in) or greater spacing.
In most situations, the visible louvre will be required
to be low on the wall, just above the skirting board.
In that case, the cabinet will be oriented with the
cowl at the bottom.
On the front face of the studs each side of the
subwoofer, draw a horizontal line marking where the
centre line of the louvre fascia should be (Figure 15).
Run appropriate gauge speaker cable to the
installation point. Secure it to the studs so it cannot
rattle, with the nal tie point close to the marked
louvre centre line. Leave approximately 30cm –
50cm (12in - 20in) free at the end (Figure 16).
ENGLISH
Screw the four L-brackets (g) to the sides of the
subwoofer cabinet as shown using two No.8 x
12mm (0.5in) screws (h) per bracket. (Figure 17)
The vertical position of the brackets is not critical,
but make sure they are ush with the front of the
cabinet.
It is not essential, but it is easier to t the subwoofer
if you support it temporarily underneath to bring the
louvre to the correct height.
Slide the subwoofer into the desired mounting
position (Figure 18).
Figure 15
h
g
h
x 8
Figure 16
Figure 17Figure 18
Mark the outline of the brackets on the front of the
studs. (Figure 19)
Then remove the subwoofer and rebate the studs
between the mark lines as shown to a depth of
2mm (0.08 in) so that the brackets do not bulge the
drywall panel when tted (Figure 20).
Figure 19Figure 20
2mm (0.0 8in)
6
Screw the support bar (j) to the top of the cowl as
shown using the three No.6 x 25mm (1in) screws (m)
into the pre-drilled pilot holes (Figure 21).
Remove the backing paper and apply the two selfadhesive gasket strips (f), one to the support bar
and one to the cabinet at the other side of the louvre
frame. These will bear on the drywall panel to avoid
rattles (Figure 22).
a
j
m
Figure 21
ENGLISH
m
x 3
f
Bring the subwoofer close to its intended position.
Strip the ends of the cable and connect it to the
spring terminals, observing the correct polarity. Then
secure the cable to the cowl using the cable tie to
prevent rattles (Figure 23).
Using the support block if required, offer the
subwoofer into position, with the support brackets
sitting in the rebates in the studs. Screw the
brackets to the studs (screws not supplied)
(Figure 24).
When secure, you may remove the temporary
support block.
f
f
Figure 22
+
Figure 23Figure 24
7
Use the cut-out template (e) to mark the aperture on
the drywall panel. The six protrusions correspond
to the outer dimensions of the louvre fascia and are
provided to indicate necessary clearance. Do not
mark round these protrusions, but rather along the
dotted lines that cross them (Figure 25).
At this point, you may apply exible mastic to the
face of the subwoofer cabinet to prevent rattles
against the drywall panel.
Fit the frywall panels to the studs (Figure 26) and
apply the nal skim coat.
Paint the wall at this stage and, if desired, paint the
louvre fascia moulding (b) to match. The part will
take all normal wall paints.
ENGLISH
e
Figure 25
Attach the louvre (c) to the front of the opening
and secure it to the louvre frame using the two M3
machine screws (i) through the two bars. Do not
over-tighten. There should be slight bending tension
in the two louvre bars, but the surround should not
be distorted or the fascia will not t correctly.
Clip the fascia (b) to the louvre (c) (Figure 27).
Figure 26
Figure 27
i
x 2
c
i
b
8
5 Installation under the oor
The speaker will t between joists with standard
40cm (16in) or greater spacing, such that the visible
louvre straddles the gap between them. A clearance
of 25cm (10in) or greater behind the top of the joists
is required.
The product is not recommended if the oor is to
be covered by a thick carpet. Very short pile carpet,
such as carpet tiles, may be accommodated with
care.
Mark the centre line of the desired louvre position on
the top face of the joists at each side (Figure 28).
Run appropriate gauge speaker cable to the
installation point. Secure it to the joists so it cannot
rattle, with the nal tie point close to the marked
louvre centre line near the bottom of the joist. Leave
approximately 30cm – 50cm (12in - 20in) free at the
end (Figure 29).
Attach the four support brackets to the sides of the
cabinet as shown, using two No.8 x 12mm screws
(h) per bracket. The lateral position of the brackets is
not critical, but ensure they are set ush with the top
surface of the cabinet when the cowl opening faces
upwards.
Lay the speaker between the joists, supported by
the brackets overlapping the joists (Figure 31).
Figure 28
h
ENGLISH
Figure 29
g
If the joist spacing is too great to allow screwing
through the brackets into the joists, a custom
support method will need to be applied by the
installer.
Align the louvre frame with the marks on the beams,
making sure it is square to the wall and mark the
outline of the brackets on the joists.
Remove the subwoofer and rebate the joists to
a depth of 2mm (0.08 in) to accommodate the
thickness of the brackets (Figure 32).
Screw the support bar (j) to the top of the cowl as
shown using the three No.6 x 25mm (1 in) screws (m)
into the pre-drilled pilot holes (Figure 33).
h
Figure 30
x 8
2mm (0.08 in)
h
Figure 31
a
j
m
x 3
m
Figure 32Figure 33
9
Remove the backing paper and apply the two selfadhesive gasket strips (f), one to the support bar
and one to the cabinet at the other side of the louvre
frame. These will bear on the oor boarding to avoid
rattles (Figure 34).
Bring the subwoofer close to its intended position.
Strip the ends of the cable and connect it to the
spring terminals, observing the correct polarity. Then
secure the cable to the cowl using the cable tie to
prevent rattles (Figure 35).
f
ENGLISH
f
f
Figure 34
h
Place the subwoofer in position, with the brackets
resting in the rebates, and secure it to the joists by
screwing through the support brackets (screws not
supplied) (Figure 36).
+
Figure 35
Figure 36
10
If using sheet ooring, use the cut-out template
(e) to mark the aperture on the oor panel. The six
protrusions correspond to the outer dimensions
of the louvre fascia and are provided to indicate
necessary clearance. Do not mark round these
protrusions, but rather along the dotted lines that
cross them (Figure 37).
At this point, you may apply exible mastic to the
face of the subwoofer cabinet to prevent rattles
against the underside of the oor surface.
ENGLISH
e
Figure 37
For sheet ooring boards, t the board with the
louvre cut-out in place.
For strip planking oors, t the planks around the
protruding louvre frame
Where appropriate (see the comment at the start of
this section), lay the carpet and cut a hole through to
match the hole on the oorboards.
If desired, paint the louvre fascia moulding.
Attach the louvre (c) to the front of the opening
and secure it to the louvre frame using the two M3
machine screws (i) through the two bars. Do not
over-tighten. There should be slight bending tension
in the two louvre bars, but the surround should not
be distorted or the fascia will not t correctly.
Clip the fascia (b) to the louvre (c) (Figure 39).
h
Figure 38
i
b
i
x 2
c
Figure 39
11
6 Installation in a kitchen unit
30mm (1.2in)
The subwoofer will rest on the bottom shelf of the
unit and vent through the toekick panel below the
door.
Remove the backing paper and x one of the gasket
strips (f) to the cowl extension, along the edge of its
louvre frame.
Attach the cowl extension (d) to the louvre frame on
the main cabinet, using the 10 No.4 x 10mm screws
(l) into the pre-drilled pilot holes (Figure 40).
There is a pre-tted gasket on the louvre frame
moulding attached to the cowl. This must be
compressed when tting the exrtension and the pilot
holes will not line up unless the gasket is properly
compressed.
Ensure the locknuts are fully screwed down on the
threaded stems of the rubber feet (k) and screw
all three feet fully into the threaded inserts in the
subwoofer cabinet (Figure 41).
Make a mark on the toekick panel 30mm
(1.2in) down from the surface of the bottom
shelf. The top of the cut-out in the panel
must not come below this line (Figure 42).
a
d
Figure 40
h
l
x 10
l
f
k
ENGLISH
Using the supplied template, mark the cutout on the toekick panel as desired, making
sure the top of the template is at or above
the mark and that it is squarely aligned.
Cut the hole in the toekick panel and another in the
bottom shelf of the unit to clear the cowl extension.
The front of the hole in the shelf should be ush with
the back of the toe-kick panel (Figure 43).
Run appropriate gauge speaker cable to the
installation point.
k
Figure 41
Figure 43
x 3
Figure 42
e
12
Place the subwoofer on the bottom shelf. Unscrew
+
the feet as required to align the cowl extension vent
with the cut-out in the toekick panel. Keeping the
feet still, screw the locknuts up to the subwoofer
cabinet to maintain position (Figure 44).
Strip the ends of the cable and connect it to the
spring terminals, observing the correct polarity. Then
secure the cable to the cowl using the cable tie to
prevent rattles (Figure 45).
ENGLISH
Figure 44
If desired, paint the louvre fascia moulding.
Attach the louvre to the front of the opening and
secure it to the louvre frame using the two M3
machine screws (item 11) through the two bars.
Do not over-tighten.There should be slight bending
tension in the two louvre bars, but the surround
should not be distorted or the fascia will not t
correctly.
Clip the fascia to the louvre (Figure 46).
h
Figure 45
c
i
i
b
x 2
Figure 46
13
7 Running in
The performance of the speaker will change subtly
during the initial listening period. If the speaker has
been stored in a cold environment, the damping
compounds and suspension materials of the drive
units will take some time to recover their correct
mechanical properties. The drive unit suspensions
will also loosen up during the rst hours of use. The
time taken for the speaker to achieve its intended
performance will vary depending on previous storage
conditions and how it is used. As a guide, allow up
to a week for the temperature effects to stabilise and
15 hours of average use for the mechanical parts to
attain their intended design characteristics.
However, longer run-in periods (as long as a month)
have been reported and there is evidence to suggest
that this has little to do with the speaker changing
and more to do with the listener getting used to the
new sound.
8 Aftercare
The subwoofer should require no maintenance,
other than to periodically remove and clean the
louvre fascia.
If the subwoofer is mounted under the oor,
periodically remove the louvre fascia and vacuum
the cowl cavity to remove any debris that may have
fallen through (Figure 35).
ENGLISH
h
14
Bienvenue dans le monde Bowers et Wilkins et au ISW-3
Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque
John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design
imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée
seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile.
C’est cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer
dans la conception de chaque nouvel appareil.
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
15
1 Contenu
Vérier que vous disposez bien des composants
suivants tels que représentés sur le schéma 1 :
a. Caisson de graves
b. Grille de façade (blanche)
c. Auvent (noir)
d. Elément d’extension
e. Calibre pour la découpe
f. Bandes de garniture
g. Supports d'angle
h. Vis No.8 X 12mm (0.5 pouce)
i. Vis à têtes bouton M3 X 35mm (1.38 pouce)
j. Barre de soutien
k. Pieds et contre-écrous caoutchouc
l. Vis csk No.4 X 10mm (0.38 pouce)
m. Vis csk No.6 X 25mm (1 pouce)
a
1x
e
1x
b
1x
f
2x
j
1x
c
1x
g
4x
k
3x
d
1x
h
8x
l
10x
i
2x
m
3x
FRANÇAIS
En outre, vous trouverez également dans le colis un
Guide d’Installation Rapide ainsi qu’un formulaire
de garantie. Le présent manuel vous offre plus de
détails que le Guide d’Installation Rapide.
Consulter votre revendeur si l’un des éléments est
manquant ou s’il vous semble endommagé.
2 Applications
Il existe quatre types d’applications possibles,
chacune d’elle étant décrite dans une section
séparée de ce manuel :
Intégration dans un plafond (« in-ceiling ») – en
construction neuve uniquement (voir schéma 2)
Rendez-vous à la section 3.
Intégration dans un mur (« in-wall ») – en
construction neuve uniquement (voir schéma 3)
Rendez vous à la section 4.
Schéma 1
Schéma 2
Dans un plancher (schéma 4)
Rendez vous à la section 5.
Dans un élément ou placard de cuisine (schéma 5)
Rendez vous à la section 6.
Schéma 3
Schéma 4
Schéma 5
16
3 Intégration dans un plafond
L’enceinte de sous-grave viendra s’intégrer dans
l’espace standard compris entre deux poutres ou
poutrelles de plafond, soit 40cm (16 pouces) au
minimum. L’auvent, à l’avant, qui sera seul visible
vient couvrir l’espace entre les deux poutrelles. Un
dégagement de 25cm (10 pouces) ou plus derrière
les poutres est nécessaire.
Marquez la position centrale de l’auvent à
l’emplacement souhaité, de chaque coté, au niveau
des deux poutrelles adjacentes. Faire encore
deux autres marques sur les deux poutrelles à
approximativement 75mm (3 pouces) et 380mm
(15 pouces) du centre de l’auvent d’ouverture
pour pouvoir positionner les supports du coffret
(Schéma 6).
g
380mm (15 pouces)
75mm (3 po uces)
FRANÇAIS
380mm (15 pouces)
75mm (3 po uces)
Visser les quatre supports en L (g) comme indiqué,
à l'intérieur des parties verticales des poutrelles (vis
non fournies), en vous assurant que les supports
soient bien d’équerre et alignés avec la face
inférieure des poutrelles.
Faites passer un câble d’enceinte acoustique
approprié jusqu’à l’emplacement nal d’installation.
Fixez le câble aux poutrelles de façon à ce qu’il
ne puisse pas bouger ou vibrer, et positionnez le
point de xation nal à proximité de l’axe central de
l’auvent, juste au dessus de la poutrelle. Laissez
approximativement 30cm à 50cm (soit 12 pouces /
20 pouces) de câble libre à l’extrémité (Schéma 7).
Fixez la barre de soutien (j) au capot en utilisant les
trois vis No.6 X 25mm (m) et les trous pré-percés
(Schéma 8).
Retirer le papier de protection et appliquez les deux
bandes de garnitures amortissantes auto-adhésives
(f), une sur la barre de soutien, l’autre au niveau
de coffret de l'autre côté de l’auvent de façade.
Cela permettra d’éviter les vibrations au niveau des
panneaux de cloisons sèches ou de plaques de
plâtres adjacents (Schéma 9).
Schéma 6Schéma 7
a
f
j
m
x 3
m
Schéma 8
Schéma 9
f
f
Soulever l’enceinte de sous-graves de façon à
ce qu’elle repose sur les quatre supports en L. Si
l'espace entre les poutrelles est trop important, un
système de support personnalisé et spécique devra
être mis en œuvre par l’installateur.
Alignez le milieu de l’auvent avec les marques
réalisées sur les poutrelles et ajustez sa position
perpendiculairement aux murs.
Fixez le coffret en place à l’aide des vis No.8 X
12mm en les insérant au travers des supports en L
(Schéma 10).
Le cadre de l’auvent dépassera légèrement
au-dessous des poutrelles.
Dégainez les deux extrémités du câble et connectezles aux bornes à ressort qui sont sur le coffret, en
observant une polarité correcte.
Pour empêcher les vibrations, attachez le câble en
surplus à l’aide d’un collier serre-câble lui-même xé
au caisson de graves (Schéma 11).
a
h
x 8
h
Schéma 10Schéma 11
+
17
Utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer
l'ouverture à pratiquer sur le panneau de plâtre ou
de cloison sèche. Les parties qui sont en saillie
correspondent aux dimensions externes de l’auvent
pour vous indiquer les dégagements qui sont
nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe
autour de ces parties, mais le long des lignes en
pointillées qui les croisent (Schéma 12).
A ce niveau, vous pourrez appliquer un mastic
souple sur la face avant du coffret de caisson de
graves pour empêcher les vibrations au niveau du
panneau de cloison sèche xé au plafond.
Fixez le panneau de plâtre aux poutrelles de plafond
(Schéma 13) et appliquez l’enduit de nition.
A cette étape, vous pouvez peindre le plafond et, si
vous le souhaitez, également la grille de façade (b)
avec la même peinture. Cet élément peut être peint
avec la plupart des peintures murales.
e
Schéma 12
Schéma 13
FRANÇAIS
Fixez l’auvent de façade (c) sur l'ouverture et
sécurisez le montage à l’aide des deux vis M3 (i) que
vous viendrez insérer dans les barres transversales.
Ne pas trop serrer les deux vis. Il peut y avoir une
certaine tension au niveau des barres transversales,
mais celles-ci ne doivent pas être déformées,
car dans ce cas la grille de façade ne pourra pas
s’insérer correctement.
Enn, ajustez la grille (b) sur l’auvent de façade (c)
(Schéma 14).
c
i
b
Schéma 14
x 2
i
18
4 Intégration dans un mur (in-wall)
Le caisson de graves est trop profond pour
pouvoir être intégré tel quel dans un mur standard
d’épaisseur 100mm (4 pouces), mais il peut
toutefois être encastré dans un meuble ou
dans un élément fabriqué sur mesure et qui soit
adapté à sa profondeur, et disposant d’éléments
internes verticaux à la norme d’espacement 40cm
(16 pouces) ou supérieur.
Dans la plupart des congurations, l’auvent sera
positionné en bas du mur, et juste au dessus de la
plinthe. Par conséquent, le coffret du caisson de
graves sera orienté avec le capot vers le fond.
Sur la partie visible des éléments de la structure
interne du mur, de chaque coté du caisson de
graves, tracez un trait horizontal au centre de
l’emplacement central où devra être positionné
l’auvent de l’enceinte (Schéma 15).
Amenez un câble pour enceinte acoustique jusqu’à
l’emplacement où sera installé le caisson de graves.
Fixez-le aux éléments internes de la structure du
mur de façon à ce qu’il ne puisse pas vibrer. Laissez
approximativement 30cm – 50cm (12 pouces
– 20 pouces) de câble libre à son extrémité
(Schéma 16).
Visser les quatre supports en L (g) de chaque côté
du coffret du caisson de graves comme indiqué en
utilisant deux vis No.8 X 12mm (0.5 pouce) (h) par
support (Schéma 17)
La position verticale des supports en L importe peu,
simplement assurez vous qu'ils afeurent bien à
l'avant du coffret.
Bien que cela ne soit pas indispensable, la mise en
place du caisson de graves sera plus facile si vous
le posez temporairement sur un support (boite,
carton…) de manière à pouvoir positionner l’auvent à
la hauteur correcte.
Schéma 15
FRANÇAIS
Schéma 16
g
Faites glisser le caisson de graves jusqu’à sa
position nale souhaitée. (Schéma 18).
Marquez l’emplacement des supports en L sur la
face avant des éléments de structure. (Schéma 19)
Retirez ensuite le caisson de grave et entaillez
légèrement les éléments de structure comme
indiqué sur le schéma sur une profondeur de 2 mm
(0.08 pouce), de façon à ce que les supports en L
ne fassent pas d’épaisseur au niveau du panneau
de cloison sèche (plaque de plâtre), une fois qu’ils
seront mis en place (Schéma 20).
h
h
x 8
Schéma 17Schéma 18
2mm (0.0 8in)
Schéma 19Schéma 20
19
Vissez la barre de soutien (j) sur le dessus du capot
à l’aide des trois vis No.6 X 25mm (1 pouce) (m)
en les insérant dans les trois trous pré-percés
(Schéma 21).
Retirer le papier de protection et appliquez les deux
bandes de garnitures amortissantes auto-adhésives
(f), une sur la barre de soutien, l’autre au niveau
de coffret, de l'autre côté de l’auvent de façade.
Cela permettra d’éviter les vibrations au niveau des
panneaux de cloisons sèches (ou plaques de plâtres)
adjacents (Schéma 22).
a
j
m
Schéma 21
FRANÇAIS
m
x 3
Amenez le caisson de graves à proximité de son
emplacement dénitif. Dénudez les deux extrémités
du câble et reliez-les aux bornes à ressort, en
observant une polarité correcte. Puis xez le câble
au capot en utilisant un collier serre-câbles pour
éviter les vibrations (Schéma 23).
Comme mentionné plus haut, utilisez si nécessaire
un accessoire (boîte, carton) pour soutenir le caisson
de graves pendant sa mise en place. Alignez les
supports en L au niveau des parties préalablement
creusées dans les éléments de structure interne puis
vissez les supports en L aux éléments (Schéma 24).
Une fois que le caisson est sécurisé, vous pourrez
enlever l’accessoire provisoire de soutien.
f
f
f
Schéma 22
+
Schéma 23Schéma 24
20
Utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer
l'ouverture à pratiquer sur la plaque de plâtre ou
de cloison sèche. Les parties qui sont en saillie
correspondent aux dimensions externes de l’auvent
pour vous indiquer les dégagements qui sont
nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe
autour de ces parties, mais le long des lignes en
pointillées qui les croisent (Schéma 25).
A ce niveau, vous pourrez appliquer un mastic
souple sur la face avant du coffret du caisson de
graves pour empêcher les vibrations au niveau du
panneau de cloison sèche.
Fixez le panneau de plâtre ou de cloison sèche aux
éléments de structure interne du mur (Schéma 26) et
appliquez l’enduit de nition.
A cette étape, vous pouvez peindre le mur et, si
vous le souhaitez, également la grille de façade (b)
avec la même peinture. Cet élément peut être peint
avec la plupart des peintures murales.
e
Schéma 25
FRANÇAIS
Fixez l’auvent de façade (c) sur l'ouverture et
sécurisez le montage à l’aide des deux vis M3 (i) que
vous viendrez insérer dans les barres transversales.
Ne pas trop serrer les deux vis. Il peut y avoir une
certaine tension au niveau des barres transversales,
mais celles-ci ne doivent pas être déformées,
car dans ce cas la grille de façade ne pourra pas
s’insérer correctement.
Enn, ajustez la grille (b) sur l’auvent de façade (c)
(Schéma 27).
Schéma 26
Schéma 27
i
x 2
c
i
b
21
5 Installation dans un plancher
L’enceinte de sous-grave viendra s’intégrer dans
l’espace standard compris entre deux poutres
ou solives de plancher, soit 40cm (16 pouces) au
moins, l’auvent à l’avant qui est sera seul visible
venant couvrir l’espace entre les deux poutres. Un
dégagement de 25cm (10 pouces) ou plus derrière
les poutres est nécessaire.
L’installation du produit n'est pas recommandée si
le plancher doit être recouvert par un tapis épais.
Toutefois, vous pouvez installer un tapis ou une
moquette très rase comme de la moquette en dalle
mais en l’adaptant avec soin.
Marquez la position centrale de l’auvent à
l’emplacement souhaité, de chaque coté, au niveau
des poutres adjacentes (Schéma 28).
Amenez un câble d’enceinte acoustique approprié
au niveau de l’emplacement d’installation. Attachezle à l’une des poutres de façon à ce qu’il ne puisse
pas vibrer, faites en sorte que l’extrémité libre du
câble se situe à proximité de l’emplacement futur
de l’auvent frontal. Laissez approximativement 30 à
50 cm (12 à 20 pouces) de câble libre (Schéma 29).
Fixez les quatre supports en L sur le coté du coffret
de l’enceinte de sous-grave tel que montré sur le
schéma, en utilisant deux vis No. 8 x12 mm (h) par
support. La position latérale des supports n’est pas
critique, toutefois il est important que les supports
afeurent bien au ras du coffret de l’enceinte avec le
capot vers le haut.
Disposez ensuite l’enceinte entre les poutrelles, elle
est ainsi soutenue par les supports en L posés sur
les poutres (Schéma 31).
Si l'espacement entre les poutres est trop important,
une procédure d’installation personnalisée devra être
mise en œuvre par l’installateur.
Alignez le cadre de l’auvent avec les marques qui
ont été faites sur les poutres, vériez que la position
du caisson de graves est parfaitement d’équerre
par rapport au mur et marquez l’emplacement des
supports sur les poutres du plancher.
Schéma 28
h
h
Schéma 30
FRANÇAIS
Schéma 29
g
x 8
h
Schéma 31
Retirez alors le caisson de graves et creusez
légèrement les poutres sur une profondeur de 2 mm
(0.08 pouce) à l’emplacement des supports en L
pour que ceux-ci puissent s’intégrer parfaitement
dans les poutres (Schéma 32).
Vissez la barre de soutien (j) sur le dessus du capot
comme indiqué sur ls schéma en insérant les trois
vis No.6 X 25mm (1 pouce) (m) dans les trous déjà
pré-percés (Schéma 33).
a
2mm (0.08 in)
j
m
Schéma 32Schéma 33
m
x 3
22
Retirer le papier de protection et appliquez les deux
bandes de garnitures auto-adhésives (f), une sur la
barre de soutien et l’autre sur le coffret de l’enceinte
de l’autre coté de l’auvent. Elles viendront ainsi
s’intercaler entre l’auvent et le plancher de manière à
éviter les vibrations (Schéma 34).
Amenez le caisson de graves près de sa position
prévue. Dénudez les extrémités du câble et reliez-les
aux bornes à ressort en respectant une polarité
correcte. Puis xez le câble au capot à l’aide d’un
serre-câble pour éviter les vibrations (Schéma 35).
f
FRANÇAIS
f
f
Schéma 34
h
Mettez le caisson de graves dans sa position
nale puis sécurisez son installation en vissant les
supports en L sur les poutres de solivage (vis non
fournies) (Schéma 36).
+
Schéma 35
Schéma 36
23
Si vous mettez en œuvre un plancher ottant ou
en dalles, utilisez le calibre de découpe (e) pour
marquer l'ouverture à pratiquer sur l’élement
de plancher. Les parties qui sont en saillie
correspondent aux dimensions externes de l’auvent
pour vous indiquer les dégagements qui sont
nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe
autour de ces parties, mais le long des lignes en
pointillées qui les croisent (Schéma 37).
A ce niveau, vous pourrez appliquer un mastic
souple sur la face avant du coffret du caisson de
graves, pour empêcher les vibrations au niveau de la
dalle de plancher.
S’il s’agit de plancher en dalles, vissez la dalle en
place en faisant coïncider l’ouverture pratiquée avec
l’auvent de façade du caisson de graves.
Si vous mettez en place des lames de plancher
ottant, faites les découpes adéquates autour de
l’auvent de façade.
Le cas échéant (voir le commentaire au début de
ce paragraphe), étalez le tapis ou la moquette
et découpez soigneusement une ouverture
correspondante avec celle déjà réalisée au sein du
plancher.
e
Schéma 37
h
Schéma 38
FRANÇAIS
Si vous le souhaitez, vous pouvez peindre la grille de
l’auvent de façade.
Fixez l’auvent de façade (c) sur l'ouverture et
sécurisez le montage à l’aide des deux vis M3 (i) que
vous viendrez insérer dans les barres transversales.
Ne pas trop serrer les deux vis. Il peut y avoir une
certaine tension au niveau des barres transversales,
mais celles-ci ne doivent pas être déformées,
car dans ce cas la grille de façade ne pourra pas
s’insérer correctement.
Insérer la grille (b) sur l’auvent de façade (c)
(Schéma 39).
i
x 2
Schéma 39
b
i
c
24
6 Installation dans un placard ou un
30mm (1.2in)
élément de cuisine
Le caisson de graves reposera sur l'étagère
inférieure de l’élément de cuisine, la sortie d’air
s’effectuant au niveau de la plinthe inférieure, sous
la porte.
Retirez le papier de protection et xez l’une des
bandes de garnissage auto- adhésive (f) sur
l’élément d’extension du capot, le long du cadre de
façade.
Fixez l’extension de capot (d) sur l’auvent de façade
du coffret principal en vous servant des 10 vis No.4
X 10mm (l) que vous viendrez insérer dans les trous
pré-percés correspondants (Schéma 40).
Il y a une garniture au niveau de l'armature du
bâti d’auvent xé au capot. Celle-ci doit être
sufsamment comprimée au moment où vous
mettrez en place l’extension du capot. Autrement
dit, l’extension du capot et les trous de xations
ne pourront pas s’aligner si la garniture n’est pas
sufsamment comprimée.
Assurez que les contre-écrous sont bien positionnés
en bas des tiges letées des pieds en caoutchouc
(k) puis vissez les trois pieds complètement dans
les trous taraudés du coffret du caisson de graves
(Schéma 41).
Faites un trait sur la plinthe à 30mm
(1.2 pouce) du bas de la surface de l’étagère
inférieure. La partie supérieure du gabarit de
découpe ne devra pas venir au-dessous de
cette ligne (Schéma 42).
a
d
Schéma 40
h
l
x 10
l
FRANÇAIS
f
k
A l’aide du gabarit de découpe fourni,
marquez l’emplacement souhaité pour
l’ouverture dans la plinthe, en vous assurant
que la partie supérieure du gabarit de
découpe est soit au dessus, soit aligné sur
le trait, et qu’il est d’équerre par rapport au
trait.
Découper une ouverture dans la plinthe et une autre
ouverture dans l’étagère pour pouvoir faire passer
l’extension du capot. Les deux ouvertures doivent
être parfaitement alignées. L’ouverture dans l’étagère
inférieure doit venir afeurer avec la partie supérieure
de la plinthe (Schéma 43).
Amenez un câble approprié pour enceinte
acoustique au niveau de l’emplacement
d'installation.
k
Schéma 41
e
Schéma 43
x 3
Schéma 42
25
Positionnez le caisson de graves sur l'étagère
+
inférieure de l’élément de cuisine. Dévissez si besoin
les pieds pour pouvoir bien aligner l’extension du
capot avec la découpe réalisée dans la plinthe
inférieure. En maintenant les pieds, vissez les contreécrous jusqu'au niveau du coffret du caisson de
graves pour conserver sa position (Schéma 44).
Dénudez les deux extrémités du câble puis reliez aux
bornes à ressort en observant une polarité correcte.
Puis, xez le câble sur le capot à l’aide d’un collier
serre-câble à empêcher les vibrations (Schéma 45).
FRANÇAIS
Schéma 44
Si vous le souhaitez, vous pouvez peindre la partie
visible de l’auvent de façade.
Fixez l’auvent de façade (c) sur l'ouverture et
sécurisez le montage à l’aide des deux vis M3
(item 11) que vous viendrez insérer dans les barres
transversales. Ne pas trop serrer les deux vis. Il peut
y avoir une certaine tension au niveau des barres
transversales, mais celles-ci ne doivent pas être
déformées, car dans ce cas la grille de façade ne
pourra pas s’insérer correctement.
Enn, ajustez la grille (b) sur l’auvent de façade (c)
(Schéma 46).
h
Schéma 45
c
i
i
b
x 2
Schéma 46
26
7 Mise en route
Les performances du caisson de graves se
modieront de manière souvent très subtile lors
des premières périodes d’écoute. Si l’enceinte de
sous-grave a été stockée dans un endroit froid, les
éléments amortissant et les matériaux de suspension
du haut-parleur nécessiteront un certain temps avant
de retrouver toutes leurs propriétés mécaniques
initiales. La suspension du haut-parleur va en outre
s’assouplir lors des premières heures d’utilisation.
Le temps nécessaire pour que l’enceinte acoustique
atteigne le niveau de performance requis est
variable et dépend des conditions de stockage
préalables et de la façon dont l’enceinte est utilisée.
A titre indicatif, comptez environ une semaine pour
les effets liés à la température se stabilisent et
15 heures d’utilisation moyenne pour que toutes les
pièces mécaniques atteignent leurs caractéristiques
prévues lors de leur conception.
Des périodes de rodage plus longues ont toutefois
été signalées (parfois jusqu’à un mois). Il apparaît
évident que cela est dû moins aux changements
survenant au niveau du l’enceinte au cours de
cette période et plus au fait que l’auditeur doit
dans tous les cas s’habituer progressivement à un
nouveau son.
8 Entretien
Le caisson de graves ne nécessite aucun entretien
particulier, si ce n’est qu’il faut régulièrement enlever
et nettoyer la grille de l’auvent de façade.
Si le caisson de graves est installé sous le plancher,
il est nécessaire de retirer périodiquement la grille de
l’auvent de façade et de nettoyer avec un aspirateur
la cavité du capot pour enlever tous les débris qui
pourraient s’y trouver (Schéma 35).
FRANÇAIS
h
27
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem ISW-3
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass
ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion
und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu AudioEntertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind.
Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte
Produkt basiert darauf.
DEUTSCH
www.bowers-wilkins.com
28
1 Kartoninhalt
Prüfen Sie, ob Sie die folgenden Komponenten
haben, die in Abbildung 1 dargestellt sind:
a. Subwoofer
b. Blende für den Lüftungsschlitz (weiß)
c. Lüftungsschlitz (schwarz)
d. Zusatzteil
e. Schablone
f. Dichtungsstreifen
g. Befestigungswinkel
h. Schrauben (8 x 12 mm)
i. Schrauben (M3 x 35 mm)
j. Stützleiste
k. Gummifüße & Sicherungsmuttern
l. CSK-Schrauben (4 x 10 mm)
m. CSK-Schrauben (6 x 25 mm)
a
1x
e
1x
b
1x
f
2x
j
1x
c
1x
g
4x
k
3x
d
1x
h
8x
l
10x
i
2x
m
3x
Darüber hinaus sollten Sie eine Kurzanleitung
bekommen haben und ein Garantie-Booklet.
Diese Anleitung enthält mehr Informationen als die
Kurzanleitung.
Setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Fachhändler
in Verbindung, wenn Teile fehlen sollten oder
beschädigt sind.
2 Einsatzmöglichkeiten
Es gibt vier Einsatzmöglichkeiten:
Deckeneinbau – nur bei Neukonstruktionen möglich
(Abbildung 2).
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Kapitel 3.
Wandeinbau – nur bei Neukonstruktionen möglich
(Abbildung 3).
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Kapitel 4.
Abbildung 1
DEUTSCH
Abbildung 2
Unter dem Fußboden (Abbildung 4).
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Kapitel 5.
In einem Küchenelement (Abbildung 5).
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Kapitel 6.
Abbildung 3
Abbildung 4
Abbildung 5
29
3 Deckeneinbau
Der Subwoofer passt zwischen Balken mit einem
Standardabstand von 40 cm oder größer, so dass
der sichtbare Lüftungsschlitz sich über der Lücke
zwischen ihnen erstreckt. Hinter der Unterseite
der Balken ist ein Freiraum von 25 cm oder größer
erforderlich.
Markieren Sie die Mittellinie der gewünschten
Position des Lüftungsschlitzes an der Unterseite
jedes der beiden Balken. Machen Sie für die
Befestigungswinkel zwei weitere Markierungen. Der
Abstand von der Mittellinie des Lüftungsschlitzes
sollte ca. 75 mm und 380 mm betragen
(Abbildung 6).
Schrauben Sie die vier Winkel (g) wie in der
Abbildung dargestellt in die senkrechten inneren
Seiten der Balken (die dazu erforderlichen
Schrauben liegen nicht bei) und stellen Sie dabei
sicher, dass die Winkel bündig mit der Unterseite der
Balken abschließen.
Führen Sie Lautsprecherkabel mit dem geeigneten
Durchmesser zum Installationspunkt. Sichern Sie es
am Balken, so dass es nicht dagegen schlägt. Der
letzte Befestigungspunkt sollte dabei in der Nähe der
markierten Mittellinie des Lüftungsschlitzes an der
Oberseite des Balkens liegen. Lassen Sie am Ende
ca. 30 – 50 cm freies Kabel übrig (Abbildung 7).
380 mm
75 mm
380 mm
75 mm
Abbildung 6Abbildung 7
g
DEUTSCH
Bringen Sie die Stützleiste (j) wie in der Abbildung 8
dargestellt mithilfe der drei Schrauben (6 x 25 mm)
(m) und der vorgebohrten Löcher an.
Entfernen Sie das Papier und bringen Sie die beiden
selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) an – einen
auf der Stützleiste und einen am Gehäuse auf der
anderen Seite des Rahmens für den Lüftungsschlitz.
Auf diese Weise wird Klappern vermieden
(Abbildung 9).
Heben Sie den Lautsprecher hoch, so dass er
wie in der Abbildung dargestellt auf den vier
Befestigungswinkeln sitzt. Ist der Abstand zwischen
den Balken zu groß und somit das Einschrauben
durch die Winkel in das Gehäuse nicht möglich,
so muss der Einbauspezialist hierfür eine
entsprechende Lösung nden.
Richten Sie die Mittellinie der Öffnung für den
Lüftungsschlitz entsprechend der Markierungen auf
den Balken aus.
Fixieren Sie die Gehäuseposition, indem Sie die
Gewindeschneidschrauben (8 x 12 mm) (h) durch
die Befestigungswinkel in das Gehäuse drehen
(Abbildung 10).
Der Rahmen des Lüftungsschlitzes steht unter der
Unterseite der Balken hervor.
a
j
m
Abbildung 8
h
f
m
x 3
f
f
Abbildung 9
a
+
x 8
h
Entfernen Sie an den Kabelenden ein Stück
der Isolierung und schließen Sie es an die
Federklemmen am Gehäuse an. Achten Sie auf die
korrekte Polarität.
Um Geräusche zu vermeiden, sichern Sie das
überschüssige Kabel mit dem am Subwoofer
befestigten Kabelbinder (Abbildung 11).
Abbildung 10Abbildung 11
30
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.