BOSS BR-600 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour l’enregistreur numérique BOSS BR-600.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sec­tions intitulées:
• “Consignes de sécurité” (p. 2)
• “Remarques importantes” (p. 4)
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Conventions en vigueur dans ce manuel
Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[REC]
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode
Copyright © 2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS
Bouton PLAY Bouton REC

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
.............................................................................................
002c
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
.............................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
.............................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou sup-
ports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
.............................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces incli­nées.
.............................................................................................
008b
Rev0.10
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur spécifié (série PSA) et assurez-vous que la tension de l’installation électrique correspond bien à la tension indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des domma­ges, des pannes ou des électrocutions.
2
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endom­mager, ce qui provoquerait des courts-circuits et coupe­rait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
..............................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplifica­teur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécia­liste.
..............................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..............................................................................................
012c
• Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement
ou affiche un changement de performance marqué.
013
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
.............................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
.............................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon dalimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif dautres appareils. Soyez particuliè­rement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la ral­longe. Une charge excessive peut augmenter la tempé­rature du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
.............................................................................................
016
Avant dutiliser linstrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service
de maintenance Roland le plus proche ou un distribu­teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Information).
.............................................................................................
019
Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de leau.
.............................................................................................
PRUDENCE
101b
Placez lappareil et ladaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.
.............................................................................................
102d
Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de ladaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.
.............................................................................................
103b
A intervalles réguliers, débranchez ladaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accu­mulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être uti- lisé durant une période prolongée, débranchez le cor­don dalimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche dalimentation peut nuire à lisolation et causer un incendie.
.............................................................................................
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
.............................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
.............................................................................................
AVERTISSEMENT
107d
Ne saisissez jamais ladaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le bran­chez ou débranchez dune prise murale ou de ce produit.
PRUDENCE
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez dabord ladaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
..............................................................................................
109b
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..............................................................................................
110b
Sil y a risque dorage, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
111: Selection
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent dexploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 22 ):
1
Suivez consciencieusement les instructions
dinstallation des piles et veillez à en respecter la polarité.
2
Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves.
Evitez en outre de mélanger des piles de types diffé­rents.
3
Lorsque lappareil nest pas utilisé durant une
période prolongée, enlevez les piles.
5
Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le
compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour évi­ter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous leau courante.
6
Ne conservez jamais les piles avec des objets métal-
liques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
..............................................................................................
112
Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.
..............................................................................................
118c
Conservez les vis que vous seriez amené à enle­ver ainsi que la protection fournie en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
Rev0.10
3

Remarques importantes

291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation: utilisation de piles
301
Ne connectez jamais ce produit à une prise murale dun cir­cuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est uti­lisé lappareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
Ladaptateur secteur dégage de la chaleur après plu­sieurs heures dutilisation. Cest un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
Nous recommandons lutilisation dun adaptateur sec­teur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines.
304a
Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours lali­mentation de lappareil et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonc­tionnements et/ou lendommagement de vos enceintes ou dautres appareils.
306b
Les piles sont fournies avec lappareil. La durée de vie de ces piles risque toutefois d’être limitée car leur raison d’être initiale est de permettre de tester lappareil.
307
Avant de connecter cet instrument à dautres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou dendommager les haut-parleurs ou dautres appareils.
Placement
Lutilisation à proximité damplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modi­fiez lorientation du produit, ou éloignez-le de la source dinterférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne lutilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé­phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro­duit ou coupez-le.
Rev0.10
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer lappareil.
355b
Lors de variations de température et/ou dhumidité (suite à un changement dendroit, p.ex.), de la condensa­tion peut se former dans lappareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant duti­liser lappareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné dun détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement lappareil à laide dun linge doux et sec.
402
Nutilisez jamais de dissolvants, dalcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora­tion et/ou déformation de linstrument.
Réparations et données
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de lappareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une carte de mémoire/ordina­teur ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne­ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous con­seillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de lappareil sur carte de mémoire ou ordinateur.
552
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire de ce produit ou dune carte de mémoire une fois quelles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
4
Remarques importantes
553
Maniez les boutons, molettes et autres commandes avec un minimum de précaution; faites aussi preuve de déli­catesse avec ses prises et connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisis­sez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res­pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter lappareil, rangez-le dans son emballage dorigine (avec ses protections). Sinon, utili­sez un emballage équivalent.
561
Utilisez uniquement la pédale dexpression recomman­dée (EV-5, FV-500L, FV-500H; vendue séparément). En utilisant une autre pédale dexpression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou dendomma­ger lappareil.
562
Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. Nutilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac­tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
707
La fente pour carte de mémoire de lappareil est conçue pour des cartes CompactFlash. Les supports d’archivage Microdrive ne sont pas compatibles.
708
Les cartes CompactFlash sont constituées d’éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
Pour éviter dendommager les cartes avec de l’élec­tricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez quils nentrent en contact avec du métal.
Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dautres endroits de ce type (température de stockage: -25~85˚C).
Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Copyright
851
Tout enregistrement, distribution, vente, location, inter­prétation en public, diffusion, etc. dune œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits dauteur (composi­tion musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans laccord du détenteur des droits dauteur.
853
Nutilisez jamais cet instrument à des fins qui risque­raient denfreindre les législations relatives aux droits dauteur. Nous déclinons toute responsabilité pour vio­lation de droits dauteur résultant de lutilisation de ce produit.
Avant dutiliser des cartes (CompactFlash)
Utilisation de cartes de mémoire
704
Insérez prudemment la carte de mémoire jusquau bout: elle doit être fermement mise en place.
705
Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire. Veillez également à ce quils restent propres.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
206e
* Les saisies d’écran de ce mode demploi sont
reproduites avec lautorisation de Microsoft Cor­poration.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante:
Microsoft® Windows® operating system”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
209
* MacOS est une marque commerciale de Apple
Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respec­tifs.
5
Rev0.10
Sommaire
Consignes de sécurité..................................2
Remarques importantes..............................4
Présentation du BR-600 ............................10
Caractéristiques.......................................................10
Cartes de mémoire reconnues par le BR-600 ......13
Présentation .............................................14
Face avant.................................................................14
Face arrière...............................................................20
Côté avant ................................................................21
Insertion de piles.....................................................22
Page principale ........................................................23
Guide rapide ........................... 25
Connexion des périphériques....................26
Crochet pour cordon...............................................27
Câble convertisseur pour micro............................28
Insérer une carte de mémoire................................28
Mise sous/hors tension du BR-600............29
Mise sous tension ....................................................29
Mise hors tension ....................................................29
Ecouter le morceau de démonstration .......30
Sélection du morceau de démonstration
(Song Select).............................................................30
Ecouter le morceau de démonstration .................30
Sauter à lendroit voulu ............................31
Brancher des instruments..........................32
Préparatifs pour lenregistrement .............33
Sélectionner lentrée .................................34
Utiliser les effets dinsertion......................36
Changer de patch deffets ......................................36
Ajouter un rythme ....................................38
Enregistrement..........................................42
Ecouter un enregistrement ........................45
Rev0.10
Ajout aux données déjà enregistrées Ajout
de piste ....................................................46
Fusion de pistes (Bounce) ..........................47
Réglages du son de chaque piste ..........................47
Fusion de pistes.......................................................50
Section 1 Enregistrement et
reproduction.............................51
Enregistrement......................................... 52
Préparatifs pour lenregistrement.........................52
Sélection de la piste denregistrement .................53
Changer de piste virtuelle (V-Track)....................54
Position stéréo des signaux dentrée (Pan)..........54
Procédure denregistrement..................................55
Reproduction en boucle (Repeat) .............. 56
Délimiter le passage à répéter avec précision.....57
Réenregistrer un passage (Punch-in/out).. 58
Punch In/Out manuel............................................58
Auto Punch In/Out ................................................59
Enregistrer la même plage en boucle ...................61
Annuler une opération (Undo/Redo)......... 62
Annuler la dernière opération (Undo).................62
Annuler lannulation (Redo) .................................62
Fusionner plusieurs pistes (Bounce)........... 63
Charger des morceaux dun BR-900CD/
BR-864/BR-532........................................ 65
Charger des morceaux créés avec le BR-900CD/
BR-864 .......................................................................65
Charger des morceaux créés avec le BR-532 .......66
Afficher des informations ......................... 67
Afficher le temps denregistrement disponible ..67 Afficher la capacité résiduelle de la carte de
mémoire....................................................................67
Section 2 Edition .......................69
Placer un repère (Locator) ........................ 70
Programmer un repère...........................................70
Accéder au repère ...................................................70
Effacer un repère .....................................................70
Chercher le début/la fin dun passage
(Scrub/Preview) ....................................... 71
Détecter le début/la fin dun passage (Scrub)....71
6
Sommaire
Changer les points Scrub .......................................72
Fonction Preview avec [REW] et [FF] ..................72
Editer lenregistrement dune piste
(Track Edit) ...............................................73
Copier des données (Track Copy) ........................73
Déplacer des données (Track Move)....................77
Effacer des données (Track Erase)........................80
Echanger des données (Track Exchange) ............83
Gestion des morceaux enregistrés ............84
Copier un morceau (Song Copy) ..........................84
Effacer des morceaux (Song Erase).......................84
Economiser la mémoire de la carte (Song
Optimize)..................................................................85
Attribuer un nom à un morceau (Song Name)...86
Protéger un morceau (Song Protect) ....................86
Sauvegarder les réglages dans le morceau (Song
Save)..........................................................................87
Créer une bande mère (cassette/disque) ...88
Section 3 Utiliser les effets........ 89
Utiliser les effets dinsertion......................90
Patches deffets et banques....................................90
Changer les réglages deffet dinsertion ..............91
Sauvegarder les réglages deffet dinsertion
(Write).......................................................................92
Changer le mode dutilisation des effets
dinsertion ................................................................93
Paramètres des effets dinsertion..............94
Liste des algorithmes..............................................94
BANQUE: GUITAR94 BANQUE: MIC96 BANQUE: LINE97 BANQUE: SIMUL98
Liste des paramètres...............................................99
Mastérisation..........................................109
Mastérisation .........................................................109
Editer les réglages du Mastering Tool Kit.........111
Sauvegarder les réglages du Mastering Tool Kit
(Write).....................................................................112
Paramètres Mastering Tool Kit............113
Algorithme.............................................................113
Liste des paramètres.............................................113
Utiliser les effets dinsertion ................... 116
Choisir un effet Loop............................................116
Mode dapplication de leffet Loop ....................117
Paramètres des effets Loop .................... 118
Liste des paramètres.............................................118
Utiliser la partie EQ ................................ 119
Egalisation (EQ) de piste......................................119
Paramètres EQTrack............................... 120
Liste des paramètres.............................................120
Justesse du chant (Pitch Correction) ........ 121
Correction de la hauteur ......................................121
Position de leffet de correction de la hauteur..121
Patches de correction de hauteur........................121
Précautions pour lutilisation de Pitch Correction. 121
Correction de la hauteur ......................................122
Méthode de correction de hauteur (Pitch
Correction Edit) (Pitch Correction Edit) ............124
Sauvegarder les réglages de correction de la
hauteur (Write)......................................................125
Réglages plus détaillés pour la correction de
justesse (Correction Event Map).....................126
Section 4 Ajouter un rythme....129
Les rythmes............................................ 130
Pads de batterie .....................................................130
Sons de batterie (Drum Kits) ...............................130
Motifs et arrangements ........................................131
Modes Pattern et Arrangement...........................132
Jouer avec des sons de batterie.............. 133
Changer le son de batterie (Drum Kits) ... 134
Sélectionner des kits de batterie............. 134
Créer des kits de batterie originaux (Tone
Load) ..................................................... 136
Charger des sons de batterie à partir de
pistes audio ............................................................136
Copier des sons dautres kits de batterie...........138
Rev0.10
7
Sommaire
Effacer des sons de batterie..................................138
Changer la position des sons de batterie dans
limage stéréo (Pan) ..............................................139
Motifs rythmiques...................................140
Changer le tempo dun motif ..............................140
Changer le tempo avec le bouton TAP ..............140
Arrangements rythmiques ......................141
Changer le tempo dun arrangement.................141
Changer le tempo de larrangement avec le bouton
TAP..........................................................................141
Créer des motifs originaux......................142
Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (enregistrement en temps réel)...143
Exercice avant lenregistrement ..........................144
Effacer des sons de batterie superflus................145
Changer le volume du métronome.....................145
Entrer les sons un par un à l’écran (Step
Recording) ..............................................146
Nommer des motifs ................................149
Copier des motifs....................................150
Effacer des motifs ...................................151
Créer des arrangements originaux..........152
Insérer des pas.......................................................154
Effacer des pas.......................................................154
Nommer les arrangements .....................155
Copier des arrangements........................156
Effacer un arrangement ..........................157
Section 5 USB......................... 159
Avant dutiliser lUSB (présentation)........160
Comment lUSB peut être utilisé ........................160
Systèmes dexploitation compatibles .................160
Données sur carte de mémoire............................160
Connexion à un ordinateur..................................161
Remarques concernant lUSB ..............................161
Rev0.10
Sous Windows........................................162
Archiver des données du BR-600 sur ordinateur
(Backup)..................................................................162
Recharger des données archivées sur PC dans le
BR-600 (“Récupérer”) ...........................................163
Sauvegarder des données de piste du BR-600 en
format WAV/AIFF (WAV/AIFF Export) .........165
Charger des fichiers WAV/AIFF sur les pistes du
BR-600 (WAV/AIFF Import)...............................168
Importer des fichiers SMF et créer des motifs ..170 Charger des sons de batterie à partir de fichiers
WAV/AIFF (Tone Load)......................................172
Utiliser les données du BR-900CD/BR-864/
BR-532 .....................................................................174
Avec Macintosh...................................... 176
Archiver des données du BR-600 sur ordinateur
(Backup)..................................................................176
Recharger des données archivées sur PC dans le
BR-600 (“Récupération”)......................................177
Sauvegarder des données de piste du BR-600 en
format WAV/AIFF (WAV/AIFF Export) .........178
Charger des fichiers WAV/AIFF sur les pistes du
BR-600 (WAV/AIFF Import)...............................180
Importer des fichiers SMF et créer des motifs ..182 Charger des sons de batterie à partir de fichiers
WAV/AIFF (Tone Load)......................................184
Utiliser les données du BR-900CD/BR-864/BR-
532............................................................................186
Section 6 Autres fonctions
pratiques................................187
Réglage du contraste de l’écran ............. 188
Utiliser un commutateur au pied ou une
pédale dexpression............................... 189
Utiliser une pédale dexpression ........................189
Utiliser un commutateur au pied .......................189
Accorder un instrument (Tuner)............... 190
Activer laccordeur (Tuner) .................................190
Accorder .................................................................190
Régler le diapason de laccordeur ......................191
Mélanger les signaux dun appareil MIDI externe aux signaux du BR-600
(Audio Sub Mix) ..................................... 192
Sexercer à jouer des phrases difficiles
(Phrase Trainer) ..................................... 193
8
Ralentir la reproduction (Time Stretch).............193
Couper le son central (Center Cancel) ...............193
Initialiser tous les réglages du BR-600 ....195
Initialiser tous les réglages du BR-600 ...............195
Initialiser les réglages système............................195
Initialiser les réglages deffets .............................196
Initialiser le rythme (arrangements/motifs/kits
de batterie)..............................................................196
Initialiser la carte de mémoire.............................197
Economie d’énergie (Power Save) ...........198
Liste des paramètres Utility...................199
Paramètres système ..............................................199
Paramètres Sync................................................200
Paramètres Scrub...............................................200
Section 7 Appendices ............. 201
Liste des patches deffets ........................202
Sommaire
Patches Mastering Tool Kit......................205
Liste des patches Pitch Correction............205
Liste des arrangements/motifs................206
Liste des arrangements préprogrammés...........206
Liste des motifs préprogrammés ........................207
Liste des paramètres...............................208
Dépannage.............................................211
Problèmes avec le son...........................................211
Problèmes avec la carte de mémoire ..................212
Problèmes liés à lUSB ..........................................212
Messages derreur..................................213
Fiche technique .......................................216
Index......................................................218
Rev0.10
9
Présentation du BR-600

Caractéristiques

Simplissime
Lenregistreur multipiste numérique BR-600 offre toute la simplicité dun enregistreur conventionnel et permet une manipulation aisée, même pour les débutants.
Quel que soit votre degré d’expérience, le BR-600 vous livre sur un plateau tous les bénéfices de lenregistrement numé­rique, en allant de lenregistrement proprement dit jusqu’au mixage final.
Studio nomade
Conçu pour la mobilité, le BR-600 est plus petit qu’une feuille A4 (183 x 257mm) pour une épaisseur de 27mm. Il peut fonc­tionner avec six piles AA (alcalines de préférence), ce qui vous permet de le glisser dans un étui de guitare et de lemmener avec vous.
Station de travail audio numérique
Numérique de bout en bout
Outre une console de mixage et un enregistreur numéri­ques, le BR-600 contient cinq processeurs deffets numéri­ques.
Toutes les étapes de lenregistrement, y compris l’édition, la fusion de pistes, lutilisation deffets et le mixage final, se font dans le domaine numérique, préservant ainsi l’intégrité du signal.
Pistes virtuelles (V-Tracks)
Le BR-600 dispose de huit pistes denregistrement audio permettant lenregistrement simultané sur deux pistes ou la lecture simultanée sur huit pistes.
De plus, chaque piste comprend huit pistes virtuelles appe­lées V-Tracks, ce qui donne 8 x 8 = 64 pistes! Cette extra­ordinaire polyvalence permet denregistrer plusieurs fois un solo de guitare, par exemple, afin de sélectionner ulté­rieurement la meilleure version. Vous pouvez aussi écouter huit pistes et utiliser la fonction Bounce pour fusionner des pistes sur une piste V et réaliser une piste stéréo sans effacer de données.
Qu’est-ce qu’une piste virtuelle (“V”)?
Chaque piste est constituée de huit pistes virtuelles: vous pouvez choisir celle que vous voulez pour lenre­gistrement ou la reproduction. Vous disposez donc de 64 pistes parmi lesquelles vous pouvez en choisir huit et les écouter simultanément. Ces pistes virtuelles constitutives des pistes réelles sont appelées V­Tracks.
V-Track1 V-Track2 V-Track3 V-Track4 V-Track5 V-Track6 V-Track7 V-Track8
La prise USB vous permet aussi de sauvegarder les données de morceaux sur ordinateur.
Fonction rythmique
La fonction Rhythm permet de saisir facilement les idées musicales qui vous viennent à lesprit. Il suffit de sélec­tionner un motif rythmique adéquat et de régler le tempo.
Outre les motifs rythmiques préprogrammés, vous pouvez créer vos propres motifs. En enregistrant avec la fonction
Rev0.10
Rhythm, vous simplifiez considérablement l’édition mesure par mesure.
Section 4 Ajouter un rythme (p. 129)
10
A la fin de ce manuel (p. 224), vous trouverez un Tableau de pistes à photocopier pour y noter ce que vous enregistrez sur les pistes virtuelles.
Présentation du BR-600
Processeurs deffets numériques polyvalents
Le BR-600 contient cinq types différents de processeurs deffets. Il sagit des processeurs deffets denregistrement (Insert), de boucle envoi/retour (Loop), d’égalisation (EQ de piste), de correction vocale (Pitch Correction) et de mastérisation (Mastering Tool Kit). Vous pouvez utiliser ces effets indépendamment les uns des autres. Ils vous per­mettent dobtenir des morceaux dune qualité exception­nelle sans le moindre processeur externe.
Le BR-600 propose en outre de nombreuses modélisations et effets (dont des simulations damplis COSM, élargissant la palette des effets dinsertion. A ceux-ci sajoutent des effets pour pistes de chant, clavier et guitare.
Les effets de boucle envoi/retour (Loop) confèrent plus de coffre ou de profondeur à vos morceaux, avec les grands classiques du genre comme le chorus et la réverb, indispen­sables pour le mixage final.
L’égalisation de piste (EQ) se fait avec un égaliseur à deux bandes intégré permettant notamment dajuster la tonalité du mixage final.
La correction vocale (Pitch Correction) permet dajuster la hauteur du chant et garantit le résultat.
Le kit doutils de mastérisation (Mastering Tool Kit) permet notamment de comprimer des morceaux après le mixage final et propose dautres effets encore.
Utiliser les effets dinsertion (p. 90)Utiliser les effets dinsertion (p. 116)Utiliser la partie EQ (p. 119)Justesse du chant (Pitch Correction) (p. 121)Mastérisation (p. 109)
Qu’est-ce que ‘COSM’ (Composite
Object Sound Modeling)?
Une technologie qui reconstitue virtuellement une structure ou un matériel existant par dautres moyens est appelée technologie de modélisation. COSM est une technologie brevetée par Roland qui crée de nou­veaux sons en combinant diverses technologies de modélisation sonore.
Fonctions d’édition
Les données audio du BR-600 peuvent bien sûr être copiées, déplacées ou effacées. Il existe cependant encore dautres fonctions qui ne sont disponibles que sur des systèmes entièrement numériques. Rien de plus simple que de copier une phrase de plusieurs mesures, de lajouter sur une autre piste ou deffacer les données dune piste, en tout ou en par­tie.
Edition non destructrice
Etant un enregistreur numérique, le BR-600 permet, par définition, une édition non destructrice. Avec ce type d’édi­tion, vous pouvez récupérer des données effacées (fonctions Undo et Redo).
Annuler une opération (Undo/Redo) (p. 62)
Accès direct à un endroit donné
Vous pouvez placer un repère à nimporte quel endroit dune piste. Lajout dun repère à la fin de lintroduction ou au début dun solo, par exemple, vous permet de vous ren­dre directement à cet endroit pour l’écouter.
Placer un repère (Locator) (p. 70)
Accordeur chromatique (plage: A0 ~ B6)
Le BR-600 est également doté dun accordeur chromatique vous permettant daccorder la guitare ou la basse branchée au BR-600.
Accorder un instrument (Tuner) (p. 190)
Fonction Phrase Trainer
Lorsque vous écoutez un morceau enregistré à partir dun lecteur CD, cette fonction permet den ralentir le tempo sans changer la hauteur. Vous pouvez aussi couper les signaux au centre du morceau (le chant et la guitare solo, par exem­ple).
Sexercer à jouer des phrases difficiles (Phrase Trainer) (p. 193)
Port USB
Vous pouvez brancher votre ordinateur ici pour échanger des données entre lordinateur et le BR-600.
Rev0.10
11
Présentation du BR-600
Eventail complet dentrées
Le BR-600 est doté des prises dentrée suivantes.
GUITAR/BASS:
Cette entrée à haute impédance (jack 1/4) permet de bran­cher directement une guitare ou une basse.
MIC1:
Cette prise permet de brancher un micro. (Entrée pour micro de type TRS). Branchez un micro ici pour enregistrer le chant ou la narration.
MIC2:
Cette prise permet de brancher un micro. (Entrée pour micro de type TRS). Si vous enregistrez avec deux micros, branchez un micro à lentrée MIC 1 et lautre à cette entrée­ci.
LINE IN:
Ces prises acceptent des signaux stéréo en provenance de claviers, de lecteurs CD et dautres appareils de niveau ligne (mini-jacks stéréo).
Micro stéréo intégré
Le BR-600 dispose dun micro stéréo intégré, idéal pour effectuer un enregistrement impromptu dune répétition, par exemple.
* La connexion d’un micro externe coupe le micro intégré
(p. 34).
* Ne confondez pas ce micro avec un haut-parleur. Pour écou-
ter les signaux du BR-600, utilisez un casque ou branchez sa
sortie LINE OUT à du matériel audio adéquat.
Double alimentation pour enregistrements nomades
Vous pouvez alimenter le BR-600 avec des piles (6 piles AA, alcalines de préférence) ou avec ladaptateur secteur.
De plus, le micro stéréo interne vous permet denregistrer nimporte où, nimporte quand.
Rev0.10
12
Présentation du BR-600
Cartes de mémoire reconnues par le BR-600
Le BR-600 se sert de cartes CompactFlash pour archiver les données.
Le BR-600 permet dutiliser des cartes CompactFlash allant de 32Mo à 1Go avec une alimentation de 3,3V.
Pour en savoir plus sur les cartes de mémoire (Compact­Flash) acceptées par le BR-600, voyez le feuillet séparé About Memory Cards

Formater la carte de mémoire (CompactFlash)

Les cartes CompactFlash que vous venez dacheter ou celles que vous avez utilisées avec un appareil photo numérique ne sont pas utilisables telles quelles avec le BR-600.
Ces cartes CompactFlash doivent dabord être formatées sur le BR-600. Pour en savoir plus sur linitialisation, voyez p. 197.

Retirer la protection de la carte

Pour éviter le vol de la carte de mémoire (CompactFlash), le BR-600 est livré avec une protection de carte.
Pour enlever la protection, procédez comme suit.
1
Retournez le BR-600.
2
Servez-vous d’un tournevis cruciforme pour enlever
la vis située sous l’appareil.
3
Tenez le couvercle de la carte par le haut et le bas puis tirez-le dans la direction indiquée par la flèche.
4
Vissez la vis extraite plus haut à l’endroit désigné pour éviter de la perdre.
5
Retournez le BR-600 en position normale.
Les cartes CompactFlash Type II ne sont pas com­patibles.
Les cartes CompactFlash sont disponibles dans les magasins de matériel informatique ou photogra­phique.
Avant de retourner lappareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de lappareil afin d’éviter dendom­mager les boutons et les commandes. Veillez éga­lement à orienter lappareil de sorte à éviter dendommager des boutons ou des commandes.
Lorsque vous retournez lappareil, maniez-le avec prudence pour éviter quil ne tombe ou bascule.
Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
CompactFlash et sont des marques commer- ciales de SanDisk Corporation et sous licence de
lassociation CompactFlash.
BOSS Corporation est un détenteur autorisé de la licence des marques commerciales Compact-
Flash™™ et du label CF ( ).
13
Rev0.10

Présentation

Face avant

1
7
6
Section dentrée
1
Molette GUITAR/BASS/MIC2
Cette molette règle la sensibilité dentrée des prises GUI­TAR/BASS et MIC2.
Molette MIC1
Cette molette règle la sensibilité de MIC1 et du micro stéréo intégré.
Témoin PEAK
Ce témoin indique le niveau du signal arrivant aux diverses entrées (GUITAR/BASS, MIC2 et MIC1, par exemple).
Ce témoin sallume lorsque le signal atteint –6dB sous le niveau de distorsion. Réglez la sensibilité dentrée avec la molette GUITAR/BASS/MIC2: le témoin ne doit sallumer que sporadiquement, lorsque linstrument (guitare ou autre) est au plus fort.
3
2
4
8
5
Molette REC LEVEL (niveau denregistrement)
Servez-vous de cette molette pour régler le niveau dentrée du signal à enregistrer.
* Si vous diminuez le niveau d’entrée avec la molette REC
LEVEL durant l’enregistrement, le son est enregistré à bas
volume sur la piste et le bruit sera plus perceptible lorsque
vous écoutez l’enregistrement à volume élevé.
Si vous voulez diminuer le volume du signal d’entrée que
vous écoutez, utilisez le curseur MASTER. Pour régler le
volume de la musique reproduite, servez-vous du curseur des
différentes pistes.
Réglage du niveau denregistrement (p. 35)
I
Enregistrez à un niveau aussi élevé que possible avant saturation. Vous augmentez ainsi la qualité du signal et réduisez le bruit. Pour diminuer le volume du signal que vous écoutez, utilisez le curseur MASTER.
Rev0.10
14
Régler la sensibilité dentrée (p. 34)
Boutons INPUT SELECT
Ces boutons permettent de choisir le signal dentrée (prise) devant être enregistré. Le bouton sélectionné sallume. Vous
Présentation
pouvez couper (rendre muet) un signal dentrée en appuyant sur le bouton allumé.
Sélectionner lentrée (p. 34)
[GUITAR]
Sélectionne la guitare ou la basse branchée à la prise GUI­TAR/BASS ou MIC2.
[MIC]
Sélectionne le signal de la prise MIC1 (micro externe) ou du micro stéréo interne.
Si vous branchez un micro à la prise MIC1 ou MIC2, vous cou­pez le micro interne.
[LINE]
Sélectionne le signal de la prise LINE IN, venant dun lec­teur CD ou dautres appareils de niveau ligne.
SIMUL
Appuyez simultanément sur les boutons [GUITAR] et [MIC] pour sélectionner et enregistrer les deux entrées à la fois.
* Si vous changez le réglage INPUT SELECT, la banque
d’effets d’insertion (p. 90) change automatiquement.
(ce qui correspond à lavance ou au recul rapide). De plus, vous pouvez vous en servir pour modifier la valeur du paramètre sélectionné.
4
[PAD]
Les boutons se muent en pads de batterie et vous permet­tent de jouer de la batterie.
Section 4 Ajouter un rythme (p. 129)
[EFFECTS]
Ce bouton permet dactiver/de couper les effets dinsertion (p. 90) et de sauter à la page où vous pouvez éditer les para­mètres de ces effets.
Ce bouton permet de régler les effets de mastérisation (Maste­ring Tool Kit).
[PITCH CORRECTION]
Ce bouton active/coupe la correction de hauteur. Cette fonction permet dajuster la hauteur du chant enregistré.
Justesse du chant (Pitch Correction) (p. 121)
2
[REC MODE (Recording Mode)]
Sélection du mode denregistrement.
p. 42, p. 52 Fusion de pistes (Bounce) (p. 47), Fusionner plu­sieurs pistes (Bounce) (p. 63) Mastérisation (p. 109)
3
[EXIT]
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page précédente ou pour annuler la dernière entrée.
[ENTER]
Appuyez sur ce bouton pour confirmer un choix ou la valeur que vous venez dentrer.
Boutons CURSOR
Ces boutons permettent de déplacer le curseur à l’écran.
Molette TIME/VALUE
Cette molette permet de vous déplacer au sein du morceau
[PAN/EQ/LOOP FX]
PAN
Affiche la page de réglage de la position stéréo (Pan) des signaux de chaque piste et des signaux dentrée (p. 47, p. 54).
EQ
Affiche la page de réglage du timbre (égalisation grave/ aigu) des pistes (p. 48).
LOOP FX
Affiche la page permettant de régler le niveau denvoi des pistes aux effets de boucle (p. 48, p. 116) et divers autres paramètres (p. 118).
Utiliser les effets dinsertion (p. 116)Utiliser la partie EQ (p. 119)
Rev0.10
15
Présentation
[TUNER]
Active/coupe laccordeur (Tuner).
Accorder un instrument (Tuner) (p. 190)
[RHYTHM ON/OFF]
Active/coupe la fonction Rhythm.
[ARRANGE]
Fait passer la fonction Rhythm en mode Arrangement.
Arrangements rythmiques (p. 141)Créer des arrangements originaux (p. 152)
[PATTERN]
Fait passer la fonction Rhythm en mode Motif.
Motifs rythmiques (p. 140)Créer des motifs originaux (p. 142)
[RHYTHM EDIT]
Affiche la page permettant de programmer les arrange­ments et les motifs.
[V-TRACK]
Affiche la page où vous pouvez sélectionner une piste vir­tuelle.
Quest-ce quune piste virtuelle (V)? (p. 10)Changer de piste virtuelle (V-Track) (p. 54)
[UTILITY]
Ce bouton active diverses fonctions du BR-600, telles que l’édition de pistes, la gestion de morceaux et de carte de mémoire.
[UNDO/REDO]
Annule le dernier enregistrement ou changement effectué et rétablit les données antérieures. Une nouvelle pression sur ce bouton rétablit lenregistrement ou la modification annu­lée.
Annuler une opération (Undo/Redo) (p. 62).
Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (enregistrement en temps réel) (p. 143)Entrer les sons un par un à l’écran (Step Recor- ding) (p. 146)
[PHRASE TRAINER]
Ce bouton permet de régler les paramètres Phrase Trainer. Quand vous utilisez le Phrase Trainer, vous pouvez activer
ou couper la fonction Center Cancel (supprimant le chant au centre) ou Time Stretch (ralentissant la reproduction).
Ralentir la reproduction (Time Stretch) (p. 193)Couper le son central (Center Cancel) (p. 193)
Rev0.10
16
Présentation
Section REC/PLAY
5
AUTO PUNCH
Ce bouton permet de programmer la correction denregis­trement (Punch In/Out) automatique.
[ON/OFF]
Active/coupe la fonction Auto Punch In/Out. Quand la fonction est activée, le bouton est allumé.
Programmation de la plage Punch In/Out (p. 59)
[IN]
Réglage du point Auto Punch In (début de la correction). Appuyez sur ce bouton pour définir le point Punch In. Quand le réglage est fait, le bouton sallume. Une fois le point Punch In défini, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour accéder directement à cette position.
* Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [ON/OFF]
enfoncé pour supprimer le point Punch In.
Effacer un point Auto Punch In/Out (p. 60)
[OUT]
Réglage du point Auto Punch Out (fin de la correction). Appuyez sur ce bouton pour définir la position actuelle comme point Punch Out. Quand le réglage est fait, le bou­ton sallume. Une fois le point Punch Out défini, vous pou­vez appuyer sur ce bouton pour accéder directement à cette position.
* Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [ON/OFF]
enfoncé pour supprimer le point Punch Out.
Effacer un point Auto Punch In/Out (p. 60)
[LOCATOR]
Ce bouton permet de placer un repère à la position de votre choix. Il suffit ensuite dactionner ce bouton pour accéder directement à cette position.
Quand le repère est placé, le témoin du bouton sallume et vous sautez à cette position chaque fois que vous lactionnez.
* Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton AUTO
PUNCH [ON/OFF] enfoncé pour supprimer le repère pro-
grammé.
Placer un repère (Locator) (p. 70)
[ZERO]
Vous sautez à la position temporelle 00:00:00-00.0”.
Sauter à lendroit voulu (p. 31)
[REW]
Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer.
Sauter à lendroit voulu (p. 31)
[FF]
Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer.
Sauter à lendroit voulu (p. 31)
[REPEAT]
Vous pouvez délimiter un passage et l’écouter en boucle.
Cette fonction est pratique pour effectuer des enregistrements Punch In/Out répétés (p. 58) ainsi que pour vous entraîner et copier des phrases.
Reproduction en boucle (Repeat) (p. 56)
[STOP]
Arrête lenregistrement ou la reproduction du morceau.
Procédure denregistrement (p. 55)
[PLAY]
Reproduit les morceaux. Quand [REC] est actionné et cli­gnote, appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement. Durant lenregistrement ou la reproduction, le témoin du bouton sallume en vert.
Ecouter le morceau de démonstration (p. 30)Procédure denregistrement (p. 55)
[REC (Recording)]
Bouton denregistrement. Il permet également deffectuer un Punch In/Out manuel. En attente denregistrement, ce bouton clignote en rouge et durant lenregistrement, il est allumé en rouge.
Procédure denregistrement (p. 55)Punch In/Out manuel (p. 58)
Rev0.10
17
Présentation
Section pistes/curseurs
6
Curseurs TRACK MIXER 1~4, 5/6~7/8
Règlent le niveau des pistes durant la reproduction.
Changer le tempo des arrangements ou des motifs en le tapant”” (p. 41)
Curseur RHYTHM
Règle le volume du rythme.
Jouer des arrangements (p. 39)Produire des motifs (Patterns) (p. 39)
Curseur MASTER
Règle le volume global du BR-600.
Ecouter le morceau de démonstration (p. 30)
Boutons de piste denregistrement 1~4, 5/6, 7/8
Ces boutons permettent de sélectionner la piste à enregis­trer. Le bouton de la piste sélectionnée clignote en rouge puis reste allumé en rouge quand lenregistrement com­mence. A la fin de lenregistrement, le bouton de la piste sélectionnée sallume alternativement en orange et vert.
La correspondance entre le témoin et l’état de la piste est décrite ci-dessous.
Eteint:
La piste ne contient pas de données enregistrées.
[DELETE/MUTE]
Vous pouvez couper une piste en maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton de la piste voulue. Répétez lopération pour réactiver la piste.
Quand la piste est coupée, le bouton de cette piste clignote alternativement en orange et vert.
* Si vous avez coupé une piste sur laquelle vous enregistrez, la
piste redevient audible à la fin de l’enregistrement.
Couper certaines pistes (Track Mute) (p. 45)
Durant la création de motifs rythmiques, vous pouvez effa­cer des sons de percussion en maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant les pads de batterie correspondants.
Effacer des sons de batterie superflus (p. 145)
Vert:
Piste audio contenant des données enregistrées.
Clignote en rouge:
La piste est sélectionnée pour lenregistrement et est en attente.
Rouge:
La piste est en cours denregistrement.
Allumé alternativement en orange et vert:
La piste contient des données enregistrées et est sélec­tionnée pour lenregistrement.
Enregistrement (p. 52)
Rev0.10
[TAP (TEMPO)]
Tapez sur ce bouton pour régler le tempo du rythme.
18
Présentation
8
Ecran
7
L’écran affiche des informations concernant le niveau, les menus, les différents paramètres de réglage etc.
Si l’écran est difficile à lire, voyez Réglage du contraste de l’écran (p. 188).
1. MEASURE
Affiche la position actuelle dans le morceau, de gauche à droite, sous forme de mesure, temps et clock.
2. TEMPO
Affiche le tempo du rythme.
3. TIME
Affiche la position temporelle actuelle dans le morceau. (heures-minutes-secondes).
Connecteur MEMORY CARD
Bouton d’éjection
Ce connecteur accueille une carte de mémoire (Compact­Flash) sur laquelle vous pouvez sauvegarder des données. Vous ne pouvez pas enregistrer sans avoir inséré de carte de mémoire.
Bouton d’éjection
Appuyez sur ce bouton pour éjecter la carte de mémoire.
Insérer une carte de mémoire (p. 28)
4. FRAME
Affiche le numéro de frame (image) de la position actuelle. Il y a 30 frames par seconde (format Non Drop). Il sagit
dun des types de codes temporels MIDI ou MTC (MIDI Time Code).
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre pro­duit peut contenir une version plus récente du sys­tème (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer de ce qui est indiqué dans le manuel.
Rev0.10
19
Présentation

Face arrière

10
9
8
1. MIC2 (jack TRS 1/4”)
Cette prise permet de brancher un micro (p. 32).
* Si les prises GUITAR/BASS et MIC2 sont branchées, la
prise MIC2 a priorité.
* Si vous branchez un micro à la prise MIC2, vous coupez le
micro interne.
2. MIC1 (jack TRS 1/4”)
Cette prise permet de brancher un micro (p. 32).
* Si vous branchez un micro à la prise MIC1, vous coupez le
micro interne.
L’illustration suivante détaille les assignations de broche des prises MIC1 et MIC2.
CHAUD FROID MASSE
3. Prise LINE IN (mini-jack stéréo)
Cette entrée accepte les signaux audio analogiques (p. 32). Branchez-y la sortie d’un lecteur CD ou d’autres appareils de niveau ligne.
7
6
5
• Un commutateur au pied permet notamment de lan-
cer/arrêter la reproduction ou un enregistrement
Punch In/Out avec le pied.
• Si vous y branchez une pédale d’expression, vous pou-
vez piloter l’intensité des effets d’insertion avec le pied.
7. Sélecteur POWER
Commutateur d’alimentation Mise sous/hors tension du BR-600 (p. 29).
8. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez ici un adaptateur secteur (série PSA).
Utilisez exclusivement un adaptateur de la série PSA (p. 26).
Vous pouvez vous procurer un adaptateur PSA chez des revendeurs d’instruments de musique.
9. Crochet pour cordon
Enroulez le câble de l’adaptateur autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement (p. 27).
4
“Utiliser un commutateur au pied ou une pédale
d’expression” (p. 189)
3
1
2
4. Prises LINE OUT (RCA/cinch)
Ces sorties transmettent un signal audio analogique. Vous pouvez brancher du matériel audio externe (un ampli sté­réo, p.ex.) à cette prise ou un graveur CD, voire un autre enregistreur, pour effectuer un enregistrement analogique du signal du BR-600 (p. 88).
5. Port USB
Ce port permet de relier le BR-600 à un ordinateur avec un câble USB (p. 160).
6. Prise FOOT SW/EXP PEDAL
Rev0.10
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied disponible en option (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) ou une pédale d’expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H).
20
• Utilisez exclusivement un adaptateur de la série
PSA. Tout autre adaptateur peut être source de
surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Si l’adaptateur se débranche inopinément, vous
risquez de perdre des données enregistrées.
10. Orifice pour cadenas ( )
http://www.kensington.com/

Côté avant

Présentation
2
1. Prise GUITAR/BASS
Cette entrée à haute impédance permet de brancher directe­ment une guitare ou une basse (p. 32).
2. MIC1 L/R (micro stéréo interne L/R)
Ce microphone permet denregistrer avec le BR-600.
Sélectionner lentrée (p. 34)
Activer le micro stéréo interne (p. 34)
* Ne confondez pas ce micro avec un haut-parleur. Pour écou-
ter les signaux du BR-600, utilisez un casque ou branchez sa
sortie LINE OUT à un appareil audio adéquat.
3. Prise pour casque
Branchez-y un casque (disponible en option). Quand vous branchez un casque, vous entendez le même signal que celui de la sortie LINE OUT.
1
3
Réglez le volume du casque avec le curseur MASTER.
Rev0.10
21
Présentation

Insertion de piles

1
Mettez le BR-600 hors tension.
2
Retournez le BR-600.
3
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles dans la
direction indiquée par la flèche.
4
Veillez à ne pas inverser la polarité (+/–) et insérez six
piles sèches AA dans le compartiment.
Avant de retourner lappareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de lappareil afin d’éviter dendom­mager les boutons et les commandes. Veillez éga­lement à orienter lappareil de sorte à éviter dendommager des boutons ou des commandes.
Lorsque vous retournez lappareil, maniez-le avec prudence pour éviter quil ne tombe ou bascule.
BOSS préconise lutilisation de piles alcalines dune durée de vie plus longue.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles utilisées ni des piles de types différents.
Nutilisez pas de piles rechargeables.
Quand les piles sont usées, le message Battery
Low! apparaît à l’écran. Remplacez alors les piles aussi vite que possible.
La durée de vie des piles varie selon lusage, les conditions dutilisation et le type de piles utilisées. Elle dépend aussi du type et de la capacité de la carte CompactFlash.
5
Rev0.10
22
Refermez le couvercle du compartiment à piles.

Page principale

La page principale du BR-600 est la première à apparaître après la mise sous tension du BR-600 (voyez ci-dessous).
Page principale
Sauf mention contraire, la page à laquelle les explications de ce manuel font référence est la page principale.
Présentation
23
Rev0.10
MEMO
Rev0.10
24
Guide
rapide

Guide rapide

25

Connexion des périphériques

Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Avant deffectuer des connexions, vérifiez que tous les appareils sont hors ten­sion.
Face avant
Face arrière
Adaptateur secteur (série PSA)
Casque (stéréo)
Guitare électrique ou Basse électrique
Lecteur CD etc.
Rev0.10
26
Commutateur au pied
(FS-5U etc.)
Pédale dexpression (Roland EV-5 etc.)
Ordinateur
Chaîne stéréo etc.
Micro
Connexion des périphériques

Crochet pour cordon

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres péri­phériques, diminuez le volume et coupez lali­mentation de tous les appareils avant deffectuer les connexions.
La position des micros par rapport aux haut­parleurs peut provoquer un effet larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez lorientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
Les prises MIC1 et MIC2 sont de type TRS compa­tibles avec une entrée symétrique. Lillustration suivante détaille les assignations de la broche des prises MIC1 et MIC2. Avant deffec­tuer une connexion, vérifiez que les assignations de broche sont compatibles avec celles des autres appareils.
CHAUD FROID MASSE
Si vous utilisez un commutateur au pied FS-5U optionnel, réglez le sélecteur de polarité de la façon illustrée ci-dessous. Si le sélecteur de pola­rité est mal réglé, le commutateur au pied risque de ne pas fonctionner correctement.
Le fond du BR-600 est pourvu dune fente faisant office de crochet pour le cordon de ladaptateur secteur (PSA).
Pour éviter toute coupure de lalimentation de lappareil (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour évi­ter toute traction sur la prise de ladaptateur, amarrez le cordon dalimentation au crochet prévu à cet effet.
Crochet pour cordon
L’épaisseur et la forme du cordon peut varier selon ladap­tateur. Fixez le cordon selon lillustration A ou B.
A)
B)
Guide rapide
Sélecteur de polarité
Vous pouvez aussi utiliser un FS-6 (option)
comme commutateur au pied. Dans ce cas, ne branchez quune des deux prises du FS-6 (A ou B). Réglez ensuite le sélecteur de polarité sur FS­5U. La prise A&B peut pas être utilisée.
Si vous utilisez une pédale dexpression (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H), réglez le volume MIN sur 0.
Nexercez pas de pression excessive pour insérer le cor­don dans la fente. Vous risquez dendommager le cor­don.
Si vous retournez le BR-600 sur une table, vous risquez de griffer le BR-600 ou la surface de la table. Placez une couverture ou une autre protec­tion douce sur la table pour effectuer cette opéra­tion.
27
Rev0.10
Connexion des périphériques

Câble convertisseur pour micro

Si votre micro a un connecteur XLR, vous pouvez utiliser le câble convertisseur fourni avec le BR-600. Branchez le micro avec le câble convertisseur de la façon suivante.
Câble convertisseur
Micro

Insérer une carte de mémoire

Insérez une carte de mémoire (CompactFlash) en orientant l’étiquette vers le haut.
Insérez prudemment la carte jusquau bout: elle doit être correctement mise en place. Nexercez pas de pression excessive pour insérer la carte.
Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire et veillez à ce quils restent propres.
Avant dinsérer la carte de mémoire, coupez lali­mentation du BR-600. Si vous insérez une carte de mémoire alors que lappareil est sous tension, les données de la carte de mémoire risquent d’être corrompues et la carte inutilisable.
Rev0.10
28
Lillustration suivante détaille lassignation des broches pour les prises XLR. Avant deffectuer une connexion, vérifiez que les assignations de broche sont compatibles avec celles des autres appareils.
CHAUD MASSE
FROID
Comme le BR-600 ne propose pas dalimentation fantôme, les micros requérant ce type dalimenta­tion (comme les micros à condensateur) ne pro­duiront aucun son.
Mise sous/hors tension du BR-600

Mise sous tension Mise hors tension

Suivez impérativement les étapes suivantes pour la mise sous tension. Si vous ne procédez pas de la façon décrite ici, vous risquez dendommager vos enceintes ou de provoquer un dysfonctionnement.
1
Assurez-vous que la reproduction du morceau est
arrêtée.
Guide rapide
1
Avant la mise sous tension, vérifiez les points sui-
vants.
Tous les périphériques sont-ils bien connectés?
Le volume est-il réglé au minimum sur le BR-600 et
tous les périphériques?
Avez-vous inséré une carte de mémoire?
2
Baissez le curseur MASTER du BR-600.
3
Mettez les appareils branchés aux entrées GUITAR/
BASS, MIC 1, MIC 2 ou LINE IN sous tension.
4
Actionnez le commutateur POWER situé en face
arrière.
2
Coupez l’alimentation des appareils en inversant
l’ordre de mise sous tension.
3
Vérifiez que “Keep power on!” n’est pas affiché à
l’écran.
4
Mettez le BR-600 hors tension avec son commutateur
POWER.
Vérifiez toujours que lenregistreur est arrêté avant de couper lalimentation du BR-600. Si vous cou­pez lalimentation durant lenregistrement ou la reproduction, vous risquez deffacer des données de morceau, des réglages de mixage et/ou des réglages deffets.
Si vous utilisez ladaptateur secteur, veillez à ne pas le débrancher par inadvertance en cours duti­lisation. Cela risquerait dendommager les données enre­gistrées.
Si vous coupez lalimentation alors que le message Keep power on! est affiché, vous risquez de cor-
rompre les données. Ne coupez jamais lalimenta­tion quand ce message est affiché.
Cet appareil est équipé dun circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que lappareil ne fonc­tionne normalement.
A la sortie dusine, le BR-600 contient une carte de mémoire.
Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; cest par­faitement normal et cela nindique aucun dysfonc­tionnement.
Rev0.10
5
Mettez l’appareil branché à la sortie (LINE OUT) sous
tension.
29

Ecouter le morceau de démonstration

Sélection du morceau de démonstration (Song Select)
A la mise sous tension, le morceau utilisé avant la mise hors tension est sélectionné et ses données sont chargées. Une fois les données chargées, la page principale apparaît.
1
2
2,4 3
1
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez
sur [UTILITY].

Ecouter le morceau de démonstration

1
Amenez les curseurs de piste 1~4, 5/6, 7/8 et le curseur RHYTHM sur les positions illustrées ci-dessous et abaissez le curseur MASTER.
2
Appuyez sur [PLAY].
Le morceau démarre. Relevez progressivement le cur­seur MASTER jusquau volume voulu.
2
3
Rev0.10
4
30
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le
curseur sur “SEL” et appuyez sur [ENTER].
La page Song Select apparaît.
Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner
“01: Lydia”.
Appuyez sur [ENTER].
3
Actionnez les curseurs des pistes pour ajuster le
volume de chaque piste.
Le BR-600 propose un morceau de démonstration. A la mise sous tension, le morceau de démonstra­tion est automatiquement sélectionné et toutes les données nécessaires à la reproduction sont chargées.
Il est illégal dutiliser le morceau de démonstration de ce produit à des fins autres que lusage stricte­ment privé sans la permission du détenteur des droits dauteur. Il est en outre interdit de copier ou dutiliser ces données au sein dune oeuvre proté­gée par un droit dauteur ultérieur sans la permis­sion du détenteur des droits dauteur.
Titre
Compositeur
Copyright
* L’écran n’affiche que “Lydia”.
Twisted Lydia
Robert Marcello
© Robert Marcello 2005
Loading...
+ 196 hidden pages