BOSS BR-900CD RHYTHM EDITOR User Manual

0 (0)
Conventions utilisées dans ce document
Ce mode d’emploi s’applique aux versions Windows et Mac. Les opérations sur le clavier sont décrites avec la version Windows à titre d’exemple. Si vous disposez d’un Mac, convertissez les touches et les opérations de la façon suivante.
Windows Mac
Touche CTRL Touche Commande/Pomme
Touche ENTRÉE Touche RETOUR
Touche ECHAP Touche ESC
Clic droit CTRL + clic
Mode d’emploi ‘BR-900CD Rhythm Editor’
Copyright
que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS Corporation. *Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. *Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées conformément aux directives de Microsoft Corporation. *Windows® a la dénomination officielle suivante: “Microsoft® Windows® operating system”. *Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc. *Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc.
*CompactFlash et sont des marques commerciales de SanDisk Corporation et sous licence de l’association
CompactFlash. *BOSS Corporation est un détenteur autorisé de la licence des marques commerciales et du logo Compact-
Flash™ et CF ( ).
2008 BOSS Corporation
©

1. Introduction

“BR-900CD Rhythm Editor” est un outil pratique facilitant l’édition et la création de rythmes pour BR-900CD sur ordinateur.
Ce “Rhythm Editor” ne fonctionne que pour des rythmes. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour tra­vailler avec des effets ou des données enregistrées sur pistes audio.
<Créer un rythme>
Motif A
Entrez un son de batterie.
Motif A Motif BMotif B Motif xx
Créez des motifs (“patterns”) contenant une ou plusieurs mesures.
Motif B
Pas 1
Arrangement A
Agencez les motifs pour former une séquence. Vous venez de créer un rythme!
*Un pas (“step”) regroupe plusieurs répétitions d’un même motif avec un tempo et une métrique identiques.
Pour en savoir plus, voyez Qu’est-ce qu’un pas (“Step”)? (p. 13) .
Pas 2 Pas 3
1
1.
2.
3.
4.
5.
1. Introduction
Survol des opérations pour créer un rythme avec ‘Rhythm Editor’
Branchez le BR-900CD puis lancez “Rhythm Editor”.
Branchez le BR-900CD à un ordinateur avec un câble USB.
Lancez “Rhythm Editor”
Pour en savoir plus, voyez 2. Brancher/débrancher le BR-900CD (p. 3).
Importez des données du BR-900CD.
Cliquez sur le bouton SONG READ.
Importez des données du BR-900CD. *Cela vous permet d’éditer des données sauvegardées sur le BR-900CD avec “Rhythm Editor”.
Pour en savoir plus, voyez 4. Importer des données du BR-900CD (p. 5).
Editez le motif.
Editez le motif.
Sauvegardez le motif sur le BR-900CD.
Pour en savoir plus, voyez 6. Section PATTERN (p. 6).
Editez l’arrangement.
Sauvegardez l’arrangement sur le BR-900CD.
Cliquez sur ARRANGEMENT WRITE.
Editez l’arrangement.
Pour en savoir plus, voyez 7. Section ARRANGEMENT (p. 13).
Débranchez le BR-900CD.
Coupez la connexion USB.
Cliquez sur PATTERN WRITE.
Pour en savoir plus, voyez 2. Brancher/débrancher le BR-900CD (p. 3).
2
1.
2.
3.
4.
2.
3.
4.
Mode d’emploi ‘BR-900CD Rhythm Editor’

2. Brancher/débrancher le BR-900CD

Ne débranchez jamais le câble USB du BR-900CD tant que “BR-900CD Rhythm Editor” tourne. Cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement ou la perte de données.

2–1. Connexion au BR-900CD

Mettez le BR-900CD sous tension. Branchez le BR-900CD à l’ordinateur avec un câble USB conformément aux instructions données
dans le mode d’emploi du BR-900CD puis sélectionnez [ UTILITY ] - [ USB ] - [ BACKUP ]. Lancez le logiciel “BR-900CD Rhythm Editor”. Le BR-900CD et le logiciel “BR-900CD Rhythm Editor” sont automatiquement associés.
Quand le BR-900CD et l’ordinateur sont connectés correctement, le bouton [CONNECT] situé dans la section commune dans la partie supérieure de l’écran afche [ DISCONNECT ]. Si le BR-900CD et l’ordi­nateur ne sont pas connectés correctement (si [ CONNECT ] continue d’être afché), cliquez sur [ CON-
NECT ] pour établir manuellement la connexion.

2–2. Débrancher le BR-900CD

Une fois que vous avez cliqué sur [DISCONNECT] pour débrancher les appareils, il est impossible de rétablir la connexion en cliquant sur le bouton [CONNECT].
Il faut soit débrancher puis rebrancher le câble USB, soit retourner en mode USB BACKUP sur le BR-900CD.
La rupture de la connexion entre l’ordinateur et le BR-900CD entraîne la perte des données non sauvegardées sur le BR-900CD.
1.
Cliquez sur le bouton [
*Une demande de confirmation apparaît. Cliquez sur [ OK ].
DISCONNECT
] dans la section commune du haut de l’écran.
Appuyez sur le bouton [ EXIT ] du BR-900CD.
*Quand le message “Are you sure?” apparaît sur le BR-900CD, appuyez sur le bouton [ENTER].
Appuyez à nouveau sur le bouton [ EXIT ] du BR-900CD. La connexion entre le BR-900CD et “BR-900CD Rhythm Editor” est rompue.
*Le bouton [DISCONNECT] est remplacé par le bouton [ CONNECT ].
3

3. Présentation des différentes sections

3. Présentation des différentes sections
Section
PATTERN
Section commune
Section DRUM KIT
Section ARRANGEMENT
Section commune
Cette section permet de régler le volume et le tempo de reproduction ainsi que d’effectuer d’autres réglages concer­nant le son global.
Pour en savoir plus, voyez
5. Section commune (p. 5).
Section PATTERN
Cette section permet de créer et d’éditer des motifs rythmiques et de les sauvegarder dans le BR-900CD. Pour en savoir plus, voyez
6. Section PATTERN (p. 6).
Section ARRANGEMENT
Cette section permet de créer et d’éditer des arrangements et de les sauvegarder dans le BR-900CD. Pour en savoir plus, voyez
7. Section ARRANGEMENT (p. 13).
Section DRUM KIT
Cette section permet d’éditer des kits de batterie et de les sauvegarder dans le BR-900CD. Pour en savoir plus, voyez
8. Section DRUM KIT (p. 19).
4
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Mode d’emploi ‘BR-900CD Rhythm Editor’

4. Importer des données du BR-900CD

Les données que vous éditez ne peuvent pas être sauvegardées au sein de “Rhythm Editor”. Il faut donc importer au préalable les données (le “morceau”) du BR-900CD afin de pouvoir ensuite sauvegar-
der les données éditées sur le BR-900CD à partir de “Rhythm Editor”.
*Un morceau peut utiliser jusqu’à 5 kits de batterie, 100 motifs et 5 arrangements.
L’importation d’un morceau (“SONG READ”) entraîne la perte de données éditées non sauvegardées.
Cliquez sur le bouton [ SONG READ ] dans la section commune. Sélectionnez un des morceaux de la liste puis cliquez sur [ OK ].
Le morceau est importé dans “Rhythm Editor” et son nom apparaît dans la plage affichant le nom de morceau.
Vous ne pouvez importer qu’un morceau à la fois.

5. Section commune

Bouton SONG READ
*Le nom du morceau sélectionné apparaît dans la plage du nom de morceau.
Régler le tempo de la reproduction:
Réglez le tempo du motif et de l’arrangement avec la commande TEMPO .
*Quand vous réglez le tempo de cette manière, le tempo est identique pour tous les motifs de l’arrangement.
Le tempo en vigueur est affiché dans la plage TEMPO .
Vous pouvez aussi changer le tempo en entrant directement la valeur voulue (25.0~250.0) dans la plage TEMPO avec le clavier de l’ordinateur. Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur la commande TEMPO pour rétablir la valeur par défaut (120).
Bouton CONNECT/DISCONNECT
Nom du morceau
TEMPO VOLUME
Plage TEMPO
Plage VOLUME
Régler le volume:
Réglez le volume avec la commande VOLUME durant la reproduction.
*Cette commande détermine le volume des sons produits par les pads ainsi que le volume de la reproduction de motifs et
d’arrangements.
Le volume en vigueur est affiché dans la plage VOLUME .
Vous pouvez aussi changer le volume en entrant directement la valeur voulue (0~100) dans la plage VOLUME avec le clavier de l’ordinateur. Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur la commande VOLUME pour rétablir la valeur par défaut (100).
5

6. Section PATTERN

6. Section PATTERN

6–1. Opérations élémentaires

Les données de motif préprogrammées ne peuvent pas être sauvegardées. Il ne faut jamais renommer, déplacer ou effacer un fichier utilisé par “BR-900CD Rhythm Editor”.
Vous ne pourriez plus sauvegarder les données éditées avec “BR-900CD Rhythm Editor”. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4999 sons de batterie dans les motifs d’un morceau.
Si vous excédez cette limite, il est impossible de sauvegarder les données. Sauvegardez donc vos données aussi fréquemment que possible sur le BR-900CD.
1.
2.
3.
Symbole DRAG
Banque
Nom du motif
Bouton de sélection de motif Sélection de banque
Plage LENGTH Plage VELOCITY Sélection de la métrique
Plage TIME SIGNATURE Bouton IMPORT
Bouton CLEAR Bouton PATTERN WRITE
Barre de zoom
Affichage du motif Bouton PLAY Bouton STOP
Qu’est-ce que l’affichage du motif?
Il s’agit de la fenêtre où les motifs sont édités. Vous pouvez modifier vos motifs en y ajoutant des sons de batterie selon le timing voulu ou en ajustant la force de frappe
des sons de batterie déjà entrés.
*Les différents boutons affichés dans les carrés représentent la force avec laquelle les différents sons de batterie ont été
joués.
Sélectionner un motif:
Utilisez le bouton de sélection de banque pour choisir le type de données à utiliser: préprogram­mées (PRESET) ou de morceau (SONG).
Sélectionnez ensuite le motif à éditer avec le bouton de sélection de motif . Le nom du motif sélectionné apparaît dans la plage du motif .
*Durant l’édition, la plage de banque affiche “ EDIT ”.
6
Reproduire le motif sélectionné:
1.
Cliquez sur le bouton
2.
Cliquez sur le bouton
Cliquez une deuxième fois sur le bouton STOP pour ramener la position de démarrage de la reproduction au début soit de la mesure visible à l’extrême gauche , soit de la mesure suivant immédiatement celle se trouvant à l’extrême gauche.
Un nouveau clic sur le bouton STOP ramène la position de démarrage de la reproduction au début du motif.
*Dans l’exemple ci-dessous, la mesure visible à l’extrême gauche est entourée par un cadre rouge. *Dans l’exemple ci-dessous, la mesure visible à l’extrême gauche est la deuxième mesure.
PLAY STOP
Mode d’emploi ‘BR-900CD Rhythm Editor’
. La reproduction en boucle du motif sélectionné démarre.
pour arrêter la reproduction.
• Pour changer le tempo durant la reproduction, utilisez la commande TEMPO de la section commune.
• En cas d’interruptions intempestives de la reproduction, changez de périphérique de sortie avec “ Installa-
tion ” - “Configuration des périphériques audio” (Windows uniquement).
Entrer des sons de batterie et éditer les motifs
Dans l’affichage du motif, l’axe vertical indique le son de batterie (“Tone”) entré et l’axe horizontal indique l’emplacement de l’entrée. Le fait de cliquer sur un carré détermine le timing du son de batterie choisi.
Exemple: Ajouter le son CROSS STICK au 3e temps de la mesure “1” et le TOM1 au 1er temps de la mesure “2”
1. Double-cliquez sur le carré puis entrez le son CROSS STICK au troisième temps de la première mesure.
2. Sans faire d’autres changements, utilisez les touches fléchées de l’ordinateur pour gagner la posi- tion TOM1 au niveau du premier temps de la deuxième mesure puis appuyez sur la touche ENTRÉE pour programmer la frappe.
Vous pouvez entrer le son de batterie en cliquant avec le bouton droit de la souris et en sélectionnant “Add” dans le menu déroulant.
7
6. Section PATTERN
Supprimer un son de batterie
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez “Delete” dans le menu qui apparaît.
2. Le son de batterie est supprimé.
*Vous pouvez aussi appuyer sur la touche SUPPR (ou DEL) pour effacer le son de batterie.
Régler la force de frappe du son de batterie entré dans le carré:
*Après le démarrage de “Rhythm Editor”, la force de frappe (“velocity”) des sons de batterie nouvellement entrés adopte la valeur par défaut (100).
*Dès que vous réglez la force de frappe d’un son de batterie, les sons entrés par la suite adoptent la force de frappe sélec-
tionnée en dernier lieu.
1. Cliquez sur le carré voulu.
2. Quand le curseur prend la forme , tournez la molette de la souris pour régler la force de frappe.
La taille du bouton dans l’affichage de motif change en fonction de la force de frappe.
Le son de batterie est joué à un volume élevé. Le son de batterie est joué à un volume relativement élevé. Le son de batterie est joué à un volume moyen. Le son de batterie est joué à un volume relativement faible. Le son de batterie est joué à un volume faible.
Ce symbole indique la présence de plusieurs sons de batterie. Il est impossible de changer la force de frappe pour ces carrés.
*Vous pouvez utiliser la barre de zoom pour changer la résolution et vous permettre de régler la force de frappe pour chaque
son.
Vous pouvez aussi changer la force de frappe en entrant directement la valeur voulue (1~127) dans la plage VELOCITY avec le clavier de l’ordinateur.
Vous pouvez également régler individuellement la force de frappe pour chaque son de batterie entré.
Vous ne pouvez pas régler la force de frappe pour des carrés dans lesquels “---” apparaît.
Vérifier les réglages du motif sélectionné
1. Le nombre de mesures du motif sélectionné apparaît dans la plage LENGTH.
*Vous pouvez aussi changer le tempo en entrant directement la valeur voulue dans la plage LENGTH avec le clavier de
l’ordinateur.
*Vous pouvez entrer de 1 à 999 mesures.
2. Sélectionnez la métrique (“time signature”) du motif sélectionné avec le bouton de sélection de métrique.
3. La métrique du motif sélectionné apparaît dans la plage TIME SIGNATURE.
8
Loading...
+ 18 hidden pages