BOSE Wave Radio III User Manual [fr]

Page 1
®
WAVE
Owner’s Guide | Bedienungsanleitung | Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni | Gebruiksaanwijzing
RADIO III
Page 2
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre appareil, et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT :
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
ATTENTION : Pour limiter les risques d’électrocution, ne démontez. pas ce produit, sauf si vous êtes qualifié pour le faire. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Pour limiter les risques d’incendie ou
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande
hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas,
ne la portez pas à une température supérieure à 100
º
C et ne l’incinérez pas. Pour jeter les piles usagées, respecter la réglementation locale. Remplacez la pile uniquement par une pile du même type, portant la même référence.
AVERTISSEMENT : La pile risque d’exploser si elle est remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement une pile au lithium approuvée de 3 volts, de type CR2032 ou DL3032.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux
réglementations
locales. Ne l’incinérez pas.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
produit est conforme à toutes les directives
Ce de la Communauté européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
2 – Français
Page 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le
produit. Elles sont valables pour tous les composants.
2. Veuillez les conserver pour référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements, qu’ils soient
donnés sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau
ou d’une source d’humidité, telle qu’une
baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage, comme indiqué par Bose Corporation.
Débranchez ce produit de la prise électrique murale avant de le nettoyer.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation – Pour garantir un fonctionnement fiable du produit et protéger celui-ci contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans une position permettant d’assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit sur
un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les ouvertures. Ne le placez pas sur un support fermé, tel qu’une bibliothèque ou une armoire qui empêche une libre circulation de l’air à travers les ouvertures.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de type terre sont équipées de deux bornes et d’un orifice pour la mise à la terre. Ces deux types de dispositifs ont pour but d’assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/ appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation afin d’éviter de l’endommager.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même. L’ouverture ou la dépose d’un couvercle risque de vous exposer à des tensions électriques ou autres dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.
15. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.
16. Ne laissez jamais d’eau ou d’objets pénétrer à l’intérieur du produit : des éléments sous tension
pourraient être touchés ou il pourrait se produire un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou un risque d’électrocution.
17. Consultez les marquages de sécurité sous le boîtier du produit.
18. Utilisez des sources d’alimentation appropriées – Branchez le produit sur une source
d’alimentation appropriée, comme indiqué dans les instructions relatives au fonctionnement ou signalé sur le produit.
19. Évitez les lignes électriques – Soyez très vigilant lorsque vous installez un extérieure pour ne pas avoir à toucher aux circuits ou aux lignes électriques dont le contact pourrait être mortel. N’installez pas d’antennes extérieures à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou d’alimentation, car elles sont susceptibles de chuter sur ces mêmes circuits ou lignes électriques.
ème d’antenne
syst
Français – 3
Page 4
Informations sur les produits générateurs
Câble d’entrée de l’antenne
Unité de décharge de l’antenne (NEC, Section 810-20)
Conducteurs de mise à la terre (NEC, Section 810-21)
Colliers de mise à la terre
Entretien - Système de prises de terre (NEC, ART 250, partie H)
Équipement d’entretien électrique
Collier de mise à la terre
de bruit électrique
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
Journal des données d’utilisation du produit
La radio Wave® III dispose d’un enregistreur de données destiné à aider Bose à mieux comprendre l’utilisation et les performances de ses produits au fil du temps. Cet enregistreur de données sur le produit conserve certaines données techniques et l’historique d’utilisation, y compris, entre autres, les niveaux de volume, les mises sous et hors tension, les paramètres utilisateur, les sources utilisées, la puissance et la configuration. Ces données peuvent nous être utiles pour vous proposer un meilleur service et une meilleure assistance technique pour votre radio Wave que pour améliorer la conception de nos futurs produits. Un équipement spécial est nécessaire pour lire les données stockées par cet enregistreur, et ces données ne peuvent être lues que par Bose et dans le cas où votre radio Wave
®
III serait renvoyée à Bose à titre de
réparation ou de retour. Cet enregistreur de données sur le produit ne collecte pas d’informations personnelles à votre sujet et ne mémorise pas de titres, de genres ou autres informations sur le contenu multimédia que vous écoutez avec votre radio Wave
®
III.
®
III, ainsi
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Remarque : Toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio risquerait d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre ce matériel.
Ce produit est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 classe B du Canada.
Mise à la terre de l’antenne
Exemple de mise à la terre de l’antenne selon la norme du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Renseignements à conserver
Notez le numér de série de votre radio Wave® III ci-dessous. Le numéro de série est indiqué sous l’appareil.
Numéro de série : _______________________________ Date d’achat ____________________________________ Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec ce
manuel de l’utilisateur.
ATTENTION : Le connecteur de l’antenne radio DAB (Digital Audio Broadcasting) de cet appareil n’est pas destiné à être raccordé à un système de câblodistribution.
4 – Français
©1994-2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. Le design distinctif de la radio Wave est une marque déposée de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 5
SOMMAIRE
MISE EN SERVICE DE VOTRE RADIO WAVE® III ... 6
Déballage .............................................................. 6
Choix d’un emplacement ...................................... 6
Connexion au secteur ........................................... 6
Réglage de l’horloge ............................................. 6
Introduction ........................................................... 7
Caractéristiques spéciales .................................... 7
UTILISATION DE VOTRE RADIO WAVE® III .......... 8
Télécommande ...................................................... 8
Pavé tactile ............................................................ 8
Lecture de l’affichage ............................................ 9
®
Mise en service et arrêt de la radio Wave
III ........ 9
Réglage du volume ............................................... 9
Réglage de la minuterie ......................................... 9
ÉCOUTE DE LA RADIO ................................... 10
Sélection de la gamme radio ................................. 10
Écouter une station radio FM/AM ......................... 10
Réglage d’une station FM/AM ........................... 10
Mémorisation de stations radio FM ou AM ........ 10
mode TALK RADIO ............................................ 10
Écoute d’une radio numérique
(DIGITAL RADIO) ................................................... 11
Sélection d’une station radio numérique ........... 11
Recherche des stations radio disponibles ......... 11
Mémorisation de stations radio numériques ...... 11
Stations principales et services secondaires ..... 11
Nouvelle recherche des stations radio
numériques ........................................................ 12
Affichage des informations sur la station ........... 12
Affichage de la puissance du signal .................. 12
RÉGLAGE ET UTILISATION DES ALARMES .......... 13
Introduction ........................................................... 13
Utilisation des touches de l’alarme .................... 13
Indicateurs d’état des alarmes ........................... 13
Réglage des alarmes ............................................. 13
Utilisation des alarmes .......................................... 14
Activation et désactivation d’une alarme ........... 14
Rappel d’alarme ................................................. 14
Arrêt d’une alarme après son déclenchement ... 14
BRANCHEMENT DAPPAREILS EXTERNES ........... 15
Connecteurs d’entrée et sortie du
panneau arrière ...................................................... 15
Utilisation d’un casque audio ................................ 15
Utilisation de l’entrée AUX IN ................................ 15
Utilisation d’une antenne externe .......................... 16
Installation d’une antenne externe
pour la radio FM ................................................. 16
Installation d’une antenne externe
pour la radio numérique ..................................... 16
Raccordement à un système Lifestyle
MODIFICATION DES RÉGLAGES DE
VOTRE RADIO WAVE
®
III ................................. 17
®
................. 16
Le menu de configuration ...................................... 17
Réglage de l’heure du rappel d’alarme ................. 18
Activation ou désactivation de la fonction RDS .... 18
Modification du format de l’heure ......................... 18
Réglage de la luminosité de l’affichage ................. 18
Modification du code de pièce .............................. 19
Activation ou désactivation du pavé tactile ........... 19
Modification du délai de veille ............................... 19
Réinitialisation du système .................................... 20
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME
®
W
AVE
RADIO III .......................................... 21
Dépannage ............................................................ 21
Service client ......................................................... 21
Remplacement de la pile de la télécommande .... 22
Nettoyage .............................................................. 22
Garantie limitée ...................................................... 22
Caractéristiques techniques .................................. 22
INDEX ......................................................... 23
ONTACT .................................................... 25
C
Français – 5
Page 6
MISE EN SERVICE DE VOTRE RADIO WAVE® III
Radio Wave® III
Cordon(s) d’alimentation
électrique*
Télécommande
(pile installée)
®
Adaptateur d’antenne
(Europe uniquement)
Antenne dipôle numérique
Câble avec fiche 3,5 mm
(Australie uniquement)
1
2
AC POWER
3
Remarque : Toutes les opérations faisant appel à un appui maintenu nécessitent de maintenir la touche
Déballage
Vérifiez que les composants suivants figurent bien dans le carton d’emballage :
* Le cordon d’alimentation fourni est le modèle approprié
pour votre pays.
Choix d’un emplacement
2. Bra
nchez l’autre extrémité du cordon à une prise
secteur.
3. Déroulez et étendez le câble secteur pour assurer une bonne réception FM et numérique. En effet, le système Wave
®
III utilise ce cordon
d’alimentation comme antenne.
• Placez votre radio Wave® III sur une table ou une
• Pour obtenir les meilleures performances, placez votre
• Placez votre radio Wave
Remarques :
• Ne placez pas votre radio Wave
• Ne placez pas votre radio Wave
• N’utilisez pas votre radio Wave
Connexion au secteur
1. Insérez la petite extrémité du câble secteur dans le
6 – Français
surface plane.
®
radio Wave
III de l’autre côté de la pièce, par rapport
au point d’écoute.
®
III à moins de 60cm d’un
mur, en évitant de la positionner directement dans un angle.
®
III sur une surface
métallique. Celle-ci pourrait gêner la réception AM.
®
III sur une surface
sensible à la chaleur. Comme tout appareil électrique, elle génère de la chaleur.
®
III dans un
emplacement humide, ni dans tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur.
connecteur marqué AC POWER en face arrière de la radio Wave
®
III.
Réglage de l’horloge
Après avoir mis votre radio Wave® III sous tension, réglez l’horloge à l’aide de la télécommande. Il est facile de contrôler votre radio télécommande. Il suffit de pointer la télécommande vers la face avant et d’appuyer sur les touches voulues.
1. Maintenez appuyée la touche Time durant 1 seconde environ.
Le message HOLD_TO_SET s’affiche d’abord, puis il est remplacé par – CLOCK SET – lorsque vous relâchez le bouton.
2. Relâchez le bouton Time.
3. Appuyez sur la touche Time – pour reculer l’heure
affichée ou Time + pour l’avancer jusqu’à ce que l’heure soit correcte. Vous pouvez maintenir la touche enfoncée pour accélérer le défilement.
4. Après cinq secondes sans intervention de votre part, le système quitte automatiquement le mode de réglage de l’horloge.
Wave®
III
à l’aide de sa
Page 7
MISE EN SERVICE DE VOTRE RADIO WAVE® III
Double guide d’ondes angulé
Remarques :
• Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section « Modification du format de l’heure » à la page 18.
• Si la radio Wave
®
III loses n’est plus alimentée, par suite
d’une coupure de courant ou parce que vous l’avez débranchée, tous vos réglages sont conservés en permanence. Cependant, l’heure n’est conservée en mémoire que pendant un maximum de 48 heures.
Introduction
Nous vous remercions pour votre acquisition d’une radio
®
Wave® III, c’est une manière élégante d’écouter
Bose du son de très haute qualité dans toutes les pièces.
Fruit de plus de 14 ans de recherche de Bose Corporation, elle vous offre les avantages de sa technologie brevetée d’enceintes à guides d’ondes. Avec cette technologie, un « tube » transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses. Et ces longs guides d’ondes, repliés selon un parcours complexe, sont montés dans des appareils suffisamment petits pour être placés en n’importe quel point d’un domicile. Votre radio Wave technologie d’enceintes à guides d’ondes à double angulation, qui relie deux haut-parleurs à deux guides d’ondes de 70 cm. Cette combinaison permet de reproduire le timbre des instruments avec une qualité inégalée dans un appareil aussi petit.
®
III est doté d’une
Caractéristiques spéciales
L’alarme permet de vous faire réveiller au son de votre station radio préférée
Votre radio Wave® III peut vous réveiller aux accents de votre station radio préférée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Introduction » à la page 13.
Le menu de configuration permet de modifier le fonctionnement général du système
Les paramètres du système ont été définis à l’origine en fonction des besoins de la majorité des utilisateurs d’une radio Wave section « Modification des réglages de votre radio Wave III » à la page 17.
Le menu de configuration permet de modifier les réglages suivants selon vos goûts :
• Délai du rappel d’alarme
• Activation ou désactivation des informations RDS
• Format de l’heure (sur 12 ou 24 heures)
• Luminosité de l’écran
• Code de salle Bose
®
III. Pour modifier ces réglages, consultez la
®
Link
®
• Activation ou désactivation du pavé tactile
• Désactivation de l’arrêt automatique
• Réinitialisation de la configuration par défaut
Français – 7
Page 8
UTILISATION DE VOTRE RADIO WAVE® III
Mise en marche ou arrêt (arrêt alarme)
• Mise en marche ou arrêt de l’appareil (page 9).
• Arrêt de l’alarme en cours (page 14).
Délai du rappel d’alarme (sonnerie)
• Déclenchement du rappel provisoire de l’alarme en cours (page 14).
• Réglage de l’arrêt automatique de l’appareil après 10 à 90 minutes (page 9).
• Sélection de la sonnerie dans le paramétrage de l’alarme (page 13)
Volume
• Augmentation ou réduction du volume des enceintes (page 9).
Mute (Silence)
• Coupure provisoire du son (page 9).
• Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appui maintenu : Démarrage d’une nouvelle recherche des stations radio numériques (page 12).
Présélections
Appui : Rappel d’une station radio présélectionnée (page 10).
• Appui prolongé : Mémorisation d’une station radio pour la présélectionner (page 10).
Tune/Playlist
Appui : Passage à la station radio précédente ou suivante (page 10), ou à la liste de lecture précédente ou suivante d’une source audio connectée.
Appui maintenu : Recherche rapide (avant/arrière) des stations radio stables (page 10).
Heure
• Réglage de l’horloge (page 6).
• Lors du réglage des alarmes, réglage de l’heure de l’alarme (page 13).
Mode de lecture
• Mise en marche ou arrêt du mode TALK RADIO AM ou FM (page 10).
• Changement du type d’informations sur les stations radio numériques (page 12).
AUX
• Appuyez sur cette touche pour écouter le son d’une source externe connectée à la prise AUX IN (page 15).
Radio
• Activation de la radio.
• Sélection de FM, AM ou DIGITAL RADIO (page 10).
Alarmes
• Réglage des alarmes (page 13).
Paramétrage de l’alarme (Menu)
Appui prolongé : activation du menu de paramétrage (page 17).
Lecture/Pause
• Lecture ou mise en pause d’une
source conectée.
Recherche/Piste
Appui : Recherche de la station radio suivante ayant un bon signal (page 10), ou passage à la piste précédente ou suivante sur une source audio connectée.
Appui maintenu : Avance ou retour rapide parmi les fréquences radio ayant un bon signal (page 10), ou saut rapide à la piste précédente ou suivante de la source audio connectée.
Alarme 1
• Mise en marche ou arrêt de l’alarme 1
Alarme 2
• Mise en marche ou arrêt de l’alarme 2
Télécommande
Il est facile de contrôler votre radio Wave® télécommande. Il suffit de pointer la télécommande vers l’afficheur et d’appuyer sur les touches. Dans des conditions normales, la télécommande fonctionne à une distance de 6 m de l’afficheur.
III
à l’aide de sa
Remarques :
• Toutes les opérations faisant appel à un appui maintenu nécessitent de maintenir la touche enfoncée pendant une seconde environ.
• Un appui sur la touche RADIO ou AUX active automatiquement la source sélectionnée auprès de la radio Wave
®
radio III.
Pavé tactile
Votre radio Wave® III est dotée d’un pavé tactile sur le haut, l’avant et le centre du boîtier.
Il suffit de poser momentanément la main sur le pavé tactile pour activer ou désactiver votre radio Wave (page 9), activer le rappel d’alarme lorsque celle-ci sonne ou la réinitialiser pour le lendemain (page 14).
8 – Français
®
III
Page 9
Lecture de l’affichage
Indicateurs de source :
FM, AM, AUX,
DIGITAL RADIO
Horloge
État des alarmes
Informations sur la station ou l’appareil
UTILISATION DE VOTRE RADIO WAVE® III
Mise en service et arrêt de la radio Wave
Pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter (veille) :
• Appuyez sur la touche de mise sous tension , ou
• Touchez le pavé tactile.
La dernière source écoutée est activée.
Méthode alternative :
Appuyez sur la touche d’une source pour allumer la radio Wave activer cette source.
Remarque : Un appui sur AUX n’allume pas la source externe connectée à l’entrée AUX IN (par exemple le téléviseur). Il est donc nécessaire de mettre celle-ci sous tension auparavant.
Remarque : Après 24 heures sans aucun appui sur une touche, le système s’arrête automatiquement (mise en veille). Si la minuterie de 30 minutes d’attente du système (page 19) est activée, l’appareil bascule automatiquement en mode veille si aucun signal audio n’est émis et si aucun bouton n’est pressé pendant 30 minutes.
®
III
®
III et
Réglage du volume
Appuyez sur la touche Mute pour cuper le son de la radio Wave touche Mute, ou un appui sur Volume permet de restaurer le son à son volume d’origine.
Pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le son, appuyez sur la touche Volume pendant que le son est coupé.
Remarque : Lorsque la radio Wave® le volume ne peut être ajusté qu’entre 10 et 75.
®
III. Un nouvel appui sur la
III est éteinte,
Réglage de la minuterie
Appuyez sur la touche Sleep pour régler l’arrêt automatique de la radio Wave déterminé.
• Si vous appuyez sur la touche Sleep, le message SLEEP - 30 MIN (ou le délai que vous avez choisi) s’affiche et le compte à rebours débute. Si la radio
®
Wave
radio III est éteinte, appuyez sur la touche
Sleep pour la mettre sous tension et définir immédiatement l’heure d’arrêt automatique. La lecture de la dernière source sélectionnée débute à la fin de ce compte à rebours.
• Lorsque le paramètre SLEEP est affiché, appuyez sur la touche Sleep à nouveau pour activer la minuterie avec un délai de 10 à 90 minutes (par incréments de 10 minutes) ou sur la touche OFF.
®
III après un délai
Un appui maintenu sur la touche Volume ou permet de régler le niveau sonore.
Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît sur l’afficheur pour indiquer le niveau relatif.
Remarque : Pendant les réglages de la minuterie d’arrêt automatique, si vous n’appuyez sur aucune touche durant plus de 10 secondes, la radio Wave automatiquement le mode de réglage de l’alarme.
• Pour vérifier le temps de sommeil restant, appuyez sur la touche Sleep.
• Pour annuler la minuterie d’arrêt automatique, appuyez sur la touche On/Off.
®
III quitte
Français – 9
Page 10
ÉCOUTE DE LA RADIO
Informations RDS
Fréquence de l’émetteur
Fréquence de l’émetteur
Sélection de la gamme radio
Appuyez sur la touche Radio pour activer l’écoute de la dernière station radio sélectionnée. Si nécessaire, appuyez sur la touche Radio pour sélectionner FM, AM ou DIGITAL RADIO.
Écouter une station radio FM/AM
Lorsque la radio FM est activée, les informations RDS de la station radio actuelle sont affichées. Cette option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu de paramétrage (page 18). Pour désactiver la fonction RDS et afficher uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT sur OFF.
Informations RDS affichées (RADIO TEXT- ON) :
Pas d’informations RDS affichées (RADIO TEXT- OFF) :
Remarque : Si la réception AM est faible, orientez votre
radio Wave la réception. Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon secteur est le plus droit possible. Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer une antenne FM externe. Reportez-vous à la « Installation d’une antenne externe pour la radio FM » à la page 16.
®
III vers la droite ou la gauche pour améliorer
Mémorisation de stations radio FM ou AM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio FM et six stations AM pour les retrouver instantanément à l’aide des touches
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Maintenez enfoncée l’une des six touches
3. Appuyez rapidement sur l’une des touches Presets
Remarque : L’enregistrement d’une station dans une présélection remplace la station précédemment enregistrée dans cette présélection.
Presets
jusqu’à ce qu’un double bip soit émis. Le numéro de présélection et la fréquence de la station apparaissent sur l’afficheur.
pour sélectionner instantanément l’un des émetteurs FM ou AM mémorisés.
.
Presets
Réglage d’une station FM/AM
Lorsque vous appuyez sur la touche Radio, Seek/ Track ou Tune/Playlist pour rechercher une station
radio, la fréquence est affichée au fur et à mesure au milieu de l’écran.
• Pour trouver un émetteur stable sur une fréquence inférieure, appuyez sur la
touche Seek/Track ; pour trouver un émetteur stable sur une fréquence supérieure, appuyez sur la touche
Seek/Track .
• Pour rechercher manuellement une fréquence inférieure, appuyez sur la touche Tune/Playlist < ; pour rechercher manuellement une fréquence supérieure, appuyez sur la touche Tune/Playlist >.
• Pour atteindre rapidement une fréquence inférieure, maintenez appuyée la touche Tune/Playlist < ; pour atteindre rapidement une fréquence supérieure, maintenez appuyée la touche Tune/Playlist >.
mode TALK RADIO
Les émissions de radio interactives, lors desquelles les auditeurs dialoguent avec un invité, sont souvent caractérisées par une disparité de microphones et par l’amplification des fréquences graves. En effet, les radios tentent ainsi d’améliorer la qualité de la parole transmise par les émetteurs conventionnels. En cas d’écoute avec un appareil de haute qualité, le son ainsi produit manque de naturel et est surchargé en graves. Le mode TALK RADIO permet à votre radio Wave automatiquement le son pour compenser l’augmentation artificielle des basses fréquences.
Lors de l’écoute d’une station radio, appuyez à deux reprises sur la touche Play Mode pour activer ou désactiver le mode TALK RADIO.
Le message TALK RADIO – O N s’affiche lorsque ce mode est activé. Dans le cas contraire, le message TALK RADIO– OFF est affiché.
Remarque : Le mode TALK RADIO est automatiquement désactivé lorsque vous passez sur une autre station, changez de source d’écoute ou éteignez votre radio Wave radio III.
®
III de régler
®
10 – Français
Page 11
ÉCOUTE DE LA RADIO
Horloge
Numéro de
présélection
Source sélectionnée
Informations sur la station Pour modifier le type d’informations
affichées, voir « Affichage des informations sur la station » à la page 12
Écoute d’une radio numérique (DIGITAL RADIO)
La radio Wave® III permet de recevoir les émissions de radio numérique en bande III. Cette technologie autorise une meilleure reproduction du son, en réduisant certains parasites sonores qui sont parfois présents sur les radios analogiques.
Outre la musique et la parole, les transmissions radio numériques contiennent des informations de programme. Il peut s’agir par exemple du résumé de l’intrigue pour une pièce de théâtre, du nom de l’enregistrement en cours de lecture, d’adresses e-mail, de résultats sportifs de dernière minute ou des détails d’une compétition.
Lorsque le mode radio numérique est sélectionné, des informations sur la station actuelle similaires à l’exemple suivant sont affichées :
Remarque : La première fois que vous sélectionnez la radio numérique, le message « PLEASE WAIT SCANNING » (Recherche en cours, merci de patienter) s’affiche pendant quelques minutes tandis que le système recherche les stations radio numériques disponibles.
Remarque : Si vous ne pouvez pas recevoir une ou plusieurs stations de radio numériques locales, il peut être nécessaire d’installer l’antenne externe fournie. Reportez­vous à la « Installation d’une antenne externe pour la radio numérique » à la page 16.
Sélection d’une station radio numérique
La radio numérique syntonise les stations dans l’ordre alphabétique des noms d’émetteur. Les noms des stations principales apparaissent par ordre alphabétique, suivis des noms des stations secondaires.
Appuyez sur la touche Seek/Track pour sélectionner la station suivante.
Appuyez sur la touche Seek/Track pour sélectionner la station précédente.
Recherche des stations radio disponibles
La fonctionnalité « Browse ahead » de la radio numérique permet de parcourir les noms des stations disponibles tout en continuant à écouter la station actuelle.
Appuyez sur la touche Seek/Track ou (ou maintenez ces touches
enfoncées) pour parcourir les noms des stations numériques vers le haut ou vers le bas.
Ce faisant, vous continuez à entendre le son de la station radio numérique actuelle. Si vous relâchez la touche Seek/Track durant plus d’une seconde, la radio s’accorde sur cette station.
Pour revenir à la station que vous écoutiez précédemment, appuyez sur la touche
Tune/Playlist < ou >.
Mémorisation de stations radio numériques
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio numériques pour les retrouver instantanément à l’aide des touches
Presets
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Maintenez enfoncée l’une des six touches
3. Appuyez rapidement sur l’une des touches Presets
.
Presets
jusqu’à ce qu’un double bip soit émis. Le numéro de présélection et les informations sur la station apparaissent sur l’afficheur.
pour sélectionner instantanément l’un des émetteurs numériques mémorisés.
Stations principales et services secondaires
La syntonisation des stations radio numériques principales et des services secondaires s’effectue de la même manière. La différence entre eux tient à la façon dont ils sont diffusés.
Les stations radio numérique principales sont comparables à des émissions FM, car elles émettent généralement pendant le même nombre d’heures qu’en FM. Si l’émission d’une station radio numérique principale s’arrête pendant que vous écoutez, ou si la puissance du signal tombe à zéro, le message « UNAVAILABLE » (Non disponible) s’affiche.
Les services secondaires sont des émissions numériques associées à une station radio numérique principale. Un service secondaire peut n’être diffusé que par moments, et son programme peut être différent de celui de la station radio numérique principale.
Français – 11
Page 12
ÉCOUTE DE LA RADIO
Si l’émission d’un service secondaire s’arrête pendant que vous écoutez, ou si la puissance du signal tombe à zéro, le message « OFF AIR » (Pas d’émission) s’affiche durant deux secondes. La radio numérique se cale alors sur la station numérique principale associée.
En cas de réception faible d’une station radio numérique principale ou d’un service secondaire, l’affichage alterne entre « LOW SIGNAL » (Signal faible) et le nom de la station. Reportez-vous à la section page 6 pour toutes informations sur l’extension du cordon secteur ou page 16 sur l’installation d’une antenne externe.
Nouvelle recherche des stations radio numériques
Vous pouvez effectuer une nouvelle recherche des stations de radio numériques disponibles à tout moment lorsque la radio numérique (DIGITAL RADIO) est sélectionnée. Cette fonctionnalité est utile si vous déplacez votre radio Wave l’antenne externe.
1. Maintenez appuyée la touche Mute jusqu’à
ce que le message « AUTOSCAN » s’affiche, suivi de « PRESS PRESET 3 TO CONFIRM ».
2. Appuyez alors sur la touche Presets3.
Le messages « PLEASE WAIT SCANNING » (Recherche en cours, merci de patienter) reste affiché pendant la recherche complète.
Lorsque la recherche est terminée, la première station principale est activée.
®
III ou décidez de connecter
Pour modifier le type d’affichage des informations sur la station, appuyez sur la touche Play Mode jusqu’à ce que le type d’information souhaité soit affiché.
Affichage de la puissance du signal
La puissance du signal de la station actuelle est affichée en pourcentage de puissance maximale du signal numérique complet et en qualité de réception.
Pour afficher la puissance du signal de la station actuelle, maintenez enfoncée la touche Play Mode.
Les plages de puissance du signal sont les suivantes :
Qualité de
Pourcentage
0 - 19 Faible 20 - 39 Médiocre 40 - 79 Modérée 80 - 89 Bonne
90 - 100 Très bonne
réception
Affichage des informations sur la station
Il existe trois types d’informations sur la station radio numérique actuelle :
• Nom de la station (réglage par défaut) :
• Contenu du programme en cours :
• Type de programme :
Remarque : Si la station est non disponible (« UNAVAILABLE ») ou qu’il n’y a pas de réception (« OFF AIR »), aucune information de qualité du signal n’est disponible.
Remarque : En raison de la technologie utilisée en radio numérique, le mode TALK RADIO des fréquences FM et AM n’est pas disponible en radio numérique.
12 – Français
Page 13
RÉGLAGE ET UTILISATION DES ALARMES
Mise en marche ou arrêt de l’alarme 1.
•Appuyez sur cette touche pour passer en mode de paramétrage et afficher les réglages de l’alarme 1.
•Appuyez à nouveau pour voir les réglages de l’alarme 2.
•Appuyez une nouvelle fois pour quitter le mode de paramétrage de l’alarme.
Mise en service ou arrêt de l’alarme 2.
Alarme 1 Heure de l’alarme 1
Heure de l’alarme 2
AM
AM
PM
PM
Alarme 2
Exemple : les alarmes 1 et 2 sont réglées
Clignotant
Le numéro et l’heure de déclenchement de l’alarme commencent à clignoter.
L’écran affiche ensuite les paramètres actuels de l’alarme 1.
Numéro et heure de déclenchement de l’alarme.
Introduction
La radio Wave® III est dotée de deux alarmes, Alarme 1 et Alarme 2.
Chaque alarme peut être réglée comme suit :
•Heure
• Source de réveil : sonnerie ou radio
•Volume
Utilisation des touches de l’alarme
Les touches Alarm à la base de la télécommande permettent de contrôler chaque alarme :
Indicateurs d’état des alarmes
La partie supérieure droite de l’écran affiche les indicateurs d’état d’alarme si l’alarme est activée :
Réglage des alarmes
Vous pouvez choisir les paramètres de chaque alarme en activant le mode Alarm Setup (Configuration de l’alarme) pour afficher les paramètres à modifier.
Pour paramétrer l’alarme 1 ou 2 :
1. Appuyez sur la touche Alarm Setup pour passer en mode de paramétrage et afficher les réglages de l’alarme 1.
2. Utilisez les touches Time pour régler l’heure de l’alarme.
3. Sélectionnez la source pour le réveil :
• BUZZER est le réglage par défaut.
• Appuyez sur la touche pour choisir une
station radio.
4.
Appuyez sur la touche vers le haut ou le bas pour régler le volume de la source de réveil sélectionnée.
Volume
5. Appuyez sur la touche pour passer en mode de
paramétrage et afficher les réglages de l’alarme 2. Répétez les étapes 2 à 4 pour configurer l’alarme 2.
6. Appuyez à nouveau sur la touche pour quitter le mode de paramétrage.
L’alarme que vous venez de régler est désormais activée, et son heure de déclenchement apparaît sur l’affichage :
Français – 13
Page 14
RÉGLAGE ET UTILISATION DES ALARMES
Numéro et heure de déclenchement de l’alarme.
Utilisation des alarmes
Activation et désactivation d’une alarme
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver l’alarme sélectionnée.
Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de l’affichage.
Rappel d’alarme
Pour activer le rappel provisoire d’une alarme lorsqu’elle se déclenche :
Touchez le pavé tactile ,
Arrêt d’une alarme après son déclenchement
Appuyez sur la touche pour interrompre une alarme lorsqu’elle se déclenche.
Cette action réinitialise l’alarme pour le lendemain.
ou appuyez sur la touche .
SNOOZE est affiché pendant le délai de rappel choisi, après quoi l’alarme se déclenche à nouveau.
Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10 minutes. Pour le régler sur 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes, consultez la section « Réglage de l’heure du rappel d’alarme » à la page 18.
Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel pour le jour suivant :
Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur le pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2 secondes, ou appuyez sur le bouton
d’alimentation.
14 – Français
Page 15
BRANCHEMENT DAPPAREILS EXTERNES
ANTENNES
Connecteurs d’antennes 2,5 mm DAB et 3,5 mm FM (75 Ω)
Câble Bose® Link
Pour connexion à des produits compatibles Bose
®
Link
AUX IN
Connecteur d’entrée stéréo 3,5 mm pour sources externes
CASQUE
Un connecteur 3,5 mm pour casque stéréo (le son des enceintes est coupé lorsqu’un casque est connecté)
(Casque non inclus)
Connecteur HEADPHONES (casque)
AUX IN, connecteur
Câble stéréo double fiche RCA mâle à connecteur stéréo 3,5 mm mâle
Connecteurs d’entrée et sortie du panneau arrière
Le panneau arrière de votre radio Wave® III est doté de connecteurs pour des appareils externes.
Remarque : Si une alarme se déclenche pendant l’utilisation d’un casque audio, elle est émise via les enceintes de la radio Wave® III.
Pour modifier le volume d’écoute au casque :
Appuyez sur la touche Volume ou pour régler le niveau d’écoute au casque.
Utilisation de l’entrée AUX IN
Si vous utilisez un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur, une console de jeu ou toute autre source sonore, vous pouvez bénéficier d’une meilleure écoute en raccordant la sortie audio de ces appareils à l’entrée AUX IN de votre radio Wave
La connexion d’un appareil audio à votre radio Wave nécessite l’un des câbles suivants :
• Câble stéréo mâle-mâle
• Câble stéréo double fiche RCA mâle à connecteur
stéréo
3,5 mm mâle
®
III.
3,5 mm
®
III
Utilisation d’un casque audio
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque audio au connecteur Headphone du panneau arrière de la radio Wave
Le son des enceintes est automatiquement coupé lorsqu’un casque audio est connecté.
ATTENTION : L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Remarque : Le son des enceintes est automatiquement rétabli lorsque le casque audio est déconnecté de la radio Wave
®
III. Le niveau sonore du casque peut être différent
de celui des enceintes. Il est donc conseillé de réduire le volume de la radio Wave déconnecter un casque audio.
®
III avant de connecter ou
®
III.
Pour vous procurer le câble correct, contactez le service commercial de Bose
®
ou adressez-vous à un magasin de Hi-Fi. Reportez-vous à la liste d’adresses qui figure sur l’avant-dernière page de ce guide.
Pour connecter un appareil audio, par exemple votre téléviseur, à votre radio Wave
®
radio III :
1. Connectez une extrémité du câble stéréo à la sortie
de l’appareil audio.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble au
connecteur AUX IN du panneau arrière de votre radio Wave
3. Appuyez sur la touche pour mettre sous tension
la radio Wave
Remarque : Si votre radio Wave® III est connectée à un accessoire Bose
®
III.
®
III, puis sélectionnez l’entrée AUX.
®
Link, l’appui sur la touche AUX permet
de passer tour à tour de l’entrée AUX à l’entrée Bose Link.
Français – 15
Page 16
BRANCHEMENT DAPPAREILS EXTERNES
Connecteur d’antenne FM
Connecteur d’antenne DAB
4. Un appui maintenu sur la touche Volume ou permet de régler le niveau sonore.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à ajuster suffisamment haut le niveau sonore de votre radio Wave , augmentez le volume de sortie de l’appareil connecté.
®
III
Utilisation d’une antenne externe
Le cordon d’alimentation de la radio Wave® III fait office d’antenne pour la radio FM et numérique. Après avoir ajusté la position de ce cordon, si vous constatez une réception médiocre, utilisez une antenne externe. Il est possible de commander une antenne externe auprès du Service client de Bose. Reportez-vous à la liste de numéros de téléphone qui figure sur l’avant­dernière page de ce guide.
Installation d’une antenne externe pour la radio FM
Installation d’une antenne externe pour la radio numérique
Une antenne dipôle pour radio numérique (DAB) est fournie avec votre radio.
1. Branchez la fiche 2,5mm de l’antenne DAB au connecteur DAB ANTENNA.
2. Déployez l’antenne à la verticale, comme l’indiquent les flèches verticales.
3. Maintenez enfoncée la touche Mute pour lancer un nouveau balayage des stations (page 12).
4. Vérifiez si la réception de stations est améliorée.
1. Branchez la fiche 3,5mm de l’antenne FM au
connecteur
2. Déployez à l’horizontal les brins de l’antenne aussi loin que possible de la chaîne et de tout autre appareil externe afin d’obtenir une réception optimale.
Remarque : Beaucoup de stations de radio FM émettent un signal polarisé verticalement ainsi que, ou plutôt que, un signal polarisé horizontalement. Si l’orientation horizontale de l’antenne ne donne pas une bonne réception, essayez de suspendre l’antenne à la verticale.
FM ANTENNA.
ATTENTION : Le connecteur d’antenne radio DAB (Digital Audio Broadcasting) de cet appareil n’est pas destiné à être raccordé à un système de câblodistribution.
Raccordement à un système Lifestyle
Il est possible d’utiliser votre radio Wave® III comme extension à plusieurs pièces d’un système Bose Lifestyle
Contactez le service client de Bose pour vous procurer les câbles et les instructions nécessaires. Reportez-vous à la liste de numéros de téléphone qui figure sur l’avant­dernière page de ce guide.
®
.
®
®
Link
16 – Français
Page 17
MODIFICATION DES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO WAVE® III
Les paramètres du système ont été définis à l’origine en fonction des besoins
de la majorité des utilisateurs d’une radio Wave® III. Toutefois, si vous souhaitez les modifier, consultez les instructions des pages suivantes.
Le menu de configuration
Le menu de configuration permet de régler le fonctionnement de la radio Wave® III.
Réglages du
système
Délai du rappel d’alarme
Informations RDS (Radio Data System)
Format de l’heure TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
Luminosité de l’afficheur en cas de fort éclairage ambiant
Luminosité de l’afficheur en cas de faible éclairage ambiant
Code de pièce ROOM- B
Contrôle capacitif TOUCH PAD- ON ON, OFF Active (ON) ou désactive (OFF) le pavé tactile. 30 min. minuterie
de mise en veille
Réinitialisation du système
Élément de
menu
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT- ON ON, OFF Active (ON) ou désactive (OFF) l’affichage des
BRIGHT HI- 10 8-15 Paramétrage de la luminosité de l’affichage lorsque
BRIGHT LO- 4 1-8 Paramétrage de la luminosité de l’affichage lorsque
AUTO OFF- YES YES, NO Active (YES) ou désactive (NO) le délai de 30
RESET ALL- NO NO, YES Restaure les réglages par défaut de la radio Wave
Réglage par
défaut
30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN, OFF
24-HOUR
Choix Description
_ _ _ B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
Détermine le délai du rappel d’alarme.
informations RDS.
Change l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/ PM) ou sur 24 heures.
le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est élevé.
le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est faible.
Réglage du code de pièce de votre radio Wave lorsqu’elle est connectée à un système Lifestyle via un réseau domestique Bose® Link.
Les tirets qui suivent la lettre de chaque pièce indiquent la position des micro-commutateurs sur la télécommande Lifestyle
minutes de mise en veille. Reportez-vous à la section « Mise en service et arrêt de la radio Wave® III » à la page 9.
III .
®
.
®
III
®
®
Pour modifier un réglage :
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que l’écran affiche -SETUP MENU-.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist
jusqu’à ce que l’élément de menu à modifier soit affiché.
>
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour changer la valeur ou la
sélection.
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
Français – 17
Page 18
MODIFICATION DES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO WAVE® III
Réglage de l’heure du rappel d’alarme
Ce réglage détermine le délai pendant lequel le système reste silencieux lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée.
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que l’écran affiche -SETUP MENU-.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist SNOOZE- 10 MIN s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour choisir un délai du
rappel d’alarme de 10 à 60 minutes (par incréments de 10 minutes).
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
> jusqu’à ce que
Activation ou désactivation de la fonction RDS
Modification du format de l’heure
L’afficheur peut indiquer l’heure sur 12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures.
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist jusqu’à ce que TIME- s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour sélectionner l’heure sur
12 heures (12 HOUR) ou sur 24 heures (24 HOUR).
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
> à trois reprises
Réglage de la luminosité de l’affichage
Ce réglage permet d’activer ou désactiver l’affichage des informations RDS. Le système RDS (Radio Data System) transmet des informations utiles, en particulier le nom de la station, le type de programme et l’heure. Le système RDS n’existe qu’en FM, et des informations RDS ne s’affichent que si elles sont intégrées au signal FM reçu.
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist jusqu’à ce que RDS- s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour sélectionner OFF ou ON.
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
> à deux reprises
La luminosité de l’afficheur s’adapte automatiquement aux conditions d’éclairage ambiant. Cette fonction améliore la lisibilité de l’écran en le rendant plus lumineux lorsque l’éclairage ambiant est fort, et moins lumineux par faibles conditions d’éclairage. Les niveaux respectifs des luminosités forte et faible peuvent être réglés indépendamment.
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist jusqu’à ce que BRIGHT HI- s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour régler la luminosité de
l’afficheur (de 8 à 15) par fort éclairage ambiant.
4. Appuyez sur la touche Tune/Playlist BRIGHT LO- s’affiche.
5. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour régler la luminosité de
l’afficheur (de 1 à 8) par faible éclairage ambiant.
> à quatre reprises
> jusqu’à ce que
18 – Français
6. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
Page 19
MODIFICATION DES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO WAVE® III
Modification du code de pièce
Votre radio Wave® III est réglée d’origine pour fonctionner dans une deuxième pièce (code de pièce B) lorsqu’elle est connectée à un système Lifestyle compatible Bose III avec votre système Lifestyle que la seconde, vous devez changer le code de pièce pour qu’il soit identique à celui de la télécommande utilisée pour cette pièce.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système Lifestyle pièce.
1. Maintenez la touche Alarm Setup
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche Time – ou
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup
®
pour plus d’informations sur les codes de
(Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
Tune/Playlist
ce que ROOM- B s’affiche. Les tirets qui suivent la lettre de chaque pièce indiquent la position des micro­commutateurs sur la télécommande Lifestyle
Time + pour choisir un autre code de salle que B.
(Menu) pour fermer le menu de configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
®
Link. Pour utiliser votre radio Wave®
®
dans une autre pièce
> à six reprises jusqu’à
®
®
.
Activation ou désactivation du pavé tactile
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de pavé tactile, vous pouvez la désactiver.
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist
jusqu’à ce que TOUCH PAD- s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour sélectionner OFF ou ON.
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
> à sept reprises
Modification du délai de veille
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist jusqu’à ce que AUTO OFF- s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour sélectionner NO ou
YES.
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
> à huit reprises
Français – 19
Page 20
MODIFICATION DES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO WAVE® III
Réinitialisation du système
Si vous le souhaitez, vous pouvez restaurer la configuration par défaut de votre radio Wave
Remarque : La réinitialisation du système efface tous les réglages mémorisés.
1. Maintenez la touche Alarm Setup (Menu) appuyée jusqu’à ce que
-SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist
jusqu’à ce que le message
RESET ALL- NO s’affiche.
3. Appuyez sur la touche Time – ou Time + pour passer de RESET ALL­NO à RESET ALL- YES.
4. Lorsque le message PRESS 3 TO CONFIRM s’affiche, appuyez sur la
touche Presets 3. Lorsque la réinitialisation est terminée, le message DEFAULTS RESET apparaît.
5. Appuyez sur la touche Alarm Setup (Menu) pour fermer le menu de
configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement.
> à neuf reprises
®
III.
20 – Français
Page 21
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME WAVE® RADIO III
Dépannage
Problème Mesure corrective
L’appareil ne fonctionne pas • Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique en bon état.
Aucun son n’est émis. • Augmentez le volume.
Son de qualité médiocre • Si vous écoutez une source radio AM ou FM, activez ou désactivez le mode Talk Radio (émissions
La télécommande fonctionne mal ou pas du tout.
La réception AM est médiocre • Réglez l’antenne interne en orientant l’appareil dans une direction, puis dans une autre.
La réception FM est médiocre • Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne FM.
Je ne peux pas recevoir une ou plusieurs stations de radio numériques locales
Impossible d’accéder aux services secondaires
Le message « INDISPONIBLE » s’affiche lors de l’écoute de la radio numérique
Le message « OFF AIR » (Pas d’émission) s’affiche lors de l’écoute de la radio numérique
L’affichage alterne entre « LOW SIGNAL » (Signal faible) et le nom de la station
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant une dizaine de secondes, puis rebranchez-le afin de réinitialiser le système.
• Touchez le clavier sensitif sur le dessus de l’appareil pour vérifier que celui-ci s’allume (page 9).
• Appuyez sur la touche Mute.
• Appuyez sur la touche AUX pour écouter le son d’une source externe connectée à la prise AUX IN.
• Vérifiez que l’appareil source est allumé et que son volume est monté.
• Déconnectez le casque du système (le branchement d’un casque coupe le son des haut-parleurs).
radio interactives) (page 10).
• Si vous écoutez une source sur l’entrée AUX, vérifiez que vous utilisez un câble stéréo et qu’il est bien connecté.
• Si vous écoutez une source DIGITAL RADIO (Radio numérique), consultez les instructions de positionnement de l’antenne en page 16.
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Vérifiez que la pile de la télécommande est correctement installée, le + vers le haut.
• Remplacez la pile de la télécommande.
• Vérifiez l’absence d’interférences en provenance d’un éclairage fluorescent ou du soleil, et assurez­vous que la lentille avant est propre.
• Essayez d’utiliser la télécommande à partir d’un autre emplacement.
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences : TV, réfrigérateur, lampes halogènes, variateurs de tension ou autres appareils électroniques.
• Si aucune de ces suggestions n’est efficace, il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture AM.
Reportez-vous à la « Connexion au secteur » à la page 6.
• Essayez avec une antenne externe. Appelez le service client de Bose FM externe.
• Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne. Reportez-vous à « Connexion au secteur » à la page 6.
• Connectez l’antenne externe fournie avec le système. Reportez-vous à « Installation d’une antenne externe pour la radio numérique » à la page 16.
• Maintenez enfoncée la touche Mute pour lancer un nouveau balayage des stations (page 12). Appuyez ensuite sur la touche Preset 3.
• Effectuez une syntonisation manuelle pour vérifier la présence des stations non détectées.
• Si des services secondaires sont disponibles pour la station radio numérique actuellement sélectionnée, les informations sur le service secondaire sont affichées après celles de la station.
• Reportez-vous à « Stations principales et services secondaires » à la page 11.
• Il est possible que la station radio numérique primaire n’émette pas, ou que la puissance du signal soit nulle.
• Attendez que la station reprenne sa diffusion ou choisissez une autre station.
• Il est possible que le service secondaire sur lequel vous êtes syntonisé n’émette pas, ou que la puissance du signal soit nulle. Le message « OFF AIR » est affiché pendant 2 secondes, puis l’appareil se cale sur la station radio numérique primaire.
• Si l’appareil ne se syntonise pas sur la station radio numérique principale, il est possible que celle-ci n’émette pas ou que la puissance de son signal soit nulle.
• Vous avez syntonisé l’appareil sur une station DAB primaire ou un service secondaire dont le signal est faible.
• Pour augmenter la puissance du signal, vérifiez que le cordon d’alimentation est complètement étendu. Reportez-vous à « Connexion au secteur » à la page 6.
• Si l’extension du cordon d’alimentation n’améliore pas la réception, connectez une antenne externe. Reportez-vous à « Installation d’une antenne externe pour la radio numérique » à la page 16.
®
pour commander une antenne
Service client
Si vous perdez votre télécommande, vous pouvez en commander une nouvelle auprès du service client de
®
Bose
. Pour obtenir de l’aide afin de résoudre vos éventuels problèmes, contactez le service client de Bose. Reportez-vous à la liste de numéros de téléphone sur l’avant-dernière page.
Français – 21
Page 22
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME WAVE® RADIO III
See operating instructions for
types of
battery to be used
e operating
nstructions for types of
battery to be used
See operating instructions for types of
battery to be used
Remplacement de la pile de la télécommande
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas. Pour jeter une pile usagée, respectez la manière appropriée définie par la réglementation locale. Remplacez la pile uniquement par une pile du même type, portant la même référence.
ATTENTION : La pile risque d’exploser si elle est remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement une pile au lithium approuvée de 3 volts, de type CR2032 ou DL3032.
1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
Nettoyage
Pour nettoyer votre radio Wave® III, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Si nécessaire, utilisez une brosse à poils souples pour nettoyer la façade à l’aide d’un aspirateur. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures. Si du liquide pénètre dans l’appareil, éteignez immédiatement celui-ci. Appelez le service après-vente de Bose
®
dès que possible pour faire vérifier l’appareil. Reportez-vous à la liste de numéros de téléphone, en troisième page de couverture.
Garantie limitée
Votre radion Bose Wave® III est couverte par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre appareil. Remplissez la section « Informations » de la carte et renvoyez-la par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
3. Extrayez l’ancienne pile, et installez la nouvelle avec le symbole plus (+) vers le haut.
Obligations de votre part pour bénéficier du service de garantie :
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page Global.Bose.com pour trouver cette information) pour obtenir les instructions pour l’expédition ;
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse fournie par la société Bose de votre pays ;
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro d’autorisation de retour. Les colis ne portant pas de numéro d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué, seront refusés.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
220V-240V 50/60Hz 60W
Dimensions
36,8 cm x 21,9 cm x 10,6 cm
4. Faites glisser doucement le compartiment de la pile pour le refermer. Il se bloque automatiquement.
22 – Français
Poids
3,9 kg
Page 23
INDEX
A
activation et désactivation de l’alarme 14 affichage affichage de l’heure aide pour résoudre des problèmes alarme, arrêt alarme, sonnerie alarmes, utilisation Alimentation électrique Alimentation secteur alimentation secteur AM AM, réception AM/PM (heure sur 12 heures) antenne dipôle Antenne FM antenne FM externe antenne interne appareil audio, connexion appareils externes appui maintenu aucun son n’est émis AUX IN, connecteur
9
9
21
14
14
14
6
22
6
10
21
7, 17, 18
16
6, 15, 21
10, 16, 21
21
15
15
8
21
15
B
Bose® Link 15, 16, 17, 19 boutons de la télécommande branchement d'appareils externes
8
15
C
câble stéréo 15 caractéristiques techniques carte d’enregistrement carton d’emballage casque audio code de pièce, réglage conditions d’éclairage ambiant configuration configuration par défaut connecteur d’entrée stéréo connecteur du casque audio console de jeu cordon d'alimentation coupure de courant
6
15, 21
7, 17, 18, 19, 20
15
7
22
22
17, 19
17, 18
7, 17, 20
15
15
6, 10, 16, 21
D
DAB 16 déballage délai de mise en veille délai du rappel d’alarme dépannage DIGITAL RADIO dimensions
6
17
18
21
11
22
E
écoute d'une radio numérique 11 écoute d’une station radio FM/AM emballage émissions radio interactives emplacement, choix extension multi-pièces
22
6
16
10
10
F
FM 10 fonctionnement du système format de l’heure fréquence de l’émetteur
7, 18
7
10, 11
G
gamme de fréquences 10 garantie guide d’ondes acoustiques guide d’ondes angulé
22
7
7
H
heure 7 heure sur 24 heures horloge, mode de réglage horloge, réglage
17, 18
6
6
I
incréments du délai 18 instructions pour l'expédition
22
L
lampes halogènes 21 Lecteur DVD luminosité luminosité de l’affichage
15
17, 18
17, 18
M
mémoire de secours 7 mémorisation de stations radio numériques menu de configuration minuterie, mode de réglage mise en mémoire d’une station radio mode TALK RADIO modification des réglages
17, 18, 19
9
10
10
17
11
N
nettoyage 22 niveau d’écoute nouvelle recherche des stations radio numériques numéro de présélection
15, 16
10, 11
O
ordinateur 15
P
panneau arrière 15 pavé tactile pile de la télécommande poids présélections prise électrique puissance du signal
8
21, 22
22
10, 11
21
12
12
Français – 23
Page 24
INDEX
R
radio, alarme 13 rappel d’alarme rappel d’alarme, durée par défaut rappel instantané réception AM médiocre réception faible réception FM réception FM médiocre réception médiocre recherche des stations radio numériques réfrigérateur réglage de la radio réglage des alarmes réglage rapide réglages réinitialisation du système remplacement de la pile restauration audio
17
14, 17
14
10, 11
21
10
6, 10, 21
21
16
21
10
13
6
20
22
8
S
seconde pièce 19 service clients services secondaires souffle
21
Source auxiliaire source externe station radio stations principales système, mode de réglage Systèmes Lifestyle® systèmes Lifestyle®
21
11
9
15, 21
10
11
20
15, 16, 17, 19
19
11
T
technologie d’enceintes à guides d’ondes 7 télécommande TV
15, 21
8
V
variateurs 21 volume
9, 16, 21
24 – Français
Page 25
Français – 25
Page 26
©2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM352162 Rev.00
Loading...