Gracias y enhorabuena por haber elejido el BR-532 Estudio
Digital de BOSS.
Además, con el fin de familiarizarse con todas las
prestaciones proporcionadas por la unidad, debe leer todo el
Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas.
■ Convenciones de Estilo de Este Manual
•
Antes de usar esta unidad lea los apartados titulados
• UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD (pg. 2–3)
• PUNTOS IMPORTANTES (pg. 4–5)
Estos apartados contienen información importante acerca
del uso correcto de la unidad.
El texto o números presentados entre corchetes [ ] indican botones
[START]Botón START
[REC]Botón REC
.
• Las referencias del tipo (p. **) indican las páginas del manual en
las que puede realizar las consultas pertinentes.
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducirse ninguna parte
de este manual sin el permiso por escrito de BOSS CORPORATION.
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
AVISO
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN
Se utilizará cuando se den instrucciones
AVISO
PRECAUCIÓN
para alertar al usuario sobre el riesgo de
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir
daños físicos o daños materiales por una
utilización inadecuada de la unidad.
* Cuando se hace referencia a daños
materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
todo el mobiliario, así como el que puedan
sufrir los animales de compañía.
.
OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE
AVISO
• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer las
instrucciones que se muestran a continuación y el
Manual del Usuario.
• No intente reparar la unidad ni reemplazar
elementos internos (excepto en el caso de que el
manual le de instrucciones específicas que le
indiquen que debe hacerlo). Diríjase a su
proveedor, al Centro de Servicios Roland más
cercano o a un distribuidor de Roland autorizado, de los
que aparecen listados en la página “Información”.
• Asegúrese de que coloca siempre la unidad en
posición nivelada y que permanece estable. No la
coloque nunca sobre soportes que puedan tambalearse ni sobre superficies inclinadas.
ACERCA DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para
Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente
008c
•
Utilice sólo el adaptador AC especificado (de la serie
alertasde
peligro.
.
PSA) y asegúrese de que el voltaje de la instalación
corresponde al voltaje de entrada especificado en el
adaptador AC. Otros adaptadores AC pueden utilizar un
voltaje diferente, por lo que, si los usa, puede causar
daños, un mal funcionamiento o descarga eléctrica.
•Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble excesivamente, ni lo pise, ni coloque objetos pesados sobre él,
etc. Un cable dañado puede crear fácilmente un peligro
de descarga o de incendio. No utilice nunca un cable de
alimentación que haya sido dañado!
•Esta unidad, ya sea por sí sola o en combinación con un
amplificador y unos auriculares o altavoces, puede
producir niveles de sonido que pueden llegar a provocar
una pérdida auditiva permanente. No haga funcionar la
unidad durante largos períodos de tiempo a un nivel de
volumen alto o a niveles que no sean agradables para su
oído. Si experimenta una pérdida de audición o escucha
zumbidos en el oído, deje de utilizar la unidad y consulte
a un otorrinolaringólogo.
•Apague inmediatamente la unidad, desconecte el
adaptador AC de la toma de corriente y consulte a su
proveedor, al Centro de Servicios Roland más cercano o a
un distribuidor de Roland autorizado, de los que le
indicamos en la página “Información” cuando:
• El adaptador AC o el cable de alimentación se haya
dañado; o
• Hayan caído objetos dentro de la unidad o algún
líquido se ha introducido en la unidad; o
• La unidad ha quedado expuesta a la lluvia (o está
mojada); o
•La unidad no funciona, aparentemente, con normalidad
o funciona de forma muy distinta.
2
Para los países de la UE
Este producto cumple con los requisitos de las Directrices Europeas 89/336/CEE.
Para Estados Unidos
Declaración sobre la interferencia de radiofrecuencias de la
Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, según lo
establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites se han establecido para
ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza
e irradia energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede interferir
negativamente en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o de televisión, hecho que
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias siguiendo una o
más de las siguientes indicaciones:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte con el proveedor o con un técnico de radio/TV con experiencia.
Este aparato cumple con lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La
utilización de este aparato está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
(2) Este aparato acepta cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pueden provocar que no funcione como se deseaba.
Los cambios o modificaciones sin autorización en este sistema pueden anular el permiso que tienen los usuarios para
manejar este equipo.
Este equipo requiere cables de interface blindados para cumplir con el Límite Clase B de la FCC.
Para Canadá
AVISO
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento Canadiense de Equipos
que Provocan Interferencias
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Manual del Usuario
02673312 ‘01-6-H3-11N
AVISO
.
PRECAUCIÓN ..
013
•
En hogares con niños pequeños, un adulto deberá
supervisar a los niños hasta que éstos sean capaces de
seguir las normas básicas para el funcionamiento seguro
de la unidad
• No conecte la unidad a una toma de corriente en la
que haya conectado un número excesivo de
aparatos. Tenga especial cuidado cuando utilice
alargos (cables de extensión) - la potencia total de
los aparatos que ha conectado a la toma de
corriente del alargo no debe exceder la potencia
(vatios/amperios) que se recomienda para el
alargo en cuestión. Cargas excesivas pueden hacer
que el cable se recaliente y que, en algunos casos,
llegue a derretirse.
• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero,
consulte a su proveedor, al Centro de Servicio
Roland más cercano, o a un distribuidor de
Roland autorizado, de los que se detallan en la página
“Información”
• Si se utilizan de forma incorrecta, las pilas pueden
explotar o gotear y causar daños o lesiones. Para
aumentar la seguridad, lea detenidamente las
siguientes precauciones (p. 16 ).
1
• Siga al pie de la letra las instrucciones de instalación de las pilas y asegúrese de que no se
equivoca de polaridad.
• Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la
unidad durante un largo período de tiempo.
• Si una pila gotea, utilice un trozo de tela o una
toallita de papel para secar todos los restos de
liquido del habitáculo de la pila. A continuación,
instale pilas nuevas. Para evitar inflamaciones
cutáneas, asegúrese de que el liquido de la pila
no toca sus manos y su piel.
• Actúe con la mayor precaución para que el
liquido de la pila no llegue a sus ojos. Limpie
inmediatamente la zona afectada con agua
corriente si le entra algún resto del liquido de la
pila en los ojos.
• No deje nunca pilas junto a objetos metálicos
como bolígrafos, collares, horquillas de pelo, etc.
Además de lo que se ha recogido bajo el título “UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA” en las páginas 2 y 3, lea y
observe lo que sigue:
Alimentación
301
• No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimen-
tación en el que tenga conectado otro aparato que pueda
generar ruido en línea (como por ejemplo, un motor
eléctrico o un sistema de encendido variable).
302
• Después de largas horas de uso, el Adaptador AC
empezará a genera calor. Esto es normal y no representa
motivo de preocupación.
307
• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague
todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal
funcionamiento de altavoces o otros aparatos.
Colocación
352
•
Este aparato puede producir interferencias en la recepción de
televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos
receptores.
355
• Para evitar posibles averías, no utilice la unidad en zonas
húmedas, como por ejemplo en una zona expuesta a lluvia
o a humedad.
Mantenimiento
401a
• Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza
suave y seca o bien una que haya sido ligeramente
humedecida con agua. Para extraer la suciedad que
todavía pueda quedar, utilice una gamuza impregnada en
un detergente suave, no abrasivo. Después, asegúrese de
limpiar concienzudamente la unidad con una gamuza
seca y suave.
402
• No utilice nunca gasolina, diluyentes, alcohol o disol-
ventes de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo
de deformación y decoloración.
.
Precauciones Adicionales
551
• Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria pueden
perderse irreparablemente como resultado de un mal
funcionamiento, o de una operación incorrecta de la
unidad. Para no correr el riesgo de perder datos importantes, le recomendamos que realice periódicamente
copias de seguridad de los datos importantes que tenga
almacenados en otro aparato MIDI como, por ejemplo un
secuenciador.
552
• Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el
contenido de los datos que hayan sido almacenados en
otro aparato MIDI (un secuenciador) una vez se hayan
perdido. Roland Corporation no asume responsabilidad
alguna en cuanto a la pérdida de estos datos
553
• Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los
deslizadores y de cualquier otro control; de la misma
manera que cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal
uso puede provocar un mal funcionamiento.
• No golpee ni pulse fuertemente la pantalla.
• Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con
el conector en la mano y nunca estirando del cable. De esta
manera, evitará que se produzcan daños en cualquiera de
los elementos internos del cable
558a
• Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el
volumen de su unidad en unos niveles razonables. Puede
optar por utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor (especialmente a
altas horas de la madrugada).
• Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en
la caja (incluyendo las protecciones) en la que venía
cuando la compró, si es posible. Si no es posible, deberá
utilizar otros materiales de empaquetado equivalentes.
561
• Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5, FV300L; suministrado por separado). Si conecta cualquier
otro pedal de expresión, corre el riesgo de que la unidad
funcione mal y/o dañarla.
562
• Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza
un cable de conexión de otra marca, siga las siguientes
precauciones.
• Algunos cables contienen resistores. No utilice cables
que contengan resistores para efectuar conexiones a
esta unidad. El uso de dichos cables pueden hacer que
el nivel de sonido sea muy bajo o incluso, inaudible.
Para obtener información sobre las características
técnicas de los cables, contacte con el fabricante del
cable en cuestión.
.
4
Antes de Utilizar las Tarjetas
de Memoria (SmartMedia)
Utilizar Tarjetas de Memoria
704
• Introduzca completamente la tarjeta—hasta que quede
fija.
fig.Q01-04b
La superficie sin microchip
dorado debe mirar hacia
arriba.
705
• Nunca toque los terminales de la Tarjeta de Memoria.
Además, procure que no se ensucien.
PUNTOS IMPORTANTES
Copyright
851
• La grabación, distribución, venta, préstamo, representación en público, radio/teledifusión o similar, de parte o
la totalidad de una obra (composición musical, video,
actuación difundida por radio/televisión, actuación
pública, o similar) cuyos derechos de propiedad
intelectual sea propiedad de terceras partes está prohibido
por la ley.
853
• No utilice esta unidad para fines que pudiesen infringir
los derechos de la propiedad intelectual propiedad de un
tercero. Roland no asume ninguna responsabilidad
relacionada con cualesquiera violaciones de los derechos
de la propiedad intelectual de terceras partes que
surgiesen mediante la utilización de Vd. de esta unidad.
5
Contenidos
NOTAS IMPORTANTES .............................................................................................4
Introducción a la BR-532.........................................................................................11
Tarjetas de memoria que puede utilizar con la BR-532......................................................................................... 13
Quitar la Tapa de la Tarjeta ....................................................................................................................................... 13
Descripciones del Panel..........................................................................................14
Colocación de las pilas ............................................................................................................................................... 20
(2) Encender el BR-532................................................................................................................................................ 24
Ajustar el Contraste de la Pantalla............................................................................................................... 24
(3) Escuchar las canciones demo............................................................................................................................... 25
Seleccionar una canción................................................................................................................................. 25
Reproducir una canción................................................................................................................................. 25
Cambiar la posición actual............................................................................................................................ 26
Grabar/Reproducir una canción.............................................................................27
(1) Preparar la tarjeta de memoria............................................................................................................................ 27
Formatear la tarjeta de memoria .................................................................................................................. 27
(2) Seleccionar la canción para grabar......................................................................................................................28
Grabar una canción nueva ............................................................................................................................ 28
Elegir qué jack utilizará para conectar su instrumento............................................................................. 29
Pulsar el botón INPUT SELECT del instrumento que desea grabar....................................................... 29
Apagar el micrófono interno......................................................................................................................... 30
Ajustar la sensibilidad de entrada................................................................................................................ 30
Cambiar el LEVEL METER........................................................................................................................... 30
Monitorizar el sonido..................................................................................................................................... 30
(4) Utilizar los efectos de inserción........................................................................................................................... 31
Cambiar los patches de efecto ...................................................................................................................... 31
Grabar sin efectos ........................................................................................................................................... 31
(5) Utilizar la Guía de Ritmos....................................................................................................................................32
Hacer Sonar la guía de ritmos....................................................................................................................... 32
Cambiar el Patrón de percusión................................................................................................................... 32
Cambiar el Tempo de Ritmos ....................................................................................................................... 32
Pulsar para cambiar el tempo ...................................................................................................................... 33
Seleccionar la pista de grabación.................................................................................................................. 33
(7) Reproducir música grabada................................................................................................................................. 35
Ajustar el volumen de cada pista................................................................................................................. 35
(8) Apagar la unidad................................................................................................................................................... 35
(9) Extraer la tarjeta de memoria............................................................................................................................... 35
Conservar la carga de las pilas (Power Save) ......................................................................................................... 36
6
Contenidos
Uso Avanzado.................................................37
Repetir la Reproducción – Repeat (Repetición)....................................................38
Ajustar la porción de repetición................................................................................................................................ 38
Ajustar la porción de repetición de forma precisa................................................................................................. 39
Grabar una interpretación adicional mientras que escucha lo que ha grabado
Cambiar la posición del sonido de entrada.............................................................................................................40
Unir múltiples pistas – Bouncing (Efecto ping-pong de pistas)..........................41
Acabar la canción – Mix Down (Mezclar)...............................................................42
Ajustar la posición del sonido (Pan)......................................................................................................................... 42
Añadir amplitud al sonido – efecto en bucle ......................................................................................................... 42
Impedir las copias digitales....................................................................................................................................... 43
Regrabar sólo un error – Punch-in/out (Pinchar/Despinchar).............................45
Pinchar y Despinchar de forma manual.................................................................................................................. 45
Pinchar y Despinchar de forma manual utilizando [REC]....................................................................... 45
Pinchar y Despinchar de forma manual utilizando un interruptor de pie............................................ 46
Pinchar y Despinchar automáticamente.................................................................................................................. 46
Especificar el área para grabar...................................................................................................................... 46
Borrar una ubicación de pinchado/despinchado registrada................................................................... 47
Registrar el tiempo – Función de Localizador ......................................................49
Registrar un punto de localizador............................................................................................................................ 49
Ir hasta el punto de localizador................................................................................................................................. 49
Suprimir un punto de localizador ............................................................................................................................ 49
Editar la interpretación en una pista (Track Editing – Edición de Pista)............50
Copiar los datos grabados (Track Copy)................................................................................................................. 50
Copiar la porción deseada (AB) ................................................................................................................... 50
Copiar especificando el tiempo (TIME)....................................................................................................... 51
Copiar la pista entera (ALL) ......................................................................................................................... 52
Mover los datos grabados (Track Move)................................................................................................................. 53
Moverse a la posición deseada (AB)............................................................................................................ 53
Moverse especificando el tiempo (TIME) ................................................................................................... 53
Mover la pista entera (ALL).......................................................................................................................... 54
Borrar los datos grabados (Track Erase).................................................................................................................. 55
Borrar la porción deseada (AB) .................................................................................................................... 55
Borrar especificando el tiempo (TIME) ....................................................................................................... 56
Borrar la pista entera (ALL) .......................................................................................................................... 56
Intercambiar datos grabados (Track Exchange)..................................................................................................... 57
Cancelar una grabación o procedimiento de edición—Rehacer/Deshacer .......58
Reversar la última operación—Deshacer ................................................................................................................ 58
Organizar las canciones que ha grabado..............................................................59
Copiar la canción (Song Copy).................................................................................................................................. 59
Insertar un paso .............................................................................................................................................. 64
Borrar un paso................................................................................................................................................. 64
Suprimir todos los pasos ............................................................................................................................... 65
Guardar el patrón........................................................................................................................................................ 65
Seleccionar un patrón................................................................................................................................................. 66
Cambiar el nombre de un patrón................................................................................................................. 66
Sincronizar con aparatos MIDI ...............................................................................67
Concepto básicos de MIDI......................................................................................................................................... 67
Usar un módulo de sonido MIDI externo para hacer sonar la guía de ritmo.................................................... 68
Sincronizar la reproducción con un secuenciador MIDI....................................................................................... 69
La reproducción sincronizada con el BR-532 como aparato maestro..................................................... 69
Controlar aparatos compatibles con MMC desde el BR-532.................................................................... 70
Mezclar la salida de un aparato MIDI
con la del BR-532 (AUDIO SUB MIX)......................................................................72
Mostrar información de canción ............................................................................73
Mostrar el tiempo disponible .................................................................................................................................... 73
Mostrar la función de la tarjeta de memoria........................................................................................................... 73
Buscar el principio y el final de la música (Scrub/Preview) ................................74
Aplicar la función scrub para encontrar el punto inicial de la música................................................................ 74
Cambiar los puntos scrub .......................................................................................................................................... 75
Usar las funciones Scrub y Preview para encontrar el punto final de la música............................................... 75
Activar la función Preview ........................................................................................................................... 75
Encontrar el punto final de la música ......................................................................................................... 75
Afinar un instrumento—Tuner................................................................................76
Activar el afinador ...................................................................................................................................................... 76
Ajustar la nota de referencia del afinador............................................................................................................... 77
Bajar la velocidad (función Time Stretch)................................................................................................................ 78
Cancelar el sonido central (función Center Cancel)............................................................................................... 78
Usar los efectos de inserción.................................................................................79
Patches y bancos de efectos ...................................................................................................................................... 79
Editar los ajustes de los efectos de inserción........................................................................................................... 80
Guardar los ajustes de los efectos de inserción (Write)......................................................................................... 81
Cambiar las conexiones de los efectos de inserción............................................................................................... 81
Utilizar los efectos en bucle....................................................................................82
Seleccionar el efecto en bucle..................................................................................................................................... 82
Ajustar cómo ser aplica el efecto en bucle............................................................................................................... 82
Inicializar los ajustes del BR-532 ...........................................................................83
Inicializar todos los ajustes del BR-532.................................................................................................................... 83
Inicializar los ajustes del sistema.............................................................................................................................. 83
Inicializar los ajustes de los efectos .......................................................................................................................... 84
Inicializar los patrones del Usuario de la Guía de Ritmo...................................................................................... 84
BANCO: LINE ............................................................................................................................................................. 88
Simulador de Bajo........................................................................................................................................... 89
Supresor de Ruido.......................................................................................................................................... 92
Simulador de Altavoz.................................................................................................................................... 94
Transformador de Voz................................................................................................................................... 95
Lista de Estilos de la Guía de Ritmo/Patrones......................................................96
Mezclar una canción de cuatro pistas en una pista................................................................................... 99
Corregir un fallo que ocurre en una porción de la canción...................................................................... 99
Alargar una porción dentro de la canción después de terminar de grabar......................................... 100
9
Contenidos
Cómo utilizar la Guía de Ritmo.............................................................................................................................. 100
Modificar el desarrollo de la canción......................................................................................................... 100
In
sertar una claqueta de un compás para sincronizar el inicio de la canción con un aparato externo
Grabar utilizando una fuente de sonido externa.................................................................................................. 101
Hacer una copia de seguridad de una canción...................................................102
Hoja de Pistas ........................................................................................................122
............. 101
10
Introducción al BR-532
Prestaciones
Funcionamiento simple
El BR-532 está diseñado para que su funcionamiento resulte
tan fácil como el de una grabadora de cassettes; incluso para
principiantes.
Tanto si se está preparando una demo, como si se dispone a
masterizar su primer álbum, el fácil manejo del BR-532 le
permite crear grabaciones digitales el mismo día que
desembale por vez primera la unidad.
Dos modos de alimentación le permiten
grabar en cualquier lugar
La alimentación del BR-532 puede llevarse a cabo mediante
pilas (seis pilas AA). Y, gracias al micrófono incorporado,
puede realizar grabaciones cuando y donde quiera.
Estación de trabajo de audio
digital
Cada pista cuenta con ocho pistas virtuales y puede
elegir cualquiera de estas ocho pistas para grabar o
reproducir. Esto significa que puede grabar hasta un
máximo de 32 pistas y después seleccionar cualquiera de
las cuatro pistas para reproducirlas. Estas pistas
virtuales que están contenidas en las pistas actuales son
las “Pistas-V”.
Además del mezclador digital y de la grabadora digital, el
BR-532 contiene dos procesadores de efectos digitales.
Existe la posibilidad de ejecutar todos los pasos necesarios
para llevar a cabo una grabación, incluyendo la edición, el
ping-pong de pistas, la aplicación de efectos y la mezcla, todo
ello de forma digital, con lo que no se produce deterioración
alguna en la calidad de la señal. Además, conectando los
aparatos digitales como, por ejemplo, una grabadora DAT,
una grabadora MD o una grabadora de CD, puede grabar sus
datos con procesamiento completamente digital.
Equipado con Pistas-V
El BR-532 cuenta con cuatro pistas de grabación de audio,
que le permiten realizar grabaciones simultáneas en dos
pistas, o reproducciones simultáneas desde cuatro pistas.
Además, cada pista incorpora ocho pistas virtuales
denominadas “Pistas-V”, con lo que la capacidad total de
grabación es de 4 x 8 = 32 pistas. Esta versatilidad agregada
le permite realizar operaciones como grabar numerosas
tomas de un solo de guitarra y escoger la que más le guste
después. Del mismo modo, cuando reproduzca cuatro pistas,
puede utilizar el modo ping-pong de pistas para cambiar a
una Pista-V y ejecutar el ping-pong de pistas estéreo sin
borrar ningún dato.
Al final de este manual se adjunta una “Hoja de
Pista” (p. 122), de la que puede realizar copias para
poder después rellenarlas cuando grabe música en
las Pistas-V.
Función Guía de Ritmos
La “Función Guía de Ritmos” facilita la captura de frases o
ideas musicales que le vienen a la cabeza (p. 62). Únicamente
debe seleccionar un patrón de percusión apropiado y ajustar
el tempo. De esta manera, puede crear sus propios patrones
originales combinando los patrones de percusión.
Si graba utilizando la función Guía de Ritmos, la edición
de compases uno por uno es mucho más sencilla.
11
Introducción al BR-532
Dos procesadores de efectos digitales
versátiles
El BR-532 contiene dos tipos de unidades de efecto. Un tipo es para grabar
(efecto de inserción) y el otro tipo es de efectos de envío/retorno
independientes (efecto en bucle). Estos dos tipos se pueden utilizar de forma
simultánea, lo que significa que el BR-532 no requiere ningún tipo de
aparato de efectos externo para producir una canción compleja.
El BR-532 cuenta con simulaciones y efectos incorporados, incluyendo el
modelado de amplificadores mediante COSM para crear una gran variedad
de efectos de inserción. Muchos efectos para las pistas de voz, de teclado y
de guitarra también se incluyen para conseguir infinidad de aplicaciones.
Los efectos en bucle incluyen efectos espaciales como el chorus y la
reverberación, vitales para que se produzca una mezcla estéreo adecuada.
Utilizando los efectos de inserción y de bucle de forma conjunta, puede
añadir a la vez efectos espaciales y de sonido a su música.
Para una explicación más detallada sobre los efectos de inserción y
bucle, consulte “¿Qué es un efecto de inserción?” (p. 31) y “¿Qué es un
efecto en bucle?” (p. 42) respectivamente.
¿Qué es el COSM (Composite Object Sound
Modeling – Modelado de Sonido por Objetos
Rápido movimiento hasta un punto
Puede asignar un marcador a cualquier punto de la pista que
desee (función localizador). Si asigna marcadores a
localizaciones como por ejemplo la parte final del principio
de un solo, podrá moverse instantáneamente hasta el punto
que desee empezar a escuchar.
Tiempo de registro (p. 49)
Equipado con afinador cromático
(Gama de sonido de Do1 a Si6)
Su BR-532 también está equipado con un afinador cromático
para que pueda afinar su guitarra o bajo mientras que sigue
conectado al BR-532 (p. 76).
Función “Phrase Trainer”
Cuando reproduzca una canción que haya grabado del
reproductor de CD o del de MD, puede ir reduciendo poco a
poco el tempo sin cambiar la afinación. Además, puede
quitar el sonido que escucha en el centro (como por ejemplo
voces y un solo de guitarra) de la canción (p. 78).
Compuestos)?
El modelado de sonido alude a la tecnología que utiliza las últimas
tecnologías DSP para recrear todos los “objetos” que tienen un papel en
la producción de sonido. COSM combina el modelado de sonido
optimizado con una gran variedad de objetos, permitiendo de esta
manera la creación de casi cualquier sonido, tanto si se trata del de un
instrumento musical existente, como si se trata de uno basado
totalmente en la fantasía.
Total complemento de los conectores
(jacks)
Su BR-532 está equipado con los jacks de entrada que se
muestran a continuación.
GUITAR/BASS:
El jack de entrada de alta impedancia le permite conectar directamente una
guitarra o un bajo (acepta jacks de tipo fono de _”).
Funciones de Edición
MIC:
Con el BR-532, puede ejecutar operaciones de edición como copiar, mover y
suprimir no disponibles previamente de grabadoras multipistas de cinta
magnética. Esto significa que podrá ejecutar con facilidad las operaciones
como por ejemplo copiar y repetir una frase de compás múltiple, moviendo
una frase de compás múltiple a otra pista, y borrando los datos de una pista,
totalmente o en parte.
Edición no-destructiva
Como grabadora digital que es, con el BR-532 puede realizar una edición nodestructiva. Con la edición no-destructiva, después de ejecutar cualquier
operación de edición o de grabación, puede hacer que sus datos vuelvan a su
estado original (funciones deshacer y rehacer).
Deshacer una operación de grabación/edición (p. 58)
Estos jacks permiten conectar un micrófono. Se incluyen tanto los
jacks TRS estándar (p. 19), como los jacks XLR. Con el micrófono
incorporado usted podrá ejecutar grabaciones con el BR-532 incluso
cuando no tenga un micrófono conectado.
* El micrófono incorporado puede tenerlo conectado o no.
LINE:
Estos jacks aceptan entrada estéreo desde los teclados, los
reproductores de CD y otros aparatos a nivel de línea (jacks de tipo
fono RCA). Para la salida, además de los jacks de LINE OUT (jacks
de tipo fono RCA estéreo), también se incluyen los conectores
ópticos DIGITAL OUT para realizar una grabación digital de alta
calidad en aparatos de grabación de audio digital (como grabadoras
DAT y
grabadoras MD).
12
Introducción al BR-532
Tarjetas de memoria que
puede utilizar con el BR-532
El BR-532 utiliza tarjetas SmartMedia para almacenar las
grabaciones y las reproducciones.
El BR-532 utiliza de 16 a 128 MB tarjetas SmartMedia con un
suministro de corriente de 3,3 V.
Las tarjetas SmartMedia están disponibles en su tienda
de ordenadores o cámaras digitales más cercana.
* Las S2M/S4M-5 de Roland no se pueden utilizar.
Formatear la tarjeta de memoria
(SmartMedia)
Las tarjetas SmartMedia que compre en una tienda de
ordenadores, o las que haya utilizado previamente con
cámaras digitales no las podrá utilizar directamente con el
BR-532.
Antes que nada, estas tarjetas SmartMedia deberán
inicializarse para utilizarlas con el BR-532.
Para más detalles en cuanto a la inicialización, véase p. 27, 61.
• SmartMedia es una marca registrada de Toshiba
Corporation.
Quitar la Tapa de la Tarjeta
Cuando quite la tapa de la tarjeta, primero retire los dos
tornillos que aguantan la tapa por la parte inferior de la
unidad utilizando una moneda o un destornillador.
fig.00-10
Cuando quite los tornillos, asegúrese de que los coloca
en un lugar seguro fuera del alcance de los niños, para
que de este modo no exista la posibilidad de que se los
puedan tragar de forma accidental.
13
Descripciones del Panel
Panel Frontal
fig.00-02
1
26
2
3
20
4
5
6
8
7
21
22
24
16
9
13
14
15
18
10
11
12
1Indicador PEAK (clip)
Este indicador le permite determinar el grado de distorsión del
sonido (fuente de entrada) que está entrando por los diferentes jacks
de entrada (por ejemplo, GUITAR/BASS y MIC).
Este indicador se ilumina en el nivel –6 dB más abajo de
cuando se produce la distorsión del sonido. Ajuste la
sensibilidad de entrada con el potenciómetro SENS para que
este indicador se ilumine únicamente de forma ocasional, en
esos momentos en los que toque la guitarra (u otros
instrumentos) al máximo nivel de volumen.
2 Potenciómetro SENS
Utilice este potenciómetro para ajustar la sensibilidad de los
jacks de entrada (por ejemplo, GUITAR/BASS, MIC y LINE).
3 Botones INPUT SELECT
27
28
29
25
23
17
19
Para seleccionar la guitarra o el bajo utilice el jack GUITAR/
BASS.
MIC:
Para seleccionar el jack MID cuando hay conectado un
micrófono o el micrófono interno.
Tiene prioridad cualquier conexión hecha al jack de entrada.
* Puede conectar y desconectar el micrófono interno (p. 30).
LINE
Para seleccionar el jack LINE (estéreo) para las entradas de
línea, como por ejemplo los teclados o los reproductores de
CD.
SIMUL:
Pulsando los botones GUITAR/BASS y MIC de forma
simultánea, puede grabar desde las dos entradas a la vez.
* Si el ajuste INPUT SELECT está cambiado, el banco de efecto
de inserción (p. 31) se cambia automáticamente (p. 79).
30
31
34
33
32
U
tilice estos botones para seleccionar la fuente de entrada (jack de
entrada) que desee grabar. El indicador del botón seleccionado se
iluminará. Puede enmudecer (silencio) el sonido de entrada con tan
sólo pulsar el botón que esté iluminado.
GUITAR/BASS:
14
Tan sólo será efectivo AF-AD, si únicamente se ha
seleccionado el botón GUITAR/BASS o el botón MIC.
¿Qué es AF-AD?
AF-AD (Método AD de Enfoque Adaptivo) es un
estándar creado por Roland que incrementa en gran
medida el ratio señal-ruido del convertidor AD.
4 Botón EFFECTS
Utilice este botón para activar y desactivar los efectos de
inserción (p. 31) o para recuperar la pantalla de edición de
diversos ajustes.
Descripciones del Panel
* Pulse este botón mientras que mantiene pulsado el botón ON/
OFF para borrar la posición despinchado que ha ajustado.
8 Botón LOCATOR (Posición)
Utilice este botón para guardar cualquier posición que desee.
Después, con tan sólo pulsar este botón, podrá moverse
automáticamente a esta posición guardada.
Cuando una posición esté ajustada, el indicador de este
botón se iluminará y podrá ir a esta posición cada vez que
pulse este botón.
* Pulse este botón mientras que mantiene apretado el botón
AUTO PUNCH ON/OFF para borrar la posición ajustada.
5 Potenciómetro INPUT LEVEL
Utilice este potenciómetro para ajustar el volumen de la
fuente de entrada.
*Si utiliza el potenciómetro de INPUT LEVEL para bajar el volumen de la
fuente de entrada durante la grabación, el sonido se grabará en la pista de
audio con un volumen bajo, para que el ruido sea menos manifiesto cuando
suba el volumen de la pista de audio para la reproducción. Si desea reducir el
volumen de la fuente de entrada que está monitorizando durante la grabación,
disminuya el volumen con los deslizadores MASTER.
6 Botón TUNER
Utilice este botón para encender y apagar el afinador (p. 76).
7 AUTO PUNCH (Auto pinchado)
Este botón se utiliza para realizar ajustes de la función
punch-in/out (pinchar/despinchar).
Botón ON/OFF:
Activa y desactiva la función de pinchado/despinchado
automático. Cuando este activada, el indicador del botón
se iluminará.
Botón IN
Ajusta la posición pinchado automático. Pulse este botón
para ajustar el punto pinchado. Cuando este ajustado, el
indicador de este botón se iluminará. Cuando tenga
ajustada la posición pinchado, puede pulsar este botón
para saltar automáticamente a la posición pinchado.
* Pulse este botón mientras que mantiene pulsado el botón ON/
OFF para borrar la posición pinchado que ha ajustado.
Botón OUT
Ajusta la posición auto despinchado. Pulse este botón para ajustar el
punto despinchado en la posición actual de la pista. Cuando este
ajustado, el indicador de este botón se iluminará. Cuando tenga
ajustada la posición despinchado, puede pulsar este botón para
saltar automáticamente a la posición pinchado.
9 Botón ZERO
Púlselo para ir hasta el inicio de la pista.
10 Botón REW (Rebobinado)
La canción se rebobinará mientras mantiene pulsado el
botón.
11 Botón FF (Avance rápido)
La canción avanzará rápidamente mientras mantiene
pulsado el botón.
12 Botón REPEAT (Repetición)
Puede especificar una región que desee escuchar y
escucharla repetidas veces (p. 38).
Esta prestación es útil si desea reproducir repetidas
veces la grabación entre las posiciones pinchado y
despinchado (p. 45) hasta que se quede satisfecho o
utilizar la función phrase trainer (p. 78) para tratar de
copiar una frase difícil grabada de un CD o similar.
13 Botón STOP (Detención)
Detiene la grabación o la reproducción de la canción.
14 Botón PLAY (Reproducción)
Reproduce canciones. Cuando esté pulsado [REC] y el
indicador REC esté iluminado, pulse [PLAY] para comenzar
a grabar. Durante la grabación o la reproducción, el
indicador del botón estará iluminado en verde.
15 Botón REC (Grabación)
Este es el botón de Grabación. Además de la función de
Grabación, también se utiliza para realizar un pinchado/
15
Descripciones del Panel
despinchado. Mientras que está en modo de espera, el
indicador de este botón se ilumina en rojo y durante la
grabación, en verde.
16 Deslizadores 1-4 AUDIO TRACK
MIXER
Para controlar los volúmenes de cada pista durante la
reproducción.
* De ahora en adelante, cuando hagamos referencia a
“deslizadores TRACK” nos estaremos refiriendo a los
deslizadores TRACK MIXER.
17 Deslizador MASTER (Maestro)
Controla el volumen general del BR-532.
18 Botón 1-4 REC TRACK
Utilice estos botones para seleccionar la pista en la que usted
grabará. El botón de la pista seleccionada parpadeará en rojo
y después, se iluminará en rojo cuando comience la
grabación. Cuando se acabe la grabación, el botón de la pista
seleccionada se iluminará alternando naranja y verde.
La relación entre el indicador y las condiciones de pista se
ofrecen a continuación.
Luz desactivada:
Esta pista no contiene datos grabados.
Verde:
Una pista de audio que contiene datos grabados.
Parpadeando en rojo:
La pista se selecciona como destino de la grabación y
está en modo de espera.
Rojo:
Esta pista está grabando.
Iluminándose alternativamente naranja y verde:
Esta pista contiene datos grabados y se selecciona para
grabar.
42), cambiar entre reverberación y chorus, ajustar los
diversos parámetros y para realizar otras funciones (p. 82).
Funciones del Parámetro de Efecto en Bucle (p. 85)
21 Botón PAN
Pulse este botón para acceder a una pantalla en la que puede
ajustar la panoramización (posición del sonido izquierda/
derecha) para la reproducción de cada pista o para que entre
el sonido (p. 42).
22 Botón PHRASE TRAINER
Utilice este botón para ejecutar los ajustes de la función
phrase trainer.
Cuando utilice phrase trainer, puede activar o desactivar la
función center cancel (para quitar voces localizadas en el
centro del campo estereofónico), o la función time stretch
(para ralentizar la reproducción).
Cancelar el sonido central (p. 78)
Reducir la velocidad (p. 78)
23 Botón BOUNCE ON/OFF
Utilice este botón para copiar las grabaciones en pistas
separadas múltiples en dos pistas juntas (o en una única
pista).
24 Indicador BOUNCE MODE
Indica la pista de grabación del destino del ping-pong de
pistas. El indicador respectivo se iluminará dependiendo de
si la pista en la que se está grabando es estéreo o monaural.
19 Botón V-TRACK (Pista-V)
Utilice este botón para recuperar la pantalla y poder
seleccionar una Pista-V.
¿Qué son las Pistas-V? (p. 11)
Utilizar las Pistas-V (p. 99)
20 Botón LOOP EFFECTS
Utilice este botón para recuperar la pantalla para ajustar el
nivel de envío de cada pista respecto a los efectos de bucle (p.
16
Descripciones del Panel
25 RHYTHM GUIDE (Guía de Ritmos)
Aquí puede realizar ajustes para la función Guía de Ritmos
(p. 62).
Deslizador RHTYHM GUIDE:
Ajusta el Volumen de la Guía de Ritmos.
Botón AUTO/ON/OFF:
Pulsando este botón podrá cambiar entre las selecciones
disponibles en la función Guía de Ritmos: Auto -> On ->
Off.
Botón PATTERN SELECT:
Utilice este botón para recuperar la pantalla de selección
de ritmos.
Botón PATTERN ARRANGE:
Utilice este botón para recuperar la pantalla de ajuste del
orden de ritmo y tempo.
Botón TAP (TEMPO):
Tocando este botón, puede ajustar el tempo de la Guía
de Ritmos.
26 Botón UTILITY
Este botón recupera las funciones diversas que ofrece el BR532, como por ejemplo la edición de pista, la gestión de
canciones y las operaciones de la tarjeta de memoria.
28 Dial TIME/VALUE
Este dial lo utilizará para cambiar la posición actual en una
canción (por ejemplo, avanzar rápidamente o rebobinar).
También lo utilizará para cambiar los valores de los diversos
ajustes de función.
29 Botón PARAMETER
Pulse este botón para seleccionar un parámetro.
30 Botón ENTER/YES
Pulse este botón para confirmar una selección o un valor que
esté entrando.
31 Botón EXIT/NO
Pulse este botón para volver a la pantalla anterior o cancelar
la última entrada.
32 Jack para Auriculares()
Los auriculares (que se venden por separado) se conectan
aquí. Cuando conecte los auriculares, la misma salida del
LINE OUT la podrá escuchar por los auriculares.
33 MIC (Micrófono interno)
27 Botón UNDO/REDO
Sirve para deshacer la última operación de grabación o de edición y
hacer así que los datos vuelvan a su estado previo. Pulsando este
botón otra vez, puede deshacer la grabación que ha cancelado o
volver a ejecutar la operación de edición (p. 58).
ig.00-03
34
Este micrófono se puede utilizar para grabar con su BR-532.
Desconectar el micrófono interno (p. 30).
Cambiar el ajuste INPUT SELECT (p. 29).
34 Ranura MEMORY CARD
En esta ranura insertará una tarjeta de memoria
(SmartMedia) para grabar los datos que grabe. Si no inserta
ninguna tarjeta de memoria, no podrá llevar a cabo la
grabación.
17
Descripciones del Panel
Pantalla
fig.00-04
Muestra la pantalla de menú, la pantalla de ajustes de parámetros y otra
información, dependiendo del tipo de ajustes que se estén realizando.
Si le resulta difícil ver la pantalla, consulte “Ajustar el Contraste de la Pantalla”
(p. 24).
123
456
1TIME
Muestra el tiempo de la posición actual de la canción (horas –
minutos – segundos).
2 FRAME
Muestra el número de frames de la posición actual de la
canción.
En los ajustes de fábrica, un segundo está ajustado a 30
frames (non-drop). Este es un tipo de especificación conocida
como MTC (MIDI Time Code – Código de Tiempo MIDI);
cuando usted utiliza su BR-532 para que interprete de forma
sincronizada con otro aparato MIDI, tendrá que ajustar los
dos aparatos al mismo tipo MTC.
Sincronizar la reproducción con un secuenciador MIDI
(p. 69)
3 EFFECTS
Muestra el banco de efectos y el número de patch.
4 LEVEL METER)
En el modo play, se muestran los niveles de volumen de los
instrumentos que están entrando y los niveles de volumen de
cada pista.
Los niveles que se muestran son los niveles resultado de los
ajustes que se han hecho con el potenciómetro INPUT LEVEL
y con el deslizador TRACK (es decir, después del
deslizador). Ajustando cada nivel, puede seleccionar el metro
de nivel que quiere que se muestre.
Seleccionar el medidor de nivel que desea que se
muestre (p. 30).
5 TEMPO
Muestra el tempo. Muestra el tempo del mapa de tempo
durante la reproducción que utiliza un mapa de tempo.
6 MEASURE
Muestra el número de tiempo de compás y de compás de la
posición actual en la canción. El número de la izquierda es el
número del tiempo de compás y el de la derecha es el
compás.
18
Panel Posterior
fig.00-05
Descripciones del Panel
5
11
10
6879
1Jack GUITAR/BASS
Jack de entrada de alta impedancia para conectar
directamente su guitarra o su bajo.
2 Jack MIC (tipos TRS/XLR)
Estos jacks permiten que se pueda conectar un micrófono. Se
entregan los jacks TRS estándar (p. 23) y los jacks XLR.
* Si los micrófonos están conectados a los dos jacks, el jack TRS
tiene prioridad.
3 Jack LINE IN
Son jacks de entrada para señales de audio analógicas. Estos
jacks se utilizan para conectar reproductores de CD y otros
aparatos de audio, además de teclados, máquinas de ritmos y
otras fuentes de sonido externas.
12
234
1
6 Conector DIGITAL OUT
Conector óptico para producir señales de audio digitales. El
mismo sonido que sale por LINE OUT también sale por
DIGITAL OUT, por lo que puede grabar digitalmente la
salida del BR-532 en grabadoras DAT, grabadoras MD y en
cualquier otro aparato digital que grabe.
7 Jack FOOT SW
Es un jack de entrada para conectar un interruptor de pie
adquirido a parte (BOSS FS-5U, Roland DP-2). Utilizando
este jack FOOT SW, puede comenzar o detener la
reproducción, pinchar y despinchar, y realizar otras muchas
operaciones.
Para utilizar un interruptor de pie (p. 46)
4 Interruptor AUDIO SUB MIX
Encienda este interruptor para mezclar la entrada de señal de
LINE IN con la salida a LINE OUT.
Con INPUT SELECT ajustado a cualquier ajuste que no sea
LINE y con AUDIO SUB MIX activado, la señal se mezcla y
sale por LINE OUT.
* Únicamente se mezcla la señal analógica, por lo que la señal
DIGITAL OUT no se verá afectada.
5 Jack LINE OUT
Se trata de jacks de salida de señal de audio analógica. Puede
conectar grabadoras de MD, radio cassettes o cualquier otro
aparato para grabar la señal analógica de salida de su BR-
532.
8 Conector MIDI OUT
Conector para enviar datos MIDI. Conéctelo a un conector
MIDI IN de un aparato MIDI externo (máquina de ritmos o
módulo de sonido).
9 Interruptor POWER (alimentación)
Es el interruptor de encendido. Enciende y apaga su BR-532.
10 Jack DC IN (Adaptador AC)
Conecta el adaptador AC (series PSA; opcional) a este jack.
Debe utilizar únicamente el adaptador AC de las series
PSA. La utilización de cualquier otro adaptador puede
provocar sobrecalentamiento o mal funcionamiento.
19
Descripciones del Panel
11 Gancho del cable
Enrolle el cable alrededor de este gancho para que el cable
del adaptador AC no se desenchufe por accidente. Si el
adaptador AC se desconecta cuando esté en funcionamiento,
sus datos importantes grabados pueden perderse.
12 Ranura de Seguridad ()
http://www.kensington.com/
Colocación de las pilas
1. Asegúrese de que su BR-532 esté apagado.
2. Quite la tapa de las pilas del panel posterior.
* Cuando de la vuelta a la unidad, coja unos periódicos o
revistas para colocarlos debajo de las cuatro esquinas o en los
dos extremos para que los potenciómetros y los botones no se
dañen. También debería intentar orientar la unidad para no
dañar los botones o potenciómetros.
* Cuando gire la unidad, sosténgala con cuidado para evitar que
se le caiga.
3. Asegúrese de no invertir la polaridad (+/-), inserte las
seis pilas secas AA en el compartimento para pilas.
* Roland recomienda que utilice pilas alcalinas de larga
duración.
* No mezcle pilas nuevas con pilas parcialmente usadas y no
mezcle pilas de diferentes tipos.
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
fig.00-06
20
Cuando la alimentación de las pilas empiece a reducirse, se
mostrará en pantalla “Battery Low”. Cuando se muestre este
mensaje, sustituya las pilas existentes por otras nuevas lo
antes posible.
Arranque
Rápido
21
Escuchar la Canción de Autodemostración
(1) Conectar periféricos
Realice las conexiones tal como se muestra en la figura. Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de apagar todos los
aparatos.
fig.Q01-01
Guitarra Eléctrica
Micrófono
Caja de Ritmos etc.
Reproductor de MD etc.
o
Bajo Eléctrico
Adaptador AC
(Serie PSA)
Interruptor de Pie
(FS-5U etc.)
Equipo Estéreo etc.
Reproductor de CD etc.
Teclado etc.
22
Para prevenir un posible mal funcionamiento y/o daño
en los altavoces u otros aparatos, baje siempre el
volumen, y desconecte todos los aparatos antes de
realizar cualquier tipo de conexión.
●Para evitar una posible interrupción en el suministro de
corriente en su unidad (si el enchufe se desenchufa de
forma accidental) y para evitar de igual modo forzar las
clavijas del adaptador AC, enrolle el cable de corriente al
gancho, como se muestra en la ilustración.
fig.Q01-02
●Se pueden producir acoples dependiendo de la posición de
los micrófonos respecto a los altavoces. Se puede solventar:
1. Cambiando la orientación de los micrófonos.
2. Recolocando los micrófonos a una mayor distancia de
los micrófonos.
3. Reduciendo el volumen
* El jack MIC soporta la entrada balanceada utilizada con
enchufes TRS estándar. La asignación de pins para el jack MIC
es la que se muestra a continuación. Antes de realizar cualquier
tipo de conexión, asegúrese de que esta asignación RCA es
compatible con la del resto de sus aparatos.
fig.Q01-03
Escuchar la Canción de Autodemostración
* Cuando utilice el interruptor de pie FX-5U (suministrado por
separado), ajuste el interruptor de polaridad como se muestra
en el gráfico. Si el interruptor de polaridad no está
correctamente ajustado, el interruptor de pie puede no
funcionar correctamente.
fig.Q01-04a
Interruptor de Polaridad
●Inserte la tarjeta de memoria con el microchip dorado
mirando hacia abajo (el lado sin microchip mirará hacia
arriba).
* Asegúrese de insertar bien la tarjeta de memoria en la ranura.
* No toque el microchip de la tarjeta de memoria ni deje que se
ensucie
fig.Q01-04b
La superficie sin microchip
dorado debe mirar hacia
arriba.
Arranque Rápido (Escuchar la Canción de Autodemostración)
12
3
23
Escuchar la Canción de Autodemostración
(2) Encender el BR-532
Una vez que haya completado todas las conexiones, encienda
los diversos aparatos en el orden que se le especifica. Si los
enciende en un orden incorrecto, puede provocar mal
funcionamiento y/o daños en los altavoces y otros aparatos.
1. Antes de que encienda la unidad, asegúrese de lo
siguiente:
❐¿Todos los aparatos externos están conectados
adecuadamente?
❐¿El volumen del BR-532 y todos los otros aparatos está
completamente bajado?
❐¿Está insertada la tarjeta de memoria?
* El BR-532 se entrega con una tarjeta de memoria ya insertada
en la ranura
2. Apague el interruptor AUDIO SUB MIX del panel
posterior.
fig.Q01-05a
3. Deslice hasta la posición más baja el deslizador del BR-
532.
fig.Q01-05b
6. Encienda el aparato conectado al jack de salida (es
decir, LINE OUT o DIGITAL OUT).
Si está utilizando el adaptador AC, asegúrese de que el
adaptador AC no pueda desenchufarse durante su
funcionamiento. Si el adaptador AC se desenchufara de
forma accidental, los datos grabados podrían dañarse.
Pantalla Play
La pantalla Play es la más importante de su BR-532 y es
la primera pantalla que se le mostrará cuando encienda
su BR-532 (observe la ilustración).
fig.Q01-06b
* Puede ajustar su BR-532 para que se muestre el tiempo de
grabación restante durante la grabación. Consulte “Mostrar el
tiempo de grabación disponible restante” (p. 73).
Ajustar el Contraste de la Pantalla
4. Encienda el aparato conectado al jack de entrada (es
decir, GUITAR/BASS, MIC o LINE IN).
5. Encienda el interruptor POWER situado en el panel
posterior.
fig.Q01-06a
* Asegúrese siempre de que tiene el nivel de volumen lo más bajo
posible antes de encender la unidad. Incluso con el volumen
bajado al máximo, puede escuchar algunos sonidos cuando
conecte la unidad, pero es normal y no es señal de mal
funcionamiento.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. La
unidad requiere un breve intervalo (unos segundos) después de
que se haya encendido para funcionar con toda normalidad.
Dependiendo de dónde esté situada su BR-532, los contenidos de la
pantalla pueden resultar difíciles de leer. Si es este el caso, siga las
indicaciones para ajustar el contraste (1 a 15).
1. Pulse [UTILITY].
fig.Q01-08
2. Pulse PARAME TER [] [] para mover el cursor
hacia “SYS” y pulse [ENTER].
3.Pulse PARAMETER [] [] para seleccionar “LCD
Contrast” y ajuste el contraste con el dial TIME/VALUE.
fig.Q01-50
4. Después de completar el ajuste, pulse [EXIT] repetidas
veces para volver a la pantalla Play.
Puede girar el dial TIME/VALUE mientras que mantiene
pulsado [UTILITY] para ajustar el contraste. Utilice cada
procedimiento según crea conveniente.
24
Escuchar la Canción de Autodemostración
(3) Escuchar las canciones demo
Seleccionar una canción
Al encender la unidad, la canción que estaba seleccionada
antes de que se apagara la unidad se selecciona y los datos de
esa canción se cargan.
Tan pronto como los datos se han cargado, la página Play se
muestra en pantalla.
Para cambiar a una canción diferente, siga el procedimiento
que tiene a continuación.
1. Pulse [UTILITY].
fig.Q01-08
2. Pulse PARAMETER [] [] para mover el cursor
hasta “SEL” y pulse [ENTER].
3. Se mostrará la pantalla Song Select.
fig.Q01-09
Reproducir una Canción
1. Mueva los deslizadores TRACK del 1 al 4 a la
posiciones que se muestran a continuación y ponga el
deslizador MASTER lo más abajo posible.
fig.Q01-13
Arranque Rápido (Escuchar la Canción de Autodemostración)
Como el BR-532 actualiza automáticamente los datos
grabados y el contenido de funcionamiento si se ha
cambiado la grabación o la edición, no necesita ejecutar
ninguna otra operación especial para guardar los datos.
Durante la actualización automática, se muestra en la
parte superior de la pantalla “Keep Power On!”, a la vez
que en la parte inferior se muestra lo que se está
procesando.
* Si la pegatina de protección contra escritura está pegada en la
tarjeta de memoria (p. 61), no podrá grabar datos en ella, ni
podrá editar ningún dato en ella. Si intenta grabar o editar
datos utilizando una tarjeta de memoria protegida, se mostrará
“Protected!”.
La canción comienza. Vaya deslizando hacia arriba poco
a poco el deslizador MASTER y ajuste el volumen al
nivel deseado.
Ajustando los deslizadores TRACK, puede escuchar los
sonidos individuales grabados en cada pista o con la
mezcla que desee.
Pulse [FF] para avanzar rápidamente la canción y pulse
[REW] para rebobinar la canción. Pulse [ZERO] para
volver al principio de la canción.
Además de con los procedimientos que se han enunciado,
usted también puede cambiar su posición actual en la
canción utilizando los procedimientos que se explican a
continuación.
25
Escuchar la Canción de Autodemostración
Cambiar la posición actual
Pantalla de Tiempo transcurrido
El valor dado en “TIME” en la pantalla muestra el tiempo
transcurrido en la canción utilizando MTC (códigos de
tiempo MIDI) y se expresa como sigue: horas-minutossegundos-frames-subframes.
Las especificaciones del código de tiempo pueden diferir
dependiendo del aparato. Para sincronizar el funcionamiento
con otro aparato que utilice MTC, primero necesita hacer
concordar las especificaciones de los códigos de tiempo de
ambos aparatos. En los ajustes de fábrica, un segundo está
ajustado a 30 frames (non-drop) (p. 70).
Ir hasta el inicio de una canción
Para moverse hasta el tiempo en el que se graba el primer
sonido de una canción, pulse y mantenga pulsado [STOP] y
pulse [REW].
Se comprueba cada Pista-V de la pista seleccionada y se
mueve hasta el tiempo del primer sonido grabado de la
canción.
Ir hasta el final de una canción
Para moverse hasta el tiempo en el que se graba el último
sonido de una canción, pulse y mantenga pulsado [STOP] y
pulse [FF].
Se comprueba cada Pista-V de la pista seleccionada y se
mueve hasta el tiempo del último sonido grabado de la
canción.
Moverse por una canción utilizando
horas, minutos, segundos, frames o
subframes
Pulse PARAMETER [] [] para mover el cursor hasta
la pantalla de horas, minutos, segundos, frames o subframes
y gire el dial TIME/VALUE para cambiar el tiempo actual de
la canción.
Moverse por una canción en tiempos
de compás o en compases
La posición actual de los tiempos de compás y de los
compases se muestra en “MEASURE”, en la pantalla.
* Para las canciones demo, se ha creado (p. 62) un patrón (SNG)
y se ha ajustado para que los números de los tiempos de compás,
los números de los compases y los patrones queden
sincronizados de manera adecuada.
Pulse PARAMETER [] [] para mover el cursor hasta
la pantalla MEASURE y gire el dial TIME/VALUE para
cambiar el número de tiempo de compás actual o de compás
en la canción.
26
Grabar/Reproducir una canción
(1) Preparar la tarjeta de memoria
El BR-532 escribe los datos grabados directamente en la
tarjeta de memoria insertada. Así pues, para grabar o
interpretar, debe insertarse la tarjeta de memoria.
Tarjetas de memoria que soporta su BR-532 (p. 13)
Insertar la tarjeta de memoria
Antes de insertar la tarjeta de memoria (SmartMedia),
asegúrese de apagar primero su BR-532. Si ha insertado
la tarjeta de memoria cuando la unidad estaba
encendida, los datos que contenga la tarjeta pueden
haberse destruido o la tarjeta de memoria puede quedar
inservible.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tal efecto.
La tarjeta de memoria que se suministra todavía tiene
espacio libre; sin embargo, si quiere realizar grabaciones más
extensas, necesitará borrar algunas de las canciones demo o
preparar una tarjeta de memoria nueva (se recomiendan 32
MB como mínimo).
Para más información sobre cómo borrar los datos de una
tarjeta de memoria, consulte “Borrar canciones (Song Erase)”
(p. 59).
* La tarjeta de memoria suministrada tiene una pegatina de
protección contra escritura (p. 61). Antes de que pueda grabar
en la tarjeta o borrar datos de la misma, necesita quitar esta
pegatina de protección contra escritura.
Formatear la tarjeta de memoria
* No es necesario para las tarjetas de memoria que ya hayan sido
utilizadas con el BR-532.
Las tarjetas de memoria que acabe de adquirir o las tarjetas
de memoria que ya hayan sido utilizadas con un ordenador
tendrán que prepararse para que puedan utilizarse con el
BR-532.
Siga los siguientes pasos en el orden que se especifica para
completar el procedimiento (este proceso de preparación se
denomina “formateo”).
1. Pulse [UTILITY].
fig.Q01-08
2. Pulse PARAMETER [] [] para desplazar el
cursor hasta “INI,” y pulse [ENTER].
fig.R11-01
3. Pulse PARAMETER [] [] para desplazar el
cursor hasta “CRD,” y pulse [ENTER].
Se mostrará en pantalla “Format?” (¿Formatear?)
fig.R11-02
Arranque Rápido (Grabar/reproducir una canción)
4. Pulse [ENTER].
Se mostrará en pantalla “Are you sure?” (¿Está seguro?)
fig.R11-03
* Si la pegatina de protección contra escritura está pegada en la
tarjeta de memoria, se muestra en pantalla “Protected!”. No
puede inicializar la tarjeta de memoria si se muestra este
mensaje.
5. Para continuar con la inicialización, pulse [ENTER]
(YES). Para cancelar la operación, pulse [EXIT] (NO).
Cuando pulse [ENTER] (YES), comienza la
inicialización. Cuando el formateo se haya completado,
se mostrará en pantalla “Completed!” y volverá a la
página Play
* Dependiendo de la capacidad de la tarjeta de memoria, la
inicialización puede tardar más de diez minutos en completarse.
Esto no es señal de mal funcionamiento alguno. El progreso de
inicialización se muestra en la pantalla. No apague el BR-532
hasta que la inicialización se haya completado.
No quite la tarjeta de memoria ni apague el BR-532
mientras que se esté inicializando la tarjeta de memoria.
Si hace esto, puede destruir los datos de la tarjeta de
memoria y/o dejar la tarjeta inservible.
* Cuando comience el formateo, se crea automáticamente una
canción nueva. En este caso, los tipos de datos seleccionados
son STANDARD (LV1).
27
Grabar/Reproducir una canción
(2) Seleccionar la canción que quiere grabar
Cuando la tarjeta de memoria contiene más de una canción,
la última canción grabada se selecciona automáticamente.
Para grabar una nueva canción, siga los pasos siguientes.
Grabar una canción nueva
Acerca de los tipos de datos
Cuando graba una canción nueva, el BR-532 le permite
ajustar el tipo de datos. Esto le permite seleccionar la
combinación de calidad de audio y el tiempo de grabación
más adecuado para el material que está grabando. Puede
seleccionar los siguientes tipos de datos.
* El tipo de datos de una canción no se puede cambiar después de
haberlo creado.
HiFi (MT2) (multipista 2)
Para grabaciones de alta calidad. Se recomienda este tipo de
datos cuando va a hacer mucho ping-pong de pistas.
Normalmente, debe seleccionar este tipo.
STANDARD (LV1):
Para grabaciones que durarán más de lo que le permite el
tipo de datos MT2. Este tipo de datos es útil cuando queda
poco espacio disponible en la tarjeta de memoria o cuando
desee grabar actuaciones en directo.
son las tarjetas SmartMedia de 16 a 132 MB para utilizar con
una alimentación de 3,3 V.
<Procedure>
1. Pulse [UTILITY].
fig.Q01-08
2. Pulse PARAMETER [] [] para desplazar el
cursor hasta “NEW,” y pulse [ENTER].
Se mostrará en pantalla “Type” (Tipo)
fig.Q01-14a
3. Gire el dial TIME/VALUE para seleccionar el tipo de
datos deseados.
El BR-532 utiliza una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz. No es posible
cambiar la frecuencia de muestreo.
4. Pulse [ENTER].
“Se mostrará en pantalla “Are you sure?” (¿Está seguro?)
fig.Q01-15
LONG (LV2):
De los tres tipos de datos, este es el que ofrece un tiempo de
grabación mayor.
Tiempo de Grabación
Los tiempos de grabación posibles para cada tipo de datos en
una tarjeta de memoria se muestran a continuación (cuando
graba una pista).
Tiempo de grabación (tiempos
Tipo de datos
16 MB32MB64 MB128 MB
HiFi (MT2)8 min.16 min.32 min.65 min.
Standard(LV1)9 min.19 min.39 min.78 min.
Long (LV2)12 min.24 min.49 min.98 min.
* Los tiempos de grabación que se muestran son aproximados.
Dependiendo del número de canciones, el tiempo de grabación
permitido puede reducirse.
* Los tiempos de grabación que se muestran se aplican cuando se
utiliza únicamente una pista. Por ejemplo, si graba en las
cuatro pistas, el tiempo de grabación para cada pista será 1/4
del tiempo que se muestra más arriba.
aproximados)
5. Pulse [ENTER].
Cuando la nueva canción está a punto, volverá a la
página Play.
* Las tarjetas de memoria SmartMedia que soporta su BR-532
28
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.