BOSS BR-1600 CD User Manual [fr]

Opérations élémentaires
(depuis l’installation jusqu’à la création d’un CD)
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes” (Mode d’emploi). Ces sections donnent des infor­mations importantes concer­nant l’utilisation appropriée de l’appareil.
Afin de maîtriser parfaitement votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement la partie “Opéra­tions élémentaires” et le Mode d’emploi proprement dit.
Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute réfé­rence ultérieure.
Comment lire ce manuel
Le mode d’emploi du BR­1600CD est constitué de deux parties intitulées “
élémentaires d’emploi
La partie consacrée aux “Opé­rations élémentaires” explique comment mettre cet appareil sous/hors tension et comment enregistrer, reproduire et mixer des données pour créer un CD audio original.
Avant d’utiliser le BR-1600CD, veuillez lire cette partie.
Le “Mode d’emploi” détaille les fonctions qui ne sont pas abordées dans la partie “Opéra­tions élémentaires”. Ce mode d’emploi vous permet d’effec­tuer des opérations plus sophis­tiquées et des réglages plus fins avec le BR-1600CD.
”.
Opérations
” et “
Mode
Opérations courantes et affichage
Connexions
Mise sous/hors tension du BR-1600CD
Réglage du contraste de l’écran
Ecouter les démons et sélection de morceaux (Song Select)
Opérations élémentaires de l’enregistreur
Créer un nouveau morceau (Song New)
Sélection d’une source d’enregistrement (Input Select)
Réglage du niveau d’entrée (Input Sens)
Enregistrer avec des effets (effets d’insertion)
Utiliser la batterie pour guider l’enregistrement
Réglage du niveau d’enregistrement
Réglage de la position stéréo d’une entrée (Pan)
Appliquer de la réverbération pendant l’enregistrement
Enregistrement
Annuler/rétablir un enregistrement (Undo/Redo)
Enregistrer une nouvelle piste en écoutant l’enregistrement préalable (Ajout de piste)
Mixer plusieurs pistes en une piste stéréo (Mixdown)
Sauvegarder votre morceau (Song Save)
Régler le volume et la compression pour graver un CD (Mastering Tool Kit)
Graver le morceau sur CD (Audio CD Write)
Ecouter le CD audio (Audio CD Play)
Conventions en vigueur dans ce manuel
• Les crochets droits [ ] indiquent des boutons.
[PLAY]
[CURSOR]
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du manuel où vous trouverez des
informations complémentaires.
Bouton PLAY
Bouton(s) CURSOR
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Sommaire
Opérations courantes et affichage........................................................4
Page principale............................................................................................................................................ 4
Position actuelle..........................................................................................................................................4
Boutons de fonction [F1]~[F4] & boutons de défilement de page....................................................... 4
Barre de défilement .................................................................................................................................... 5
Curseur......................................................................................................................................................... 5
Molette TIME/VALUE.............................................................................................................................. 5
Commandes VALUE 1/PAN, VALUE 2, VALUE 3 et VALUE 4 ....................................................... 5
Connexions .............................................................................................6
Remarques concernant les connexions.................................................................................................... 7
Mise sous/hors tension du BR-1600CD ................................................8
Mise sous tension du BR-1600CD.........................................................8
Mise hors tension du BR-1600CD .........................................................9
Réglage du contraste de l’écran..........................................................10
Ecouter les démons et sélection de morceaux (Song Select)..........11
Opérations élémentaires de l’enregistreur.........................................12
Reproduction et arrêt ...........................................................................12
Utiliser un commutateur au pied...........................................................................................................12
Régler le volume ...................................................................................13
Changer de position dans le morceau................................................14
Utiliser les boutons de transport ............................................................................................................ 14
Utiliser la molette TIME/VALUE.......................................................................................................... 15
Utiliser des marqueurs (Marker)............................................................................................................ 16
Reproduction en boucle (fonction Repeat) ........................................17
Changer de piste virtuelle (V-Track) ...................................................18
Etouffer une piste momentanément (Track Mute) .............................20
Créer un nouveau morceau (Song New).............................................22
Sélection d’une source d’enregistrement (Input Select)...................24
Enregistrer la guitare ou la basse ........................................................................................................... 24
Enregistrer le chanteur soliste ................................................................................................................ 24
Enregistrer plusieurs micros ou instruments sur différentes pistes .................................................24
Enregistrer la guitare et le chant ............................................................................................................ 24
Enregistrer un signal stéréo sur une piste stéréo................................................................................. 24
Réglage du niveau d’entrée (Input Sens) ...........................................25
Enregistrer avec des effets (effets d’insertion)..................................26
Couper les effets .......................................................................................................................................27
Utiliser la batterie pour guider l’enregistrement................................28
Constitution d’une piste de batterie (Track Type Select) ................................................................... 28
2
Sommaire
Produire des sons de batterie.................................................................................................................. 29
Sélection de motifs de batterie................................................................................................................30
Changer le tempo du motif de batterie ................................................................................................. 32
Régler le nouveau tempo avec la molette TIME/VALUE ......................................................32
Régler le tempo avec [TAP] ......................................................................................................... 33
Changer les sons de batterie ...................................................................................................................34
Réglage du niveau d’enregistrement ..................................................36
Réglage de la position stéréo d’une entrée (Pan)..............................37
Appliquer de la réverbération pendant l’enregistrement ..................38
Enregistrement......................................................................................40
Annuler/rétablir un enregistrement (Undo/Redo) ..............................42
Undo........................................................................................................................................................... 42
Redo............................................................................................................................................................ 43
Enregistrer une nouvelle piste en écoutant l’enregistrement
préalable (Ajout de piste) .....................................................................44
Mixer plusieurs pistes en une piste stéréo (Mixdown)......................46
Réglez la position stéréo de chaque piste (Pan)................................................................................... 46
Eliminer les variations de volume (compresseur) ............................................................................... 47
Régler la tonalité de chaque piste (égaliseur)....................................................................................... 48
Accentuer le son global (Loop Effects).................................................................................................. 50
Appliquer de la réverbération.....................................................................................................50
Appliquer un effet chorus, delay ou doubling .........................................................................51
Fusionner les pistes pour en faire une piste stéréo (Bounce)............................................................. 54
Sauvegarder votre morceau (Song Save)...........................................56
Sauvegarder un morceau à la page ‘Utility’ ......................................................................................... 57
Régler le volume et la compression pour graver un CD
(Mastering Tool Kit) ..............................................................................58
Avant d’utiliser le Mastering Tool Kit................................................................................................... 58
Sélectionner le Mastering Tool Kit.........................................................................................................58
Réglage du volume de mastérisation ....................................................................................................59
Mastérisation.............................................................................................................................................60
Graver le morceau sur CD (Audio CD Write)......................................62
Graver des morceaux séparément (Track At Once) ............................................................................ 62
Graver plusieurs morceaux à la fois (Disc At Once By Song)............................................................ 64
Diviser de longues plages en plusieurs morceaux (Disc At Once By Marker)................................ 66
Diviser une plage avec des marqueurs (CD Track Marker) ...................................................66
Graver un CD-R/RW ................................................................................................................... 68
Ecouter le CD audio (Audio CD Play)..................................................70
Index.......................................................................................................72
3
Opérations courantes et affichage
Page principale
Tempo
Marqueur à la position actuelle
Nom de l’effet sélectionné
Nom du morceau Position actuelle
Temps d’enregistrement disponible
Accord
Page principale du mode Mastering
Vumètres
La page principale représentée ici s’affiche après la mise sous ten­sion du BR-1600CD. Cette page affiche notamment le nom du mor­ceau sélectionné, la position au sein du morceau, les vumètres et le temps d’enregistrement disponible sur le disque dur.
Quelle que soit la page à laquelle vous vous trouvez, vous pouvez toujours revenir à la page principale en appuyant plusieurs fois sur [EXIT/NO] (il faut parfois attendre que le BR-1600CD achève l’opé­ration en cours).
En mode Mastering, la page principale change d’aspect et ressemble à l’illustration ci-contre.
Sauf mention contraire, toutes les opérations décrites dans ce manuel exigent que vous retourniez d’abord à la page principale.
Position actuelle
No. de marqueur Heure Frame
Mesure
Temps
Minute
Seconde
Sous-frame
Curseur
La position actuelle est indiquée en valeur temporelle dans le coin supérieur droit de l’écran. A gauche de cette valeur temporelle, cette position est indiquée en mesures et en temps.
La valeur temporelle repose sur le code temporel MIDI ou “MIDI Time Code” (MTC) exprimé en heures, minutes, secondes, frames et sous-frames. Notez que les spécifications MTC peuvent varier en fonction des appareils.
Pour synchroniser le BR-1600CD avec un autre appareil MIDI avec MTC, il faut que les deux appareils utilisent le même code MTC. A sa sortie d’usine, le BR-1600CD est réglé sur 30 frames par seconde (non-drop).
Boutons de fonction [F1]~[F4] & boutons de défilement de page
Quand l’indication “[F1] (WRITE)” apparaît dans ce manuel, cela signifie qu’en appuyant sur [F1], vous sélectionnez la fonction “WRITE” (affichée au-dessus du bouton).
Lorsque les flèches “ ” et/ou “ ” apparaissent de part et d’autre de l’écran, elles indiquent que l’écran du BR-1600CD ne peut pas afficher l’entièreté de la page et qu’une partie est cachée du côté où pointe(nt) la (ou les) flèche(s). Utilisez les boutons de défilement de
Boutons de fonction
(Gauche) (Droite)
Les boutons [F1]~[F4] sont des boutons de fonction. Dans le bas de l’écran, des onglets indiquent le nom des fonctions assignées à ces boutons pour chaque page d’écran.
Boutons de défilement de page
page [ ] et [ ] pour afficher la partie cachée. Appuyez sur [ ] pour faire défiler la page vers la gauche et sur [ ] pour la faire défiler vers la droite.
Vous pouvez aussi faire défiler la page en maintenant le bouton
CURSOR [ ] ou [ ] enfoncé mais les boutons de défilement de page sont beaucoup plus rapides.
4
Barre de défilement
Barre de défilement
Curseur
(Haut)
(Gauche) (Droite)
(Bas)
Opérations courantes et affichage
Lorsqu’une barre de défilement apparaît à droite de l’écran, cela signifie que le BR-1600CD ne pouvait pas tout afficher à l’écran et qu’il y a des données cachées au-dessus ou en dessous.
La barre de défilement représente l’entièreté des données tandis que la partie noire représente ce qui est affiché à l’écran.
Pour faire apparaître ce qui est caché, appuyez sur le bouton CUR­SOR [ ] ou [ ] pour faire glisser la fenêtre d’affichage vers le haut ou vers le bas.
Si vous faites glisser la fenêtre vers le haut, la partie noire monte dans la barre de défilement; si vous la faites glisser vers le bas, cette partie noire descend.
Le curseur d’écran du BR-1600CD s’affiche de plusieurs façons: en contrastant l’objet sélectionné dans une plage d’édition de l’écran, en l’encadrant ou en le soulignant. Lorsque l’objet sélectionné est une représentation de commande, celle-ci est affichée en noir.
Si l’écran affiche plusieurs objets sélectionnables, vous pouvez pas­ser de l’un à l’autre avec les boutons [CURSOR]. Si vous maintenez le bouton [CURSOR] enfoncé, le curseur se déplace en continu à l’écran dans la direction du bouton utilisé. Pour accélérer la vitesse de déplacement du curseur, maintenez le bouton CURSOR corres­pondant à la direction voulue enfoncé et appuyez ensuite sur le bouton CURSOR correspondant à la direction opposée. Vous accélé­rez ainsi le mouvement du curseur à l’écran.
Exemple: Déplacer rapidement le curseur vers la droite
Maintenez CURSOR [ ] enfoncé puis appuyez sur [ ].
Exemple: Déplacer rapidement le curseur vers le bas
Maintenez CURSOR [ ] enfoncé puis appuyez sur [ ].
Molette TIME/VALUE
La molette TIME/VALUE permet de changer la position du cur­seur, les valeurs ou les caractères. Quand il s’agit d’une valeur, tour­nez la molette vers la droite pour l’augmenter et vers la gauche pour la diminuer.
Commandes VALUE 1/PAN, VALUE 2, VALUE 3 et VALUE 4
Ces commandes permettent de changer les valeurs des paramètres
indiqués par les icônes de commandes ( ) à l’écran.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter la valeur ou vers la gauche pour la diminuer.
Ces commandes permettent en outre de sélectionner rapidement des numéros de motifs ou de boucles dans une liste de motifs ryth­miques, de motifs de basse ou de boucles.
5
Connexions
FROID
CHAUDTERRE
Séquenceur MIDI etc.
MIDI IN
Séquenceur MIDI, module
MIDI etc.
MIDI OUT
DIGITAL OUT
Ordinateur
USB
DIGITAL
LINE OUT
Lecteur CD, boîte à rythme
etc.
Microphone Clavier etc.
GT-6, lecteur CD etc.
IN
LINE IN
Adaptateur
secteur
(PSB-3U)
DS-30A, ampli
numérique etc.
Réglez le commutateur de
polarité comme ci-dessous.
Commutateur au pied
(FS-5U etc.)
Casque
stéréo
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou les autres périphéri-
ques, ramenez le volume au minimum et coupez l’ali-
mentation de tous les appareils avant d’effectuer les
connexions.
Chaîne audio etc.
Pédale d’expression (Roland EV-5 etc.)
L’illustration suivante détaille l’assignation des broches pour les prises XLR. Avant d’effectuer une connexion, vérifiez que l’assignation des broches de la prise XLR est compatible avec celle des autres appareils.
Guitare ou
basse
électrique
6
Branchez la guitare, la basse, le microphone etc.
1
aux entrées du BR-1600CD.
Guitare, basse etc.:
Branchez-la à la prise GUITAR/BASS en face avant.
Connexions
Série de microphones pour l’enregistre­ment de chœurs ou d’une batterie, par exemple:
Branchez-les aux prises INPUT 1/MIC 1~INPUT 8/ MIC 8 en face arrière.
Microphone pour soliste:
Branchez-le à la prise INPUT 2/MIC 2 en face arrière.
Lecteur CD, clavier etc.:
Bien que les lecteurs CD, les claviers et autres disposi­tifs de ce type puissent être branchés à n’importe quelle prise, de INPUT 1/MIC 1 à INPUT 8/MIC 8 en face arrière, nous vous conseillons d’utiliser les prises INPUT 3/MIC 3 à INPUT 8/MIC 8 afin de pouvoir brancher une guitare, une basse ou un micro pour chanteur soliste ultérieurement. En l’occurrence, bran­chons le canal gauche (L) à la prise INPUT 7/MIC 7 et le canal droit (R) à INPUT 8/MIC 8.
Reliez les sorties LINE OUT L et LINE OUT R
2
situées en face arrière à votre amplificateur. Si vous voulez utiliser un casque, branchez-le à la prise PHONES 1.
Les sorties LINE OUT L/R du BR-1600CD doivent être correctement branchées aux entrées droite et gau­che de l’ampli.
3
Vous pouvez brancher une pédale d’expression ou un commutateur au pied au BR-1600CD. N’oubliez pas les connexions MIDI ou USB.
Remarques concernant les connexions
• Lorsqu’une guitare ou une basse est branchée à la prise GUITAR/BASS, l’entrée INPUT 1/MIC 1 est coupée et n’accepte aucune source sonore.
• Du bruit peut être généré lorsque le capteur de la guitare ou de la basse est trop près du BR-1600CD. Eloignez la gui­tare du BR-1600CD pour éliminer ce bruit.
• Un effet larsen peut se produire selon l’emplacement des microphones par rapport aux enceintes. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
• Pour en savoir plus sur le maniement et le réglage de la pédale d’expression, voyez “Utiliser une pédale d’expression” (Mode d’emploi, p. 83).
• Pour en savoir plus sur le maniement et le réglage du commutateur au pied, voyez “Utiliser un commutateur au pied” (p. 12).
• Pour en savoir plus sur le maniement et le réglage des appareils MIDI, voyez “Section 5 Utilisation du MIDI” (Mode d’emploi, p. 221).
• Pour en savoir plus sur le système USB, voyez “Section 6 Utiliser la fonction USB” (Mode d’emploi, p. 239).
• Lorsque vous branchez un microphone à condensateur à une entrée XLR, une alimentation fantôme de +48V peut être fournie par le BR-1600CD. Pour en savoir davantage, voyez “Utilisation d’un micro à condensateur (alimentation fantôme)” (Mode d’emploi, p. 264).
7
Mise sous/hors tension du BR-1600CD
Mise sous tension du BR-1600CD
Le commutateur POWER met le BR-1600CD sous/hors tension.
Une fois les connexions établies (p. 6), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les enceintes.
Commutateur POWER
1
Avant la mise sous tension, veillez à régler le volume de tous les appareils au minimum.
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN
2
du BR-1600CD et faites passer le cordon autour du crochet prévu à cet effet.
En cas de traction accidentelle sur le cordon, cette boucle protège la fiche tout en évitant que celle-ci se détache de la prise DC IN et coupe l’alimentation.
3
Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
4
Si vous avez branché un lecteur CD, un clavier ou autre aux entrées du BR-1600CD, commen­cez par mettre ces périphériques sous tension.
Appuyez sur le commutateur POWER du BR-
5
1600CD.
L’appareil se met sous tension et l’affichage initial appa­raît à l’écran. Après un moment, le message “Now Chec­king…” apparaît, suivi du message “Now Loading…”. Une fois que l’écran principal apparaît, le BR-1600CD est prêt à l’usage.
Si vous avez branché un ampli ou autre appareil
6
de ce type à la sortie du BR-1600CD, mettez-le sous tension en dernier lieu.
IMPORTANT
• Le BR-1600CD peut produire un certain bruit à la mise sous tension. Bien que ce bruit soit d’un niveau modéré et ne résulte pas d’un mauvais fonctionnement, il peut endommager des enceintes si la commande de volume de l’ampli n’est pas au minimum. C’est pourquoi l’ampli doit être mis sous tension en dernier lieu.
• Pour protéger les circuits du BR-1600CD, aucune opération n’est possible immédiatement après la mise sous tension.
8
Mise hors tension du BR-1600CD
Si vous avez branché un ampli ou autre appareil
1
de ce type à la sortie du BR-1600CD, mettez-le hors tension en premier lieu.
2
Maintenez le commutateur POWER du BR­1600CD enfoncé durant environ 2 secondes.
Le message “Shutdown OK?” s’affiche.
Appuyez sur [ENTER/YES].
3
Le message “Save Current?” s’affiche.
Les morceaux de démonstration du BR-1600CD étant protégés, l’alimentation est coupée sans que le mes­sage “Save Current?” (Sauvegarder le morceau en cours?) n’apparaisse tant qu’il n’y a pas de données nouvelles.
Appuyez une fois de plus sur [ENTER/YES].
4
Le message “Storing Current…” apparaît et la sauve­garde du morceau en cours commence. A la fin de la sauvegarde, le message “Now shutdown…” s’affiche et le BR-1600CD se coupe automatiquement quelques temps après. Si vous ne voulez pas sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [EXIT/NO]. Le BR-1600CD s’éteint sans sauvegarder le morceau. Dans ce cas, les données audio enregistrées et les changements effec­tués depuis la dernière sauvegarde sont perdus; veillez donc à ne pas appuyer sur [EXIT/NO] par erreur.
IMPORTANT: Précautions lors de la mise hors tension du BR-1600CD
• Servez-vous toujours du commutateur POWER pour mettre le BR-1600CD hors tension. Les données audio enre­gistrées, les réglages de mixage et autres données ne sont pas sauvegardés à la fin de chaque opération mais lors de la sauvegarde du morceau ou de la mise hors tension automatique. Si le BR-1600CD n’est pas mis hors tension avec le commutateur POWER (mais en retirant la prise de l’adaptateur, par exemple), les données audio enregistrées, les réglages de mixage et autres changements sont perdus. Ce procédé peut également entraîner la perte de données de morceau ou endommager irréversiblement le disque dur et est donc à éviter!
• Avant de retirer l’adaptateur de la prise secteur, assurez-vous bien que le BR-1600CD est complètement éteint (l’écran n’est pas éclairé). Ne débranchez pas l’adaptateur secteur durant la sauvegarde de données: vous perdriez vos enre­gistrements et autres données du morceau (réglages de mixage, d’effets etc.).
• Le moteur du disque dur continue à tourner brièvement après la mise hors tension. Evitez donc de déplacer le BR­1600CD immédiatement après sa mise hors tension. Vous risqueriez d’endommager le mécanisme du disque dur.
Qu’est-ce que la sauvegarde de morceaux?
Le BR-1600CD conserve momentanément les données audio enregistrées ou éditées sur le disque dur jusqu’à ce que le morceau dont elles dépendent soit sauvegardé. Si vous coupez l’alimentation sans sauvegarder le morceau, les don­nées enregistrées ou modifiées sont perdues. La fonction Save sauvegarde les données enregistrées et modifiées sur le disque dur du BR-1600CD.
Vous pouvez sauvegarder le morceau quand bon vous semble: pas besoin d’attendre la mise hors tension de l’appa­reil. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder votre morceau (Song Save)” (p. 56).
9
Réglage du contraste de l’écran
Dans certains endroits, l’écran du BR-1600CD peut être difficile à lire. Dans ce cas, procédez comme suit pour régler
le contraste de l’écran.
1
3
2 4 2
1
Appuyez sur [UTILITY].
La page “Utility” apparaît.
2
Amenez le curseur sur l’icône LCD CON­TRAST et appuyez sur [ENTER/YES].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F1] (LCD) si l’icône LCD CONTRAST est affichée.
La page “LCD Contrast” apparaît.
3
Actionnez la molette TIME/VALUE pour régler le contraste.
Plage de réglage: 1 à 16
Des valeurs plus élevées assombrissent l’écran et des valeurs moins élevées l’éclaircissent.
Lorsque le contraste vous convient, appuyez
4
plusieurs fois sur [EXIT/NO] pour retourner à la page principale.
Si vous maintenez [UTILITY] enfoncé en actionnant la molette TIME/VALUE, le contraste change en temps réel. Choi­sissez la méthode qui convient le mieux en fonction de la configuration du BR-1600CD.
10
Ecouter les démons et sélection de morceaux (Song Select)
A la mise sous tension du BR-1600CD, le premier morceau est automatiquement sélectionné et toutes les données nécessaires à la reproduction sont chargées. Une fois le chargement de ces données terminé, le nom du morceau s’affiche. Pour travailler sur un autre morceau, sélectionnez-le de la façon suivante. Les morceaux de démonstration sont sau­vegardés dans le BR-1600CD. Sélectionnez un de ces morceaux pour l’écouter. (Voyez le fascicule “Liste des mor­ceaux de démonstration”).
1
2,3
2
2,3,4
Appuyez sur [UTILITY].
1
La page “Utility Menu” s’affiche.
2
Amenez le curseur sur l’icône SONG et appuyez sur [ENTER/YES].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F2] (SONG) si l’icône SONG est affichée. Le menu Song apparaît.
3
Amenez le curseur sur l’icône SELECT et appuyez sur [ENTER/YES].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F2] (SELECT) si l’icône SELECT est affichée. La page de sélection du menu Song apparaît.
4
Amenez le curseur sur le morceau que vous voulez écouter et appuyez sur [F4] (GO).
Le message “Now Loading…” apparaît et le charge­ment des données du morceau résidant sur le disque dur commence. Ensuite, le message “Complete!” apparaît pour indiquer la fin du chargement.
• Le message “Save Current?” peut parfois apparaître durant la procédure décrite ci-dessus. Il indique que le morceau en cours contient des données audio enregistrées ou modifiées qui n’ont pas été sauvegardées. Pour sauvegarder le morceau, appuyez sur [ENTER/YES]; sinon, appuyez sur [EXIT/NO]. Dans ce cas, les données audio enregistrées et les changements effectués depuis la dernière sauvegarde sont perdus; veillez donc à ne pas appuyer sur [EXIT/NO] par erreur. Le message “Re-Load Current?” peut également apparaître. Il permet de supprimer les données audio enregistrées ou modifiées qui n’ont pas été sauvegardées dans le morceau en rechargeant la version antérieure du morceau. Si vous voulez supprimer les changements apportés et retrouver le morceau tel qu’il avait été sauvegardé, appuyez sur [ENTER/YES]; pour annuler le chargement de la version antérieure, appuyez sur [EXIT/NO]. Si vous appuyez sur [ENTER/YES], les données audio enregistrées et les changements effectués depuis la dernière sauvegarde sont perdus; veillez donc à ne pas appuyer sur ce bouton par erreur.
• Les morceaux de démonstration du BR-1600CD sont exclusivement destinés à une écoute personnelle. Tout usage de ces morceaux à d’autres fins sans la permission du détenteur des droits d’auteur est illégal. Les données des morceaux de démonstration ne peuvent être ni copiées ni utilisées dans des oeuvres secondaires sans le consentement préalable du détenteur des droits d’auteur.
11
Opérations élémentaires de l’enregistreur
Reproduction et arrêt
2
1,341,3
1
Pour éviter d’être surpris par des bruits aussi soudains que forts, réglez les commandes PHO­NES 1 & 2 VOLUME ainsi que le curseur MAS­TER au minimum avant de commencer.
2
Appuyez sur [PLAY].
Le BR-1600CD lance la reproduction. La position de la reproduction est affichée en temps réel dans le haut de l’écran. De plus, le niveau de chaque piste est indi­qué par des vumètres.
3
Augmentez progressivement le réglage des commandes PHONES VOLUME et du curseur MASTER jusqu’au niveau souhaité.
4
Appuyez sur [STOP].
Le BR-1600CD arrête la reproduction.
1,3
Utiliser un commutateur au pied
En branchant un commutateur au pied (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2 disponible en option) à la prise
FOOT SW en face arrière du BR-1600CD, vous pouvez vous servir du commutateur au pied pour lancer/arrêter la
reproduction. Sélectionnez comme suit la fonction du commutateur au pied.
1
Appuyez sur [UTILITY].
Le menu “Utility” s’affiche.
2
Amenez le curseur sur l’icône SYSTEM et appuyez sur [ENTER/YES].
12
3
Amenez le curseur sur FOOT SWITCH et sélec­tionnez PLAY/STOP avec la molette TIME/ VALUE.
4
Appuyez plusieurs fois sur [EXIT/NO] pour retourner à la page principale.
5
Actionnez le commutateur au pied.
Chaque pression sur le commutateur lance et arrête alternativement la reproduction.
Régler le volume
12
1
Relevez et abaissez le curseur MASTER durant la reproduction du morceau.
Le volume global change en fonction de la position du curseur. Le vumètre MIX change en fonction du volume sélectionné.
Si un curseur a un niveau trop élevé, cela peut entraîner une distorsion du signal. C’est notamment le cas lorsque le vumètre correspondant dépasse le point 0dB. Dans ce cas, diminuez le réglage du curseur jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
2
Relevez et abaissez les curseurs de chaque piste.
Le volume de chaque piste change en fonction de la position du curseur correspondant. Les vumètres des différentes pistes varient en fonction du volume sélectionné.
13
Changer de position dans le morceau
Vous pouvez changer de position au sein d’un morceau en cours de reproduction ou à l’arrêt. Il y a plusieurs façons
de procéder.
• Lors d’un changement de position, il faut attendre un moment avant de pouvoir passer à l’opération suivante. Cet intervalle correspond au temps nécessaire pour charger les données du disque dur correspondant à la nouvelle posi­tion dans le morceau.
• Il est impossible de changer la position en cours d’enregistrement.
Utiliser les boutons de transport
Vous pouvez changer de position dans le morceau avec les boutons de transport situés dans le coin inférieur gauche
de la face avant.
2 3 1
5
1
Appuyez sur [ZERO].
Vous arrivez à la position temporelle 00:00:00-00.00.
2
Appuyez sur [FF].
Vous avancez d’une seconde.
3
Appuyez sur [REW].
Vous reculez d’une seconde.
4
4
Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [FF].
Le BR-1600CD vérifie la piste virtuelle actuellement en vigueur pour les différentes pistes puis saute à l’endroit du morceau où le dernier enregistrement a été effectué.
5
Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REW].
Le BR-1600CD vérifie la piste virtuelle actuellement en vigueur pour les différentes pistes puis saute à l’endroit du morceau où le premier enregistrement a été effectué.
14
Changer de position dans le morceau
Utiliser la molette TIME/VALUE
A la page principale, un curseur d’écran apparaît sous la position temporelle actuelle. Servez-vous de la molette
TIME/VALUE pour changer les valeurs temporelles et changer ainsi de position.
1,3
2,4
1
Amenez le curseur sous la valeur correspondant aux secondes, minutes ou heures.
Minutes
Heures Secondes
2
Actionnez la commande TIME/VALUE.
La position actuelle change par secondes, minutes ou heures.
3
Amenez le curseur sous la valeur correspondant aux mesures ou aux temps.
Mesures Temps
4
Actionnez la commande TIME/VALUE.
La position actuelle change par mesures ou temps. L’écran affiche “- - -” après la mesure 999.
15
Changer de position dans le morceau
Utiliser des marqueurs (Marker)
Les morceaux de démonstration contiennent un certain nombre de marqueurs. Ces marqueurs permettent de sauter
directement à un endroit précis dans un morceau.
1 2
1
Appuyez sur MARKER [SEARCH ].
La position actuelle saute à l’emplacement du mar­queur le plus proche. Chaque pression sur
[SEARCH ] vous fait passer au marqueur suivant. Le numéro du marqueur correspondant à la position actuelle est affiché.
3
Amenez le curseur sur la case Marker et choisis­sez un numéro de marqueur avec la molette TIME/VALUE.
La position actuelle saute à l’emplacement du mar­queur correspondant.
2
Appuyez sur MARKER [SEARCH ].
Vous retournez au marqueur précédent. Chaque pres-
sion sur [SEARCH ] vous fait reculer d’un mar­queur.
• Un morceau peut contenir jusqu’à 100 marqueurs. Pour en savoir plus, voyez “Insérer des marqueurs dans le morceau (Marker)” (Mode d’emploi, p. 48).
• Le numéro du marqueur correspondant à la position actuelle est affiché dans la case Marker. Si cette position ne cor­respond à aucun marqueur, cette case affiche “- - -”.
16
Reproduction en boucle (fonction Repeat)
Utilisez la fonction Repeat pour reproduire en boucle une
section choisie du morceau.
Cette fonction sert notamment pour effectuer des corrections
dans l’enregistrement Punch In/Out (Mode d’emploi, p. 45).
2,4,5
(A) (B)
Position de reproduc­tion
1
Gagnez la position à partir de laquelle la repro­duction en boucle doit commencer.
2
Appuyez sur [REPEAT].
[REPEAT] clignote et la position actuelle est définie comme position de départ (A) pour la reproduction en boucle.
3
Gagnez la position correspondant à la fin de la section à reproduire.
4
Appuyez sur [REPEAT].
[REPEAT] reste allumé et la position actuelle est définie comme position de fin (B) de section pour la reproduction en boucle.
5
Si vous voulez recommencer ces réglages, appuyez une fois de plus sur le bouton [REPEAT] pour l’éteindre.
Les positions de début (A) et de fin (B) de section pour la reproduction en boucle sont supprimées. Répétez les étapes 1 à 4 pour entrer de nouvelles posi­tions.
6
Retournez à une position précédant le point (B) et lancez la reproduction.
Une fois la position (B) atteinte, la reproduction en boucle recommence à la position (A) et répète la sec­tion (A)~(B) indéfiniment.
• La section (A)~(B) reproduite en boucle doit durer au moins 0,5 secondes. (B) ne peut donc pas se trouver à moins de 0,5 secondes de (A).
• Si vous lancez la reproduction après le point (B), elle ne se fait pas en boucle.
17
Changer de piste virtuelle (V-Track)
Les morceaux de démonstration proposent des variations enregistrées sur d’autres pistes virtuelles. Nous allons voir
comment changer de piste virtuelle pour écouter ces variations.
Qu’est-ce qu’une piste virtuelle?
Chaque piste du BR-1600CD dispose de seize pistes virtuelles; une de ces pistes est sélectionnée pour l’enregistrement ou la reproduction. En d’autres ter­mes, vous pouvez enregistrer jusqu’à 256 pistes (16 x
16); il suffit de sélectionner une de ces 16 pistes vir­tuelles pour chaque piste. Le terme “V-Track” dési­gne les pistes virtuelles constituant chaque piste du BR-1600CD.
V-Track1 V-Track2 V-Track3 V-Track4 V-Track5 V-Track6 V-Track7 V-Track8 V-Track9 V-Track10 V-Track11 V-Track12 V-Track13 V-Track14 V-Track15 V-Track16
2
2
3
14
1
Appuyez sur [V-TRACK].
La page “V-Track” s’affiche.
Cette page indique la piste virtuelle sélectionnée pour chaque piste et la présence ou l’absence de données pour chaque piste virtuelle.
18
( ): Piste virtuelle sélectionnée (contient des
données audio).
( ): Piste virtuelle sélectionnée (ne contient pas
de données audio).
( ): Piste virtuelle contenant des données
audio.
( ): Piste virtuelle ne contenant pas de don-
nées audio.
( ): Pistes virtuelles des pistes 9/10 utilisées en
dernier lieu pour la mastérisation (mixage stéréo final).
2
Amenez le curseur sur la piste contenant la piste virtuelle voulue puis utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste vir­tuelle.
Le symbole indiquant la piste sélectionnée s’affiche devant la nouvelle piste virtuelle.
Changer de piste virtuelle (V-Track)
3
Appuyez sur [EXIT/NO] pour retourner à la page principale.
4
Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduc­tion.
Vous entendez le morceau avec la variation enregis­trée sur la piste virtuelle sélectionnée. Si cette piste virtuelle ne contient pas de données, la piste corres­pondante reste muette.
5
Pour conserver les nouveaux réglages, sauve­gardez le morceau (p. 56).
• Il est impossible de changer de piste virtuelle en cours d’enregistrement.
• Les pistes 9/10~15/16 sont stéréo et fonctionnent par paires; en conséquence, les pistes virtuelles de ces pistes sont aussi sélectionnées par paires. Il est donc impossible de sélectionner une piste virtuelle différente pour les pistes gau­che et droite d’une paire stéréo.
19
Etouffer une piste momentanément (Track Mute)
Lors de l’enregistrement d’un groupe, il est souvent nécessaire d’étouffer la piste du chanteur pour écouter l’ensem-
ble des instruments. Le BR-1600CD vous permet de couper momentanément (étouffer) certaines pistes (Track Mute).
132
1
Maintenez [TRACK MUTE] enfoncé et appuyez sur le bouton de la ou des pistes à étouffer.
Les boutons de piste actionnés clignotent pour indi­quer que les pistes correspondantes sont étouffées.
2
Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduc­tion.
Les pistes étouffées ne produisent aucun son Lorsqu’une piste est étouffée, elle reste inaudible même lorsque vous en relevez le curseur.
• Lorsqu’une piste est étouffée, elle est aussi inaudible que si son curseur était en position minimum. L’étouffement de pistes n’efface pas les données audio.
• La fonction Track Mute n’est disponible que pour les pistes dont le paramètre Track Type est réglé sur AUDIO (p. 28). L’étouffement est annulé lorsque vous changez de type de piste.
3
Pour réactiver la piste, maintenez une fois de plus [TRACK MUTE] enfoncé et appuyez sur le bouton de la piste que vous souhaitez entendre de nouveau.
Les boutons de piste actionnés cessent de clignoter pour indiquer que les pistes correspondantes ne sont plus étouffées.
4
Pour conserver les réglages d’étouffement, sau­vegardez le morceau (p. 56).
20
MEMO
21
Créer un nouveau morceau (Song New)
Avant de pouvoir enregistrer un nouveau morceau, il faut créer un morceau “vierge”. Pour cela, affichez la page
“Song New” en procédant de la façon suivante.
1 4
1
Appuyez sur [UTILITY].
Le menu “Utility” s’affiche.
2
Amenez le curseur sur l’icône SONG et appuyez sur [ENTER/YES].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F2] (SONG) si l’icône SONG est affichée. Le menu “Song” apparaît.
5
3
Amenez le curseur sur l’icône NEW et appuyez sur [ENTER/YES].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F3] (NEW) si l’icône NEW est affichée. La page permettant de créer un nouveau morceau (Song) apparaît.
2,3 2,3
22
Créer un nouveau morceau (Song New)
4
Servez-vous de la molette TIME/VALUE pour choisir le type de piste initial du morceau.
A titre d’exemple, optons pour “USE DRUMS”.
Types de pistes initiaux
16 AUDIO TRACKS Toutes les pistes de 1 à 15/16 sont des pistes audio.
USE DRUMS
USE BASS
USE LOOP PHRASE
USE DRUMS + BASS
USE DRUMS + LOOP PHRASE
USE BASS + LOOP PHRASE
USE DRUMS + BASS + LOOP PHRASE
Les pistes 15/16 sont utilisées pour la batterie et les pistes 1 à 13/14 servent de pistes audio.
Les pistes 13/14 sont utilisées pour la basse tandis que les pistes 1 à 11/12 et 15/16 servent de pistes audio.
Les pistes 11/12 sont utilisées pour des boucles tandis que les autres pistes, de 1 à 9/10, 13/14 et 15/16, servent de pistes audio.
Les pistes 15/16 sont utilisées pour la batterie, les pistes 13/14 pour la basse tandis que les pistes 1 à 11/12 servent de pistes audio.
Les pistes 15/16 sont réservées à la batterie, les pistes 11/12 aux boucles tan­dis que les autres pistes, de 1 à 9/10 et 13/14, servent de pistes audio.
Les pistes 13/14 sont réservées à la basse, les pistes 11/12 aux boucles tandis que les autres pistes, de 1 à 9/10 et 15/16, servent de pistes audio.
Les pistes 15/16 sont réservées à la batterie, les pistes 13/14 à la basse et les pistes 11/12 aux boucles tandis que les pistes 1 à 9/10 servent de pistes audio.
Vous pouvez toujours changer le type de piste même après avoir défini le nouveau morceau.
5
Appuyez sur [F4] (GO).
Le message “New Song…” apparaît et la création du nouveau morceau commence. Une fois le morceau vierge créé, le message “Complete!” apparaît et vous retrouvez la page principale.
Dans certains cas, le message “Save Current?” peut apparaître durant la procédure décrite ci-dessus. Il indique que le morceau en cours contient des données audio enregistrées ou modifiées qui n’ont pas été sauvegardées. Si vous voulez sauvegarder ces données, appuyez sur [ENTER/YES]; sinon, appuyez sur [EXIT/NO]. Si vous appuyez sur [EXIT/ NO], les données audio enregistrées et les changements effectués depuis la dernière sauvegarde sont perdus; veillez donc à ne pas appuyer sur ce bouton par erreur.
23
Sélection d’une source d’enregistrement (Input Select)
Pour pouvoir enregistrer un instrument, il faut sélectionner l’entrée correspondant à cet instrument. Lors de la sélec­tion d’une source d’entrée, les effets d’insertion de cette entrée sont automatiquement sélectionnés et appliqués au signal d’entrée.
Bouton INPUT
SELECT
Enregistrer la guitare ou la basse
Appuyez sur INPUT SELECT [GUITAR/ BASS].
[GUITAR/BASS] s’allume et indique que la prise INPUT 1/MIC 1 en
face arrière ou la prise GUITAR/BASS en face avant peut servir de
source d’entrée. (Si une fiche est insérée dans la prise GUITAR/
BASS, cette entrée est prioritaire et l’entrée INPUT 1/MIC 1 est
désactivée.)
De plus, un effet est automatiquement sélectionné dans la banque
d’effets d’insertion pour guitare et appliqué au signal d’entrée.
Enregistrer le chanteur soliste
Appuyez sur INPUT SELECT [VOCAL].
[VOCAL] s’allume et indique que la prise INPUT 2/MIC 2 en face
arrière est sélectionnée comme source d’entrée.
De plus, un effet est automatiquement sélectionné dans la banque
d’effets d’insertion pour microphone et appliqué au signal d’entrée.
Enregistrer plusieurs micros ou ins­truments sur différentes pistes
Appuyez sur INPUT SELECT [MULTI­TRACK].
[MULTI-TRACK] s’allume et indique que les prises INPUT 1/MIC 1 à
INPUT 8/MIC 8 en face arrière peuvent servir de sources d’entrée. (Les
prises INPUT 1/MIC 1 et GUITAR/BASS partagent des circuits internes
communs. Si un instrument est branché à la prise GUITAR/BASS, cette
entrée est prioritaire et l’entrée INPUT 1/MIC 1 est désactivée). De plus,
un effet est automatiquement sélectionné dans la banque d’effets d’inser-
tion multi-canaux et appliqué à chaque entrée audio.
Enregistrer la guitare et le chant
Appuyez simultanément sur INPUT SELECT [GUITAR/BASS] et sur [VOCAL]. (SIMUL)
INPUT SELECT [GUITAR BASS] et [VOCAL] s’allument pour indi-
quer que la prise INPUT 1/MIC 1 en face arrière ou GUITAR/BASS
en face avant est sélectionnée comme source d’entrée. (Les prises
INPUT 1/MIC 1 et GUITAR/BASS partagent des circuits internes
communs).
De plus, un effet est automatiquement sélectionné dans la banque
d’effets d’insertion Simul et appliqué aux signaux d’entrée.
Pour brancher une guitare électrique au BR-1600CD, servez-vous de
la prise GUITAR/BASS.
Si vous enregistrez une guitare acoustique avec un microphone,
branchez-le à l’entrée INPUT 1/MIC 1. Réservez la prise INPUT 2/
MIC 2 au micro utilisé pour le chant.
Enregistrer un signal stéréo sur une piste stéréo
Appuyez sur INPUT SELECT [STEREO TRACKS].
INPUT SELECT [STEREO TRACKS] s’allume et indique que les prises
INPUT 1/MIC 1 à INPUT 8/MIC 8 en face arrière peuvent servir de
sources d’entrée. (Les prises INPUT 1/MIC 1 et GUITAR/BASS parta-
gent des circuits internes communs).
Dans ce cas, les huit sources d’entrée sont mixées en stéréo, ce qui
vous permet d’enregistrer ce mixage sur une piste stéréo. De plus,
un effet est automatiquement sélectionné dans la banque d’effets
d’insertion stéréo et appliqué au mixage stéréo.
• Lorsqu’une guitare ou une basse est branchée à la prise GUITAR/BASS, l’entrée INPUT 1/MIC 1 est désactivée et n’accepte aucune source sonore.
Pour en savoir plus sur les boutons INPUT SELECT, voyez “Fonctions des boutons INPUT SELECT” (Mode d’emploi, p. 280).
24
Réglage du niveau d’entrée (Input Sens)
Les signaux de sortie de guitares, basses, micros, claviers et autres sources arrivent au BR-1600CD sous forme d’ondes électriques continues. Il s’agit d’un signal “analogique”. Au sein du BR-1600CD, des circuits de conversion A/N convertissent ces signaux analogiques en signaux numériques. Si le niveau d’un signal analogique est trop élevé, une distorsion désagréable gâche le signal numérique. Si, par contre, le niveau de ce signal n’est pas assez élevé, le bruit généré lors de la conversion devient perceptible. Lorsqu’un signal numérique comporte de la distor­sion ou du bruit, il est extrêmement difficile de retrouver un signal de qualité par un traitement a posteriori. Pour enregistrer un signal de qualité, il est donc vital de régler le niveau du signal analogique de façon à pouvoir augmen­ter le volume de la source autant que possible sans qu’il y ait de distorsion. Pour régler le niveau d’une source tant que le signal est encore analogique, utilisez la commande INPUT SENS (sensibilité d’entrée).
2
S’il s’allume occasionnellement lorsque
1
Jouez sur l’instrument à enregistrer.
2
Vérifiez si le témoin PEAK s’allume pour l’entrée de cet instrument lorsque vous jouez fort.
S’il s’allume fréquemment:
Le niveau est trop élevé. Tournez la commande INPUT SENS de la source d’entrée correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de réduire le niveau pour n’allumer le témoin PEAK qu’occasionnellement lorsque vous jouez fort.
• S’il est impossible d’obtenir un niveau convenable avec la commande INPUT SENS, il est probable que le niveau de sortie de l’instrument soit mal réglé. Réglez correctement le niveau de sortie de l’instrument puis ajustez le niveau d’entrée comme décrit ci-dessus.
• Si vous utilisez un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, le micro ne produit aucun son tant que l’alimentation n’est pas fournie. Consultez le manuel accompagnant votre micro et activez l’alimentation fantôme si votre micro en a besoin. Pour en savoir plus sur l’alimentation fantôme, voyez “Utilisation d’un micro à condensateur (alimentation fantôme)” (Mode d’emploi, p. 264).
vous jouez fort:
Le niveau d’entrée est correct et ne nécessite pas d’ajustement.
S’il ne s’allume jamais:
Le niveau est trop faible. Tournez la commande INPUT SENS de la source d’entrée correspondante dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’aug­menter le niveau: le témoin PEAK peut s’allumer occasionnellement lorsque vous jouez fort.
Les témoins PEAK s’allument lorsque le signal analogique atteint –6dB; il y a distorsion au niveau du convertisseur A/N lorsque ce signal dépasse 0dB.
25
Enregistrer avec des effets (effets d’insertion)
Lors de la sélection d’une source d’entrée, le BR-1600CD sélectionne automatiquement un effet d’insertion convenant
à cette source et l’applique au signal d’entrée. Si vous avez choisi GUITAR/BASS, par exemple, l’effet choisi provient
de la banque pour guitare; si vous avez opté pour VOCAL, l’effet est tiré de la banque MIC etc.
Chaque banque contient différentes mémoires d’effets dont les réglages affectent le son différemment. Voyons com-
ment sélectionner ces effets.
2
1
1
Appuyez sur [EFFECTS].
La page des effets d’insertion apparaît.
No. de mémoire d’effet
Lorsque vous changez de mémoire, l’effet est brièvement inaudible (entre 20 et 50ms) pour éviter tout bruit lors de la commutation.
A la sortie d’usine, les mémoires préprogrammées (P001~P050) du BR-1600CD et les mémoires utilisateur (U001~U050) contiennent les mêmes effets.
2
Utilisez la molette TIME/VALUE pour changer le numéro de mémoire et choisir ainsi l’effet voulu.
Chaque mémoire propose une variante de l’effet d’insertion.
26
Enregistrer avec des effets (effets d’insertion)
Couper les effets
Il est parfois préférable de couper un effet d’insertion pour enregistrer le signal d’entrée tel quel. La procédure sui-
vante permet de couper l’effet (OFF).
1
1
Appuyez sur [EFFECTS].
La page des effets d’insertion apparaît.
2
Appuyez sur [F1] (ON/OFF).
L’effet d’insertion est coupé.
[EFFECTS] s’éteint et indique ainsi que l’effet d’inser­tion est coupé.
2,3
3
Pour retrouver l’effet d’insertion, appuyez une fois de plus sur [F1] (ON/OFF).
L’effet d’insertion est réactivé.
[EFFECTS] s’allume et indique ainsi que l’effet d’inser­tion est activé.
[F1] permet d’activer et de couper alternativement l’effet d’insertion.
Même si vous avez coupé l’effet d’insertion, celui-ci est automatiquement activé lorsque vous actionnez un autre bou­ton INPUT SELECT ou quand vous changez de mémoire d’effet.
27
Utiliser la batterie pour guider l’enregistrement
Il est souvent difficile de jouer une partie à un tempo fixe tant que vous ne la maîtrisez pas complètement. Si vous
jouez avec la batterie interne du BR-1600CD, par contre, vous pouvez réduire considérablement ces divergences de
tempo.
Le réalisme impressionnant des échantillons de batterie PCM du BR-1600CD vous donne l’impression d’être accom-
pagné par une véritable batterie. Qui plus est, l’enregistrement avec une piste de batterie permet d’éditer ultérieure-
ment les données par unités de temps et de mesures.
Vous pouvez également vous servir de la basse et des boucles pour vous guider. Voyez la section “Section 3 Accompa­gnements rythmiques” (Mode d’emploi, p. 145).
Constitution d’une piste de batterie (Track Type Select)
Pour que le BR-1600CD produise des sons de batterie, procédez comme suit pour désigner les pistes 15/16 comme
piste de batterie stéréo.
Si vous avez sélectionné USE DRUMS lors de la création du morceau avec SONG NEW (p. 22), les pistes 15/16 sont déjà configurées en tant que pistes de batterie et la procédure suivante est superflue.
3 2
1
1
A la page principale, appuyez sur [TRACK TYPE SELECT].
La page “Track Type Select” apparaît.
2
Appuyez sur [F4] (DRUMS).
Cette opération configure les pistes 15/16 pour en faire une piste stéréo de batterie.
Pour en savoir plus sur les types de pistes, voyez
“Définition du type de piste” (Mode d’emploi, p. 149).
28
3
Appuyez sur [EXIT/NO] pour revenir à la page principale.
Utiliser la batterie pour guider l’enregistrement
Produire des sons de batterie
1
Appuyez sur le bouton de sélection des pistes 15/16 jusqu’à ce qu’il clignote.
Chaque pression sur ce bouton change le réglage: Cli­gnotant Allumé Eteint.
Eteint: Aucun son de batterie n’est produit.
Clignotant:Le BR-1600CD ne produit des sons de bat-
terie que durant l’enregistrement ou la reproduction.
Allumé: Le BR-1600CD produit des sons de batterie
même à l’arrêt.
2
Appuyez sur PROGRAMMABLE RHYTHM [ARRANGEMENT/PATTERN] pour éteindre le bouton.
Chaque pression sur ce bouton l’allume et l’éteint en alternance.
12 433
en fonction d’une structure de morceau constituée d’une intro, de couplets, de transitions, de breaks et d’une fin. Une fois votre morceau élaboré, cette fonc­tion permet de réaliser facilement la structure rythmi­que.
3
Lancez le morceau à partir du début.
Le BR-1600CD lance la reproduction de la piste de batterie.
4
Utilisez le curseur de la piste stéréo 15/16 pour en régler le volume.
Off (mode Pattern):
Ce mode répète en boucle un motif rythmique (Pat­tern) d’une ou plusieurs mesures. Cette reproduction peut remplacer le métronome et constitue un guide précieux lorsque vous travaillez sur un nouveau mor­ceau.
On (mode Arrangement):
Ce mode arrange et reproduit les motifs rythmiques
29
Utiliser la batterie pour guider l’enregistrement
Sélection de motifs de batterie
Le BR-1600CD propose des motifs de batterie préprogrammés. Voici comment les sélectionner.
4,6
3,5
1
Assurez-vous que le bouton PROGRAMMA­BLE RHYTHM [ARRANGEMENT/PATTERN] est éteint.
S’il est allumé, actionnez-le pour l’éteindre.
2
Appuyez sur PROGRAMMABLE RHYTHM [EDIT].
La page de sélection de motifs (PATTERN) apparaît.
1277
3
Amenez le curseur sur le groupe de motifs DRUMS.
4
Actionnez la molette TIME/VALUE pour choi­sir le groupe de motifs de batterie “P”.
30
Loading...
+ 382 hidden pages