Boss BR-800 Instruction Manual [es]

BR-800
GRABADOR DIGITAL
BR
-
Manual del usuario
GRABADOR DIGITAL
Manual del usuario
* Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporati on.
*El nombre oficial de Windows® es «sistema operativo Microsoft® Windows®».
* Apple y Macin tosh son marcas come rciales registradas de Apple Inc. * Mac OS es una marca comercial de Apple Inc. * Todos los productos mencionado s en e ste documento son marcas comerciales o marcas come rciales
registradas de sus respectivos prop ie tarios.
* El logotipo de SD ( ) y el logotipo de SDHC ( ) son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
*MMP (Moore Microprocessor Por tfolio) ha ce referencia a una cartera d e p ate ntes de una arquitectura
de microprocesador desarrollada por Technology Properties Limited (TPL). Ro land emplea esta tecnología bajo licencia d e TPL Group.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones denominadas «USO SEGURO DEL APAR ATO» (p. 4) y «NOTAS IMPORTANTES» (p. 6). Estas secciones contienen información importante para el buen funcionamiento del aparato . Además, para tener la certeza de conocer todas sus prestaciones, le recomendamos que lea el manual del usuario en su totalidad. Conserve el manual y téngalo a mano como referencia.
Copyright ©2010 BOSS CORPORATION Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de BOSS CORPORATION. BOSS es una marc a comercial registrada de BOSS CORPORATION en Estados Unidos y/o en otros países.
Información Si necesita acudir al servicio técnico, llame a su centro de servicios Roland más cercano o al
distribuidor autorizado de Roland en su país. La siguiente tabla contiene los datos de contacto.
ÁFRICA
EGIPTO
Al Fanny Trading Office
Calle EBN Hagar Al Askalany 9, ARD E1 Golf, Heliópolis, El Cairo 11341 (EGIPTO) TEL: (022)-417-1828
REUNIÓN
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex (ISLA REUNIÓN) TEL: (0262) 218-429
SUDÁFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURGO ZA 2195 (SUDÁFRICA) TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Ciudad del Cabo (SUDÁFRICA) TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5.ª planta. N.º 1.500 Pingliang Road Shanghai 200090 (CHINA) TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (OFICINA DE PEKÍN)
10.ª planta. N.º 18 Sección 3 Anhuaxili Distrito Chaoyang Pekín 100011 (CHINA) TEL: (010) 6426-5050
COREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seúl (COREA) TEL: (02) 3486-8855
FILIPINAS
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200 (FILIPINAS) TEL: (02) 899 9801
HONG KONG
Tom Lee Music
11.ª Planta. Silvercord Tower 1. 30 Canton Road Tsimshatsui, Kowloon (HONG KONG) TEL: 825-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8.ª planta, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon (HONG KONG) TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, complejo de ocinas Nirman Kendra Mahalaxmi Flats. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011 (INDIA) TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur N.º 15J-15O Jakarta Pusat (INDONESIA) TEL: (021) 6324170
SINGAPUR/MALASIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Bloque C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor (MALASIA) TEL: (03) 7805-3263
TAILANDIA
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road, Sumpantawong, 10100 (TAILANDIA) TEL: (02) 224-8821
TAIWÁN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Espacio 5, 9.ª planta, n.º 112 Chung Shan North Road Sec.2, Taipei 104, TAIWÁN (REPÚBLICA DE CHINA) TEL: (02) 2561 3339
VIETNAM
VIET THUONG CORPORATION
C/ CACH MANG THANG TAM 386 DIST.3, HO CHI MINH (VIETNAM ) TEL: (08) 9316540
OCEANÍA
AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 (AUSTRALIA)
Australia: Tel: (02) 9982 8266 Nueva Zelanda: Tel: (09) 3098 715
AMÉRICA CENTRAL/LATINA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av. Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires (ARGENTINA) TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park Wildey, St. Michael (Barbados) TEL: (246) 430-1100
BRASIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP (BRASIL) TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox N.º 739, 4.ª planta Santiago - Centro (CHILE) TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B N.º 25 A 41 Bododega 9 Medellín (Colombia) TEL: (574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San José (COSTA RICA) TEL: 258-0211
CURAÇAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30 Curaçao (Antillas Neerlandesas) TEL: (305) 5926866
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil (Ecuador) TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edicio N.º 4010 San Salvador (EL SALVADOR) TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01, zona 11 Ciudad de Guatemala (Guatemala) TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacén Pájaro Azul S.A. de C.V.
BO. Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O. San Pedro Sula (Honduras) TEL: (504) 553-2029
MARTINICA
Musique & Son
Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinica (Indias Occidentales Francesas ) TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinica (Indias Occidentales Francesas ) TEL: 596 596 715222
MÉXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca N.º 323, Col. Olivar de los Padres 01780 México D.F. (México) TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5.ª Avenida 1 Cuadra al Lago. N.º 503 Managua (Nicaragua) TEL: (505) 277-2557
PANAMÁ
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Ciudad de Panamá (REP. DE PANAMÁ) TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asunción (PARAGUAY) TEL: (595) 21 492147
PERÚ
Audionet Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530 Miraores Lima (Perú) TEL: (511) 4461388
REPÚBLICA DOMINICANA
Instrumentos Fernando Giráldez
Calle Proyecto Central N.º 3 Ens. La Esperilla Santo Domingo (República Dominicana) TEL: (809) 683 0305
TRINIDAD
AMR Ltd
Planta baja Maritime Plaza Barataria (Trinidad, Indias Occidentales) TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Música S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo (URUGUAY) TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A.
Av.las industrias edf. Guitar import n.º 7 Zona Industrial de Turumo Caracas (Venezuela) TEL: (212) 244-1122
EUROPA
ALEMANIA/AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt (ALEMANIA) TEL: (040) 52 60090
BÉLGICA/FRANCIA/ PAÍSES BAJOS/ LUXEMBURGO
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel Westerlo (BÉLGICA) TEL: (014) 575811
CROACIA
ART-CENTAR
Degenova 3. HR - 10000 Zagreb (Croacia) TEL: (1) 466 8493
DINAMARCA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7, apartado 880, DK-2100 Copenhage (DINAMARCA) TEL: 3916 6200
ESLOVAQUIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky (Eslovaquia) TEL: (035) 6424 330
ESPAÑA
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona (ESPAÑA) TEL: 93 493 91 00
FINLANDIA
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa (FINLANDIA) TEL: (0) 9 68 24 020
GRECIA Y CHIPRE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442 (GRECIA) TEL: 2610 435400
HUNGRÍA
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD Park, edicio 3. (HUNGRÍA) TEL: (23) 511011
IRLANDA
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublín 12 (República de IRLANDA) TEL: (01) 4294444
ITALIA
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milán (ITALIA) TEL: (02) 937-78300
NORUEGA
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2, Apartado 95 Lilleaker N-0216 Oslo (NORUEGA) TEL: 2273 0074
POLONIA
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B 03-289 Varsovia (POLONIA) TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Oficina de Oporto
Edifício Tower Plaza Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 9.º G 4400-676 Vila Nova de Gaia (Portugal) TEL: (+351) 22 608 00 60
REPÚBLICA CHECA
DISTRIBUIDOR PARA REP. CHECA s.r.o
Voctárova 247/16 180 00 PRAGA 8, (REPÚBLICA CHECA) TEL: (2) 830 20270
REINO UNIDO
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ (REINO UNIDO) TEL: (01792) 702701
RUMANÍA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni (RUMANÍA) TEL: (266) 364 609
RUSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscú (RUSIA) TEL: (495) 981-4967
SERBIA Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic (Serbia) TEL: (024) 539 395
SUECIA
Roland Scandinavia A/S OFICINA COMERCIAL SUECA
Marbackagatan 31, 4 tr. SE-123 43 Farsta (SUECIA) TEL: (0) 8 683 04 30
SUIZA
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen (SUIZA) TEL: (061)975-9987
UCRANIA
EURHYTHMICS Ltd.
Apartado de correos 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo (UCRANIA) TEL: (03131) 414-40
ORIENTE MEDIO
ARABIA SAUDÍ
aDawliah Universal Electronics APL
Detrás de Pizza Inn Calle Prince Turkey Edicio aDawliah, Apartado de correos 2154, Al Khobar 31952 (ARABIA SAUDÍ) TEL: (03) 8643601
BAHREIN
Moon Stores
N.º 1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 (BAHREIN) TEL: 17 813 942
E.A.U.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, edif. Al Sherooq., N.º 14, planta baja, Dubai (E.A.U.) TEL: (04) 3360715
IRÁN
MOCO INC.
C/ Nike, 41, Dr. Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Teherán (IRÁN) TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo (ISRAEL) TEL: (03) 6823666
JORDANIA
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC
Apdo. Correos 922846 Ammán 11192 (JORDANIA) TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.
Al-Yousi Service Center Apdo. Correos 126 (Safat) 13002 (KUWAIT) TEL: 00 965 802929
LÍBANO
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg., Achraeh, apdo. correos: 16-5857 Beirut (LÍBANO) TEL: (01) 20-1441
OMÁN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House N.º 1 Al Noor Street, Ruwi (SULTANATO DE OMÁN) TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
Apdo. Correos 62, Doha (QATAR) TEL: 4423-554
SIRIA
Technical Light & Sound Center
APDO CORREOS 13520 EDIF N.º 17 ABDUL WAHAB KANAWATI.ST RAWDA DAMASCO (SIRIA) TEL: (011) 223-5384
TURQUÍA
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. N.º 37 Beyoglu - Estambul (TURQUÍA) TEL: (0212) 249 85 10
NORTEAMÉRICA
CANADÁ
Roland Canada Ltd. (Sede central)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 (CANADÁ) TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd. (Oficina de Toronto)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 (CANADÁ) TEL: (905) 362 9707
ESTADOS UNIDOS
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Ángeles, CA 90040-2938 (ESTADOS UNIDOS) TEL: (323) 890 3700
A fecha de 1 de febrero de 2010 (ROLAND)

Proceso de grabación del BR-800

Preparación de la grabación
Establecimiento de conexiones (p. 32) Encendido y apagado (p. 34)
Grabación y reproducción
Grabación (p. 36) Reproducción (p. 41)
Grabación con efectos aplicados
Activación/desactivación del efecto de inserción (p. 55) Edición fácil del efecto de inserción (p. 55)
Grabación con ritmo de fondo
Activación/desactivación del ritmo (p. 90) Uso de patrones (p. 91)
Edición de la canción
Copia o eliminación de pistas (p. 105) Asignación de nombre a la canción (p. 108)
de la
grabación
Grabación y
reproducción
Uso de
efectos
Uso de ritmos
EdiciónMasterizaciónUso de la
Masterización de la canción
Masterización de la canción (p. 112) Uso de canciones masterizadas (p. 116)
USB
conexión
prácticas
Funciones
Apéndices Inicio rápidoPreparación
3

USO SEGURO DEL APARATO

INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES
Acerca de AVISO y PRECAUCIÓN
Se emplea en instrucciones que avisan al usuario de riesgo mortal o de lesiones
AVISO
PRECAUCIÓN
graves en caso de uso incorrecto del equipo.
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo de daños personales o materiales en caso de uso incorrecto del equipo.
* Daños materiales son daños u otros
perjuicios provocados en objetos domésticos y mobiliario, así como en animales domésticos y mascotas.
USO SEGURO DEL APARATO
Acerca de los símbolos
El símbolo avisa al usuario sobre la importancia de una instrucción o aviso. Su significado concreto depende del gráfico insertado en el triángulo. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, se emplea para avisos y alertas de carácter general.
El símbolo indica al usuario acciones prohibidas. El gráfico insertado en el círculo indica el objeto de la prohibición. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que está prohibido desmontar este equipo.
El símbolo indica acciones que se deben realizar. El gráfico insertado indica el objeto de la instrucción. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que se debe desenchufar el cable de corriente de la toma.
RESPETE ESTAS INSTRUCCIONES EN TODO MOMENTO
002c
• No abra ni modifique en modo alguno la unidad ni su adaptador de CA.
.........................................................................................................
003
• No intente reparar el aparato ni sustituir piezas de su interior (excepto donde este manual ofrezca instrucciones en ese sentido). Para cualquier reparación, acuda a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland. Encontrará los datos de contacto en la página “Información”.
.........................................................................................................
004
• No instale el aparato bajo ningún concepto en lugares que presenten las siguientes características:
• Sometidos a temperaturas extremas (vehículos
cerrados al sol, cerca o encima de fuentes de calor);
• Húmedos (baños, lavabos, suelos mojados);
• Expuestos a vapor o humo;
• Expuestos a sales;
• Con gran humedad ambiente;
• Expuestos a la lluvia;
• Polvorientos o arenosos;
• Sometidos a grandes vibraciones o temblores.
.........................................................................................................
007
• Asegúrese de colocar siempre el aparato en superficies niveladas y con garantías de estabilidad. No emplee soportes tambaleantes ni superficies inclinadas.
.........................................................................................................
008c
• Asegúrese de usar exclusivamente el adaptador de CA suministrado con el aparato. Compruebe también que el voltaje de línea de su instalación eléctrica coincida con el voltaje de entrada especificado en la carcasa del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden usar una polaridad distinta o estar diseñados para voltajes diferentes. Por ello, su uso puede provocar daños, averías y descargas eléctricas.
.........................................................................................................
009
• No doble en exceso el cable de corriente. Evite colocarlo debajo de objetos pesados. De lo contrario, se puede dañar el cable, lo que puede inutilizar algún elemento y provocar cortocircuitos. ¡Los cables dañados pueden producir incendio s y desc a rgas!
.........................................................................................................
010
• Este aparato, tanto por sí mismo como en combinación con un amplificador, auriculares o altavoces, es capaz de producir niveles de sonido que pueden provocar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante periodos prolongados a volumen alto, ni a volúmenes que le resulten incómodos. Si experimenta pérdida auditiva o un pitido continuo, interrumpa de inmediato el uso y consulte a un otorrino.
.........................................................................................................
011
• No permita la introducción de objetos (como material inflamable, monedas o chinchetas) ni líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.).
.........................................................................................................
012c
• Si se da alguno de los casos indicados a continuación, apague el equipo inmediatamente, desconecte el adaptador de CA y desconecte el cable USB. A continuación, encargue la reparación a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland (encontrará sus datos de contacto en la página «Información»).
• Se ha dañado el adaptador de CA, el cable o el enchufe.
• El aparato emite humo o un olor inusual;
• Se han introducido objetos o se han derramado líquidos en el
interior del equipo;
• El equipo ha estado expuesto a la lluvia (o se ha mojado de
cualquier otro modo);
• El aparato no funciona con normalidad o muestra algún
cambio significativo en sus prestaciones.
.........................................................................................................
013
• En casas con niños pequeños, un adulto debe supervisar el uso infantil hasta que el niño sea capaz de entender y respetar todas las normas básicas de uso seguro del aparato.
.........................................................................................................
4
AVISO
014
• Evite que el aparato reciba golpes fuertes. (¡No lo deje caer!)
.........................................................................................................
015
• Absténgase de utilizar la misma toma de corriente para un número desproporcionado de equipos. Preste especial atención al usar regletas alargadoras. La potencia total empleada por todos los equipos conectados a la toma de la regleta no debe exceder la especificación de potencia (vatios/amperios) de la reglet a . Una carga excesiva puede provocar el calentamiento del aislante del cable, que puede llegar a fundirse.
.........................................................................................................
016
• Antes de usar el aparato en un país extranjero, consulte a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland. Encontrará los datos de contacto en la página “Información”.
.........................................................................................................
019
• Absténgase en todo momento de calentar, desmontar o arrojar las pilas al fuego o al agua.
.........................................................................................................
027
• Nunca exponga las pilas a calor excesivo (luz solar directa, fuego y similares).
PRECAUCIÓN
101b
• Tanto el equipo como el adaptador de CA deben colocarse y orientarse de modo que no interfieran con su adecuada ventilación.
.........................................................................................................
102d
• A la hora de conectar y desconectar el adaptador de CA, sujételo siempre por el enchufe o por el cuerpo del adaptador.
.........................................................................................................
103b
• Desconecte periódicamente el cable de corriente y limpie el polvo y otros sedimentos depositados en las patillas con un paño suave. Asimismo, desconecte el cable de la toma de corriente siempre que no tenga intención de usar el aparato durante periodos prolongados. La acumulación de polvo entre el enchufe y la toma puede socavar el aislamiento y producir un incendio.
.........................................................................................................
104
• Procure evitar que los cables se enreden entre sí. Asimismo, coloque todos los cables fuera del alcance de los niños.
.........................................................................................................
106
• Absténgase de subirse encima del aparato y de colocar objetos pesados sobre él.
.........................................................................................................
PRECAUCIÓN
108b
• Desconecte el adaptador de CA y todos los cables de equipos externos antes de mover el aparato.
109b
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el adaptador de CA de la toma (p. 32).
110b
• Si cree que existe la posibilidad de que se produzca una tormenta eléctrica en su zona, desenchufe el cable de corriente de la toma.
.........................................................................................................
111: selección
• El uso indebido puede provocar que las pilas explosionen o que se produzcan fugas, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones (p. 19).
1
• Siga minuciosamente las instrucciones de
instalación de las pilas y cerciórese de respetar la polaridad correcta.
2
• Evite combinar pilas nuevas y usadas.
Asimismo, evite mezclar distintos tipos de pilas.
3
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el
equipo durante periodos prolongados.
5
• Si una pila sufre una fuga, utilice un paño suave o una toallita
de papel para eliminar los restos de la descarga del compartimento para pilas. A continuación, instale pilas nuevas. Para evitar inflamaciones cutáneas, asegúrese de que la descarga de la pila no entre en contacto con su piel. Proceda con la máxima cautela para evitar que la descarga entre en contacto con sus ojos. Si ocurriese este extremo, lave la zona afectada con abundante agua corriente de inmediato.
6
• Absténgase de guardar las pilas junto a objetos metálicos
como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo, etc.
.........................................................................................................
112
• Las pilas gastadas deben desecharse respetando la normativa vigente en su zona.
118c
• Cuando extraiga los tornillos, la tapa de la tarjeta o la propia tarjeta SD, manténgalos en un lugar seguro fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de que se los traguen accidentalmente.
.........................................................................................................
120
• Desactive la alimentación phantom siempre que vaya a conectar un dispositivo que no sea un micrófono de condensador con alimentación phantom. Si por error proporciona alimentación phantom a micrófonos dinámicos, reproductores de audi o u otros dispositivos que no requieren este tipo de alimentación, se pueden producir daños. Asegúrese de consultar las especificaciones de cualquier micrófono que se disponga a usar. Para ello, recurra al manual del micrófono en cuestión. (La alimentación phantom de este instrumento: 48 V CC, 10 mA máx.)
.........................................................................................................
.........................................................................................................
107d
• Nunca manipule el cuerpo del adaptador de CA o los enchufes con las manos mojadas, tanto al conectarlo como al desconectarlo de la toma de pared.
5

NOTAS IMPORTANTES

Alimentación: Uso de pilas
301
• No conecte este aparato a una toma eléctrica compartida con
un aparato controlado por un inversor, como frigoríficos, microondas o aires acondicionados, ni tampoco con aparatos que contengan un motor eléctrico. Según el funcionamiento del otro aparato, el ruido de la alimentación eléctrica puede provocar anomalías o ruidos audibles en este aparato. Si no resulta práctico usar una toma eléctrica independiente, conecte este aparato interponiendo un filtro de ruido de alimentación entre el aparato y la toma.
302
• El adaptador de CA empezará a generar calor después de un
uso continuo y prolongado. Esto no debe preocuparl e, ya que es un fenómeno normal.
303a
• Se recomienda utilizar un adaptador de CA, ya que el consumo
de potencia del aparato es relativamente alto. Si prefiere usar pilas, estas deben ser alcalinas.
304a
• Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre el aparato y
desconecte cualquier equipo que pueda tener conectado a él. Así evitará averías y daños en los altavoces y en otros aparatos.
307
• Antes de conectar este equipo a otros aparatos, apague todos
los equipos. Así evitará averías y daños en los altavoces y en otros aparatos.
Colocación
351
• Se puede inducir un zumbido en este aparato si está colocado
cerca de amplificadores u otros equipos con grandes transformadores. Para remediarlo, cambie la orientación del equipo o aléjelo de la fuente de interferencias.
352a
• Este aparato puede interferir en la recepción de radio y
televisión. No lo utilice en la proximidad de estos receptores.
352b
• El uso de dispositivos de comunicación inalámbricos, como
teléfonos móviles, cerca de este aparato puede producir ruidos. Estas interferencias pueden ocurrir al recibir una llamada, al iniciarla o durante la conversación. Si experimenta este problema, aleje los dispositivos inalámbricos del aparato o apáguelos.
354a
• No deje este aparato expuesto a la luz solar, cerca de aparatos
que generen calor ni en vehículos cerrados o lugares con temperaturas extremas. El calor excesivo puede deformar o decolorar el equipo.
355b
• Al mover este aparato entre lugares con diferencias extremas
de temperatura o humedad, se pueden formar en su interior pequeñas gotas de agua por condensación. Si intenta utilizar el equipo en estas circunstancias, pueden producirse daños o averías. Por lo tanto, antes de encenderlo, déjelo reposar varias horas hasta que la condensación se haya evaporado por completo.
360
• Las bases de goma de este aparato pueden decolorar o estropear la superficie sobre la que esté colocado el aparato, en función de la temperatura y del material de la superficie. Para evitarlo, puede colocar un fragmento de fieltro o tela en la base de goma. En tal caso, asegúrese de que el aparato no pueda resbalar o moverse accidentalmente.
Mantenimiento
401a
• Para la limpieza diaria, use un paño suave y seco, o ligeramente humedecido con agua. En caso de suciedad resistente, use un paño impregnado con un detergente suave y no abrasivo. A continuación, asegúrese de pasar un paño suav e y seco por toda la superficie del aparato.
402
• No emplee bajo ningún concepto benceno, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo. Estos productos pueden producir decoloración y/o deformación.
Reparaciones y datos
452
• Tenga en cuenta que los datos contenidos en la memoria del equipo pueden perderse al enviarlo para reparar. Disponga en todo momento de una copia de seguridad de todos los datos importantes en un ordenador o en una tarjeta SD, o escritos en papel, si procede. Al realizar reparaciones, se toman las debidas precauciones para evitar la pérdida de datos. No obstante, en algunos casos, como cuando la circuitería de la propia memoria está averiada, lamentamos no poder restaurar los datos. En estos casos, Roland no asume responsabilidad alguna por la pérdida de dichos datos.
Precauciones adicionales
551
• Tenga en cuenta que el contenido de la memoria puede perderse sin remedio como resultado de una avería o del uso indebido. Para protegerse ante esta eventualidad, le recomendamos que emplee un ordenador o una tarjeta SD para realizar copias de seguridad periódicas de los datos importantes almacenados en la memoria del equipo.
552
• Lamentablemente, si se pierden los datos almacenados en la memoria del equipo o en una tarjeta SD, puede resultar imposible restaurarlos. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad con respecto a la pérdida de datos.
553
• Manipule con el debido cuidado los botones, deslizadores, controles, jacks y conectores del aparato. Un uso brusco puede producir averías.
554
• No golpee ni ejerza presiones fuertes sobre la pantalla.
556
• Al conectar y desconectar cables, sujételos por el conector. Nunca tire del cable. Así evitará provocar cortocircuitos o dañar los elementos internos del cable.
558a
• Procure usar un volumen razonable para evitar molestias a sus vecinos. Si lo desea, puede usar auriculares para no tener este tipo de preocupación (especialmente a altas horas de la noch e).
6
NOTAS IMPORTANTES
559a
• Si necesita transportar el aparato, procure usar el embalaje y el acolchado originales en la medida de lo posible. Si no los conserva, procure utilizar materiales de embalaje equivalentes.
561
• Utilice exclusivamente el pedal de expresión especificado (EV-5 de Roland, FV-500L o FV-500H de BOSS, no incluidos). Si conecta otros pedales de expresión, corre el riesgo de provocar daños o averías en el equipo.
562
• Algunos cables de conexión incorporan una resistencia. No emplee este tipo de cables para conectar este aparato. Si lo hace, el sonido puede resultar extremadamente bajo o inaudible. Si desea más información sobre las especificaciones de un cable, póngase en contacto con su fabricante.
Antes de usar tarjetas SD
Uso de tarjetas SD
704
• Inserte con cuidado y por completo la tarjeta SD hasta que quede firmemente en posición.
705
• Nunca toque los terminales de la tarjeta SD. Asimismo, evite que se ensucien.
708
• Las tarjetas SD se fabrican con componentes de precisión. Manipúlelas con cuidado, prestando especial atención a lo siguiente:
• Para evitar daños por electricidad estática, descárguese antes de manipular una tarjeta.
• Evite en todo momento el contacto de metales con la superficie de conexión de las tarjetas.
• No doble, deje caer ni someta las tarjetas a golpes ni vibraciones fuertes.
• No exponga las memorias USB a la luz solar directa. Evite guardarlas en vehículos cerrados y lugares similares.
• Evite que las tarjetas entren en contacto con líquidos.
• No desmonte ni modifique las tarjetas.
Manipulación de discos DVD-ROM
801
• Evite tocar o arañar la cara brillante (superficie codificada) del disco. Los discos DVD-ROM dañados o sucios no se pueden leer correctamente. Mantenga los discos limpios mediante un limpiador de discos DVD, disponible en el mercado.
Copyright
851
• Sin la correspondiente autorización, la ley prohíbe la grabación, duplicación, distribución, venta, interpretación pública o emisión de una obra (obra musical, obra visual, emisión, actuación en vivo, etc.) cuyo copyright pertenezca a terceros.
852
• Este producto permite grabar o duplicar materiales de audio o vídeo sin las limitaciones que imponen determinadas medidas tecnológicas de protección anticopia. Esto se debe a que este producto está concebido para producir materiales originales d e audio o vídeo. Por tanto, su diseño permite grabar o duplicar material que no infringe derechos ajenos (por ejemplo, las obras originales del propio usuario).
853
• No emplee este aparato para actividades que puedan infringir los derechos de terceros. No asumimos responsabilidad alguna con respecto a cualquier infracción de derechos de terceros que pueda derivarse del uso que usted haga de este aparato.
Botones de funcionamiento
• Los botones pueden no responder correctamente en los siguientes casos:
• Si los usa llevando guantes
• Si los usa con un bolígrafo u otro objeto en lugar del dedo
• Si se han formado gotitas de agua en el BR-800
• Si hay un objeto sobre el BR-800
• Si toca dos o más botones
7
Contenido
Proceso de grabación del BR-800............... 3
USO SEGURO DEL APARATO............... 4
NOTAS IMPORTANTES........................... 6
Características principales.........................11
Descripción del panel................................ 12
Panel superior .............................................12
Panel frontal................................................ 16
Panel trasero............................................... .17
Panel lateral............................. ....................18
Instalación de las pilas................................ 19
Inicio rápido...................................... 21
Audición de las canciones de demostración.22
1. Establecimiento de conexiones...............22
2. Encendido ............................................... 23
3.
Audición de las canciones de demostración24
Uso de la función de grabación fácil EZ
Recording .................................................. 26
1. Establecimiento de ajustes de grabación 26
2. Grabación................................................27
3. Reproducción..........................................29
Lista de parámetros de EZ Recording.........30
Preparación de la grabación............ 31
Establecimiento de conexiones .................32
Uso del gancho para cable..........................33
Encendido y apagado ................................34
Encendido ................................................... 34
Apagado...................................................... 34
Grabación y reproducción............... 35
Grabación .................................................. 36
Creación de una canción nueva
(SONG NEW)............................................36
Selección de una canción
(SONG SELECT)....................................... 36
Selección de la fuente de entrada................ 37
Ajuste de la sensibilidad de entrada............ 37
Ajuste del nivel de grabación......................38
Selección de las pistas para la grabación.... 38
Selección de V-Tracks................................ 39
Ajuste del panorama estéreo del sonido
entrante (PAN)............................................40
Grabación....................................................40
Grabación en bucle .....................................41
Reproducción..............................................41
Grabación de interpretaciones adicionales
(sobregrabación, u «overdubbing»)...........42
Reproducción repetida (Repeat)................43
Especificación de la región repetida...........43
Definición de la región de repetición con un
intervalo exacto................................... ........44
Repetición de la grabación para corregir un
fallo (inicio y fin de pinchazo)...................45
Pinchazo manual.........................................45
Pinchazo automático...................................46
Cancelación de una acción
(UNDO/REDO).........................................48
Cómo volver al estado anterior
(UNDO) ......................................................48
Cancelación de la acción Undo (REDO) .... 48
Consulta de información de la canción......49
Consulta del tiempo restante de grabación .49
Consulta de información de una canción.... 49
Grabación sencilla (SONG SKETCH) ......50
Activación del modo Song Sketch..............50
Grabación....................................................50
Reproducción..............................................51
Cómo eliminar un archivo WAV................ 51
Cómo asignar un nombre a un archivo
WAV..........................................................52
Consulta de información de
un archivo WAV.........................................52
8
Contenido
Uso de efectos.................................... 53
Uso de efectos de inserción....................... 54
Patches y bancos de efectos........................ 54
Activación y desactivación del efecto de
inserción......................................................55
Creación sencilla de un efecto de inserción
(EZ TONE).................................................55
Edición de ajustes de efectos de inserción.. 56 Cómo guardar los ajustes del efecto de
inserción (Write).........................................57
Modificación de la ubicación del efecto
de inserción (LOCATION).........................58
Lista de algoritmos............................. ......... 59
Lista de parámetros.................................... .64
Cómo añadir sensación de espaciosidad ... 83
Ajuste de la profundidad del
efecto de bucle............................................ 83
Edición del efecto de bucle......................... 84
Lista de parámetros.................................... .84
Ajuste del sonido de cada pista ................. 86
Edición del ecualizador de pistas................86
Lista de parámetros.................................... .86
Uso de ritmos..................................... 87
Descripción de la sección de ritmos.......... 88
Patrones y arreglos...................................... 88
Acerca de los sonidos de batería (kits de
percusión)....................................................89
Activación y desactivación del ritmo.......... 90
Cómo alternar entre los modos Pattern y
Arrangement ............................................... 90
Reproducción de patrones......................... 91
Modificación del tempo.............................. 92
Cómo fijar el tempo con el botón [TAP
TEMPO]......................................................92
Reproducción de un arreglo ...................... 93
Modificación del tempo.............................. 94
Cómo fijar el tempo con el botón [TAP
TEMPO]......................................................94
Modificación de sonidos de kits de percusión
Selección de un kit de percusión.................95
.95
Creación de un arreglo original .................96
Inserción de un paso....................................98
Eliminación de un paso...............................98
Asignación de un nombre a un arreglo ....... 99
Copia de un arreglo................................... 100
Eliminación de un arreglo.........................101
Cómo retrasar la reproducción del patrón o
del arreglo (OFFSET)..............................102
Edición .............................................103
Cómo hallar el inicio o el final de un sonido
(Scrub/Preview).......................................104
Edición.....................................................105
Edición de pistas................................. ......105
Copia de una canción (SONG COPY)......107
Eliminación de una canción
(SONG ERASE) .......................................107
Asignación de un nombre a una canción
(SONG NAME)........................................108
Protección de una canción
(SONG PROTECT)..................................108
Cómo guardar una canción
(SAVE CURRENT STATE) ....................109
Masterización..................................111
Uso de la masterización para crear una
canción.....................................................112
Edición de ajustes del efecto de
masterización ............................................ 114
Cómo guardar los ajustes del efecto de
masterización (Write)................................115
Lista de parámetros...................................115
Uso de las canciones masterizadas..........116
Uso de las canciones en el ordenador....... 116
Grabación de la canción masterizada en un
equipo externo...........................................116
Uso de la conexión USB..................117
9
Contenido
Antes de usar la conexión USB............... 118
Acerca del disco «BR-800 DVD-ROM».. 118
Instalación del driver USB........................118
Estructura de datos de la tarjeta SD.......... 118
Uso del BR-800 como interfaz de audio. 119
Grabación de audio del BR-800 en el
ordenador..................................................119
Uso del BR-800 para escuchar canciones
reproducidas desde el ordenador............... 119
Uso del BR-800 para grabar canciones
reproducidas desde el ordenador............... 119
Uso del BR-800 como superficie
de control................................................120
Uso de SONAR LE................................... 120
Controles disponibles en modo
de superficie de control............................. 120
Intercambio de datos con el ordenador ...121
Uso del programa BOSS BR Series
Wave Converter.......................................121
Transferencia de archivos WAV............... 121
Ajustes de salida para LINE OUT y
auriculares (OUTPUT MODE)................. 133
Ajuste del volumen de los auriculares
(PHONES LEVEL)...................................133
Práctica de frases (PHRASE TRAINER) 134
Cómo ralentizar la reproducción
(TIME STRETCH) ...................................134
Cómo bajar el volumen del sonido del centro
(CENTER CANCEL) ...............................135
Restauración de los ajustes de fábrica
(FACTORY RESET)...............................136
Formateo de una tarjeta SD (FORMAT).137 Consulta del espacio libre de la tarjeta SD
(SD CARD INFORMATION) ................138
Cómo reducir el consumo de las pilas
(POWER SAVE).....................................139
Uso de un micrófono de condensador
(PHANTOM POWER)............................140
Apéndices.........................................141
Cómo guardar datos en el ordenador (copia
de seguridad/recuperación) ..................... 123
Configuración de la función USB........... 125
Lista de parámetros...................................125
Funciones prácticas ........................127
Ajuste del contraste de la pantalla........... 128
Uso de un conmutador de pedal o
de un pedal de expresión......................... 129
Uso de un pedal de expresión...................129
Uso de un conmutador de pedal................ 129
Afinación del instrumento (TUNER)...... 130
Activación del afinador.............................130
Afinación ..................................................130
Especificación del tono de referencia
del afinador............................................... 131
Cómo mezclar el sonido de un equipo
de audio (LINE IN MIX) ........................132
Ajustes de salida (OUTPUT) .................. 133
Tarjetas SD compatibles con el BR-800..142
Lista de arreglos y patrones.....................144
Lista de arreglos preset.............................144
Lista de patrones preset.............................145
Solución de problemas.............................146
Problemas con la fuente de alimentación..146
Problemas con el sonido ...........................146
Problemas con la tarjeta SD......................147
Problemas con el USB..............................148
Problemas con los botones........................ 148
Lista de mensajes de error .......................149
Especificaciones ......................................152
Índice .......................................................153
10

Características principales

El BR-800 es un grabador digital que permite crear canciones fácilmente, incluso si no se tiene experiencia. Desde la grabación hasta la masterización, con este práctico aparato es fácil acceder a las ventajas que ofrece la grabación digital.

Grabación simultánea con cuatro pistas/reproducción simultánea de 8 pistas

El BR-800 ofrece funciones de grabación que abarcan una amplia gama de necesidades.

Numerosos efectos de gran calidad (p. 53, p. 111)

• Los efectos COSM para guitarra eléctrica y bajo proceden del GT-10/10B de BOSS.
• Se incluyen efectos para voces con corrección de tono y modelado realista del sonido de una guitarra acústica.
• Como el BR-800 está equipado con efectos de masterización disponibles en todo momento, además de efectos de bucles, por sí solo ofrece todo lo necesario para crear canciones con un formidable nivel de calidad.

Función rítmica (p. 87)

Incluye una función de creación de ritmos con excelentes sonidos de batería.
Puede usarla a modo de guía durante la grabación, o bien puede crear su propia parte rítmica original y grabarla con su interpretación.

Conexión USB (p. 117)

Existen tres formas de utilizar el aparato: con un adaptador de CA, a pilas o conectándolo a un bus USB, lo que permite utilizar el BR-800 en prácticamente cualquier sitio.

Micrófonos estéreo integrados

Los micrófonos estéreo integrados permiten grabar cómodamente la interpretación de una banda o instrumentos acústicos.

Tres modos de alimentación

El BR-800 se puede usar con un adaptador de CA, a pilas o mediante un bus USB.

Función de grabación fácil EZ Recording (p. 26)

La función EZ Recording permite configurar varios tipos de grabación rápidamente.

Función de boceto de canción Song Sketch (p. 50)

La función Song Sketch permite grabar y reproducir archivos WAV estéreo.
Se trata de una práctica forma de grabar bocetos en audio de ideas y frases musicales.
Acerca de COSM (Composite Object Sound
Modeling)
Composite Object Sound Modeling (abreviado «COSM»), es la innovadora y potente tecnología de BOSS/Roland empleada para recrear digitalmente el sonido de efectos e instrumentos musicales clásicos. COSM analiza el gran número de factores que conforman el sonido original, incluidas sus características eléctricas y físicas, y crea un modelo digital que reproduce el original con precisión.
11

Descripción del panel

7
8
6
5
1
2

Panel superior

fig.TopPanel.eps
1
2
3
4
MIC L/R (micrófonos estéreo internos L/R)
Puede usar estos micrófonos para grabar en estéreo.
«Selección de la fuente de entrada» (p. 37)
* El equipo no incluye altavoces. Para escuchar el sonido,
debe usar auriculares o conectar altavoces amplificados a los jacks LINE OUT.
Diales INPUT SENS (sensibilidad de entrada) [1] y [2]
Estos diales ajustan la sensibilidad de entrada de los dispositivos conectados a los jacks INPUT 1 y 2.
INPUT SENS (sensibilidad de entrada) Diales [3/MIC L] y [4/MIC R]
Estos diales ajustan la sensibilidad de entrada de los dispositivos conectados a los jacks INPUT 3 y 4 y de los micrófonos estéreo internos.
«Ajuste de la sensibilidad de entrada» (p. 37)
Indicadores PEAK
Indican si se produce distorsión en los jacks INPUT 1-4 o en los micrófonos estéreo internos (fuentes de entrada).
¡IDEA!
El indicador se iluminará aproximadamente a -6 dB por debajo del nivel en el que comience la distorsión. Use los diales INPUT SENS para ajustar la sensibilidad de entrada de modo que los indicadores PEAK se iluminen ocasionalmente al tocar más fuerte.
«Ajuste de la sensibilidad de entrada» (p. 37)
Dial [REC LEVEL] (nivel de grabación)
Este dial ajusta el volumen de la grabación de la pista.
* Si baja el dial [REC LEVEL] durante la grabación para
reducir el volumen de monitorización, la fuente de entrada se grabará a menor volumen. Esto implicará mayor presencia de ruido al subir el volumen de la pista durante la reproducción. Si desea bajar el volumen de monitorización, utilice el deslizador [MASTER] para reducir el volumen. Si desea modificar el volumen durante la reproducción, ajuste los deslizadores [TRACK] de cada pista.
12
«Ajuste del nivel de grabación» (p. 38)
Descripción del panel
345
Deslizadores de pistas [1]–[7/8]
Estos deslizadores ajustan el volumen de reproducción de cada pista.
Deslizador [RHYTHM]
Este deslizador controla el volumen del ritmo.
«Reproducción de patrones» (p. 91) «Reproducción de un arreglo» (p. 93)
Deslizador [MASTER]
Este deslizador ajusta el volumen general.
Botones [PLAY] de pistas 1–7/8
Estos botones seleccionan las pistas que se van a reproducir.
Apagado: la pista no contiene datos (sin grabar). Iluminado: la pista se va a reproducir (contiene datos). Parpadeante: la pista no se va a reproducir (contiene datos).
Botones [REC] de pistas 1–7/8
Estos botones seleccionan las pistas que se van a grabar.
Apagado: la pista no se va a grabar. Iluminado: la pista se va a grabar. Parpadeante: la pista se va a grabar en bucle.
«Grabación» (p. 36)
Botón [RETRY]
Este botón regresa al punto en el que inició la última grabación.
Botón [REPEAT]
Use este botón para especificar la sección que desee escuchar de forma repetida.
«Reproducción repetida (Repeat)» (p. 43)
Botón [ZERO]
Este botón le lleva al punto 00:00:00-00:0.
Botón [REW] (rebobinado)
La canción se rebobinará mientras mantenga pulsado este botón.
Botón [FF] (avance rápido)
La canción avanzará rápido mientras mantenga pulsado este botón.
Botón [STOP]
Este botón detiene la grabación o reproducción.
«Grabación» (p. 40) «Reproducción» (p. 41)
Botón [PLAY]
Este botón reproduce la canción. Si el botón [REC] está parpadeando, al pulsar el botón [PLAY] se inicia la grabación. Durante la grabación o reproducción, este botón se ilumina en verde.
Botón [TAP TEMPO]
Puede fijar el tempo del ritmo presionando repetidamente este botón siguiendo el tempo deseado.
«Cómo fijar el tempo con el botón [TAP TEMPO]» (p. 92), (p. 94)
Botón [MASTER FX] (efecto de masterización)
Este botón abre la pantalla en la que puede activar o desactivar el efecto de masterización y editar sus ajustes.
«Masterización» (p. 111)
«Grabación» (p. 40) «Reproducción» (p. 41)
Botón [REC] (grabación)
Es el botón de grabación. Además de la función normal de grabación, también sirve para iniciar y cerrar pinchazos. En modo de espera de grabación, este botón parpadea en rojo. Durante la grabación, se ilumina en el mismo color.
«Grabación» (p. 40) «Pinchazo manual» (p. 45)
13
Descripción del panel
7
8
6
5
6
7
fig.TopPanel.eps
1
2
3
4
Botón [TRACK]
Este botón permite ajustar las propiedades del sonido de cada pista y editar la pista (p. 105).
Botón [MENU]
Este botón permite acceder a diversas funciones, como los ajustes del BR-800 en su conjunto.
Botón [EXIT]
Este botón permite retroceder a la pantalla anterior o cancelar una acción.
Botón [ENTER]
Este botón confirma una selección o completa una entrada.
Dial
Úselo para moverse por una canción (avance rápido o rebobinado). Al establecer ajustes para diversas funciones, este dial se usa para editar los valores.
Botones CURSOR
Estos botones mueven el cursor.
Botón [EFFECTS]
Este botón abre la pantalla en la que puede activar o desactivar el efecto de inserción (p. 54) y editar sus ajustes.
Botón [RHYTHM]
Este botón abre la pantalla en la que puede activar o desactivar el ritmo y editar sus ajustes.
«Descripción de la sección de ritmos» (p. 88)
Botón [SONG SKETCH]
Este botón activa el modo de boceto de canción Song Sketch.
«Grabación sencilla (SONG SKETCH)» (p. 50)
Botón [EZ REC] (grabación fácil)
Este botón activa el modo de grabación fácil EZ Recording.
«Uso de la función de grabación fácil EZ Recording» (p. 26)
14
Pantalla
8
7
6
1
2
3
4
5
6
7
fig.Display.eps
2 3
Descripción del panel
Tempo
Indica el tempo del ritmo.
4
5
Indicador de nivel
Indica el volumen.
1
Muestra diversos tipos de información, en función de los ajustes que esté estableciendo, como los niveles de volumen, las pantallas del menú y las pantallas de edición de parámetros.
Si le resulta difícil leer la pantalla, consulte «Ajuste del contraste de la pantalla» (p. 128).
Canción
Muestra el título de la canción.
Time
Muestra el punto de una canción en el que se encuentra: «** horas (h) ** minutos (m) ** segundos (s)».
Cuadro (frame)
Muestra el número de cuadro de la posición actual en la canción.
Compás
Muestra la ubicación actual en la canción. Empezando por la izquierda, los valores indican el número de compás y el número de tiempo.
Elemento Explicación
INPUT Indica el volumen de la entrada. TRACK Indica el volumen de la salida de cada pista. RHY Indica el volumen de la salida del ritmo.
L R
Indica el volumen de la salida tras pasar por el deslizador [MASTER].
Acerca de la pantalla de reproducción
En el BR-800, la pantalla principal que aparece, por ejemplo, al encender el aparato (ver abajo), se denomina «pantalla de reproducción».
D_Play.eps
NOTA
Las explicaciones de este manual incluyen gráficos que muestran el contenido correspondiente de la pantalla. No obstante, tenga en cuenta que su equipo puede incorporar una versión más reciente y mejorada del sistema (por ejemplo, con nuevos sonidos), por lo que el contenido real de su pantalla puede diferir del contenido que aparece en este manual.
Alimentación
Indica el tipo de alimentación.
Indicación
Explicación
Alimentación con adaptador de CA
Alimentación desde ordenador
Pilas en buen estado
Pilas con poca carga Pilas casi agotadas. Instale pilas nuevas lo
antes posible. Pilas agotadas. Instale pilas nuevas.
15
Descripción del panel
1
2

Panel frontal

fig.FrontPanel.eps
1
Jack PHONES (tipo telefónico estéreo)
Conecte aquí los auriculares estéreo (no incluidos). Esto le permitirá escuchar el sonido emitido por las salidas LINE OUT. Use el deslizador [MASTER] para ajustar el volumen de los auriculares.
NOTA
Si OUTPUT MODE (p. 133) está definido como «SPLIT», el jack PHONES solo emitirá el sonido de la pista de ritmo.
Jack GUITAR/BASS
Conecte aquí una guitarra o un bajo. Es un jack de entrada de alta impedancia.
2
16

Panel trasero

1
2
3
4
5
fig.RearPanel.eps
Descripción del panel
2
Ranura de seguridad ( )
http://www.kensington.com/
Jacks LINE OUT
Son jacks de salida de audio analógico. Puede conectarlos a equipos de audio externos (como un amplificador estéreo) o a una grabadora de CD u otros dispositivos similares para grabar la salida analógica del BR-800 (p. 116).
Jack FOOT SW/EXP PEDAL (conmutador de pedal/pedal de expresión)
Puede conectar aquí un conmutador de pedal (FS-5U de BOSS o DP-2 de Roland) o un pedal de expresión (EV-5 de Roland o FV­500L/FV-500H de BOSS) (no incluidos). Si conecta un conmutador de pedal, puede usar el pie para iniciar o detener la reproducción y para iniciar o detener un pinchazo.
Si conecta un pedal de expresión, puede usar el pie para controlar el efecto de inserción.
«Uso de un conmutador de pedal/pedal de expresión» (p. 129)
Jack LINE IN
Es un jack de entrada para señales de audio analógicas. Permite conectar la salida de un reproductor de audio portátil o equipos similares.
Jacks INPUT 1–4
Son jacks de entrada de línea y micrófono. Se incluyen dos tipos: jacks telefónicos mono (entrada balanceada TRS) y conectores XLR (entrada balanceada). El conector XLR de la entrada INPUT 4 puede ofrecer alimentación phantom (48 V). Los jacks telefónicos mono admiten conexiones balanceadas y no balanceadas.
4
31
5
«Uso de un micrófono de condensador (PHANTOM POWER)» (p. 140)
* No se puede usar el jack telefónico mono y el conector XLR simultáneamente para la misma entrada. No conecte cables en ambas
entradas a la vez.
17
Descripción del panel
1
2
3
4

Panel lateral

fig.SidePanel.eps
1
Ranura MEMORY CARD (tarjeta SD)
Inserte una tarjeta SD. Para grabar es imprescindible insertar una tarjeta SD.
«Tarjetas SD compatibles con el BR-800» (p. 142)
Conector USB
Use esta toma para conectar el BR-800 a un ordenador mediante un cable USB. Si el equipo está conectado a un ordenador, podrá hacer lo siguiente:
• Usar el BR-800 como interfaz de audio y superficie de control
• Transferir datos de audio desde y al ordenador
• Crear ritmos originales y kits de percusión
• Hacer copias de seguridad de los datos
«Uso de la conexión USB» (p. 117)
Interruptor [POWER]
Es el botón de encendido. Enciende o apaga el BR-800 (p. 34).
Posición Explicación
ON El equipo está encendido si se usa el adaptador de CA incluido o pilas OFF El equipo está apagado
El equipo está encendido si se ha conectado mediante un cable USB. Se puede utilizar alimentación por bus USB cuando el BR-800 está conectado a un ordenador mediante un cable USB.
USB
El ordenador suministra la corriente a través del cable USB. Si usa la alimentación por bus, coloque el interruptor POWER en posición USB.
* Antes de usar la alimentación por bus USB, debe instalar el driver correspondiente en el ordenador (p. 118). * Algunos ordenadores no permiten usar el BR-800 con alimentación por bus. En tal caso, utilice el adaptador
de CA incluido.
2
4
3
Jack DC IN (adaptador de CA)
Conecte aquí el adaptador de CA incluido (p. 32).
NOTA
* Use exclusivamente el adaptador de CA incluido. El uso de otros adaptadores puede provocar sobrecalentamiento y averías. * Si el adaptador de CA se desconecta mientras el aparato está encendido, se pueden perder datos importantes.
18

Instalación de pilas

1
Asegúrese de que el interruptor [POWER] esté en posición «OFF».
2
Coloque el BR-800 boca abajo.
3
Extraiga la tapa del compartimento para pilas.
fig.Batt01.eps
Tapa de pilas
4
Introduzca seis pilas AA en el compartimento para pilas respetando la polaridad correcta (polos positivo y negativo).
fig.Batt02.eps
5
Coloque la tapa del compartimento para pilas.
Descripción del panel
• Al dar la vuelta al equipo, coloque periódicos o revistas debajo de las cuatro esquinas o en ambos extremos para evitar daños en botones y controles. Asimismo, procure orientar el equipo de forma que los botones y los controles no sufran daños.
• Al dar la vuelta al equipo, proceda con cautela para evitar que se le caiga o que se voltee violentamente.
• El uso indebido puede provocar que las pilas explosionen o que se produzcan fugas, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones.
• Siga minuciosamente las instrucciones de instalación
de las pilas y cerciórese de respetar la polaridad correcta.
• Evite combinar pilas nuevas y usadas. Asimismo,
evite mezclar distintos tipos de pilas.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo
durante periodos prolongados.
• Si una pila sufre una fuga, utilice un paño suave o
una toallita de papel para eliminar los restos de la descarga del compartimento para pilas. A continuación, instale pilas nuevas. Para evitar inflamaciones cutáneas, asegúrese de que la descarga de la pila no entre en contacto con su piel. Proceda con la máxima cautela para evitar que la descarga entre en contacto con sus ojos. Si ocurriese este extremo, lave la zona afectada con abundante agua corriente de inmediato.
• Absténgase de guardar las pilas junto a objetos
metálicos, como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo, etc.
• Le recomendamos que use pilas alcalinas, ya que duran más tiempo.
• Cuando las pilas tengan poca carga, se mostrará en pantalla el mensaje «Battery Low!». En tal caso, sustituya las pilas lo antes posible.
• La duración de las pilas depende de las condiciones de uso y del modelo de pila en cuestión. También influyen el tipo y la capacidad de la tarjeta SD.
19
MEMO
20
Inicio
rápido
21

Audición de las canciones de demostración

La tarjeta SD incluida con el BR-800 contiene canciones de demostración. A continuación se explica cómo reproducir estas canciones.
1. Establecimiento de conexiones
Con el BR-800 y los altavoces apagados, establezca las conexiones como se indica en la imagen.
fig.Quick_EZ1-e.eps
A los jacks LINE OUT
Altavoces
Adaptador de CA
Auriculares estéreo
Si usa auriculares, conéctelos al jack PHONES.
Al jack GUITAR/BASS
Guitarra eléctrica
22
Audición de las canciones de demostración
2. Encendido
* Siga este procedimiento para encender los equipos. Si lo hace en el orden incorrecto, se pueden producir averías o daños en
los altavoces.
Baje el deslizador [MASTER] del BR-800.
1
fig.Quick_DemoSong2-1.eps
Active el interruptor [POWER].
2
fig.Quick_DemoSong2-2.eps
de la
grabación
Grabación y
reproducción
Uso de
efectos
Uso de ritmos
Encienda los altavoces.
3
Apagado
Asegúrese de que la reproducción esté detenida. Si está reproduciéndose una
1
canción, pulse el botón [STOP] para interrumpir la reproducción.
Apague los altavoces.
2
Desactive el interruptor [POWER].
3
* No apague el equipo si se muestra el mensaje «Keep power on!».
EdiciónMasterizaciónUso de la
USB
conexión
prácticas
Funciones
Apéndices Inicio rápidoPreparación
23
Audición de las canciones de demostración
3. Audición de las canciones de demostración
Pulse el botón [MENU].
1
Se mostrará la pantalla MENU.
D_Menu_Input.eps
Use los botones CURSOR [ ] [ ] para mover el cursor hasta «SONG» y pulse el botón
2
[ENTER].
Se mostrará la pantalla SONG.
D_Song_New.eps
Use los botones CURSOR [ ] [ ] para mover el cursor hasta «SELECT» y pulse el botón
3
[ENTER].
Se mostrará la pantalla SONG SELECT.
Use los botones CURSOR [ ] [ ] para mover el cursor hasta «DemoSong» y pulse el botón
4
[ENTER].
Se mostrará la pantalla de reproducción.
24
Mueva los deslizadores a las posiciones mostradas en la imagen.
5
fig.Quick_DemoSong3-5-e.eps
Audición de las canciones de demostración
de la
grabación
Deslizadores de pista a posición nominal
Deslizador [MASTER] al mínimo
Pulse el botón [PLAY].
6
Se iniciará la reproducción de la canción. Suba lentamente el deslizador [MASTER] para ajustar el volumen.
fig.Quick_DemoSong3-6.eps
Mueva los deslizadores de pista para ajustar el volumen de cada pista oportunamente.
7
Pulse el botón [STOP] para detener la reproducción.
8
fig.Quick_DemoSong3-5.eps
NOTA
Grabación y
reproducción
Uso de
efectos
Uso de ritmos
EdiciónMasterizaciónUso de la
• La legislación vigente prohíbe el uso de las canciones de demostración incluidas en este producto sin permiso del titular del copyright, salvo para uso privado y disfrute personal. Además, estos datos no pueden ser copiados ni utilizados en obras secundarias con derechos de copyright sin el permiso del titular del copyright.
• Copyright de los datos musicales: © 2010 BOSS Corporation
conexión
prácticas
Funciones
Apéndices Inicio rápidoPreparación
25
USB

Uso de la función de grabación fácil EZ Recording

Con la función EZ Recording, empezar a grabar es fácil. Simplemente seleccione la fuente de grabación y el estilo musical en cuestión para activar automáticamente los ajustes de efectos y ritmo más apropiados.
A modo de ejemplo, vamos a grabar una guitarra.
Si desea información sobre las conexiones y el modo de encender el equipo, consulte «1. Establecimiento de conexiones» (p. 22) y «2. Encendido» (p. 23).
1. Establecimiento de ajustes de grabación
Pulse el botón [EZ REC].
1
Se muestra la pantalla EZ REC-1.
D_EZ_Rec_New.eps
Use los botones CURSOR [ ] [ ] para mover el cursor hasta «NEW SONG» y pulse el
2
botón [ENTER].
Se muestra la pantalla EZ REC-2.
D_EZ_Rec_Souce.eps
26
Si selecciona «NEW SONG», se creará una canción nueva (p. 36). Si desea usar EZ Recording con la canción seleccionada actualmente, seleccione «CURRENT SONG».
Use los botones [ ] [ ] y el dial para seleccionar los valores «SOURCE» (fuente) y
3
«CATEGORY» (categoría).
En este caso vamos a grabar una guitarra, así que seleccione «E. GUITAR» para SOURCE. Para CATEGORY, seleccione el estilo que mejor defina la canción que vaya a grabar.
D_EZ_Rec_Category.eps
Si desea información sobre los parámetros de SOURCE y CATEGORY, consulte «Lista de parámetros de EZ Recording» (p. 30).
Pulse el botón [ENTER].
4
Se muestra la pantalla EZ REC-3. Se muestran el efecto y el ritmo correspondientes a los valores seleccionados para SOURCE y CATEGORY.
D_EZ_Rec_Result_Guitar.eps
Pulse el botón [ENTER].
5
Los ajustes de grabación ya están configurados.
2. Grabación
Mueva los deslizadores a las posiciones mostradas en la imagen.
1
fig.Quick_DemoSong3-5-e.eps
Uso de la función de grabación fácil EZ Recording
Use los botones [ ] [ ] y el dial para cambiar el efecto o el ritmo.
de la
grabación
Grabación y
reproducción
Uso de
efectos
Uso de ritmos
Deslizadores de pista a posición nominal
Deslizador [MASTER] al mínimo
Gire el dial [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
2
Ajuste el nivel de modo que el indicador de nivel INPUT se mueva en el rango de -12 (entre -24 y -6)–0 dB.
fig.Quick_EZ2-2.eps
Ajustar a
-12–0 dB
EdiciónMasterizaciónUso de la
USB
conexión
prácticas
Funciones
Apéndices Inicio rápidoPreparación
27
Uso de la función de grabación fácil EZ Recording
Suba lentamente el deslizador [MASTER] para ajustar el volumen al nivel apropiado para la
3
monitorización.
fig.Quick_EZ2-3.eps
Pulse el botón [REC].
4
El botón [REC] parpadeará en rojo; el BR-800 está en modo de espera de grabación.
fig.Quick_EZ2-4-e.eps
Parpadeante
Pulse el botón [PLAY].
5
El botón [PLAY] se iluminará en verde, el botón [REC] se iluminará en rojo, y comenzará la grabación. El ritmo empezará a sonar en cuanto comience la grabación.
fig.Quick_EZ2-5-e.eps
Pulse el botón [STOP] para detener la grabación.
6
El botón [PLAY] de la pista 1 se iluminará en verde, lo cual indica que se ha grabado en la pista 1.
fig.Quick_EZ2-6.eps
Iluminados
28
3. Reproducción
Pulse el botón [ZERO] para acceder al comienzo de la canción.
1
El punto actual pasará a 00:00:00-00:0.
fig.Quick_EZ3-1.eps
Pulse el botón [PLAY].
2
Se iniciará la reproducción de la canción. Use el deslizador [MASTER] para ajustar el volumen de reproducción.
fig.Quick_EZ3-2.eps
Aquí concluyen las instrucciones sobre la función EZ Recording. Pruebe el mismo procedimiento con otros instrumentos y con los micrófonos internos.
Uso de la función de grabación fácil EZ Recording
de la
grabación
Grabación y
reproducción
Uso de
efectos
Uso de ritmos
EdiciónMasterizaciónUso de la
USB
conexión
prácticas
Funciones
Apéndices Inicio rápidoPreparación
29
Loading...
+ 129 hidden pages