• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Windows® a la dénomination officielle suivante: “Microsoft® Windows® operating system”.
• Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc..
• Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc.
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs.
• Les logos SD () et SDHC () sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• MMP (“Moore Microprocessor Portfolio”) désigne un ensemble de brevets liés à l’architecture de microprocesseurs,
conçue par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 4) et “Remarques importantes” (p. 6). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour
maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
vous donne des instructions spécifiques pour
le faire). Confiez tout entretien ou réparation à
votre revendeur, au service de maintenance Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
• Veillez à placer ce produit sur une surface
plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les
surfaces inclinées.
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
secteur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes
ou des électrocutions.
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le
cordon d’alimentation ainsi que de placer des
objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits
et couperait l’alimentation d’éléments. Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est
en mesure de produire des signaux à des
niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de
façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir
endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent,
arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
• Évitez que des objets (matériel inflammable,
pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
• Si vous êtes confronté à un des problèmes suivants, coupez immédiatement l’alimentation
puis débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale et déconnectez le câble USB. Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland ou à un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
• L’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e).
• Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle.
• Des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit.
• Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé).
• Le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises: la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit
jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge.
Une charge excessive peut augmenter la température du
câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de
maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste
à la page “Information”).
• A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec
pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit
ne va pas être utilisé durant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
• Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons
et câbles doivent être placés hors de portée des
enfants.
• S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
111: Sélection
• Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants
(p. 19):
1
• Suivez consciencieusement les instructions
d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
2
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des
piles de types différents.
3
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période
prolongée, enlevez les piles.
5
• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le
compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en
papier. Insérez ensuite des piles neuves. Pour éviter
tout problème de peau, évitez tout contact avec le
liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas
vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela
devait se produire, rincez immédiatement la zone en
question sous l’eau courante.
6
• Ne conservez jamais vos piles avec des objets métal-
liques tels que des stylos, des colliers, des épingles à
cheveux etc.
• Les piles usées doivent être mises au rebut en
respectant la réglementation en vigueur dans
le pays ou la région où vous résidez.
118c
• Conservez la vis ou le cache du logement de
carte que vous seriez amené à enlever ainsi
que la carte SD fournie en lieu sûr et hors de
portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
• Veillez à couper l’alimentation fantôme avant
de brancher une source de signal qui ne
requiert aucune alimentation. L’alimentation
fantôme est suffisamment puissante pour
endommager des dispositifs tels que des microphones
dynamiques et autres. Veuillez consulter la documentation des microphones avant de les brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA
maximum.)
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à
micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la
façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des
bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise
secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet
appareil et la prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal
qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
• Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement
élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles,
choisissez des piles alcalines.
304a
• Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours
l’alimentation de l’appareil et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des
dysfonctionnements et/ou l’endommagement de vos
enceintes ou d’autres appareils.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements
et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres
appareils.
Emplacement
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance
(ou équipements contenant des transformateurs de forte
puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de
cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez
des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le
laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans
un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à
des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité
(suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être
source de dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que
la condensation s’évapore.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la
surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu
sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce
cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace
pas accidentellement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés
plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent
léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement
l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
• Songez que toutes les données contenues dans la
mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une
réparation. Archivez toujours les données auxquelles
vous tenez sur carte SD, sur ordinateur ou sur papier (si
possible). Durant les réparations, toutes les précautions
sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits
touchant à la mémoire elle-même sont endommagés).
Roland décline toute responsabilité concernant la perte
de ces données.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou
un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire
régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil, sur
carte SD ou sur ordinateur.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de
récupérer le contenu de la mémoire ou d’une carte SD
une fois qu’il a été perdu. Roland Corporation décline
toute responsabilité concernant la perte de ces données.
6
Remarques importantes
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le
cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou
de provoquer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez
à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
561
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée
(Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H, disponible en
option).
Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous
risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou
d’endommager le produit.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble
pour obtenir de plus amples informations.
Avant d’utiliser des cartes SD
Utiliser des cartes SD
704
• Insérez prudemment la carte SD jusqu’au bout: elle doit
être correctement mise en place.
708
• Les cartes SD sont constituées d’éléments de précision;
maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité
statique de votre propre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les
cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type.
• Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Maniement de DVD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les DVD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour DVD disponible dans le commerce.
Copyright
851
• L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la
location, l’interprétation publique ou la diffusion en tout
ou en partie de données faisant l’objet de droits d’auteur
(œuvres musicales, œuvres visuelles, émissions, interprétations publiques etc.) détenus par un tiers sans la
permission du détenteur de ces droits est interdite par la
loi.
852
• Ce produit permet d’enregistrer ou de copier des données audio ou vidéo sans mesures technologiques de
protection anticopie. Cette possibilité est disponible car
cet appareil est conçu pour la production musicale ou
vidéo et n’impose pas de restrictions sur l’enregistrement d’œuvres non protégées par des droits d’auteurs
détenus par des tiers (vos propres œuvres, par exemple).
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits
d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce
produit.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la carte SD. Veillez
également à ce qu’ils restent propres.
Maniement des boutons
• Les boutons peuvent ne pas réagir correctement dans les
situations suivantes:
• Si vous les actionnez en portant des gants.
• Si vous les actionnez avec un stylo ou un autre objet
au lieu d’utiliser le doigt.
• En cas de condensation sur le BR-800.
• Si un objet a été déposé sur le BR-800.
• Si vous touchez plusieurs boutons simultanément.
7
Sommaire
Enregistrement avec le BR-800......................... 3
Consignes de sécurité........................................ 4
Problèmes de son......................................... 146
Problèmes avec la carte SD......................... 147
Problèmes liés à la connexion USB ........... 148
10
Caractéristiques principales
Le BR-800 est un enregistreur numérique permettant même aux débutants de créer facilement des morceaux.
De l’enregistrement à la mastérisation, cet appareil extrêmement pratique vous permet de profiter des avantages du
numérique.
Enregistrement simultané sur 4
pistes/reproduction simultanée
sur 8 pistes
Le BR-800 dispose de fonctions d’enregistrement
permettant de répondre aux besoins les plus divers.
Nombreux effets de qualité
(p. 53, 111)
• Effets COSM pour guitare et basse électriques issus des
BOSS GT-10/10B.
• Effets de correction de hauteur pour le chant ou de
simulation réaliste de guitare acoustique.
• Effets de mastérisation accessibles à tout instant et
effets avec boucle de départ/retour: l’ensemble de ces
effets font du BR-800 un studio à part entière, offrant
tout ce dont vous avez besoin pour produire des morceaux de très grande qualité.
Motifs rythmiques (p. 87)
La fonction “Rhythm” propose des sons de batterie
d’une qualité exceptionnelle.
Vous pouvez vous en servir comme guide durant
l’enregistrement ou pour produire une partie rythmique originale et l’enregistrer en même temps que votre
jeu.
Connexion via USB (p. 117)
Il y a trois façons d’alimenter l’appareil: avec un adaptateur secteur, sur piles ou par bus USB. Vous pouvez
donc utiliser le BR-800 pratiquement n’importe où.
Micros internes stéréo
Les micros internes stéréo permettent d’enregistrer
facilement un groupe ou des instruments acoustiques.
Trois possibilités d’alimentation
Le BR-800 peut être alimenté avec un adaptateur secteur, sur piles ou par bus USB.
Fonction d’enregistrement
simplifié (p. 26)
La fonction “EZ Rec” propose une configuration rapide
pour divers types d’enregistrement.
Fonction ‘Song Sketch’ (p. 50)
La fonction “Song Sketch” permet d’enregistrer et de
reproduire des fichiers WAV stéréo.
Elle offre un moyen pratique de noter vos idées musicales à travers des enregistrements audio.
COSM (“Composite Object Sound
Modeling”)
“Composite Object Sound Modeling” ou “COSM” est
une puissante technologie innovatrice de BOSS/
Roland modélisant numériquement le son d’instruments de musique et d’effets classiques. COSM
analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristiques électriques et
physiques, et génère ensuite un modèle numérique
reproduisant fidèlement le son.
11
Description des panneaux
Panneau avant
1
2
3
4
1
MIC L/R (micros internes stéréo G/D)
Vous pouvez utiliser ces micros pour enregistrer en stéréo.
“Sélectionner la source d’entrée” (p. 37)
* L’appareil ne dispose pas de haut-parleurs internes. Pour
écouter le son, utilisez un casque ou branchez des enceintes
actives aux prises LINE OUT.
8
7
6
5
Témoins PEAK
Ces témoins indiquent s’il y a de la saturation aux entrées
INPUT 1~4 ou au niveau des micros internes gauche et droit.
Ils s’allument à environ –6dB du niveau de saturation (le
niveau auquel la distorsion apparaît). Utilisez les commandes INPUT SENS pour régler le niveau d’entrée de
sorte à ce que les témoins PEAK s’allument sporadiquement pour les signaux les plus forts.
2
Commandes [INPUT SENS [1], [2]
Ces commandes servent à régler le niveau d’entrée des
signaux des prises INPUT 1 et 2.
Commandes INPUT SENS [3/MIC L], [4/MIC R]
Ces commandes servent à régler le niveau d’entrée des
signaux des prises INPUT 3 et 4 ou des micros internes gauche et droit.
“Régler la sensibilité d’entrée” (p. 37)
12
“Régler la sensibilité d’entrée” (p. 37)
Commande [REC LEVEL]
Cette commande règle le niveau d’enregistrement sur la
piste.
* Si vous actionnez la commande [REC LEVEL] durant
l’enregistrement pour réduire le volume d’écoute, vous dimi-
nuez aussi le niveau du signal enregistré. Cela rend le bruit
plus audible lorsque vous augmentez le volume de la piste
durant la reproduction.
Si vous voulez diminuer le volume d’écoute, utilisez le fader
[MASTER]. Si vous voulez changer le volume durant la
reproduction, réglez les faders [TRACK] de chaque piste.
“Régler le niveau d’enregistrement” (p. 38)
Description des panneaux
3
Faders de piste (“track”) [1]~[7/8]
Ces faders règlent le volume de reproduction de chaque
piste.
Fader [RHYTHM]
Ce fader règle le volume du rythme.
“Reproduire des motifs” (p. 91)
“Reproduire un arrangement” (p. 93)
Fader [MASTER]
Ce fader règle le volume global.
4
Boutons [PLAY] des pistes 1~7/8
Ces boutons sélectionnent les pistes reproduites.
Eteint:Piste ne contenant pas de données enregistrées.
Allumé:Piste reproduite contenant des données.
Clignotant:Piste non reproduite contenant des données.
Boutons [REC] des pistes 1~7/8
Ces boutons sélectionnent les pistes à enregistrer.
Eteint:Piste non sélectionnée pour l’enregistrement.
Allumé:Piste sélectionnée pour l’enregistrement.
Clignotant:Piste sélectionnée pour l’enregistrement en
boucle.
“Enregistrement” (p. 36)
Bouton [TAP TEMPO]
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant plusieurs
fois sur ce bouton selon le tempo voulu.
“Régler le tempo avec le bouton [TAP TEMPO]”
(p. 92), (p. 94)
Bouton [MASTER FX] (effet de mastérisation)
Ce bouton affiche une page permettant d’activer/de couper
l’effet de mastérisation et d’éditer ses paramètres.
5
Bouton [RETRY]
Ce bouton vous ramène à la position temporelle à laquelle
vous avez lancé l’enregistrement en dernier lieu.
Bouton [REPEAT]
Utilisez ce bouton pour définir un passage à écouter en boucle.
“Reproduction en boucle (Repeat)” (p. 43)
Bouton [ZERO]
Ce bouton vous ramène à la position temporelle
“00:00:00-00:0”.
Bouton [REW]
Vous reculez dans le morceau tant que vous maintenez ce
bouton enfoncé.
Bouton [FF]
Vous avancez rapidement dans le morceau tant que vous
maintenez ce bouton enfoncé.
Bouton [STOP]
Ce bouton arrête la reproduction ou l’enregistrement.
“Enregistrement” (p. 40)
“Reproduction” (p. 41)
Bouton [PLAY]
Ce bouton lance la reproduction. Si le bouton [REC] clignote,
une pression sur le bouton [PLAY] lance l’enregistrement. Ce
bouton s’allume en vert durant l’enregistrement ou la reproduction.
“Enregistrement” (p. 40)
“Reproduction” (p. 41)
Bouton [REC]
Bouton d’enregistrement. Il permet également d’effectuer
un Punch In/Out manuel. En attente d’enregistrement, ce
bouton clignote en rouge et durant l’enregistrement, il est
allumé en rouge.
Ce bouton permet de régler le timbre d’une piste ou de
modifier d’autres réglages (p. 105).
Bouton [MENU]
Ce bouton permet d’accéder à différentes fonctions et aux
réglages concernant tout le BR-800.
Bouton [EXIT]
Ce bouton retourne à la page d’écran précédente ou annule
une opération.
Bouton [ENTER]
Ce bouton confirme une sélection.
Molette
Cette molette permet de se déplacer dans le morceau
(avance rapide ou recul). Quand vous réglez divers paramètres, cette molette permet de modifier des valeurs.
Boutons CURSOR
Ces boutons permettent de déplacer le curseur.
8
7
6
5
Bouton [EFFECTS]
Ce bouton affiche une page permettant d’activer/de couper
l’effet d’enregistrement (p. 54) et d’éditer ses paramètres.
Bouton [RHYTHM]
Ce bouton affiche une page permettant d’activer/de couper
la fonction de rythme et d’éditer ses paramètres.
“Survol de la section rythmique” (p. 88)
Bouton [SONG SKETCH]
Ce bouton active le mode Song Sketch.
“Enregistrement simple (SONG SKETCH)” (p. 50)
Bouton [EZ REC]
Ce bouton active le mode d’enregistrement simplifié.
“Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’” (p. 26)
14
8
Ecran
23
Description des panneaux
6
Tempo
Indique le tempo du rythme.
7
4
5
Vumètre
Indique le volume.
1
6
7
Il affiche diverses informations selon les opérations en
cours, comme le niveau, des menus ou des pages d’édition
de paramètres.
Si l’écran est difficile à lire, voyez “Régler le contraste de
l’écran” (p. 128).
1
Morceau
Indique le nom du morceau.
2
Time
Indique la position temporelle dans le morceau en
“** heures (h) ** minutes (m) ** secondes (s)”.
3
Frames (images)
Affiche le numéro de frame (image) de la position
actuelle.
4
Measure
Indique la position dans le morceau.
Les numéros indiquent la mesure et le temps.
5
Alimentation
Indique la source d’alimentation.
ElémentExplication
INPUTIndique le niveau d’entrée.
TRACK
RHY
L R
Règle le niveau de sortie de chaque
piste.
Indique le niveau de sortie de la partie
rythmique.
Indique le niveau de sortie après le
fader [MASTER].
Page principale
La page d’écran affichée (notamment) après la mise sous
tension du BR-800 (voyez plus bas) est la “page principale”.
D_Play.eps
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que
votre produit peut contenir une version plus
récente du système (proposant de nouveaux sons,
par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à
l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
IndicationExplication
L’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur.
L’alimentation est fournie par l’ordinateur.
Les piles sont chargées.
Les piles s’usent.
Les piles sont presque épuisées. Remplacez les piles dès que possible.
Les piles sont épuisées. Installez des
piles chargées.
15
Description des panneaux
Panneau avant
1
1
Prise PHONES (jack stéréo)
Branchez un casque stéréo à cette prise. Le casque vous permet d’écouter le signal des sorties LINE OUT.
Utilisez le fader [MASTER] pour en régler le volume.
Si OUTPUT MODE (p. 133) est réglé sur “SPLIT”, seule la piste rythmique est envoyée à la prise PHONES.
2
Prise GUITAR/BASS
Branchez une guitare ou une basse à cette prise. Cette entrée est à haute impédance.
2
16
Panneau arrière
Description des panneaux
2
1
Orifice pour cadenas ()
http://www.kensington.com/
2
Prises LINE OUT
Ces prises sont des sorties audio analogiques. Vous pouvez y brancher du matériel audio externe (un ampli stéréo, p.ex.)
ou un enregistreur (graveur CD etc.), pour effectuer un enregistrement analogique du signal du BR-800 (p. 116).
3
Prise FOOT SW/EXP PEDAL
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied disponible en option (comme le BOSS FS-5U ou le Roland
DP-2) ou une pédale d’expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H).
Si vous y branchez un commutateur au pied, vous pouvez l’utiliser pour lancer/arrêter la reproduction d’un morceau
ou effectuer un enregistrement “Punch in/out”.
Une pédale d’expression vous permet de contrôler l’effet d’insertion avec le pied.
“Utiliser un commutateur/une pédale d’expression” (p. 129)
4
Prise LINE IN
Cette entrée accepte les signaux audio analogiques. Branchez-y un baladeur audio ou un autre appareil similaire.
5
Prises INPUT 1~4
Entrées micro/entrées de niveau ligne. Vous avez le choix entre deux types de prises: des prises jack mono (entrée
symétrique TRS) et des prises XLR (entrée symétrique).
La prise XLR de l’entrée INPUT 4 peut fournir une alimentation fantôme de 48V. Les prises pour jacks mono acceptent
des sources symétriques et asymétriques.
45
31
“Utiliser un micro à condensateur (PHANTOM POWER)” (p. 140)
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la prise jack et la prise XLR d’une même entrée. Ne branchez jamais les deux prises
simultanément.
17
Description des panneaux
Panneau latéral
1
1
Fente MEMORY CARD (carte SD)
Insérez une carte SD. L’enregistrement est impossible si aucune carte SD n’est insérée.
“Cartes SD compatibles avec le BR-800” (p. 142)
2
Prise USB
Cette prise permet de brancher le BR-800 à un ordinateur avec un câble USB. La connexion à un ordinateur permet
d’effectuer les opérations suivantes:
• Utiliser le BR-800 comme interface audio et surface de contrôle.
• Echanger des données audio avec l’ordinateur.
• Créer des kits de batterie et des rythmes originaux.
• Archiver des données.
“Utiliser la connexion USB” (p. 117)
3
Commutateur [POWER]
Commutateur d’alimentation Il met le BR-800 sous/hors tension (p. 34).
PositionExplication
ONL’appareil est sous tension et fonctionne avec l’adaptateur secteur fourni ou sur piles.
OFFL’appareil est hors tension.
L’appareil est sous tension et est alimenté par le câble USB.
L’alimentation par bus USB peut être utilisée quand le BR-800 est branché à votre ordinateur via USB.
L’alimentation est fournie par l’ordinateur via le câble USB. Si vous optez pour ce type d’alimentation,
USB
réglez le commutateur d’alimentation sur “USB”.
* Avant de pouvoir alimenter le dispositif par bus USB, vous devez d’abord installer le pilote requis sur
l’ordinateur (p. 118).
* Selon votre ordinateur, il est possible que le BR-800 ne puisse pas être alimenté par bus USB. Dans ce cas,
utilisez l’adaptateur fourni.
2
4
3
4
Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise (p. 32).
• Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. Tout autre adaptateur peut être source de surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Vous risquez de perdre des données importantes si vous débranchez l’adaptateur secteur en cours de fonctionnement.
18
Installer des piles
1
Vérifiez que le commutateur [POWER] est réglé sur
“OFF”.
2
Retournez le BR-800.
3
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Couvercle du
compartiment à
piles
4
Insérez six piles AA dans le compartiment en veillant
à respecter la polarité (symboles + et –).
5
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Description des panneaux
• Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets
de journaux ou magazines et placez-les sous les
quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter
d’endommager des boutons ou des commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec
prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
• Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages
matériels ou corporels. Par souci de sécurité,
veuillez lire et suivre les conseils suivants:
• Suivez consciencieusement les instructions
d’installation des piles et veillez à en respecter
la polarité.
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des piles
de types différents.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une
période prolongée, enlevez les piles.
• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé
dans le compartiment avec un chiffon doux ou
une serviette en papier. Insérez ensuite des
piles neuves. Pour éviter tout problème de
peau, évitez tout contact avec le liquide des
piles. Veillez tout particulièrement à ne pas
vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si
cela devait se produire, rincez immédiatement
la zone en question sous l’eau courante.
• Ne conservez jamais vos piles avec des objets
métalliques tels que des stylos, des colliers, des
épingles à cheveux etc.
• Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines
qui ont une durée de vie plus longue.
• Quand les piles arrivent à la fin de leur vie, le
message “Battery Low!” apparaît. Remplacez
alors les piles aussi vite que possible.
• La durée de vie des piles dépend des conditions
d’utilisation et du type de piles. Elle dépend aussi
du type et de la capacité de la carte SD.
19
MEMO
20
Guide
rapide
21
Ecouter les morceaux de démonstration
La carte SD fournie avec le BR-800 contient des morceaux de démonstration. Voici comment écouter ces morceaux de
démonstration.
1. Connexions
Mettez le BR-800 et vos enceintes actives hors tension puis effectuez les connexions illustrées ci-dessous.
Enceintes actives
Adaptateur secteur
Prises LINE OUT
22
Casque stéréo
Si vous utilisez un casque,
branchez-le à la prise
PHONES.
Prise GUITAR/BASS
Guitare électrique
Ecouter les morceaux de démonstration
2. Mise sous tension
* Procédez comme suit pour la mise sous tension. Effectuez les opérations dans l’ordre préconisé pour éviter d’endommager les
éléments.
Guide rapidePréparatifs pour
Baissez le curseur [MASTER] du BR-800.
1
Activez le commutateur [POWER] (“On”).
2
Mettez les enceintes actives sous tension.
3
l’enregistrement
Reproduction
Enregistrement/
Utiliser les effetsSection
rythmique
EditionMastérisationUtiliser la
Mise hors tension
Vérifiez que la reproduction du morceau est arrêtée.
1
Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez sur le bouton [STOP].
Mettez les enceintes actives hors tension.
2
Réglez le commutateur [POWER] sur “Off”.
3
* Ne coupez jamais l’alimentation tant que “Keep power on!” est affiché à l’écran.
23
connexion USB
pratiques
Fonctions
Appendices
Ecouter les morceaux de démonstration
3. Ecouter les morceaux de démonstration
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
La page “MENU” apparaît.
D_Menu_Input.eps
Utilisez les boutons CURSOR [] [] pour amener le curseur sur “SONG” et appuyez
2
sur [ENTER].
La page “SONG” apparaît.
D_Song_New.eps
Utilisez les boutons CURSOR [] [] pour amener le curseur sur “SELECT” et
3
appuyez sur [ENTER].
La page “SONG SELECT” apparaît.
Utilisez les boutons CURSOR [] [] pour amener le curseur sur “DemoSong” et
4
appuyez sur [ENTER].
La page de reproduction apparaît.
24
Ecouter les morceaux de démonstration
Réglez les faders comme illustré ci-dessous.
5
Faders de pistes en position
nominale.
Fader [MASTER] au minimum.
Appuyez sur le bouton [PLAY].
6
La reproduction de morceau démarre. Relevez lentement le fader [MASTER] pour régler le volume.
Réglez les faders de pistes pour ajuster leur volume.
7
Guide rapidePréparatifs pour
l’enregistrement
Reproduction
Enregistrement/
Utiliser les effetsSection
rythmique
Appuyez sur le bouton [STOP] pour arrêter la reproduction.
8
• Il est illégal d’utiliser le(s) morceau(x) de démonstration fourni(s) avec ce produit à des
fins autres que l’usage strictement privé sans la permission du détenteur des droits
d’auteur. Il est en outre interdit de copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre
protégée par un droit d’auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits
d’auteur.
La fonction “EZ Recording” simplifie l’enregistrement. Il suffit de sélectionner la source d’enregistrement et le style musical
pour obtenir automatiquement des réglages appropriés d’effet et de rythme.
A titre d’exemple, voici comment enregistrer la guitare.
Pour en savoir plus sur les connexions et la mise sous tension, voyez “1. Connexions” (p. 22) et “2. Mise sous tension”
(p. 23).
1. Réglages d’enregistrement
Appuyez sur le bouton [EZ REC].
1
La page “EZ REC-1” apparaît.
D_EZ_Rec_New.eps
Utilisez les boutons CURSOR [] [] pour amener le curseur sur “NEW SONG” et
2
appuyez sur [ENTER].
La page “EZ REC-2” apparaît.
D_EZ_Rec_Souce.eps
26
Un nouveau morceau est créé quand vous sélectionnez “NEW SONG” (p. 36). Si vous voulez utiliser la fonction “EZ Recording” pour le morceau en
cours, sélectionnez “CURRENT SONG”.
Utilisez les boutons CURSOR [] [] et la molette pour choisir la “SOURCE” et la
3
“CATEGORY”.
Pour enregistrer la guitare, choisissez “E. GUITAR” comme “SOURCE”.
Pour “CATEGORY”, sélectionnez le style le plus proche du morceau que vous avez en tête.
D_EZ_Rec_Category.eps
Pour en savoir plus sur les réglages “SOURCE” et
“CATEGORY”, voyez “Liste des réglages ‘EZ
Recording’” (p. 30).
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’
Appuyez sur le bouton [ENTER].
4
La page “EZ REC-3” apparaît.
L’effet et le rythme correspondant aux réglages “SOURCE” et “CATEGORY” s’affichent.
D_EZ_Rec_Result_Guitar.eps
Vous pouvez modifier l’effet ou le rythme choisi
avec les boutons CURSOR [] [] ou la molette.
Appuyez sur le bouton [ENTER].
5
Les réglages d’enregistrement sont terminés.
Guide rapidePréparatifs pour
l’enregistrement
Reproduction
Enregistrement/
2. Enregistrement
Réglez les faders comme illustré ci-dessous.
1
Réglez le niveau d’enregistrement avec la commande [REC LEVEL].
2
Réglez le niveau pour que l’indicateur de niveau INPUT fluctue sur une plage comprise entre –12
(entre –24 et –6) et 0dB.
Réglez sur
-12~0 dB
Utiliser les effetsSection
rythmique
Faders de pistes en position
nominale.
Fader [MASTER] au minimum.
EditionMastérisationUtiliser la
connexion USB
27
pratiques
Fonctions
Appendices
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’
Relevez doucement le fader [MASTER] pour régler le volume d’écoute.
3
Appuyez sur le bouton [REC].
4
Le bouton [REC] clignote en rouge et le BR-800 passe en attente d’enregistrement.
Clignotant
Appuyez sur le bouton [PLAY].
5
Le bouton [PLAY] s’allume en vert et le bouton [REC] en rouge, et l’enregistrement débute.
Le rythme démarre en même temps que l’enregistrement.
Allumés
Appuyez sur le bouton [STOP] pour arrêter l’enregistrement.
6
Le bouton [PLAY] de la piste 1 s’allume en vert et indique que l’enregistrement a été fait sur la piste 1.
28
3. Reproduction
Appuyez sur le bouton [ZERO] pour revenir au début du morceau.
1
La position temporelle retourne à “00:00:00-00:0”.
Appuyez sur le bouton [PLAY].
2
La reproduction de morceau démarre. Utilisez le fader [MASTER] pour régler le volume d’écoute.
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’
Guide rapidePréparatifs pour
l’enregistrement
Reproduction
Enregistrement/
Utiliser les effetsSection
L’enregistrement avec la fonction “EZ Recording” est terminé.
Poursuivez l’enregistrement en ajoutant d’autres instruments ou en utilisant les micros
internes.
rythmique
EditionMastérisationUtiliser la
connexion USB
pratiques
Fonctions
29
Appendices
Enregistrer avec la fonction ‘EZ Recording’
Liste des réglages ‘EZ Recording’
SOURCE
Choisissez le réglage convenant le mieux à la source enregistrée.
RéglageExplication
Choisissez ce réglage pour enregistrer
E.GUITAR
AC.GUITAR
(GTR IN)
AC.GUITAR
(MIC)
BASS
VOCAL (MIC)
VOCAL (IN4)
SIMUL
(E+IN4)
SIMUL
(AC+IN4)
SIMUL
(E+MIC)
KEYBOARD
MIC
IN1&IN2
LINE IN
USB
4CH INPUT
une guitare électrique branchée à la
prise GUITAR/BASS.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
une guitare acoustique branchée à la
prise GUITAR/BASS.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
une guitare acoustique avec les micros
internes stéréo.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
une basse électrique branchée à la
prise GUITAR/BASS.
Choisissez ce réglage pour enregistrer le
chant avec les micros internes stéréo.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
le chant avec un micro branché à la
prise INPUT 4.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
simultanément une guitare branchée à
la prise GUITAR/BASS et le chant
avec un micro branché à la prise
INPUT 4.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
simultanément une guitare acoustique
branchée à la prise GUITAR/BASS et
le chant avec un micro branché à la
prise INPUT 4.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
simultanément une guitare branchée à
la prise GUITAR/BASS et le chant
avec les micros internes stéréo.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
un clavier branché en stéréo aux prises
INPUT 1 et INPUT 2.
Choisissez ce réglage quand vous utilisez les micros internes stéréo.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
avec des micros branchés aux prises
INPUT 1 et INPUT 2.
Choisissez ce réglage pour enregistrer le
signal d’un lecteur audio ou d’une autre
source branchée à la prise LINE IN.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
le signal de la prise USB.
Choisissez ce réglage pour enregistrer
les signaux de micros ou d’autres sources branchées aux prises INPUT 1~4.
CATEGORY
Sélectionnez le style musical le plus proche du morceau que
vous avez en tête.
Réglage
ROCK
METAL
POP
BALLAD
BLUES
R&B
JAZZ
FUSION
COUNTRY
30
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.