Welcome and thank you for choosing
Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers,
believed that imaginative design, innovative engineering
and advanced technology were keys that could unlock
the enjoyment of audio in the home. His belief is one that
we continue to share and inspires every product we design.
The 800 Series Diamond speakers are very
high performance products that reward thoughtful
installation, so we would suggest that you take some
time to read this manual before you begin the installation
process. Continu e to page 4
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et
Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il
savait déjà qu’un design imaginatif, une conception
innovante et une technologie avancée seraient les clés
du plaisir de l'écoute de la musique chez soi. C’est cette
philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer
pour la conception de chaque nouvel appareil.
Les enceintes 800 Series Diamond sont des
modèles à très hautes performances, nécessitant
une installation soignée ; aussi nous suggérons vous
de prendre le temps de lire ce manuel avant d’en
commencer l’installation. Suite page 7
Willkommen bei Bowers & Wilkins.
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung,
dass ein wunderschönes Design, eine innovative
Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die
Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in
Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes
von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Die Lautsprecher der 800 Serie Diamond sind
sehr leistungsstarke Produkte, deren Installation
gut durchdacht werden muss. Wir empfehlen
daher, sich ein wenig Zeit zu nehmen und diese
Bedienungsanleitung vor der Installation zu lesen.
Fort setzung auf Seite 10
Bienvenido a Bowers & Wilkins. Gracias por elegir
Bowers & Wilkins. John Bowers, nuestro fundador,
estaba rmemente convencido de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología
avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute
del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que
seguimos compartiendo y que inspira todos y cada uno
de los productos que diseñamos.
Las cajas acústicas de la Serie 800 Diamond son
productos de muy altas prestaciones que agradecen
una instalación a conciencia, por lo que le sugerimos que
se tome su tiempo para leer este manual antes de iniciar
el proceso de instalación. Continúa en la págin a 13
Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto
Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e
tecnologie all’avanguardia fossero fattori vincenti per la
riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor
oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni
nuovo modello che progettiamo.
I modelli della Serie 800 Diamond sono diffusori di
altissime prestazioni che meritano di essere installati
in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare.
Continua a pagina 16
Welkom en dank u voor het kieze n van Bowers
& Wilkins . Onze oprichter John Bowers, was ervan
overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve
techniek en moderne technologie de sleutels vormden
tot muziekbeleving thuis. Het is deze overtuiging waar
we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt
voor elk product dat we ontwerpen.
De 800 Serie Diamond luidsprekers zijn zeer
hoogwaardige producten die een zorgvuldige installatie
verdienen en daarom raden we u aan dat u de tijd
neemt om deze handleiding te lezen voordat u aan het
installeren begint. Lees verder op pagina 19
www.bowers-wilkins.com
Добро пожаловать и благодарим вас за
приобретение продукта компании Bowers & Wilkins.
Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что
творческий подход в проектировании, новаторская
конструкция и передовые технологии смогут открыть
людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы
продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас
при проектировании всех новых продуктов.
Акустические системы Серии 800 Diamond –
это продукт очень высокого качества, который
заслуживает хорошо продуманной инсталляции,
поэтому мы рекомендуем вам уделить некоторое время
на прочтение этого Руководства перед тем как начать
процесс установки. Продолжение на стр. 22
2. Positioning HTM Diamond Series Speakers1. Unpacking Your Speaker
Your HTM Diamond speaker is heavy and we strongly
suggest that it is unpacked in the room in which it is
to be used. It is also a sensible precaution to remove
jewellery to negate the risk of scratching the speaker’s
surface nish.
The table above illustrates the component parts
that are packed with the HTM2 Diamond and HTM4
Diamond. In the unlikely event that anything is missing
please contact the retailer from whom you purchased
the speakers.
All grilles attach magnetically. The heavier bass/
midrange grille is packed in a separate compartment to
prevent movement in transit.
Tweeter diaphragms are very delicate and easily
damaged. Any mishandling of the tweeter grille close
to the unit may result in the grille being attracted into
the diaphragm. For this reason, the tweeter grille is
supplied ready tted and we recommend that you
leave it in place.
Environmental Information
All Bowers & Wilkins products are
designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) in electrical and electronic
equipment and the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). These symbols
indicate compliance and that the products must be
appropriately recycled or processed in accordance
with these directives. Consult your local waste disposal
authority for guidance.
General Guidelines
If using a projection television with an acoustically
transparent screen, position your HTM Diamond
speaker behind the centre of the screen. Otherwise,
position it either directly below the screen on a oorstand or within a furniture unit, or directly above the
screen on a wall shelf. Align the front of the speaker
approximately level with the screen. The diagrams
above and right illustrate the position of a HTM
Diamond centre channel speaker within a multi-channel
audio-visual system.
If a oor-stand is to be used, we recommend the FSHTM. It is important for both safety and performance
that the oor-stand assembly instructions are followed.
If a wall-shelf or furniture unit is used, ensure that it is
strong enough securely to support the weight of the
speaker. If you have any doubt about the strength of a
supporting structure you should seek specialist help.
Note: Four adhesive plastic feet are supplied with
HTM Diamond speakers for use when one is placed
on a shelf or within a furniture unit. Remove the
backing from the adhesive feet and apply them to
the underside of the speaker.
4
0.5m - 1m 0.5m - 1m
0.5m - 1m0.5m - 1m
3. Connecting
ENGLISH
Stray Magnetic Fields
The speaker drive units create stray magnetic elds
that extend beyond the boundaries of the cabinet.
These centre speakers are therefore not suitable
for use close to old-fashioned CRT televisions and
computer monitors. We also recommend you keep
other magnetically sensitive articles (computer discs,
audio and video tapes, swipe cards and the like) at
least 0.5m from the speaker. Modern plasma, LCD
and OLED screens are not affected by magnetic elds
and CRT projectors are too far from the speaker to be
affected.
All connections should be made with the audio
equipment switched off.
HTM Diamond speaker terminals accept a variety of
cable terminations: 4mm banana plugs, 6mm and
8mm (1/4 in and 5/16 in) spades, or bare wires up to
4mm (5/32 in) diameter.
Important Safety Notice
In certain countries, notably those in Europe, the use of 4mm banana plugs is considered a potential safety hazard, because they may
be inserted into the holes of unshuttered mains supply
sockets. In order to comply with European CENELEC
safety regulations, the 4mm holes in the ends of the
terminals are blocked by plastic pins. If you are using
the products in any country where these conditions
apply, you should ensure that any banana plugs cannot
be used in an unsafe manner by children or other
uninformed persons.
Ask your dealer for advice when selecting speaker
cable. Keep its total impedance below the maximum
recommended in the speaker specication and use
a low inductance cable to avoid attenuation of high
frequencies.
There are two pairs of terminals at the back of each
speaker that enable bi-wiring (top). For conventional,
single wire connection, t the supplied link wires to join
the like polarity terminals together.
Ensure that the positive terminals on the speaker
(marked + and coloured red) are connected to the
positive output terminal on the amplier and the
negative terminals on the speaker (marked – and
coloured black) are always connected to the negative
output terminal on the amplier. Incorrect connection
will not result in damage but will cause poor audio
imaging. Always screw the terminal caps down fully to
prevent rattles.
Note: Bi-wiring separates the signal paths to each
section of the speaker and can improve both stereo
imaging and detail resolution. It also enables the
use of different types of cable for each frequency
band.
5
ENGLISH
4. Fine Tuning 5. Running-In 6. Aftercare
Before ne tuning, double check that all the
connections in the installation are correct and secure.
Moving speakers further from the walls will reduce the
general level of bass. Space behind speakers also
helps to create an impression of depth. Conversely,
moving speakers closer to the walls will increase the
level of bass and potentially reduce the impression of
depth.
If you want to reduce the volume of bass without
moving the speakers further from the wall, t the foam
plugs or, for less severe bass reduction, the foam rings
in the port tubes. Fitting a foam plug or ring in a port
tube is illustrated above.
If the sound is too harsh, increase the amount of
soft furnishing in the room (for example, use heavier
curtains), or reduce it if the sound is dull and lifeless.
Test for utter echoes by clapping your hands and
listening for rapid repetitions. Reduce utter echoes
by the use of irregular shaped surfaces such as
bookshelves and large pieces of furniture.
For the most discerning listening, remove the bass/
midrange grilles by gripping around their edges and
gently pulling them away from the cabinet.
The performance of your speaker may change subtly
during the initial listening period. If it has been stored
in a cold environment, the damping compounds and
suspension materials of the drive units will take some
time to recover their correct mechanical properties.
The drive unit suspension will also loosen up during
the rst hours of use. The time taken for the speaker to
achieve its intended performance will vary depending
on previous storage conditions and how it is used.
As a guide, allow up to a week for the temperature
effects to stabilise and 15 hours of average use for
the mechanical parts to attain their intended design
characteristics.
800 Series Diamond cabinet surfaces will usually only
require dusting. We recommend you use the cloth
supplied with the product. If you wish to use an aerosol
or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not
directly onto the product and test a small area rst,
as some cleaning products may damage some of the
surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain
acid, alkali or anti-bacterial agents. Do not use cleaning
agents on the drive units. Avoid touching the drive units
as damage may result.
Whenever Bowers & Wilkins speakers are nished
in real wood, the nest veneers are selected and
treated with an ultra-violet resistant lacquer to
minimise changes in colour over time. Nevertheless,
like all natural materials, the veneer will respond to
its environment and a degree of colour change is to
be expected. Colour differences may be rectied by
exposing all the veneer surfaces equally and evenly
to sunlight until the colour is uniform. This process
can take several days or even weeks, but may be
accelerated by careful use of an ultra-violet lamp.
Wood veneered surface should also be kept away from
direct sources of heat such as radiators and warm air
vents in order to minimise the possibility of the wood
veneer cracking.
6
2. Installation de vos HTM Diamond Series1. Déballage de vos enceintes acoustiques
FRANÇAIS
Vos HTM Diamond sont lourdes, et nous vous
conseillons de les déballer dans la pièce où elles
doivent être installées. Nous vous recommandons
également d’ôter tout bijou susceptible de rayer la
nition des enceintes.
Le tableau ci-dessus énumère tous les éléments
contenus dans l’emballage avec les HTM2 Diamond
ou HTM4 Diamond. Au cas fort peu probable où un
de ces éléments serait manquant, veuillez contacter
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez
acheté les enceintes.
Les grilles frontales sont xées par des aimants. La
grille du haut-parleur médium et grave, plus lourde,
est emballée séparément pour éviter tout mouvement
intempestif pendant le transport.
Les diaphragmes des tweeters sont fragiles et peuvent
facilement être endommagés. Une fausse manœuvre
lors de la mise en place de leur grille pourrait se
traduire par un contact involontaire entre celle-ci et
le diaphragme. C’est pourquoi la grille du tweeter est
livrée déjà en place, et nous vous recommandons de la
laisser toujours en place.
Information concernant l’environnement
Tous les produits Bowers & Wilkins
sont fabriqués avec le respect des
directives internationales concernant la
restriction sur l’utilisation de substances dangereuses
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques, et sur leur
mode de traitement Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Ces symboles indiquent leur
compatibilité totale, et la possibilité de leur recyclage
ou traitement dans le respect de ces directives.
Consultez le service de récupération des déchets
dans votre zone géographique pour de plus amples
informations.
Règles générales
Si vous utilisez un écran de projection transparent
acoustiquement, placez votre enceinte HTM Diamond
derrière le centre de l’écran. Sinon, installez la
directement sous l’écran, sur un pied de sol ou un
meuble, ou directement au-dessus de l’écran, sur une
étagère murale. Alignez approximativement l'avant de
l’enceinte avec le plan de l’écran. Les schémas cidessus illustrent la position de l’enceinte centrale HTM
Diamond dans une installation Home Cinema.
Si vous souhaitez utiliser un pied de sol, nous vous
recommandons le modèle FS-HTM. Il est important,
pour la qualité des résultats comme pour la sécurité,
que les instructions d’assemblage de ce pied soient
respectées.
Si vous utilisez des étagères ou un meuble, assurezvous qu’ils soient sufsamment solides pour supporter
le poids de l’enceinte. En cas de doute, n’hésitez pas à
consulter un spécialiste.
Note : quatre pieds adhésifs en plastique sont
fournis avec les enceintes HTM Diamond pour leur
utilisation sur étagère ou sur un meuble. Retirez les
protections de l’adhésif, puis appliquez ces pieds
sous l’enceinte.
7
FRANÇAIS
3. Branchement
0.5m - 1m 0.5m - 1m
0.5m - 1m0.5m - 1m
Champs magnétiques
Les haut-parleurs dans les enceintes génèrent des
champs magnétiques qui dépassent largement le
volume de l’enceinte. Nous vous recommandons donc
de tenir éloignés tous les objets sensibles aux champs
magnétiques (télévisions à tube cathodique, moniteurs
informatiques, disques durs des ordinateurs, cassettes
et bandes audio et vidéo, cartes magnétiques, etc.)
d’au moins 0,5 m des enceintes acoustiques. Les
écrans plasma, LCD et OLED ne sont pas affectés par
ces champs magnétiques.
Les branchements ne doivent être effectués qu’avec
tous les appareils audio éteints.
Les prises de branchement des HTM Diamond
acceptent une grande variété de terminaisons de
câbles : prises banane 4 mm, fourches 6 mm et 8 mm,
ou l nu jusqu’à 4 mm de diamètre.
Note importante concernant la sécurité
Dans certains pays, notamment en Europe, l’utilisation de ches banane est considérée comme un risque potentiel d’électrocution,
parce que de telles prises peuvent être insérées
dans des prises d’alimentation secteur murales non
protégées. An de satisfaire aux normes de sécurité
européennes CENELEC, les trous de 4 mm de ces
prises sont donc bloqués par des bouchons en
plastique. Si vous utilisez ces prises dans des pays
où cette norme de sécurité s’applique, vous devez
absolument vous assurer que les ches banane ne
pourront pas être utilisées de manière dangereuse,
notamment par des enfants ou des personnes non
informées.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix des
câbles de liaison enceintes. Conservez toujours une
impédance totale inférieure au maximum recommandé
dans les spécications de l’enceinte et utilisez un câble
de faible capacitance pour éviter une atténuation des
plus hautes fréquences.
Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque
enceinte, an de permettre le bi-câblage (voir schémaci-dessus). Pour une liaison conventionnelle avec un
seul câble, utilisez les câbles fournis permettant de
relier les prises de même polarité sur l’enceinte.
Assurez-vous que les prises positives de l’enceinte
(de couleur rouge) sont bien branchées sur les prises
de sortie positives de l’amplicateur, et les prises
négatives de l'enceinte (de couleur noire) sont bien
branchées sur les prises de sortie négatives de
l’amplicateur. Une interversion ne produira aucun
dommage, mais entraînera une mauvaise image stéréo
et une perte de grave. Toujours visser complètement
les prises an d’éviter toute vibration.
Note : le bi-câblage permet de séparer le trajet
du signal pour les deux sections principales de
l’enceinte, ce qui peut améliorer simultanément
l’image stéréo et la résolution des détails. Cela
permet également d’utiliser deux types de câbles
différents pour chaque bande de fréquences.
8
4. Réglage n5. Rodage6. Entretien
FRANÇAIS
Avant de peauner les réglages, vériez une dernière
fois que tous les branchements de l’installation sont
corrects et de bonnes qualités.
Eloigner les enceintes des murs de la pièce se traduit
généralement par une réduction du niveau général du
grave. Un bon espace derrière les enceintes permet
de plus d’accroître l’impression de profondeur sonore.
Inversement, le rapprochement des enceintes des
murs de la pièce aura pour effet d’augmenter le niveau
de grave perçu et de diminuer la profondeur de l’image
sonore.
Si vous désirez réduire le volume du grave sans
éloigner les enceintes du mur arrière, utilisez les
tampons de mousse, ou, pour une réduction moins
poussée, les anneaux de mousse fournis, insérés dans
les évents de décompression. L’installation de ces
différents tampons est illustrée ci-dessus.
Si le son vous semble trop dur, augmentez le
nombre de meubles et éléments amortissants dans
la pièce (par exemple, utilisez un ou plusieurs tapis
ou rideaux épais). Inversement, réduisez le nombre
d’éléments amortissants si le son vous paraît voilé
ou trop manquant de vivacité. Testez la réverbération
excessive en frappant dans vos mains, et en écoutant
particulièrement les répétitions rapides de sons. Vous
pouvez réduire ce phénomène d’échos en multipliant
les surfaces irrégulières, avec par exemple une
bibliothèque ou des meubles importants.
Pour une écoute encore plus précise, retirez les grilles
de protection des haut-parleurs médium et grave en
les prenant par leurs angles et en tirant très doucement
vers l’avant.
Les performances de vos enceintes acoustiques
peuvent changer subtilement après les premières
périodes d’écoute. Si elle a été stockée dans un
environnement froid, ses composants d’amortissement
et les suspensions demanderont un certain délai
avant de récupérer leurs propriétés mécaniques
normales. La suspension du haut-parleur se libérera
également après les premières heures d’utilisation. Le
temps nécessaire pour qu’une enceinte acquière ses
conditions optimales de fonctionnement dépend de
ses conditions de stockage et de la manière dont elle
est utilisée. Comme guide, prévoyez une semaine pour
que les effets de la température se stabilisent, et une
quinzaine d’heures d’utilisation moyenne pour que les
parties mécaniques atteignent leurs caractéristiques de
fonctionnement prévues.
Les surfaces du coffret des enceintes 800 Series
Diamond ne requièrent normalement qu’un
dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser
le chiffon fourni avec l’appareil. Si vous souhaitez
utiliser un aérosol ou un produit d’entretien, appliquezle sur le chiffon et non directement sur l’appareil,
puis testez d’abord ses effets sur une petite surface,
certains produits pouvant endommager les surfaces.
Évitez tout produit abrasif, ou contenant de l'acide,
de l’ammoniaque, ou des agents anti-bactériens. Ne
jamais utiliser de produits d’entretien sur les hautparleurs. Évitez de toucher les haut-parleurs, car vous
pourriez les endommager dénitivement.
Lorsque les enceintes Bowers & Wilkins utilisent un
placage bois véritable, les plus ns vernis sont utilisés
et bénécient d’un traitement avec une laque résistante
aux ultra-violets, an de réduire les modications
de teinte avec le temps. Cependant, comme avec
tous les matériaux naturels, qui réagissent à leur
environnement, des modications de teinte sont
possibles. Ces différences de teintes peuvent être
rectiées en exposant toutes les surfaces du bois de
manière égale à la lumière du soleil, jusqu’à ce que
la teinte redevienne uniforme. Cette procédure peut
prendre plusieurs jours, voire plusieurs semaines, mais
peut être accélérée en utilisant une lampe ultra-violette.
Les placages de bois naturel doivent être éloignés
des sources de chaleur comme les radiateurs ou l’air
chaud soufant, an de minimiser autant que possible
les craquelures du bois.
9
DEUTSCH
2. Positionierung der HTM Diamond Lautsprecher1. Auspacken der Lautsprecher
Ihr HTM Diamond Lautsprecher ist schwer und wir
empfehlen, ihn in dem Raum auszupacken, in dem
er später eingesetzt wird. Um ein Zerkratzen der
Lautsprecheroberäche zu vermeiden, ist Schmuck
vorher abzunehmen.
Der Tabelle oben können Sie entnehmen, welches
Zubehör zum Lieferumfang des HTM2 Diamond
und des HTM4 Diamond gehört. Sollte der
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass ein Teil fehlt, so
setzen Sie sich bitte zunächst mit dem Fachhändler
in Verbindung, bei dem Sie die Lautsprecher gekauft
haben.
Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere
Grill für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des
Transports separat verpackt, damit er sich nicht
bewegen kann.
Die Hochtonmembranen sind sehr empndlich und
können daher leicht beschädigt werden. Jeder falsche
Handgriff am Hochtongrill kann dazu führen, dass
der Grill in die Membran gedrückt wird. Aus diesem
Grund ist er bereits am Hochtöner befestigt und wir
empfehlen, ihn dort zu lassen.
Umweltinformation
Bowers & Wilkins-Produkte entsprechen
den internationalen Richtlinien über
die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektround Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die Symbole stehen
für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Allgemeine Hinweise
Verwenden Sie einen Projektor mit einer akustisch
transparenten Leinwand, so positionieren Sie
Ihren HTM Diamond Lautsprecher mittig hinter der
Leinwand. Ansonsten stellen Sie ihn auf einem
Ständer oder in einem Möbelstück direkt unter den
Bildschirm oder setzen ihn in ein direkt über dem
Bildschirm befestigtes Wandregal. Richten Sie die
Lautsprecherfront dem Bildschirm entsprechend aus.
In den Abbildungen oben und rechts ist die Position
eines HTM Diamond Centerlautsprechers innerhalb
eines Mehrkanal-A/V-Systems dargestellt.
Möchten Sie einen Lautsprecherständer einsetzen,
so empfehlen wir den FS-HTM. Im Hinblick auf die
Sicherheit und die Performance ist es wichtig, dass die
Installationshinweise des Lautsprecherständers befolgt
werden.
Wird ein Wandregal oder ein Möbelstück verwendet,
stellen Sie sicher, dass diese stabil genug sind, um
das Gewicht des Lautsprechers zuverlässig zu tragen.
Sollten Sie hinsichtlich der Tragfähigkeit Fragen haben,
lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Hinweis: Zum Lieferumfang der HTM Diamond
Lautsprecher gehören vier selbstklebende
Gummifüße, die vor der Platzierung auf einem
Regal oder in einem Möbelstück anzubringen
sind. Entfernen Sie die Schutzfolie von den
selbstklebenden Füßen und befestigen Sie sie an
der Unterseite des Lautsprechers.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.