BOSS BR-900 CD Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le studio d’enregistre­ment numérique BOSS BR-900CD.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• Consignes de sécurité (p. 2)
• Remarques importantes (p. 4)
Ces sections donnent des informations importantes con­cernant l’utilisation appropriée du produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[PLAY]
[REC]
Bouton PLAY Bouton REC
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez des informations complémentaires.
Copyright ©2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publica­tion est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

Consignes de sécurité

É
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem­placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit. Assurez-vous aussi que la tension de l’instal­lation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor­don d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
010
• Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi­ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..........................................................................................................
012c
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa­reil, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise et ramenez l’appareil chez votre reven­deur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
2
AVERTISSEMENT
013
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse res­pecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon dalimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif dautres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
..........................................................................................................
016
Avant dutiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service technique Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Information).
..........................................................................................................
019
Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauf­fées, démontées ou jetées au feu ou dans de leau.
..........................................................................................................
023
Ninsérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pour­rait atteindre un niveau entraînant une perte daudition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
PRUDENCE
101b
Placez lappareil et ladaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.
102d
Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de ladaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.
..........................................................................................................
103b
Toute accumulation de poussière entre la prise et la fiche dalimentation peut nuire à lisolation et causer un incendie. Eliminez régulièrement cette poussière avec un chiffon sec. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon dalimentation.
..........................................................................................................
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
PRUDENCE
107d
Ne saisissez jamais ladaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez dune prise murale ou de ce produit.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez dabord ladaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
110b
Sil y a risque dorage, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
111: Sélection
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent dexploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 23):
Suivez consciencieusement les instructions
dinstallation des piles et veillez à en respecter la polarité.
Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents.
Lorsque lappareil nest pas utilisé durant une
période prolongée, enlevez les piles.
Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé
dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évi­tez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous leau courante.
Ne conservez jamais les piles avec des objets
métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
..........................................................................................................
112
Les piles usées doivent être mises au rebut en respec­tant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.
..........................................................................................................
118a
Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
..........................................................................................................
120
Veillez à désactiver lalimentation fantôme avant de brancher toute source de signal qui ne requiert aucune alimentation. Lalimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamique et autres. Veuillez consulter la documentation des microphones avant de les brancher à ce produit. (Alimentation fantôme de ce produit: +48V DC, 7mA max.)
..........................................................................................................
3

Remarques importantes

291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la page 2, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation: utilisation de piles
301
Ne vous servez pas de cet appareil sur le même circuit quun appareil générateur de parasites (tel quun moteur électrique ou un système variateur de lumière).
302
Ladaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures dutilisation. Cest un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
Nous recommandons lutilisation dun adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines.
304a
Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours lali­mentation de lappareil et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonc­tionnements et/ou lendommagement de vos enceintes ou dautres appareils.
307
Avant de brancher ce produit à dautres appareils, mettez­les tous hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou lendommagement de vos enceintes ou dautres appareils.
Emplacement
351
Lusage de ce produit à proximité damplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le pro­blème, changez lorientation de ce produit ou éloignez-le de la source dinterférence.
352a
Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de com­munication sans fil (tel quun téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais­sez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
355b
Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou dhumidité, il peut y avoir formation de condensation à lintérieur. Une utili­sation de ce produit dans cet état peut entraîner des pan­nes ou des dommages. Avant dutiliser ce produit, laissez­le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
Entretien
401a
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de leau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous dun détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneuse­ment ce produit avec un chiffon doux et sec.
402
Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou dalcool daucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
452
Noubliez pas que toutes les données contenues dans ce produit sont perdues sil doit subir une réparation. Con­servez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une carte de mémoire/ordinateur ou sur papier (si possible). Durant les réparations, les techniciens tentent, dans la mesure du possible, d’éviter toute perte de données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne­ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre la perte de données importantes, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données de la mémoire de lappareil sur carte de mémoire /ordinateur.
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupé­rer les données de la mémoire de ce produit ou dune carte de mémoire une fois quelles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant les pertes de données.
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum dattention; faites aussi preuve de délica­tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionne­ments.
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la
fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provoquer des court-cir­cuits.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable dutiliser le casque (surtout la nuit).
Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possi­ble, dans son emballage dorigine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent.
Utilisez exclusivement la pédale dexpression indiquée (Roland EV-5 ou BOSS FV-300L, disponible en option). Si vous branchez une autre pédale dexpression, vous ris­quez de provoquer un dysfonctionnement et/ou dendommager ce produit.
Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré­cautions suivantes.
Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudi­ble. Pour en savoir plus sur les caractéristiques dun câble, veuillez contacter son fabricant.
4
Remarques importantes
Maniement de CD-ROM
801
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte­ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Avant dutiliser des cartes de mémoire (CompactFlash)
Utilisation de cartes de mémoire
704
Insérez prudemment la carte de mémoire jusquau bout: elle doit être fermement mise en place.
705
Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire. Veillez également à ce quils restent propres.
707
La fente pour carte de mémoire de lappareil est conçue pour des cartes CompactFlash. Les supports darchivage Microdrive dIBM ne sont pas compatibles.
708
Les cartes CompactFlash sont constituées d’éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
Pour éviter dendommager les cartes avec de l’électri­cité statique, veillez à décharger toute électricité stati­que de votre propre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez quils nentrent en contact avec du métal.
Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhi­cules fermés ou dautres endroits de ce type (tempéra­ture de stockage: –25~85° C).
Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Copyright
851
Tout enregistrement, distribution, vente, location, inter­prétation en public, diffusion, etc. dune œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits dauteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans laccord du détenteur des droits dauteur.
853
Nutilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient denfreindre les législations relatives aux droits dauteur. Nous déclinons toute responsabilité pour toute violation de droits dauteur résultant de lutilisation de ce produit.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
206e
* Les saisies d’écran de ce mode demploi sont reproduites
avec lautorisation de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante: Sys-
tème dexploitation Microsoft® Windows®”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
209
* MacOS est une marque commerciale de Apple Computer,
Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document
sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
5

Avant dutiliser des disques CD-R/RW

Le BR-900CD permet dutiliser deux types de disques: des CD-R et des CD-RW.
Quest-ce quun CD-R?
Un CD-R (Compact Disc Recordable) est un CD sur lequel vous pouvez graver des données. Une fois sauvegardées, les données ne peuvent cependant plus être effacées ou déplacées. Ce type de support convient dès lors surtout pour la création de CD audio devant être lus par des lecteurs de CD conven­tionnels. Souvent, ce type de lecteur ne permet pas la repro­duction de disques CD-RW. Retenez en outre quil existe aussi des lecteurs CD incapables de restituer des CD-R.
Quest-ce quun CD-RW?
Un CD-RW (Compact Disc ReWritable) est un CD sur lequel vous pouvez graver des données que vous pouvez effacer plus tard. Cela vous permet de réutiliser ce type de disque plusieurs fois. La plupart du temps, un CD audio que vous confectionnez sur base dun CD-RW ne peut pas être reproduit par un lec­teur de CD conventionnel. (Le graveur CD-R/RW du BR­900CD na cependant aucun mal à lire ces disques.)
Maniement du graveur CD-R/RW
Lorsque vous utilisez le graveur CD-R/RW, servez-vous
exclusivement de l’adaptateur secteur fourni.
Il est impossible d’utiliser le graveur CD-R/RW lorsque
l’appareil fonctionne sur piles.
Placez linstrument sur une surface stable et plane, à labri de toute vibration. Si vous devez incliner lunité, veillez à respecter les limites de la plage dinclinaison préconisée.
Nutilisez jamais ce produit directement après lavoir déplacé dans un lieu dont le degré dhumidité diffère considérablement de lendroit où il se trouvait précé­demment. Ces brusques changements dhumidité ambiante pourraient être source de condensation à l’inté- rieur du lecteur, compromettre son bon fonctionnement et/ou endommager les CD-R/RW. Après avoir déplacé lunité, attendez (quelques heures) quelle saccoutume aux nouvelles conditions ambiantes avant de lutiliser.
Evitez dutiliser le graveur CD-R/RW à des endroits particulièrement chauds. Vous risqueriez dendomma­ger le mécanisme du graveur, ce qui pourrait entraîner des erreurs d’écriture. De plus, ce type denvironnement peut réduire la durée de vie du graveur CD-R/RW.
Avant de mettre lunité sous tension/hors tension, éjec­tez toujours le disque.
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou endommage­ment, insérez uniquement des CD-R/RW dans le gra­veur. Ninsérez jamais dautres types de disques. Evitez que des trombones, de la monnaie ou tout autre objet ne pénètre dans le lecteur.
Ne touchez jamais la lentille.
Si la lentille est sale, nettoyez-la avec une souffleuse pour lentille disponible dans le commerce.
Si vous rencontrez de nombreuses erreurs d’écriture, songez à nettoyer la lentille du graveur CD-RW avec un nettoyeur de lentille disponible dans le commerce.
* Notez que des produits conçus pour graveurs CD-R ne con-
viennent pas nécessairement pour des graveurs CD-RW. En
règle générale, il vaut mieux opter pour un produit pour gra-
veurs CD-RW.
* Evitez les produits pour lecteurs de CD conventionnels. Ce
type de produit ne convient pas pour nettoyer la lentille du
BR-900CD.
* Même si vous utilisez le type de disque CD-R/RW recom-
mandé dans un graveur CD-R/RW normal, le risque d’erreur
de gravure n’est jamais totalement exclu. Ce type de problème
peut se produire suite à des variations dans la fabrication des
graveurs CD-R/RW et des disques CD-R/RW.
Maniement de disques CD-R/RW
* Outre les consignes suivantes, veuillez aussi lire les instruc-
tions accompagnant les CD-R/RW utilisés.
Ninsérez JAMAIS de CD-R/RW (avec des données de morceau) dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte daudition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
Observez les points suivants lors du maniement de vos disques.
Ne touchez jamais la face contenant les données.
Evitez les endroits poussiéreux.
Ne laissez jamais traîner vos disques dans un véhi­cule stationnant en plein soleil.
Rangez les disques dans leur boîtier après lusage.
Compatibilité de disques et de lecteurs CD-R/RW
Utilisez uniquement des CD-R/RW du type recom­mandé, faute de quoi, vous augmentez le risque derreurs d’écriture.
Songez que même le fait de travailler avec des disques préconisés ne vous met pas à labri derreurs d’écriture. Après tout, la tolérance de fabrication des graveurs et disques CD-R/RW est telle que la marge derreur reste relativement importante.
Evitez dapposer des étiquettes sur vos disques. Les éti­quettes pourraient en effet se détacher et entraver la rota­tion du disque, ce qui peut entraîner des erreurs d’écri­ture.
6

Remarques concernant les microphones

Insertion dun disque dans le lecteur CD-R/RW
Lorsque vous insérez un disque CD-R/RW dans le graveur CD-R/RW, calez-le de la façon préconisée dans la section Insérer un CD-R/RW plus loin. Calez correctement le dis­que CD-R/RW pour éviter de coincer le tiroir du disque et permettre dextraire le disque CD-R/RW.
Insérer un disque CD-R/RW
1.
Appuyez sur le bouton d’éjection du graveur pour ouvrir le tiroir.
2.
Tirez le tiroir vers vous.
3.
Placez le disque CD-R/RW dans le graveur CD-R/RW de façon à ce que son orifice se trouve au-dessus de l’essieu central.
4.
Appuyez sur le CD-R/RW. Le CD-R/RW est alors calé par 3 tiges de l’essieu central.
Extraire un disque CD-R/RW
1.
Appuyez sur l’essieu central du graveur, puis tenez le CD-R/RW par le bord pour l’extraire.
Si le tiroir ne s’ouvre pas
Si lalimentation est coupée sans que le disque n’ait été éjecté (suite à une panne de courant, par exemple), il est impossible douvrir le tiroir en appuyant sur le bouton d’éjection. Dans ce cas, insérez un fil de fer dans lorifice douverture de secours pour déverrouiller le tiroir.
Ejection de secours
Cette procédure douverture de secours ne peut être utilisée que lorsque le BR-900CD est hors tension, faute de quoi, vous risquez dendommager le disque se trouvant dans le tiroir, voire de causer dautres problèmes.
* Comme il faut appuyer relativement fort, vérifiez toujours si le
CD-R/RW est bien calé avant de fermer le tiroir. Une mau­vaise insertion du disque peut entraîner des erreurs d’écriture.
5.
Refermez le tiroir du BR-900CD en le poussant pour le verrouiller.
Remarques concernant les microphones
Veillez à nactiver lalimentation fantôme que lorsque vous travaillez avec un microphone à condensateur qui a besoin dune ali­mentation externe. Lalimentation fantôme peut en effet endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques, des appareils audio etc. qui ne requièrent pas cette alimentation.
Consultez aussi le mode demploi du microphone utilisé et vérifiez sil convient pour lalimentation de cette unité.
* Alimentation fantôme du BR-900CD: +48V DC, 7mA maximum.
Lalimentation fantôme est toujours appliquée aux prises XLR (MIC 1 et MIC 2) simultanément. Vous ne pouvez donc pas lacti­ver/couper pour chaque prise individuellement.
Si vous utilisez à la fois des microphones nécessitant une alimentation fantôme et dautres qui nen ont pas besoin, reliez ces der­niers aux prises jacks 1/4. Lalimentation fantôme nest fournie quaux prises XLR et non aux prises pour jacks 1/4.
Il peut être nécessaire de passer par un câble adaptateur XLR/jack 1/4 pour relier certains microphones à une prise jack.
7

Sommaire

Consignes de sécurité .................................2
Remarques importantes..............................4
Avant dutiliser des disques CD-R/RW.........6
Remarques concernant les microphones......7
Sommaire...................................................8
Présentation du BR-900CD........................14
Caractéristiques............................................................14
Cartes de mémoire reconnues par le BR-900CD .....16
Présentation .............................................17
Face avant .....................................................................17
Face arrière....................................................................22
Insertion de piles..........................................................23
Démarrage rapide .................25
Connexion des périphériques....................26
Insérer une carte de mémoire ....................................27
Mise sous/hors tension du BR-900CD........28
Mise sous tension.........................................................28
Mise hors tension.........................................................28
Ecouter un morceau de démonstration ......29
Sélectionner un morceau (Song Select) ........................29
Reproduire un morceau .................................................29
Sauter à lendroit voulu.................................................. 30
(5) Utiliser les effets dinsertion .................................35
Changer de patch deffets ..............................................35
Enregistrer sans effets dinsertion................................. 36
(6) Ajouter un rythme..................................................37
Utiliser le rythme.............................................................37
Changer darrangement .................................................37
Changer de motif............................................................. 38
Changer le tempo des arrangements ou motifs.......... 38
Changer le tempo des arrangements ou motifs
en le battant...................................................................... 38
(7) Enregistrement normal..........................................39
Sélection de la piste denregistrement.......................... 39
Modes denregistrement................................................. 39
Procédure.......................................................................... 40
(8) Ecouter un enregistrement....................................41
Couper certaines pistes (Track Mute)........................... 41
(9) Ajout de piste (Nouvel enregistrement en écoutant les données déjà
enregistrées)..................................................................41
(10) Réglages du son de chaque piste .......................42
Régler la position dans limage sonore (Pan).............. 42
Réglage de la tonalité (Track EQ).................................. 43
Elargir le son (Loop Effects)........................................... 43
(11) Fusion de pistes (Bounce) ...................................45
(12) Mise hors tension .................................................45
(13) Extraire la carte de mémoire...............................45
Enregistrer/Reproduire un morceau ..........31
(1) Préparer la carte de mémoire ...............................31
(2) Mise sous tension ...................................................31
Formater la carte de mémoire (Initialize) ....................31
(3) Sélection du morceau à enregistrer .....................32
Enregistrer un nouveau morceau (Song New) ...........32
(4) Brancher des instruments .....................................33
Connexion de votre instrument ....................................33
Appuyez sur le bouton INPUT SELECT de l’instrument
à enregistrer...................................................................... 34
Activer le micro interne.................................................. 34
Régler la sensibilité dentrée.......................................... 35
Régler le niveau dentrée................................................ 35
8
Section 1 Enregistrement et
reproduction ..........................47
Enregistrement .........................................48
Sélectionner la piste à enregistrer..............................48
Changer de piste virtuelle (V-Track).........................49
Changer la position du signal dentrée dans
limage stéréo (Pan) .....................................................49
Procédure denregistrement.......................................50
Reproduction en boucle (Repeat)...............51
Délimiter le passage à répéter....................................51
Délimiter le passage à répéter avec précision..........52
Réenregistrer un passage (Punch-in/out)...53
Punch In/Out manuel.................................................53
Punch In/Out manuel avec [REC]................................ 53
Punch In/Out manuel avec un commutateur au pied54
Auto Punch In/Out.....................................................54
Programmation de la plage Punch In/Out .................54
Effacer un point Auto Punch In/Out........................... 55
Enregistrement................................................................. 55
Enregistrer la même plage en boucle........................56
Programmation du passage à répéter ..........................56
Enregistrement................................................................. 56
Annuler une opération (Undo/Redo) .........57
Annuler la dernière opération (Undo)......................57
Rétablir lopération annulée (Redo)..........................57
Fusion de pistes (Bounce)..........................58
Fusion directe sur CD-R/RW (Direct CD Bounce).59 Sélectionner la source dentrée et fusionner lenregis-
trement sur CD-R/RW................................................60
Charger des morceaux créés avec le BR-864/
BR-532 .....................................................61
Charger des morceaux créés avec le BR-864............61
Charger des morceaux créés avec le BR-532............61
Afficher des informations..........................62
Afficher le temps denregistrement disponible.......62
Afficher lespace restant sur la carte de mémoire...62
Copier des données (Track Copy) .............................67
Copier un passage à répéter (AB) .................................67
Copier un passage défini par positions (TME/MES). 68
Copier une piste entière (ALL)...................................... 69
Déplacer des données (Track Move).........................70
Déplacer le passage à répéter (AB) ............................... 70
Déplacer un passage défini par positions (TME/MES). 71
Déplacer une piste entière (ALL).................................. 72
Effacer des données (Track Erase).............................73
Effacer le passage à répéter (AB)................................... 73
Effacer un passage défini par positions (TME/MES) 74
Effacer une piste entière (ALL)...................................... 75
Echanger des données (Track Exchange) .................76
Gestion des morceaux enregistrés ............77
Copier un morceau (Song Copy)...............................77
Effacer des morceaux (Song Erase) ...........................77
Récupérer de la mémoire (Song Optimize)..............78
Donner un nom au morceau (Song Name)..............78
Protéger un morceau (Song Protect) .........................79
Sauvegarder les réglages en vigueur dans le morceau
(Song Save)....................................................................79
Créer une bande mère (cassette/disque) ...80
Enregistrement sur cassette (connexion analogique) . 80
Section 2 Edition ....................63
Repère (Locator) .......................................64
Programmer un repère................................................64
Accéder au repère........................................................64
Effacer un repère..........................................................64
Chercher le début/la fin dun passage
(Scrub/Preview)........................................65
Détecter le début/la fin dun passage (Scrub).........65
Changer les points Scrub............................................66
Fonction Preview avec [REW] et [FF] .......................66
Editer lenregistrement dune piste
(Track Editing)...........................................67
Enregistrement numérique (prise DIGITAl OUT)..80
Protéger contre la copie numérique (Digital Copy
Protect).............................................................................. 80
Section 3 Utiliser les effets......83
Utiliser les effets dinsertion......................84
Patches deffets et banques.........................................84
Changer les réglages deffet dinsertion ...................85
Sauvegarder les réglages deffet dinsertion (Write)86
Changer le mode des effets dinsertion ....................87
Paramètres des effets dinsertion..............88
Liste des algorithmes...................................................88
9
BANK: GUITAR...........................................................88
1. COSM GTR AMP ........................................................ 88
2. ACOUSTIC SIM........................................................... 88
3. BASS SIM...................................................................... 89
4. COSM COMP GTR...................................................... 89
5. ACOUSTIC GTR.......................................................... 89
6. BASS MULTI................................................................ 89
7. COSM BASS AMP....................................................... 90
8. COSM COMP BSS....................................................... 90
BANK: MIC ..................................................................90
9. VOCAL MULTI ........................................................... 90
10. VOICE TRANS .......................................................... 90
11. COSM COMP VCL.................................................... 91
BANK: LINE.................................................................91
12. STEREO MULTI ........................................................ 91
13. LO-FI BOX.................................................................. 91
BANK: SIMUL..............................................................92
14. VO+GT AMP.............................................................. 92
15. VO+AC.SIM ............................................................... 92
16. VO+ACOUSTIC ........................................................ 92
Liste des paramètres....................................................93
Acoustic Guitar Simulator ............................................. 93
Acoustic Processor ..........................................................93
Bass Simulator.................................................................. 93
Chorus............................................................................... 94
Compressor ...................................................................... 94
COSM Comp (compresseur)/Limiter.......................... 94
De-esser............................................................................. 95
Defretter............................................................................ 95
Delay ................................................................................. 95
Doubling........................................................................... 95
Enhancer........................................................................... 95
Equalizer........................................................................... 96
Flanger ..............................................................................96
Foot Volume..................................................................... 96
Lo-Fi Box........................................................................... 96
Noise Suppressor............................................................. 97
Octave ............................................................................... 97
Phaser................................................................................ 97
Pitch Shifter...................................................................... 98
Preamp.............................................................................. 98
Ring Modulator ...............................................................99
Slow Attack ......................................................................99
Speaker Simulator .........................................................100
Tremolo/Pan.................................................................. 100
Voice Transformer......................................................... 100
Wah.................................................................................. 101
Mastering...............................................102
Editer les réglages du Mastering Tool Kit..............103
Sauvegarder les réglages du Mastering Tool Kit
(Write)..........................................................................104
Paramètres Mastering Tool Kit............105
Algorithme..................................................................105
Liste des paramètres..................................................105
Equalizer......................................................................... 105
Bass Cut Filter ................................................................ 106
Enhancer ......................................................................... 106
Input................................................................................ 106
Expander......................................................................... 106
Compressor .................................................................... 107
Mixer ...............................................................................107
Limiter............................................................................. 107
Output............................................................................. 107
Effets Loop/égalisation de piste ..............108
Choisir un effet Loop.................................................108
Mode dapplication de leffet Loop.........................109
Egalisation (EQ) de piste...........................................110
Paramètres des effets Loop.....................111
Liste des paramètres..................................................111
CHORUS/DELAY/DBLN (Doubling) ......................111
REVERB ..........................................................................111
Paramètres Track EQ ..............................112
Liste des paramètres..................................................112
Correction de la hauteur (Pitch Correction)113
Correction de la hauteur...........................................113
Position de leffet de correction de la hauteur.......113
Patches Pitch Correction.......................................113
Précautions pour lutilisation de Pitch Correction113
Utiliser la correction de la hauteur..........................114
Méthode de correction de hauteur (Pitch
Correction Edit)..........................................................115
Sauvegarder les réglages Pitch Correction (Write)115
10
Réglages détaillés pour la correction de justesse
(Correction Event Map) ........................................116
Section 4 Ajouter un rythme. 119
Ajouter un rythme ..................................120
Créer des kits de batterie originaux (Tone Load)..135
Chargement à partir des pistes.................................... 135
Copier des sons dautres kits de batterie ................... 137
Changer la position des sons de batterie dans limage
stéréo (Pan)..................................................................... 138
Motifs (Patterns).........................................................120
Types de motifs.............................................................. 120
Arrangements.............................................................120
Types darrangements .................................................. 120
Changer de mode Rhythm .......................................121
Enregistrer un rythme...............................................121
Reproduire des arrangements et des motifs..........121
Sélectionner un arrangement....................................... 121
Reproduire un arrangement........................................ 121
Sélectionner un motif (Pattern) ...................................122
Reproduire des motifs ..................................................122
Changer le tempo des arrangements ou motifs........ 122
Changer le tempo des arrangements ou motifs en le
battant .............................................................................122
Créer des arrangements originaux .........123
Insérer un pas.............................................................124
Effacer un pas.............................................................124
Nommer les arrangements.......................................124
Copier des arrangements..........................................125
Section 5 Utilisation du graveur
CD-R/RW .............................139
Créer un CD audio ..................................140
Précautions..................................................................140
Spécifier les blancs entre les plages (Pre-Gap).......140
Graver des morceaux sur disque.............................140
Afficher la durée denregistrement résiduelle sur
un CD audio................................................................142
Ecouter un CD audio.................................................142
Préparer un CD pour un lecteur conventionnel
(Finalize)......................................................................143
Échanger des données avec le graveur
CD-R/RW ................................................145
Archiver des morceaux sur disques CD-R/RW
(Backup) ......................................................................145
Archiver un morceau à la fois sur CD-R/RW (Song
Backup) ...........................................................................145
Sauvegarder tous les morceaux dune carte de
mémoire sur CD-R/RW (All Backup)........................ 146
Effacer un arrangement ............................................125
Créer des motifs originaux .....................126
Remarques sur la création de motifs .......................... 126
Créer des motifs en temps réel (Realtime) .............126
Exercice avant lenregistrement ..................................128
Effacer des sons de batterie superflus........................ 129
Changer le volume du métronome............................. 129
Créer des motifs pas à pas (Step).............................130
Changer la dynamique (Velocity)............................... 132
Effacer des sons de batterie superflus........................ 132
Nommer des motifs...................................................132
Copier des motifs.......................................................133
Effacer un motif..........................................................133
Utiliser les kits de batterie ......................134
Jouer de la batterie.....................................................134
Sélectionner des kits de batterie ..............................134
Charger des morceaux archivés sur carte de mémoire
(Recover) .....................................................................147
Charger un morceau archivé sur carte de mémoire (Song
Recover) .......................................................................... 147
Récupérer tous les morceaux archivés sur carte de
mémoire (All Recover).................................................. 147
Copier et graver des formes donde........................148
Copier des formes donde sur une piste audio
(WAV/AIFF Import) .................................................... 148
Copier les fichiers WAV/AIFF sous forme de sons de
batterie (Tone Load)...................................................... 149
Copier les données audio dune piste dans un
ordinateur (WAV/AIFF Export)................................. 150
Exploiter lSMF...........................................................151
Reproduction de fichiers SMF avec des instruments
MIDI externes (SMF Player) ........................................ 151
Charger des motifs de batterie dun CD-R/RW (SMF
Import) ............................................................................152
11
Effacer des données dun CD-RW (CD-RW Erase)153
Importer des morceaux dun CD pour des
pistes audio............................................154
Section 6 MIDI......................155
Les rudiments du MIDI ............................156
Charger des fichiers WAV/AIFF sur les pistes du
BR-900CD (WAV/AIFF Import)..............................178
Importer des SMF et créer des motifs .....................179
Charger des son de batterie à partir de fichiers WAV/
AIFF (Tone Load).......................................................181
Utiliser les données du BR-864/BR-532..................183
Quest-ce que le MIDI?..............................................156
Prises MIDI .................................................................156
Canaux MIDI..............................................................156
Tableaux d’équipement MIDI..................................156
Synchronisation dappareils MIDI ...........157
Piloter un module MIDI externe avec le rythme...157
Synchronisation avec un séquenceur MIDI ...........158
Synchronisation avec le BR-900CD comme maître ..158
Réglage du décalage MTC ...........................................159
Pilotage MMC ............................................................160
Télécommander des appareils compatibles MMC à
partir du BR-900CD....................................................... 160
Section 7 Connexion USB .....161
Avant dutiliser lUSB (présentation)........162
Systèmes dexploitation compatibles......................162
Composition des données sur carte de mémoire..162
Connexion à un ordinateur ......................................163
Remarques concernant lUSB...................................163
Sous Windows........................................164
Archiver les données du BR-900CD........................164
Sauvegarder des données du BR-900CD sous forme
de fichiers WAV/AIFF (WAV/AIFF Export)........165
Charger des fichiers WAV/AIFF sur les pistes du
BR-900CD (BR-900CD Import) ............................167
Importer des SMF et créer des motifs.....................169
Charger des sons de batterie à partir de fichiers
WAV/AIFF (Tone Load) ..........................................171
Utiliser les données du BR-864/BR-532 .................173
Section 8 Autres fonctions
pratiques .............................185
Régler le contraste de l’écran..................186
Utiliser un commutateur au pied ou une
pédale dexpression ...............................187
Utiliser un commutateur au pied ............................187
Utiliser une pédale dexpression .............................187
Accorder un instrument (Tuner) ...............188
Activer laccordeur (Tuner)......................................188
Description des indications de laccordeur ...............188
Accorder......................................................................189
Régler le diapason de laccordeur ...........................189
Mélanger les signaux dun appareil MIDI externe aux signaux du BR-900CD (Audio
Sub Mix).................................................190
Utilisation dun microphone à condensateur
(alimentation fantôme) ...........................191
Sexercer à jouer des passages difficiles
(Phrase Trainer) ......................................192
Ralentir la reproduction (Time Stretch)..................192
Couper le son central (Center Cancel) ....................192
Initialiser les réglages du BR-900CD........194
Initialiser tous les réglages du BR-900CD ..............194
Initialiser les réglages système.................................194
Initialiser les réglages deffets..................................195
Initialiser le rythme (arrangements/motifs/kits
de batterie) ..................................................................195
Initialiser la carte de mémoire..................................196
Avec un Macintosh..................................175
Archiver les données du BR-900CD........................175
Sauvegarder des données de piste du BR-900CD
en format WAV/AIFF (WAV/AIFF Export).........176
12
Mode de veille (Power Save)...................197
Désactiver le mode de veille........................................ 197
Liste des paramètres Utility.................198
Paramètres système ...................................................198
Paramètres Sync.........................................................198
Paramètres Scrub .......................................................199
Section 9 Appendices...........201
Liste des patches deffets ........................202
Liste des patches Mastering Tool Kit......205
Liste des patches Pitch Correction..........205
Liste des arrangements/motifs................206
Liste des arrangements préprogrammés................206
Liste des motifs préprogrammés.............................207
Liste des paramètres...............................208
Dépannage.............................................211
Messages derreur..................................213
Equipement MIDI ....................................216
Tableau d’équipement MIDI ....................219
Fiche technique.......................................220
Index .....................................................222
Tableau de pistes....................................230
13

Présentation du BR-900CD

Caractéristiques

Simplissime
Le maniement du BR-900CD est aussi simple que celui dun enregistreur à cassette.
Le BR-900CD met lenregistrement numérique à portée de tout le monde et ce, dès sa sortie du carton. Vous pouvez ainsi, dès le premier jour, écouter les morceaux de démons­tration voire produire un CD entier!
Son graveur CD-R/RW facilite larchivage de vos enregistre­ments sur CD audio.
Station de travail audio numérique
Numérique de bout en bout
Outre une console de mixage et un enregistreur numériques, le BR-900CD contient cinq processeurs deffets numériques.
Toutes les étapes de lenregistrement, y compris l’édition, la fusion de pistes, lutilisation deffets et le mixage final, se font dans le domaine numérique, préservant ainsi lintégrité de la qualité du signal.
La prise USB vous permet aussi de sauvegarder les données de morceaux sur ordinateur.
Pistes virtuelles (V-Tracks)
Le BR-900CD dispose de huit pistes denregistrement audio permettant lenregistrement simultané sur deux pistes ou la lecture simultanée sur huit pistes.
De plus, chaque piste comprend huit pistes virtuelles appe­lées V-Tracks, ce qui permet denregistrer sur 8 x 8= 64 pis­tes! Cette extraordinaire polyvalence vous permet denregis­trer plusieurs fois un solo de guitare, par exemple, afin de sélectionner la meilleure version ultérieurement. Vous pou­vez aussi écouter huit pistes et utiliser la fonction Bounce pour fusionner des pistes sur une piste V et réaliser une piste stéréo sans effacer de données.
Quest-ce quune piste virtuelle (V)?
Chaque piste est constituée de huit pistes virtuelles: vous pouvez choisir celle que vous voulez pour lenregistre­ment ou la reproduction. Vous disposez donc de 64 pis­tes parmi lesquelles vous pouvez en choisir huit et les écouter simultanément. Ces pistes virtuelles constituti­ves des pistes réelles sont appelées V-Tracks.
V-Track1 V-Track2 V-Track3 V-Track4 V-Track5 V-Track6 V-Track7 V-Track8
A la fin de ce manuel (p. 230), vous trouverez une feuille de pistes à photocopier pour y noter ce que vous enregistrez sur les pistes virtuelles.
Graveur CD-R/RW
Le BR-900CD est équipé d’un graveur CD-R/RW permettant de lire et de graver des disques CD-R et CD-RW, grâce auquel vous pouvez transformer vos enregistrements en CD audio.
De plus, vous pouvez archiver sur disques CD-R/RW les données stockées sur cartes de mémoire afin dexploiter au mieux vos cartes de mémoire.
Lorsque vous utilisez le graveur CD-R/RW, servez-vous
exclusivement de l’adaptateur secteur fourni.
Il est impossible d’utiliser le graveur CD-R/RW lorsque
l’appareil fonctionne sur piles.
Rythmes
La fonction Rhythm permet de saisir facilement les idées musicales qui vous viennent à lesprit. Il suffit de sélec­tionner un motif rythmique adéquat et de régler le tempo.
Outre les motifs rythmiques préprogrammés, vous pouvez créer vos propres motifs. En enregistrant avec la fonction Rhythm, vous simplifiez considérablement l’édition mesure par mesure.
Section 4 Ajouter un rythme (p. 119)
Cinq processeurs d’effets numériques polyvalents
Le BR-900CD contient cinq types différents de processeurs deffets. Il sagit des processeurs deffets denregistrement (Insert), de boucle envoi/retour (Loop), d’égalisation (EQ de piste), de correction vocale (Pitch Correction) et de mastérisa- tion (Mastering Tool Kit). Vous pouvez utiliser ces effets indépendamment les uns des autres. Ils vous permettent dobtenir des morceaux dune qualité exceptionnelle sans le moindre processeur externe.
Le BR-900CD propose en outre de nombreuses modélisations et effets (dont des simulations damplis COSM, élargissant la palette des effets dinsertion. A ceux-ci sajoutent des effets pour pistes de chant, clavier et guitare.
Les effets de boucle envoi/retour (“Loop”) confèrent plus de coffre ou de profondeur à vos morceaux, avec les grands classiques du genre comme le chorus et la réverb, indispen­sables pour le mixage final.
14
Présentation du BR-900CD
L’égalisation de piste (EQ) est un égaliseur à deux bandes intégré permettant notamment dajuster la tonalité du mixage final.
La correction vocale (Pitch Correction) permet dajuster la hauteur du chant et garantit le résultat.
Le kit doutils de mastérisation (Mastering Tool Kit) permet notamment de comprimer des morceaux après le mixage final et propose dautres effets encore.
Utiliser les effets dinsertion (p. 84)Effets Loop/égalisation de piste (p. 108)Correction de la hauteur (Pitch Correction) (p. 113)Mastering (p. 102)
Quest-ce que la modélisation COSM (Composite Object Sound Modeling)?
Une technologie qui reconstitue virtuellement une struc­ture ou un matériel existant par dautres moyens est appelée technologie de modélisation. COSM est une technologie brevetée par Roland qui crée de nouveaux sons en combinant diverses technologies de modélisa­tion sonore.
Fonction Phrase Trainer
Lorsque vous écoutez un morceau enregistré à partir dun lecteur CD ou MD, cette fonction permet den ralentir le tempo sans changer la hauteur. Vous pouvez aussi couper les signaux au centre du morceau (le chant et la guitare centrale, par exemple) (p. 192).
Eventail complet dentrées
Le BR-900CD est doté des prises dentrée suivantes.
GUITAR/BASS:
Cette entrée à haute impédance (jack 1/4) permet de bran­cher directement une guitare ou une basse.
MIC1:
Ces prises permettent de brancher un micro. Vous avez le choix entre une entrée jack TRS et une prise XLR. Branchez un micro ici pour enregistrer le chant ou la narration.
Le BR-900CD contient aussi un micro intégré qui vous per­met denregistrer même si vous navez pas de micro.
* Vous pouvez activer et couper le microphone interne (p. 34).
Fonctions d’édition
Le BR-900CD vous permet de retravailler (éditer) vos enre­gistrements en copiant, déplaçant et effaçant des données, chose impossible sur des multipistes à bande. Rien de plus simple que de copier une phrase de plusieurs mesures, de lajouter sur une autre piste ou deffacer les données dune piste, en tout ou en partie.
Edition non destructrice
Etant un enregistreur numérique, le BR-900CD permet, par définition, une édition non destructrice. Avec ce type d’édi­tion, vous pouvez récupérer des données effacées (fonctions Undo et Redo).
Annuler une opération (Undo/Redo) (p. 57)
Accès direct à un endroit donné
Vous pouvez assigner un repère à nimporte quel endroit dune piste. Lajout dun repère à la fin de lintroduction ou au début dun solo, par exemple, vous permet de vous ren­dre directement à cet endroit pour l’écouter.
Repère (Locator) (p. 64)
Accordeur chromatique (plage: A0 ~ B6)
Le BR-900CD a également un accordeur chromatique vous permettant daccorder la guitare ou la basse branchée au BR-900CD (p. 188).
* La prise XLR peut en outre fournir une alimentation fantôme
(p. 191).
MIC2:
Entrée pour micro de type XLR. Si vous enregistrez avec deux micros, branchez un micro à lentrée MIC 1 et lautre à cette entrée-ci.
* La prise XLR peut fournir une alimentation fantôme ( p. 191).
LINE:
Ces prises acceptent des signaux stéréo en provenance de cla­viers, de lecteurs CD et dautres appareils de niveau ligne (prises RCA/cinch).
Les prises LINE OUT (prises RCA/cinch) servent de sorties.
USB:
Vous pouvez brancher votre ordinateur ici pour échanger des données entre lordinateur et le BR-900CD.
Double alimentation pour enre­gistrements nomades
Vous pouvez alimenter le BR-900CD avec des piles (six piles sèches AA) ou avec ladaptateur secteur.
De plus, le micro interne vous permet denregistrer nimporte où, nimporte quand.
15
Présentation du BR-900CD
Cartes de mémoire reconnues par le BR-900CD
Le BR-900CD se sert de cartes CompactFlash pour archiver les données.
Le BR-900CD accepte des cartes CompactFlash de 32Mo (3) à 1Go avec une alimentation de 3,3V.
Pour en savoir plus sur les cartes de mémoire (Compact­Flash) acceptées par le BR-900CD, voyez le feuillet séparé About Memory Cards
Les cartes CompactFlash Type II ne sont pas compatibles.
Les cartes CompactFlash sont disponibles dans les magasins de matériel informatique ou photographique.
Formater la carte de mémoire (Compact­Flash)
Les cartes CompactFlash que vous venez dacheter ou celles que vous avez utilisées avec un appareil photo numérique ne sont pas utilisables telles quelles avec le BR-900CD.
Ces cartes CompactFlash doivent dabord être formatées sur le BR-900CD.
Pour en savoir plus sur linitialisation, voyez p. 31, p. 196.
234
* CompactFlash et sont des marques commerciales de
SanDisk Corporation et sous licence de lassociation Com­pactFlash.
235
* BOSS Corporation est un détenteur autorisé de la licence
des marques commerciales CompactFlash et du label CF
().
Retirer la protection de la carte
Pour éviter le vol de la carte de mémoire (CompactFlash), le BR-900CD est livré avec une protection de carte.
Protection de la carte
Couvercle de la carte
Pour enlever la protection, procédez comme suit.
1. Vérifiez que le couvercle de la carte est fermé et retour-
nez le BR-900CD.
* Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux
ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l’appareil
afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes.
Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter
d’endommager des boutons ou des commandes.
* Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence
pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
2. En vous servant d’une
pièce de monnaie ou d’un tournevis à tête plate, dévissez la vis large sur le fond de l’appareil.
3. Ouvrez le couvercle
de la carte dans la direction indiquée par la flèche.
4. Pour éviter de perdre
la protection de la carte quand vous l’enlevez, rangez-la de la façon illustrée. Insérez la protection dans la fente dans la direction indiquée par la flèche.
16
5. Remettez le BR-900CD
à l’endroit.
Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.

Présentation

Face avant

5
11
1
10
9
2
13
3
1
Section dentrée (Input)
Commande SENS
Servez-vous de cette commande pour régler la sensibilité des entrées (GUITAR/BASS, MIC1, MIC2 et LINE).
Témoin PEAK
Ce témoin indique le niveau du signal arrivant aux diverses entrées (GUITAR/BASS, MIC1 et MIC2, par exemple). Ce témoin sallume lorsque le signal atteint –6dB sous le niveau de distorsion. Réglez la sensibilité dentrée avec la commande SENS: le témoin ne doit sallumer que sporadiquement, lorsque linstrument (guitare ou autre) est au plus fort.
Boutons INPUT SELECT
Ces boutons permettent de choisir la source dentrée (prise) devant être enregistrée. Le témoin du bouton actionné sallume. Vous pouvez couper (rendre muet) un signal dentrée en appuyant sur le bouton allumé.
[GUITAR/BASS/MIC2]
Sélection de la guitare ou la basse branchée à la prise GUI­TAR/BASS ou MIC 2.
[MIC]
Sélection de la prise MIC1 ou du microphone interne.
* Vous pouvez activer et couper le microphone interne (p. 34).
6
8 7
4
12
[LINE]
Sélection de lentrée LINE (stéréo) pour les instruments de niveau ligne, comme les claviers ou lecteurs CD.
SIMUL
Appuyez simultanément sur les boutons [GUITAR/BASS/ MIC2] et [MIC] pour sélectionner et enregistrer les deux entrées à la fois.
* Si vous changez le réglage INPUT SELECT, la banque d’effets
d’insertion (p. 35, p. 84) change automatiquement.
Commande INPUT LEVEL
Servez-vous de cette commande pour régler le niveau dentrée du signal à enregistrer.
* Si vous diminuez le niveau d’entrée avec la commande INPUT
LEVEL durant l’enregistrement, le son est enregistré à bas volume sur la piste et le bruit est plus perceptible lorsque vous écoutez l’enregistrement à volume élevé. Si vous voulez dimi­nuer le volume du signal d’entrée que vous écoutez, utilisez le curseur MASTER. Pour régler le volume de la reproduction, servez-vous des curseurs des pistes concernées.
[TUNER]
Ce bouton active/coupe laccordeur (p. 188). Cette fonction permet daccorder un instrument branché à la
prise GUITAR/BASS.
17
Présentation
4
2
[EFFECTS]
Ce bouton permet dactiver/de couper les effets dinsertion (p. 35, p. 84) et de sauter à la page où vous pouvez éditer les paramètres de ces effets.
Ce bouton permet de régler les effets de mastérisation (Mas­tering Tool Kit).
3
Section REC/PLAY
AUTO PUNCH
Ce bouton permet de programmer la correction denregistre­ment (Punch In/Out) automatique.
[ON/OFF]
Active/coupe la fonction Auto Punch-In/Out. Quand la fonction est activée, le témoin du bouton est allumé.
[IN]
Réglage du point Auto Punch In (début de la correction). Appuyez sur ce bouton pour définir le point Punch In. Le témoin du bouton sallume quand le point est défini. Une fois le point Punch In défini, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour accéder directement à cette position.
* Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [ON/OFF]
enfoncé pour supprimer le point Punch In.
[OUT]
Réglage du point Auto Punch Out (fin de la correction). Appuyez sur ce bouton pour définir la position actuelle comme point Punch Out. Le témoin du bouton sallume quand le point est défini. Une fois le point Punch Out défini, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour accéder directe­ment à cette position.
* Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [ON/OFF]
enfoncé pour supprimer le point Punch Out.
[LOCATOR]
Ce bouton permet de placer un repère à la position de votre choix. Il suffit ensuite dactionner ce bouton pour accéder directement à cette position.
Le témoin du bouton sallume quand une position est définie.
* Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton AUTO
PUNCH [ON/OFF] enfoncé pour supprimer la position pro-
grammée.
[ZERO]
Vous sautez à la position temporelle 00:00:000.0.
[REW]
Maintenez ce bouton enfoncé pour retourner en arrière.
[FF]
Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer rapidement.
[REPEAT]
Vous pouvez délimiter un passage et l’écouter en boucle (p. 51).
Vous pouvez, par exemple, reproduire en boucle le passage compris entre les points Punch In et Out (p. 53) jusqu’à ce que vous en soyez satisfait ou utiliser la fonction Phrase Trai­ner (p. 192) pour essayer de copier un passage difficile tiré dun CD par exemple.
[STOP]
Arrête lenregistrement ou la reproduction du morceau.
[PLAY]
Reproduit les morceaux. Pour lancer lenregistrement, appuyez sur [REC] (le témoin REC clignote) et appuyez sur [PLAY]. Durant lenregistrement ou la reproduction, le témoin du bouton sallume en vert.
[REC]
Bouton denregistrement. Il permet également deffectuer un Punch In/Out manuel. En attente denregistrement, le témoin de ce bouton clignote en rouge et durant lenregistre­ment, il sallume en rouge.
Section pistes/curseurs
Curseurs de piste TRACK MIXER 1~6, 7/8
Règlent le niveau des pistes durant la reproduction.
* Pour simplifier, nous appellerons les curseurs TRACK
MIXER “curseurs de piste”.
Curseur RHYTHM
Règle le volume du rythme.
Curseur MASTER
Règle le volume global du BR-900CD.
[V-TRACK]
Affiche la page où vous pouvez sélectionner une piste vir­tuelle.
Quest-ce quune piste virtuelle (V)? (p. 14)Changer de piste virtuelle (V-Track) (p. 49)
Boutons de piste denregistrement (REC TRACK) 1~6, 7/8
Ces boutons permettent de sélectionner la piste à enregistrer. Le bouton de la piste sélectionnée clignote en rouge puis reste allumé en rouge quand lenregistrement commence. A la fin de lenregistrement, le bouton de la piste sélectionnée sallume alternativement en orange et vert.
La correspondance entre le témoin et l’état de la piste est décrite ci-dessous.
18
Présentation
6
7
8
Eteint:
La piste ne contient pas de données enregistrées.
Vert:
Piste audio contenant des données enregistrées.
Clignote en rouge:
La piste est sélectionnée pour lenregistrement et est en attente.
Rouge:
La piste est en cours denregistrement.
Allumé alternativement en orange et vert:
La piste contient des données enregistrées et est sélectionnée pour lenregistrement.
Durant la création de motifs rythmiques (p. 126), des instru­ments de percussion sont assignés à ces boutons.
[TAP (TEMPO)]
Tapez ce bouton pour régler le tempo du rythme.
[DELETE/MUTE]
En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur un bou­ton de piste dont le témoin est allumé alternativement en orange et vert ou en vert, vous pouvez couper cette piste durant la reproduction, quelle que soit la position du curseur de la piste (p. 41). Répétez lopération pour réentendre la piste. Tant que la piste est coupée, son bouton de piste clignote alternativement en orange et vert.
* Si vous avez coupé une piste sur laquelle vous enregistrez, la
piste redevient audible à la fin de l’enregistrement.
Durant la création de motifs rythmiques (p. 126), vous pou­vez effacer des sons de percussion en maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant le bouton de piste correspondant.
bouton rétablit lenregistrement ou la modification annulée (p. 57).
[
EXIT/NO]
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page précédente ou pour annuler la dernière entrée.
[
ENTER/YES]
Appuyez sur ce bouton pour confirmer un choix ou la valeur que vous venez dentrer.
Boutons CURSOR
Ces boutons permettent de déplacer le curseur à l’écran.
[CD-R/RW]
Le BR-900CD est doté dun graveur permettant de lire et de graver des disques CD-R/RW.
Section rythme
Cette page vous permet deffectuer les réglages concernant le rythme.
[ARRANGE/PATTERN/OFF]
Chaque pression sélectionne une option: Arrangement Motif Coupure du rythme.
[EDIT]
Affiche la page permettant de programmer les arrangements et les motifs.
[RHYTHM PAD]
Ce bouton change la fonction des boutons TRACK et les transforme en pads de boîte à rythme.
Section 4 Ajouter un rythme (p. 119)
5
Molette TIME/VALUE
Cette molette permet de vous déplacer au sein du morceau (ce qui correspond à l’avance rapide ou au rembobinage). De plus, vous pouvez vous en servir pour modifier la valeur du paramètre choisi.
[UTILITY]
Ce bouton active diverses fonctions du BR-900CD, telles que l’édition de pistes, la gestion de morceaux et de carte de mémoire.
[UNDO/REDO]
Annule le dernier enregistrement ou changement effectué et rétablit les données antérieures. Une nouvelle pression sur ce
[PHRASE TRAINER]
Ce bouton permet de régler les paramètres Phrase Trainer. Quand vous utilisez le Phrase Trainer, vous pouvez activer
ou couper la fonction Center Cancel (supprimant le chant au centre) ou Time Stretch (ralentissant la reproduction).
Couper le son central (Center Cancel) (p. 192)Ralentir la reproduction (Time Stretch) (p. 192)
19
Présentation
12
13
9
[PAN/EQ]
Affiche la page de paramètres Pan (position gauche/droite dans limage sonore) pour les pistes reproduites ou les signaux dentrée (p. 42, p. 49).
Cette page propose aussi une égalisation grave/aigu pour chaque piste (p. 42, p. 110).
[
LOOP EFFECTS]
Ce bouton affiche la page permettant de régler le niveau denvoi des pistes aux effets de boucle (p. 43, p. 108), dalter­ner entre la réverb et le chorus, de régler divers paramètres etc.
Effets Loop/égalisation de piste (p. 108)Paramètres des effets Loop (p. 111)
[PITCH CORRECTION]
Ce bouton active/coupe la correction de hauteur. Cette fonc­tion permet dajuster la hauteur du chant enregistré.
Utiliser la correction de la hauteur (p. 114)
MIC (microphone interne)
Ce microphone permet denregistrer avec le BR-900CD.
Appuyez sur le bouton INPUT SELECT de linstrument à enregistrer. (p. 34)
Activer le micro interne (p. 34)
Prise pour casque ( )
Branchez-y un casque (disponible en option). Quand vous branchez un casque, vous entendez le même signal que celui de la sortie LINE OUT.
* Réglez le volume du casque avec le curseur MASTER.
Fente MEMORY CARD
Bouton d’éjection
10
[REC MODE (Recording Mode)]
Sélection du mode denregistrement.
Enregistrement normal (p. 39, p. 48) Bounce (fusion de pistes) (p. 45, p. 58) Mastering (p. 102)
11
Témoin MEMORY CARD
Ce témoin sallume chaque fois que des données sont lues ou gravées sur une carte de mémoire.
Ne coupez jamais lalimentation quand ce témoin est allumé. Vous risquez de corrompre les données de la carte et de ren­dre cette dernière inutilisable.
Cette fente accueille une carte de mémoire (CompactFlash) sur laquelle vous pouvez sauvegarder des données. Vous ne pouvez pas enregistrer sans avoir inséré de carte de mémoire.
Bouton d’éjection
Appuyez sur ce bouton pour éjecter la carte de mémoire.
20
Présentation
Graveur CD-R/RW
1
2
3 4
Lisez attentivement la section Avant dutiliser des disques CD-R/RW (p. 6) avant dutiliser le graveur CD-R/RW.
1. Tiroir pour disque
Placez un disque CD-R/RW dans ce tiroir.
2. Témoin daccès
Ce témoin sallume quand des données sont lues ou gravées sur un disque CD-R/RW.
3. Bouton EJECT
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD-R/RW se trouvant dans le tiroir. Un CD-R/RW ne peut être éjecté que lorsque le BR-900CD est sous tension.
Si vous exercez une force trop importante pour extraire le disque, vous risquez dendommager le graveur.
4. Ejection de secours
Cet orifice permet d’éjecter le disque quand il ny a pas moyen de l’éjecter normalement.
Utilisez-le uniquement en dernier recours, quand il ny a pas moyen d’éjecter le disque autrement (p. 7).
Écran
1 2
3
5
Affiche des menus, des pages de paramètres ou dautres informations selon les opérations en cours.
Si l’écran est difficile à lire, voyez Régler le contraste de l’écran (p. 186).
1. MEAS (MEASURE)
Affiche la position actuelle dans le morceau, de gauche à droite, sous forme de mesure, temps et clock.
2. TEMPO
Affiche le tempo du rythme.
3. TIME
Affiche la position actuelle dans le morceau par unités tem­porelles (heures, minutes, secondes).
6
4
4. FRAME
Affiche le numéro de frame (image) de la position actuelle. Avec le réglage dusine, une seconde équivaut à 30 frames
(non-drop). Il sagit dun type de code temporel MIDI MTC (MIDI Time Code); quand vous synchronisez le BR-900CD avec un autre appareil MIDI, les deux appareils doivent avoir le même type de code MTC.
Synchronisation avec un séquenceur MIDI (p. 158)
5. REC MODE
Indique le mode denregistrement.
6. Indicateurs de niveau
Durant la reproduction, le niveau des signaux dentrée et le volume des différentes pistes sont indiqués.
Les niveaux affichés sont pris après la commande INPUT LEVEL et le curseur TRACK (post). Vous pouvez choisir les signaux dont le niveau doit être affiché.
21
Présentation

Face arrière

13
14
12
11 10
89
1. Prise GUITAR/BASS
Cette entrée à haute impédance permet de brancher directe­ment une guitare ou une basse.
2. Prise MIC2 (XLR)
Cette prise permet de brancher un micro à une prise XLR. Le BR-900CD peut fournir une alimentation fantôme à un
microphone à condensateur branché à cette prise (p. 191).
* Si les prises GUITAR/BASS et MIC2 sont branchées, la prise
GUITAR/BASS a priorité.
3. Prises MIC1 (TRS/XLR)
Ces prises permettent de brancher un micro. Vous avez le choix entre une prise TRS (p. 26) et XLR.
Le BR-900CD peut fournir une alimentation fantôme à un microphone à condensateur branché à cette prise (p. 191).
* Si vous branchez un micro aux deux prises, la prise TRS a
priorité.
4. Prises LINE IN
Ces prises sont des entrées pour signaux audio analogiques. Branchez ces prises à un lecteur CD ou dautres sources audio comme un clavier, une boîte à rythme ou un module.
7
456
3 1
2
8. Prise FOOT SW/EXP PEDAL
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied dis­ponible en option (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) ou une pédale dexpression ( Roland EV-5, BOSS FV-300L).
Cette prise FOOT SW permet de lancer/arrêter la reproduc­tion ou de piloter un enregistrement Punch In/Out avec le pied.
Si vous y branchez une pédale dexpression, vous pouvez piloter lintensité des effets dinsertion avec le pied.
Utiliser un commutateur au pied ou une pédale dexpres­sion (p. 187)
9. Prise MIDI OUT
Prise de sortie des données MIDI. Branchez-la à la prise MIDI IN dun appareil MIDI externe (boîte à rythme ou module).
10. Commutateur POWER
Commutateur dalimentation pour la mise sous/hors tension du BR-900CD.
11. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez ici ladaptateur secteur fourni (série PSC).
5. Prises LINE OUT
Ces sorties transmettent un signal audio analogique. Vous pouvez y brancher un enregistreur à bande ou dautre type pour enregistrer le signal de sortie analogique du BR-900CD.
6. Prise DIGITAL OUT
Sortie optique de signaux audio numériques. Les signaux sortant via LINE OUT sortent également via DIGITAL OUT. Vous pouvez y brancher un enregistreur DAT ou un graveur CD pour enregistrer numériquement le signal de sortie du BR-900CD.
7. Prise USB
Reliez le BR-900CD à lordinateur avec un câble USB.
22
Utilisez exclusivement un adaptateur de la série PSC. Tout autre adaptateur peut être source de surchauffe ou de dys­fonctionnement.
12. Crochet pour cordon
Faites passer le cordon de ladaptateur autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement.
* Si l’adaptateur se débranche inopinément, vous risquez de per-
dre des données enregistrées.
13. Verrouillage ( )
http://www.kensington.com/

Insertion de piles

Présentation
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou limpression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lors­que vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques dautres objets tels que des guitares.
Ce phénomène sexplique par une charge électrique infi­nitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez
lillustration ) à la terre. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation.
Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Infor­mation).
Endroits à éviter pour la connexion
Tuyaux deau (risque d’électrocution)
Tuyaux de gaz (risque dincendie ou dexplosion)
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas dorage).
14
1. Vérifiez que l’alimentation du BR-900CD est coupée.
2. Enlevez le couvercle du compartiment à piles en face
arrière.
* Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux
ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l’appareil
afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes.
Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter
d’endommager des boutons ou des commandes.
* Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence
pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
3. Veillez à ne pas inverser la polarité (+/–) et insérez six
piles sèches AA dans le compartiment.
* BOSS préconise l’utilisation de piles alcalines d’une durée de
vie plus longue.
* Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles utilisées ni des
piles de types différents.
* N’utilisez pas de piles rechargeables.
4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Quand les piles sont usées, le message Battery Low! appa­raît à l’écran. Remplacez alors les piles aussi vite que possi­ble.
23
MEMO
24
Démarrage
rapide
25

Connexion des périphériques

Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Avant deffectuer des connexions, vérifiez que tous les appareils sont hors tension.
Boîte à rythme etc.
Adaptateur secteur
(série PSC)
Commutateur au pied
(FS-5U etc.)
Graveur CD etc.
Chaîne audio etc.
Micro
Guitare électrique
ou
Basse électrique
Lecteur CD etc.
Pédale dexpression
(Roland EV-5 etc.)
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endom­mager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez lalimentation de tous les appareils avant deffectuer les connexions.
Pour éviter toute coupure de lalimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction sur la prise de ladaptateur, amarrez le cordon dalimen­tation au crochet prévu à cet effet (voyez lillustration).
Clavier etc.
La position des micros par rapport aux haut-parleurs peut provoquer un effet larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
* Vous avez le choix entre deux types d’entrée MIC: une entrée
symétrique avec prises pour jack TRS et des prises de type XLR. L’illustration suivante détaille l’assignation des broches pour la prise MIC. Avant d’effectuer une connexion, vérifiez que l’assignation des broches de la prise XLR est compatible avec celle des autres appareils.
CHAUD FROID MASSE
CHAUD
FROID MASSE
26
* Quand vous utilisez le commutateur au pied FS-5U, réglez le
commutateur de polarité de la façon illustrée ci-dessous. Si le commutateur de polarité est mal réglé, le commutateur au pied risque de ne pas fonctionner correctement.
Commutateur de polarité
* Vous pouvez aussi utiliser un FS-6 (option) comme commuta-
teur au pied. Dans ce cas, ne branchez qu’une des deux prises du FS-6 (A ou B). Réglez ensuite le commutateur de polarité sur “FS-5U”. La prise A&B ne peut pas être utilisée.
* Si vous utilisez une pédale d’expression (EV-5 ou FV-300L),
réglez le volume MIN sur “0”.
Connexion des périphériques

Insérer une carte de mémoire

Insérez la carte de mémoire (CompactFlash) en orientant les contacts dorés vers le bas (la face sans contacts doit être orientée vers le haut).
* Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle
doit être bien mise en place.
* Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire et veillez
à ce qu’ils restent propres.
Avant dinsérer la carte de mémoire, coupez lalimentation du BR-900CD. Si vous insérez une carte de mémoire alors que lappareil est sous tension, les données de la carte de mémoire risquent d’être corrompues et la carte inutilisable.
Démarrage rapide
27

Mise sous/hors tension du BR-900CD

Mise sous tension

Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils sous tension en respectant lordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionne­ments ou dendommager certains éléments comme les haut­parleurs.
1. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
Tous les appareils sont-ils connectés convenable-
ment?
Le volume est-il réglé au minimum sur le BR-900CD
et tous les périphériques?
Avez-vous inséré une carte de mémoire?
* A la sortie d’usine, le BR-900CD contient une carte de
mémoire.
2. Baissez le curseur MASTER du BR-900CD.

Mise hors tension

1. Assurez-vous que la reproduction du morceau est à
l’arrêt.
Vérifiez toujours que lenregistreur est arrêté avant de cou­per lalimentation du BR-900CD. Si vous coupez lalimenta­tion durant lenregistrement ou la reproduction, vous risquez deffacer des données de morceau, des réglages de mixage et/ou des réglages deffets.
2. Coupez l’alimentation des appareils en inversant
l’ordre de mise sous tension.
3. Mettez le BR-900CD hors tension avec son commuta-
teur POWER.
Page principale
La page principale du BR-900CD est la première à appa­raître après la mise sous tension du BR-900CD (voyez ci­dessous).
3. Mettez les appareils branchés aux entrées GUITAR/
BASS, MIC 1, MIC 2 ou LINE IN sous tension.
4. Actionnez le commutateur POWER situé en face
arrière.
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce
produit sous tension. Même lorsque le volume est au mini­mum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et cela n’indique aucun dysfonctionnement.
* Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre
un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.
5. Mettez l’appareil branché à la sortie (LINE OUT ou
DIGITAL OUT) sous tension.
Si vous utilisez ladaptateur secteur, veillez à ne pas le débrancher par inadvertance en cours dutilisation. Cela ris­querait dendommager les données enregistrées.
28

Ecouter un morceau de démonstration

Sélectionner un morceau (Song Select)
A la mise sous tension, le morceau utilisé avant la mise hors tension est sélectionné et ses données sont chargées. Une fois les données chargées, la page principale apparaît.
Pour écouter un morceau de démonstration, procédez comme suit.
Si vous avez effectué des modifications
Le BR-900CD met automatiquement les données enre­gistrées et les opérations à jour lorsque vous effectuez un changement; vous navez donc pas besoin de sauvegarder vos modifications.
Durant la mise à jour, le message Keep power on! (ne cou­pez pas lalimentation) apparaît sur la ligne supérieure tan­dis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
1
3
2,4
2
1. Appuyez sur [UTILITY].
2. Appuyez sur CURSOR [ ][ ] pour amener le cur-
seur d’écran sur “SEL” et appuyez sur [ENTER].
La page Song Select apparaît.
* Si vous essayez d’enregistrer ou de changer les données d’un
morceau de démonstration protégé, “Protected!” apparaît.

Reproduire un morceau

1. Amenez les curseurs de piste TRACK 1~6, 7/8 et le cur-
seur RHYTHM sur les positions illustrées ci-dessous et
abaissez le curseur MASTER.
Démarrage rapide
2. Appuyez sur [PLAY].
3. Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner
“01: SOLOBANG”.
Titre Compositeur Copyright
SOLOBANG! Yutaka Nakano
4. Appuyez sur [ENTER].
Copyright © 2005 BOSS Corporation
Le morceau débute. Relevez progressivement le curseur MASTER jusquau volume voulu.
Il est illégal dutiliser les morceaux de démonstration de ce produit à des fins autres que lusage strictement privé sans la permission du détenteur des droits dauteur. Il est en outre interdit de copier ou dutiliser ces données au sein dune oeuvre protégée par un droit dauteur ultérieur sans la per­mission du détenteur des droits dauteur.
En réglant les curseurs de piste, vous pouvez écouter les sons individuels, enregistrés sur les différentes pistes ou modifier la balance.
Appuyez sur [FF] pour avancer rapidement dans le mor­ceau ou sur [REW] retourner en arrière. Appuyez sur [ZERO] pour sauter à la position 00:00:00-00.0.
29
Ecouter un morceau de démonstration
Vous trouverez ci-dessous dautres façons de changer de position dans le morceau.

Sauter à lendroit voulu

Affichage du temps écoulé
La valeur TIME de l’écran indique le temps écoulé depuis le début du morceau en code MTC (MIDI Time Code), exprimé de la façon suivante: heures-minutes-secondes-fra­mes-sous frames.
Les caractéristiques du code temporel peuvent varier en fonction des appareils. Pour une synchronisation avec un autre appareil utilisant MTC, il faut que les deux appareils utilisent le même code. Avec le réglage dusine, une seconde équivaut à 30 frames (non-drop) (p. 158).
Retour au début dun morceau
Pour retourner au début dun morceau, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REW].
Toutes les pistes virtuelles de la piste choisie sont vérifiées et vous retournez à la position du premier son du morceau.
Appuyez sur [ZERO] pour aller à la position 00:00:00-00.0.
Déplacement dans un morceau par heures, minutes, secondes, frames ou sous-frames
Utilisez les boutons [ ][ ] pour amener le curseur sur la valeur des heures, minutes, secondes, frames ou sous-frames puis actionnez la molette TIME/VALUE pour changer de position dans le morceau.
Déplacement dans un morceau par mesures ou temps
La position actuelle est affichée en mesures– temps–clocks sous “MEAS” (mesure) à l’écran.
* Pour les morceaux de démonstration, un Arrangement (p. 37,
p. 120) existe déjà et est synchronisé convenablement avec les mesures, temps et clocks.
Appuyez sur [ ][ ] pour amener le curseur sur la valeur mesure ou temps affichée et tournez la molette TIME/ VALUE pour changer la position par mesures ou temps.
* Vous ne pouvez pas amener le curseur sur la valeur Clock
(impossible à changer).
Avance à la fin dun morceau
Pour avancer jusquau dernier son dun morceau, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [FF].
Toutes les pistes virtuelles de la piste choisie sont vérifiées et vous avancez à la position du dernier son enregistré du mor­ceau.
TEMPS
23:59:59-29.900:00:00-00.0
Partie du morceau enregistrée Partie du morceau enregistrée
[
[
ZERO
[
STOP
] + [
]
REW
]
STOP
] + [FF]
30
Loading...
+ 202 hidden pages