Boston Acoustics HSi 4830, VSi 5830, HSi N8430 User Manual

VSi 5830 HSi 4830 HSi N8430
3-Way In-Ceiling Speaker
Haut-Parleur Encastré au Plafond 3 Voies
Bocina de Pared de 3-Vías
3-Wege Deckeneinbaulautsprecher
Contents
Contenido
Sommaire
Inhalt
Thank You! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Placement / Location Tips . . . . . . .5
Installation Tips . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Instructions . . . . . . . . .9
Painting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Listening Levels /
Power Handling . . . . . . . . . . . . . . .14
Contact Information . . . . . . . . . . .14
Boston Acoustics®Systems
In-ceiling speakers with an impressive lineage. Styled to blend into any decorating scheme.
The VSi 5830, HSi 4830, and HSi N8430 speakers present a perfect sonic image by positioning the midrange and tweeter on an angled baffle that faces down towards the listener. To maintain a compact foot­print, the woofer is offset behind the MT baffle but is allowed to breath amply through a crescent-shaped vent. This 3-way driver or
ovides dir
pr teristics so that when the speaker is positioned just forward of a video display, the sound seems to come from on-screen—making the VSi 5830, HSi 4830, and HSi N8430 a per-
t solution for front stage audio in
fec a home theater system.
VSi 5830 features include a die-cast baffle that adds rigidity, provides heatsink ment of driver components for unparal­leled accuracy, a boundary compensa­tion switch that allows the installer to shape the sound of each speaker to counteract the effect of being installed too close to or too far away from a listening area’s corner.
VSi 5830, HSi 4830, and HSi N8430 speakers have paintable aluminum grilles and are constructed of rugged materials—making them ideal for Hidden Theater result is optimum sound in a wide range of installation locations.
ted-
ec
ing, and ensures precise align-
ientation
dispersion charac-
installations. The
¡Gracias! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sugerencias sobre
la colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sugerencias sobre
la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones de instalación . . . . . . .9
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manejo de los niveles de
audición y de la potencia . . . . . .14
Información de contacto . . . . . .14
Sistemas de Boston Acoustics
Altavoces de techo de pura raza. Diseñado para adaptarse a cual­quier decoración.
Los altavoces VSi 5830, HSi 4830, y HSi N8430 presentan una imagen acús­tica perfecta al colocar las frecuencias medias y los agudos en una caja acústi­ca en ángulo frente al oyente. Para man­tener una huella compacta, el altavoz de graves está desplazado por detrás de la caja acústica MT, pero con una circu­lación de aire adecuada gracias a un ori­ficio de ventilación en forma de media luna. Esta or de tres vías proporciona unas caracterís­ticas de dispersión dirigida de modo que, cuando se coloca el altavoz delante de una pantalla de vídeo, el sonido parece proceder de la propia pantalla, lo que con HSi N8430 en una solución perfecta para obtener sonido en un escenario frontal dentro de un sistema de cine caser
Entre las características del VSi 5 830 se incluye una caja acústica de aluminio fundido que añade rigidez, proporciona disipación térmica y asegura una alin­eación precisa de los componentes del controlador para conseguir una exacti­tud inigualable, un interruptor de com­pensación de unión que permite al insta­lador dar forma al sonido de cada altavoz para contrarrestar el efecto de instalarlo demasiado cerca o demasiado lejos de la esquina de una zona de audición.
Los altavoces VSi 5830, HSi 4830, y HSi N8430 tienen rejillas de aluminio pintables y están fabricados de materi­ales resistentes, lo que los convierte en ideales para instalaciones de Teatro O
culto (Hidden Theater es un sonido óptimo en una amplia gama de ubicaciones de instalación.
®
ientación del contr
te al VSi 5830, HSi 4830, o
vier
o.
). El r
olador
esultado
Merci! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Liste des composants . . . . . . . . . . .4
Conseils d’installation /
d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conseils d’installation . . . . . . . . . . .6
Instructions d’installation . . . . . . .9
Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contrôle de puissance /
Niveaux d’écoute . . . . . . . . . . . . .14
Info de contact . . . . . . . . . . . . . . .14
Systèmes de Boston Acoustics
Enceintes de plafond avec un Design impressionnant. Conçues pour s’adapter à tous type de décoration.
Les enceintes VSi 5830, HSi 4830, et HSi N8430 présentent une image sonore parfaite grâce au positionnement des medium et du tweeter sur un chassis incliné vers le bas et vers l’auditeur. Afin de maintenir des dimensions compactes, le woofer est décalé en arrière plan du le chassis MT mais peut respirer ample­ment par le biais d’une ventilation en
me de demi-lune
for 3 voies présente des caractéristiques de dispersion directe de façon que lorsque l’enceinte est placée devant un écran vidéo, le son semble provenir de l’écran – ce qui fait des VSi 5830, HSi 4830, et HSi N8430 frontale dans un système Home Cinema Integre.
VSi 5830 dispose d’un chassis coulé qui aug dissipation de chaleur et l’alignement précis des composants pour une pré­cision sans précédentes, d’un commu­tateur de compensation acoustique qui permet à l’installateur d’adapter le son de chaque enceinte pour contrer les effets négatifs d’une installation trop proche ou trop éloignée d’un angle vers la zone d’écoute.
Les enceintes VSi 5830, HSi 4830, et HSi N8430 ont des grilles en aluminium pouvant être peintes et sont construites en matériaux robustes – ce qui les rend idéales pour des installations Hidden Theater ideal dans un grand nombre d’emplace­ments et d’installation.
®
ientation à
e or
ett
. C
la solution par
mente la robustesse, assure la
. Le résultat est un son optimal,
faite pour l’audio
Danke! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . .3
Teilieliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hinweise zum optimalen Installa-
tionsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tipps zur optimalen
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Anleitungen zur Installation . . . . . . .9
Lackierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Power Handling/Hörpegel . . . . . . .14
Kontaktinformationen . . . . . . . .14
Systeme von Boston Acoustics
Deckenlautsprecher aus einer edlen Familie. Eigens ausgelegt, um sich jeder Einrichtung anzupassen.
Die Lautsprecher VSi 5830, HSi 4830, and HSi N8430 überzeugen durch ein perfektes Klangbild, in dem die Mittel­und Hochtöner abgewinkelt angeord­net sind und zum Hörer herunter abstrahlen. Um einen ausreichenden Hörbereich abzudecken, ist der Tieftöner hinter der MT-Schallwand positioniert, mit ausreichend Luftraum durch eine halbmondf Wege-Ausrichtung des Lautsprechers sorgt für eine direkte Abstrahlung, so dass der Lautsprecher, wenn er direkt vor dem Monitor installiert wird, den Ein­druck vermittelt, dass der Sound v Bildschir 4830, oder HSi N8430 stellen so die per­fekte Lösung für ein Front Stage Audio­Heimkinosystem dar.
Das Druck trägt zu einer höheren Steifigkeit bei, leitet Wärme ab und gewährleistet die genaue Ausrichtung der Lautsprecher­komponenten für eine einmalige Prä­zision; ein Schalter für die Tonaus­gleichung in Wandbereichen versehen, damit der Installateur die Wiedergabe jeden Lautsprechers so verändern kann, dass die Effekte einer Installation zu nahe an oder zu weit von einer Ecke des Hörbereichs entfernt, ausgeglichen werden.
Die Gitter des VSi 5830, HSi 4830, und HSi N8430 sind aus lackierbarem robustem Aluminium gefertigt und somit ideal für Hidden Theater Installationen. Für jeden Raum kann somit ein optimales K icht w
®
ffnung
mige Ö
ör
ommt. Der VSi 5830, HSi
m k
gussgehäuse des VSi 5830
erden.
langergebnis erre-
. Diese 3-
om
-
– 2 –
Thank You!
¡Gracias!
Merci!
Danke!
Thank you for selecting Boston Acoustics VSi 5830, HSi 4830, or HSi N8430 in-ceiling loudspeakers. Your speakers have been designed to deliver years of stunning audio per form ance .
Please keep your manual in a safe place in case you need to refer to it later. For professional installers who have e
xperience with in-ceiling speakers, please read the section as it contains VSi 5830, HSi 4830 and HSi N8430 specific information.
Enjoy your new Boston Acoustics
s
peakers.
Installation Tips
Specifications
Frequency Response (±3dB)
Recommended Amplifier Power
Nominal Impedance
Sensitivity (2.83v at 1m)
Tweeter
Gracias por seleccionar los altavoces empotrados en el techo Boston Acoustics VSi 5830, HSi 4830, o HSi N8430. Este altavoz se ha diseñado para proporcionar muchos años de produc­ción de audio extraordinaria.
Conserve el manual en un lugar seguro por si lo necesita para futuras c
onsultas. Los instaladores profesion­ales que tengan experiencia con altav­oces empotrados en el techo deben
Sugerencias sobre la insta-
leer lación, ya que contiene información e
specífica para los VSi 5830, HSi 4830 y HSi N8430.
Disfrute de sus nuevos altavoces
Boston Acoustics.
Merci d’avoir porté votre choix sur les enceintes de plafond Boston Acoustics VSi 5830, HSi 4830 ou HSi N8430. Votre enceinte a été conçue pour assurer des performances audio étonnantes pendant des années.
Gardez votre mode d’emploi en sûreté pour si vous devez le consulter u
ltérieurement. Les installateurs profes­sionnels ayant de l’expérience avec des enceintes de plafond, sont priés de lire la
Conseils d’installation, car elle
section contient des informations spécifiques à p
ropos du VSi 5830, HSi 4830 et HSi N8430.
Beaucoup de plaisir avec vos nou-
velles enceintes Boston Acoustics !
VSi 5830
48Hz–22kHz
10-150 watts
8 ohms
89dB
1" (25mm) VR®aluminum dome
Midrange
31/2" (89mm) Neo cast copolymer
Bass Unit
8" (200mm) cast DCD copolymer
Crossover Frequency
External Dimensions
400Hz / 3kHz
125/8" diameter (321mm diameter)
Mounting Hole Diameter
107/8" diameter (276mm diameter)
Mounting Depth (from surface)
*In keeping with our policy of continual product improvements, specifications are subject to change without notice. Please visit our web page,
Warning
Always turn off the amplifier or reciever when connecting speakers or any other components to the system.
www.bostonacoustics.com,
Advertencia
Apague el amplificador o el receptor siempre que vaya a conectarlo a los altavoces o a cualquier otro compo­nente del sistema.
for the latest specifications on this product.
6.0" (152.5mm)
Avertissement
Eteignez toujours l’amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d’autres composants au système.
Note
Installation s h o u l d o n l y b e p e r ­formed by professional installers or those possessing skills in construction, experience with the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and electrical codes, and familiarity with the environment in which the VSi 5830, HSi 4830 or HSi N8430 will be installed. Install the speakers to meet all local building, energy, and electrical codes.
Nota
La instalación sólo deben realizarla instaladores profesionales o aquellas personas con habilidades suficientes en la construcción, experiencia en el uso correcto de las herramientas de mano y eléctricas, conocimiento de las normas locales de construcción y eléctricos, y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz VSi 5830, HSi 4830 o HSi N8430
. Instale los altavoces de modo que se cumplan t c
onstrucción, energía y eléctricas
lo
cales.
odas las normas de
Remarque
L’installation ne devrait être exécutée que par des installateurs profession­nels ou par des personnes ayants des compétences en construction, de l’expérience avec l’utilisation correcte d’outils, des connaissances concer­nant les consignes locales de con­struction et de sécurité électrique et la connaissance de l’environnement dans lequel l’enceinte VSi 5830, HSi 4830 ou HSi N8430 Installez les enc au
x directives locales de construction,
d’
énergie et électriques.
eintes conformément
sera installée.
Danke, dass Sie sich für die Deckenlautsprecher Boston Acoustics VSi 5830, HSi 4830 oder HSi N8430 entschieden haben. Ihr Lautsprecher wurde für viele Jahre überragender Soundperformance ausgelegt.
Bewahren Sie das Handbuch für späteres Nachschlagen an einem s
icheren Ort auf. Professionelle Installateure, die Erfahrung mit Deckenlautsprechern haben, sollten bitte die Installation durchlesen, da sie beson­d
ere Informationen zu dem VSi 5830,
HSi 4830 und HSi N8430 enthalten.
Viel Spaß mit Ihren neuen Boston
Acoustics-Lautsprechern.
Tipps zur optimalen
HSi 4830, HSi N8430
48Hz–20kHz
10-100 watts
8 ohms
88dB
1" (25mm) Kortec®dome
31/2" (89mm) Stamped steel copolymer
8" (200mm) cast DCD copolymer
400Hz / 3kHz
125/8" diameter (321mm diameter)
107/8" diameter (276mm diameter)
6.0" (152.5mm)
Achtung
Den Verstärker oder Receiver beim Anschließen der Lautsprecher oder irgend einer anderen Komponente immer ausschalten.
Anmerkung
Die Installation sollte nur von profes­sionellem Personal oder von Personen vorgenommen werden, die ausre­ichend einschlägige Erfahrung haben, im Umgang mit Hand- und Elektro­werkzeug erfahren sind, die mit den elektrischen und bautechnischen Ver­ordnungen sowie mit der Umgebung vertraut sind, wo die VSi 5830, HSi 4830 oder HSi N8430-Lautsprecher installier
t werden sollen. Die
L
autsprecher gemäß der geltenden bau-, ener V
gie- und stromtechnischen
orschriften installieren.
– 3 –
Included
Contiene
Inclus
Lieferumfang
• Grille w/scrim cloth
• Paint shield
• Cutout template
• Screwdriver bit
Placement/Location Tips
Since the speaker installation is per-
m
anent and the furniture placement may not be, you should first determine the best long-term location for the speakers—one that will accommodate relocation of the furniture in the room w
hile still providing well-balanced sound to the primary listening area.
The tweeter and midrange baffle of the speaker has been angled to deliver accurate on-axis response to the lis­t
ening position. The baffle must be properly positioned to deliver the best sound. Refer to the dispersion pattern described below (see Dispersion
Pattern).
Music System Placement/ Location Tips
For optimum results from a music system, place the speakers on either side of the listening area and rotate the speakers’ baffles toward the listen­ing area (see Music System Example). Use multiple pairs for opti­mum coverage in large rooms.
Note: The arrows and soundwaves " " indicate the direction of the speakers’ dispersion. Rotate the baffle so that the arrow points toward the center of the listening area.
• Rejilla con tela de gasa
• Protector de pintura
• Plantilla recortable
• Destornillador de berbiquí
Sugerencias sobre la colocación
P
uesto que la instalación del altavoz es permanente y es posible que la colo­cación de los muebles no lo sea, antes debe determinar la mejor ubicación a largo plazo para el altavoz: aquélla que se v
aya a ajustar a la colocación de los mue­bles en la habitación y que proporcione un sonido equilibrado a la zona de audi­ción principal.
El altavoz de agudos y la caja acústica
d
e frecuencias medias del altavoz se han orientado de forma que proporcio­nen una respuesta precisa sobre el eje a la posición de audición. La caja acústica debe colocarse correctamente, de forma que proporcione el mejor sonido. Consulte el patrón de disper­sión descrito más abajo (consulte
Patrón de dispersión).
Sugerencias sobre la colocación del sistema de músic
a
Para obtener unos resultados óptimos de un sistema de música, coloque los altavoces en cualquier lado de la zona de audición y gire la caja acústica de dichos altavoces hacia esa zona (
Ejemplo de sist
varios pares para obtener una cobertura óptima en salas grandes.
Nota:Las flechas y ondas de sonido
“ indican la dirección de disper­sión de los altavoces. Gire la caja acústica de modo que la flecha señale hacia el centro de la zona de audición.
ema de música). Use
consulte
• Grille avec toile
• Ecran de peinture
• Gabarit de découpe
• Embout de tournevis
Conseils d’installation / d’em­placement
P
uisque l’emplacement de l’enceinte est permanente et que l’emplacement des meubles pourrait ne pas l’être, vous devriez d’abord déterminer quel sera le meilleur emplacement pour l’enceinte ; c
.-à-d. un emplacement qui permettra que les meubles soient déplacés sans que la bonne balance du son tout­autour de la zone d’écoute soit affectée.
Le tweeter et le baffle des
m
oyennes du enceinte ont été placés sous un angle afin de livrer une réponse dans l’axe de la position d’é­coute. Le baffle doit être positionné correctement afin de livrer le meilleur son possible. Reportez-vous au motif de dispersion décrit ci-dessous (voir
Motif de dispersion).
Conseils d’installation / d’emplacement du système musical
Afin d’obtenir des résultats optimaux d’un système musical, placez les enceintes sur chaque côté de la zone d’écoute et pivotez le baffle de l’en­ceinte vers la zone d’écoute ( Exemple de système musical). Utilisez plusieurs pair une couverture optimale dans de grandes salles.
Remarque : Les flèches et ondes sonores « » indiquent la direction de dis­persion de l’enceinte. Tournez le baffle pour que les flèches pointent vers le centre de la zone d’écoute.
es afin d
’obt
voir
enir
• Gitter m/Stoffbezug
• Lackierschutz
• Schablone
• Schraubendrehereinsatz
Hinweise zum optimalen Installationsort
D
a die Lautsprecherinstallation perma­nent ist, die Aufstellung der Einrichtung dagegen nicht, sollte man zunächst den Installationsort für eine mehr oder weniger langfristige Installation des Laut­s
prechers ausfindig machen, einen Installationsort, der das Umstellen der Einrichtungsgegenstände ermöglicht und doch noch einen gut ausbal­ancierten Sound im zentralen H
örbereich ermöglicht.
Das Hochtöner- und das Mittel­tönerchassis des Lautsprecher ist für eine saubere Wiedergabe längs der Hörachse ausgerichtet. Das Lautsprecherchassis muss richtig positioniert werden, um den besten Sound wiederzugeben. Man beziehe sich auf die Abstrahlmuster hier unten (siehe Abstrahlmuster).
Aufstellung des Laut­sprechersystems/Tipps zur Aufstellung
Für einen optimalen Hörgenuss, die Lautsprecher an beiden Seiten des Hörbereichs aufstellen und das Lautsprecherchassis zum Hörbereich hin drehen (
Anor
wenden Sie mehrere Lautsprecherpaare zur optimalen Beschallung von großen Räumen.
Anmerkung: Die Pfeile und Schallwellen “ ” geben die Richtung der Lautsprecherabstrahlung an. Drehen Sie das Lautsprecherchassis so Hörb
siehe Beispiel für die
dnung des S
, dass die Pfeile zur M
eichs w
er
oundsy
eisen.
st
itte des
ems
Ver
).
-
– 4 –
Music System ExampleDispersion Pattern
Home Theater Placement / Location Tips
LCR (Left/Center/Right)
When using the VSi 5830, HSi 4830, or
HSi N8430 as a front or main speaker:
Keep the speakers as close to the front wall as possible.
Ideally, the center speaker should be located on the same plane as t
he television or projection screen.
The left and right speakers should be positioned no farther in than the outside of the screen or monitor.
Surround Speakers
When using the VSi 5830, HSi 4830, or HSi N8430 as a surround speaker, the VSi 5830, HSi 4830 or HSi N8430 can be used as either a direct or diffuse surround speaker.
For direct operation, direct the speaker baffle toward the listening area (
see Home Theater Example
).
#1
For diffuse operation, direct the speaker baffle toward a back wall or
ner (see H
cor
#2
).
Note: See the Boundary Compensation sec­tion (page 8) if the speakers are mounted closer than 18-inches or 24-inches from a corner. (VSi 5830 only)
Theater Example
ome
to an adjacent wall
Sugerencias sobre la colo­cación de un sistema de cine casero
ICD (Izquierda/Centro/Derecha)
Cuando use el VSi 5830, HSi 4830, o HSi N8430 como altavoz principal o frontal:
Mantenga los altavoces lo más
cerca posible de la parte frontal.
Lo ideal es que el altavoz central
quede situado en el mismo plano q
ue la televisión o la pantalla de
proyección.
Los altavoces izquierdo y derecho deben colocarse no más allá de la parte exterior de la pantalla o monitor.
Altavoces ambientales
Cuando use el VSi 5830, HSi 4830, o HSi N8430 como altavoz ambiental, puede utilizarlo en modo directo o difuso.
Para funcionamiento en modo direc­to, dirija la caja acústica del altavoz hacia la zona de audición (consulte Ejemplo de cine casero nº 1).
Para funcionamiento en modo difu­so, dirija la caja acústica del altavoz hacia una pared o esquina trasera (consulte Ejemplo de cine casero nº 2).
Nota:
Compensación de unión (página 8) si los altavoces están instalados a menos de 46 cm (18 pulg) de una pared adya­cente o a menos de 61 cm (24 pulg) de una esquina. (VSi 5830 )
Consulte la sección
Conseils d’installation / d’emplacement pour Home Theater
GCD (Gauche/Centre/Droite)
Lorsque vous utiliserez le VSi 5830,
H
Si 4830, ou HSi N8430 en tant qu’en-
ceinte frontale ou principale :
Placez les enceintes le plus près possible du mur frontal.
I
déalement, l’enceinte centrale devrait être placée au même niveau que le télévision ou l’écran de projection.
Les enceintes gauche et droite ne devraient pas être placées au-delà des extrémités de l’écran ou du moniteur.
Enceintes Surround
Lorsque vous utilisez la VSi 5830, HSi 4830, ou HSi N8430 en tant qu’en­ceinte Surround, vous pouvez config­urer la VSi 5830, HSi 4830 ou HSi N8430 en mode direct ou diffusion.
Pour le mode direct, dirigez le baffle de l’enceinte vers la zone d’écoute (voir Exemple de théâtre domes- tique 1).
Pour le mode diffusion, dirigez le baffle de l’enceinte VSi 5830, HSi 4830, et HSi N8430 vers un mur ou un coin arrière (voir Exemple de théâtre domestique 2).
Remarque : Reportez-vous à la section Compensation de limites (page 8) lorsque les enceintes sont montées à moins de 46 cm (18 pouces) d’un mur ou de 61 cm (24 pouces) d’un coin. (VSi 5830 seulement)
Lautsprecheraufstellung für Heimkino/Tipps zur Aufstellung
LMR (Links/Mitte/Rechts)
Bei der Verwendung des VSi 5830, HSi 4830, oder HSi N8430 als Front-oder Hauptlautsprecher:
Stellen Sie die Lautsprecher so
nahe wie möglich an der Frontwand auf.
Idealerweise sollte der mittlere
L
autsprecher in derselben Höhe des Fernsehers oder Projektions­schirms positioniert werden.
Der linke und rechte Lautsprecher sollten nicht weiter außen als die Außenseite des Projektionsschirms oder Monitors aufgestellt werden.
Surround-Lautsprecher
Verwendet man den VSi 5830, HSi 4830, oder HSi N8430 als Surround­Lautsprecher, kann er entweder als
er oder diffuser Sur
ekt
dir Lautsprecher betrieben werden.
Für direkten Betrieb das Laut­sprecherchassis des zum Hörbereich ausrichten (
Beispiel 1
Für diffusen Betrieb das Laut­sprecherchassis zur Rückwand oder zur Raumecke richten (
theater Beispiel 2
Anmerkung: Siehe Abschnitt Wand­bereichausgleich (Seite 8), wenn der Lautsprecher näher als 46 cm (etwa 18 Zoll) von einer Wand oder näher als 61 cm (etwa 24 Zoll) von einer Ecke montiert ist. (VSi 5830 nur)
siehe Heimtheater
).
).
round-
siehe Heim-
Home Theater Example #1
(direct surround effects)
Home Theater Example #2
(diffuse surround effects)
– 5 –
Loading...
+ 11 hidden pages