BOSE Wave radio III User Guide [es]

®
WAVE
Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation
RADIO III
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las instrucciones sobre todos los
componentes antes de utilizar este producto.
2. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
3. Respete todas las advertencias que se indican en el producto y en la guía de usuario.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos, como bañeras, lavabos,
fregaderos, pilas, sótanos húmedos, en las proximidades de una piscina o en cualquier otro lugar donde haya agua o humedad.
6. Limpie con una bayeta seca, siguiendo las instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. Para garantizar un funcionamiento
fiable del producto y evitar que se recaliente, colóquelo en una ubicación y posición que permitan una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el producto sobre una cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No lo coloque en estructuras cerradas, como estanterías o armarios, que puedan impedir que el aire pase por las aberturas de ventilación.
8. No lo instale cerca del dispositivo fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Los enchufes con toma a tierra tienen dos clavijas y un tercer terminal de tierra. La patilla más ancha y el tercer terminal se incluyen como medida de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y salidas del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa suministrado por el fabricante o incluido con el dispositivo. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover el carrito con el dispositivo para evitar que caiga y produzca daños.
13. Desenchufe el dispositivo si se produce una tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo para
evitar que se dañe.
14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Lleve el dispositivo a reparar si presenta algún daño como por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre el dispositivo o si éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad; si no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
No intente reparar el producto usted mismo. La apertura o retirada de las tapas le expondrá a tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en contacto con Bose para conocer cuál es el centro de servicio técnico autorizado de su zona.
15. Para prevenir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, evite sobrecargar los enchufes, alargadores o receptáculos de las tomas.
16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el producto, ya que podrían entrar en contacto con
puntos de niveles de alta tensión o piezas que podrían sufrir un cortocircuito y causar incendios o descargas eléctricas.
17. Consulte las indicaciones de seguridad en la parte inferior de la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas –
Conecte el producto a una fuente de alimentación, tal y como se describe en las instrucciones de funcionamiento o como está marcado en el propio producto.
19. Evite las líneas de energía eléctrica – Sea extremadamente precavido cuando instale un sistema de antena externa para evitar el contacto c
on ci
rcuitos o líneas de energía eléctrica, ya que el contacto con estos podría ser letal. No instale antenas externas cerca de líneas eléctricas elevadas o de otros circuitos de energía o de iluminación eléctrica ni donde la antena pudiera caer sobre dichos circuitos o líneas eléctricas.
20. Conecte a tierra todas las antenas exteriores – Si conecta un sistema de cable o de antena externa a este producto, asegúrese de conectarlo a tierra. Esto lo protegerá de posibles subidas de tensión y de la concentración de cargas estáticas. La sección 810 del National Electrical Code ANSI/NFPA N.º 70 ofrece información relativa al modo de conexión a tierra de la antena y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable con la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos que deben tenerse en cuenta con dichos electrodos. Consulte la ilustración de la conexión a tierra de la antena en la página siguiente.
Información sobre productos que generan
Cable de la antena
Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)
Conductores de tierra (NEC Sección 810-21)
Tomas de tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de alimentación (NEC artículo 250, apartado H)
Equipo de servicio eléctrico
Abrazadera de conexión a tierra
ruido eléctrico
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
Nota: Cualquier modificación no autorizada del control remoto del receptor o de la radio podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.
Este producto cumple las especificaciones canadienses para dispositivos de clase B ICES-003.
Conexión a tierra de la antena
Ejemplo de conexión a tierra de la antena, tal y como indica el National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
Registro de datos del producto
La radio Wave® III incorpora un registro de datos del producto que está diseñado para ayudar a Bose a conocer mejor el uso y el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registro de datos del producto graba determinados datos técnicos e historial de uso, incluidos, sin limitación, niveles de volumen, datos de apagado/encendido, configuraciones del usuario, entradas de fuentes, salida de potencia y datos de configuración. Estos datos pueden servirnos para brindarle un mejor servicio y asistencia en su radio
®
Wave
III y para mejorar el diseño del producto en el
futuro. Se necesitan equipos especial para leer los datos almacenados por el registro de datos del producto y estos sólo puede recuperarlos Bose si envía su radio
®
Wave
III a Bose para mantenimiento o como
devolución. El registro de datos del producto no recoge información de identificación personal sobre usted y no registra títulos, géneros ni otros datos sobre el contenido multimedia al que accede mientras utiliza la radio Wave
®
III.
Para conservar como referencia
Anote el número de serie de la radio Wave® III en el espacio de debajo. El número de serie se encuentra en el panel inferior.
Número de serie _________________________________ Fecha de compra ________________________________ Se recomienda conservar el recibo de compra junto con
esta guía del usuario.
©1994-2012 Bose Corporation. Ninguna parte de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin consentimiento previo por escrito. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de Bose Corporation. El diseño característico de la radio Wave es una marca comercial de Bose Corporation registrada en EE UU y otros países.
4 – Español
CONTENIDO
CONFIGURAR LA RADIO WAVE® III ................... 6
Desembalar ........................................................... 6
Seleccionar una ubicación .................................... 6
Conectar el equipo ................................................ 6
Ajustar el reloj ........................................................ 6
Introducción .......................................................... 7
Funciones especiales ............................................ 7
USO DE LA RADIO WAVE® III .......................... 8
Control remoto ...................................................... 8
Panel táctil ............................................................. 8
Leer la pantalla ...................................................... 9
®
Encender y apagar la radio Wave
Controlar el volumen ............................................. 9
Ajustar el temporizador de desconexión ............... 9
III .................... 9
UTILIZAR LA RADIO ....................................... 10
Seleccionar la banda de radio ............................... 10
Utilizar la radio FM/AM .......................................... 10
Sintonizar una emisora de FM/AM ..................... 10
Memorizar presintonías de emisoras de
radio FM/AM ...................................................... 10
Modo TALK RADIO ............................................ 10
CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS ............ 11
Introducción .......................................................... 11
Utilizar los botones de alarma ........................... 11
Indicadores de estado de alarmas ..................... 11
Configurar las alarmas .......................................... 11
Utilizar las alarmas ................................................ 12
Encender o apagar una alarma .......................... 12
Repetir una alarma ............................................. 12
Detener una alarma sonora ................................ 12
CONECTAR OTROS EQUIPOS ........................... 13
Conexiones de entrada y salida del
panel posterior ....................................................... 13
Utilizar auriculares ................................................. 13
Utilizar el conector AUX IN .................................... 13
Utilizar una antena externa .................................... 14
®
Conectar a un sistema Lifestyle
........................... 14
PERSONALIZAR LA RADIO WAVE® III ................ 15
Menú de configuración del sistema ...................... 15
Ajustar el tiempo de repetición .............................. 16
Activar o desactivar RDS ....................................... 16
Cambiar el formato de hora .................................. 16
Ajustar el brillo de la pantalla ................................ 16
Ajustar el código de habitación ............................. 17
Activar o desactivar el panel táctil ......................... 17
Cambiar el tiempo de espera de reposo
del sistema ............................................................ 18
Restablecer el sistema .......................................... 18
MANTENER LA RADIO WAVE® III ...................... 19
Resolución de problemas ...................................... 19
Atención al cliente ................................................. 19
Limpieza ................................................................ 19
Cambiar la pila del control remoto ....................... 20
Garantía limitada ................................................... 20
Información técnica ............................................... 20
ÍNDICE ........................................................ 21
CONFIGURAR LA RADIO WAVE
Radio Wave® III
Cable(s) de
alimentación de CA*
Control remoto
(pila instalada)
®
1
2
ALIMENTACIÓN DE CA
3
Nota: Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo durante un segundo aproximadamente.
®
III
Desembalar
Compruebe que la caja contiene los elementos siguientes:
*Se suministra el cable o cables de alimentación
adecuados para su región.
Seleccionar una ubicación
• Coloque la radio Wave®III sobre una mesa u otra superficie plana.
• Para obtener la calidad de sonido, sitúe la radio
®
III en el lado opuesto en la habitación donde
Wave vaya a escucharla.
3. Desenrolle y estire el cable de alimentación para asegurar una recepción óptima para la radio FM. La radio Wave como antena.
®
III utiliza el cable de alimentación
Ajustar el reloj
Después de enchufar la radio Wave® III, ajuste el reloj mediante el control remoto. fácilmente con el control remoto. Sólo tiene que apuntar con el control remoto al panel frontal y pulsar los botones correspondientes.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Time durante 1 segundo aproximadamente.
La radio Wave®
III
se maneja
• Para obtener la mejor calidad de sonido, sitúe la radio
Notas:
• No coloque la radio Wave
• No coloque la radio Wave
• No utilice la radio Wave
®
III a menos de 0,60 cm de una pared y evite
Wave colocarla directamente en un rincón.
®
III sobre una superficie
metálica, ya que podría interferir en la recepción de AM.
®
III sobre una superficie
sensible al calor. Como todos los equipos eléctricos, esta unidad genera cierta cantidad de calor.
®
III en lugares húmedos o en
los que se pueda generar humedad.
Conectar el equipo
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación
en el conector etiquetado como AC POWER del panel posterior de la radio Wave
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica.
6 – Español
®
III.
Inicialmente aparecerá en la pantalla HOLD_TO_SET (Mantenga para ajustar), que cambiará rápidamente a – CLOCK SET – (Reloj ajustado) cuando deje de pulsar el botón.
2. Libere el botón Time seleccionado.
3. Pulse Time – para atrasar la hora mostrada o pulse Time + para adelantarla hasta que coincida con la
actual. También puede mantener estos botones pulsados para un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos a que el sistema salga del modo de ajuste del reloj automáticamente.
Notas:
• Para cambiar la pantalla del reloj del formato de 12 horas
(AM/PM) al de 24 horas, consulte “Cambiar el formato de hora” en la página 16.
• Si la radio Wave
del suministro eléctrico o a que se desenchufa para moverla, se mantendrán de forma permanente todos los ajustes del sistema. Sin embargo, la hora del reloj sólo se almacenará temporalmente en la memoria de reserva durante un máximo de 48 horas.
®
III se desconecta debido a un corte
CONFIGURAR LA RADIO WAVE® III
Guías de ondas de variación progresiva duales
Introducción
Gracias por comprar la radio Bose® Wave ® III, una forma elegante de llevar sonido de alta calidad a cualquier habitación.
Los más de catorce años que Bose Corporation lleva dedicados a la investigación ponen a su disposición los beneficios de la galardonada tecnología de guía de ondas acústica para altavoces. Gracias a esta tecnología, un tubo transfiere eficazmente la energía hacia afuera desde un pequeño altavoz y a través de una amplia gama de frecuencias bajas. Las guías de ondas largas, dispuestas en elaborados patrones, se ajustan a productos lo bastante pequeños para situarlos cómodamente en el hogar. La radio Wave nueva tecnología de altavoces de guía de ondas de variación progresiva, que conecta dos altavoces con dos guías de onda de variación progresiva de 26 pulgadas, combinadas para producir un timbre sin precedentes en sistemas de este tamaño.
®
III incluye la
Funciones especiales
El ajuste de la alarma le permite despertarse con la emisora de radio que prefiera.
Puede ajustar la radio Wave® III para despertarse con su emisora de radio favorita. Para obtener más información, consulte “Introducción” en la página 11.
En el menú de configuración puede personalizar el funcionamiento del sistema
La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para satisfacer a la mayoría de los usuarios de la radio
®
Wave
III. Si desea cambiar la configuración, consulte
“Personalizar la radio Wave En el menú de configuración puede cambiar los
siguientes ajustes del sistema:
• Tiempo de repetición
• Información RDS activa o inactiva
®
III” en la página 15.
• Formato de hora de reloj (12 ó 24 horas)
• Nivel de brillo de la pantalla
®
• Código de habitación Bose
• Panel táctil activo o inactivo
• Desactivar la función de apagado automático
• Restaurar los ajustes de fábrica
link
USO DE LA RADIO WAVE
Encendido/apagado (Stop Alarm)
• Enciende y apaga el sistema (página 9).
• Detiene el sonido de una alarma (página 12).
Sleep (Buzzer)
• Repite una alarma sonora (página 12).
• Configura la unidad para que se apague automáticamente después de 10-90 minutos (página 9).
• Selecciona Buzzer en Alarm Setup (página 11).
Volume
• Sube o baja el volumen (página 9).
Mute
• Pulse para silenciar el sonido (página 9).
• Vuelva a pulsarlo para restaurar el sonido.
Presets
Pulse para recuperar una emisora de
radio memorizada (página 10).
• Mantenga pulsado para almacenar una
emisora de radio y poder recuperarla rápidamente (página 10).
Tune/Playlist
Pulse para pasar a la anterior/siguiente
frecuencia de radio(página 10) o la lista de reproducción de un accesorio conectado.
Mantenga pulsado para avanzar/retroceder
rápidamente a través de las frecuencias de radio (página 10).
Time
• Ajusta la hora del reloj (página 6).
• Cuando se ajustan alarmas, ajusta hora de la alarma (página 11).
Play Mode
• Activa o desactiva el modo TALK RADIO para AM o FM (página 10).
AUX
• Pulse para recibir el sonido de una fuente externa conectada a la entrada AUX (página 13).
Radio
•Enciende la radio.
• Selecciona FM o AM (página 10).
Alarms
• Ajusta y controla las alarmas (página 11).
Alarm Setup (menú)
Mantenga pulsado para acceder al menú de configuración (página 15) del sistema.
Play/Pause
• Reproduce o realiza una pausa en un
accesorio conectado.
Seek/Track
Pulse para buscar la siguiente emisora de
radio con señal intensa (página 10) o pasar a la pista siguiente/anterior de un accesorio conectado.
Mantenga pulsado para avanzar/retroceder
rápidamente a través de las frecuencias de radio con señal intensa (página 10) o para pasar rápidamente a la pista siguiente/ anterior de un accesorio conectado.
Alarma 1
• Activa o desactiva la alarma 1
Alarma 2
• Activa o desactiva la alarma 2
®
III
Control remoto
La radio Wave® remoto. Sólo tiene que apuntar a la pantalla con el control remoto y pulsar los botones. El control remoto suele funcionar a menos de 6 metros (20 pies) de la pantalla.
III
se maneja fácilmente con el control
Notas:
• Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo durante un segundo aproximadamente.
• Si pulsa RADIO o AUX se encenderá automáticamente la radio Wave
®
III en la fuente seleccionada.
Panel táctil
La radio Wave® radio III tiene un interruptor táctil bajo el área superior delantera del centro de la caja.
Si coloca momentáneamente la mano sobre el panel táctil, se encenderá o apagará la radio Wave (página 9), se repetirá una alarma sonora y se restablecerá para el día siguiente (página 12).
8 – Español
®
III
Leer la pantalla
Indicadores de fuente:
FM, AM o AUX
Reloj
Estado de alarmas
Información relacionada con la emisora o el sistema
USO DE LA RADIO WAVE® III
Encender y apagar la radio Wave
Para encender o apagar el sistema (en reposo):
• Pulse el botón del control remoto , o
• Toque el panel táctil
Se activará la última fuente que haya escuchado.
Como alternativa:
Pulse cualquier botón de fuente para encender la radio Wave fuente.
Nota: Si pulsa AUX no se encenderá el dispositivo que esté conectado a AUX IN (por ejemplo, un televisor). Asegúrese de encender primero el dispositivo.
Nota: Después de 24 horas sin pulsar botones, el sistema pasará automáticamente al modo de reposo (apagado). Si está activado el temporizador de reposo de 30 minutos (página 18), el sistema pasará automáticamente al modo de reposo si no se reproduce audio y no se pulsan botones durante 30 minutos.
Controlar el volumen
Pulse y mantenga pulsado Volume o para ajustar el volumen. Aparecerá VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) en la pantalla para indicar el nivel.
®
III
®
III con esa
Pulse Mute para silenciar la radio Wave Vuelva a pulsar Mute o pulse Volume para restaurar el sonido.
Para bajar el volumen antes de restaurar el sonido, pulse Volume mientras el dispositivo está en silencio.
Nota: Cuando la radio Wave® III está apagada, el volumen sólo se puede ajustar entre 10 y 75.
®
III.
Ajustar el temporizador de desconexión
Pulse Sleep si desea configurar la radio Wave®
III para que se apague automáticamente después de un periodo de tiempo seleccionado.
• Después de pulsar Sleep, aparecerá en la pantalla SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el temporizador de desconexión empezará la cuenta atrás. Si la radio
®
Wave
III está apagada, pulse Sleep para encenderla
y configurar inmediatamente el tiempo de desconexión. La última fuente seleccionada empezará a reproducirse mientras el temporizador de desconexión inicia la cuenta atrás.
• Mientras se muestra el ajuste SLEEP, pulse Sleep de nuevo para ajustar el temporizador de desconexión a 10-90 minutos (en incrementos de 10 minutos) o apagado (OFF).
Nota: Mientras esté en modo de configuración del temporizador de desconexión, si pasan más de 10 segundos desde que pulsó el último botón, la radio Wave automáticamente del modo de configuración del temporizador de desconexión.
• Para ver el tiempo que falta para la desconexión, pulse Sleep.
• Para cancelar el temporizador de desconexión, pulse On/Off.
®
III saldrá
UTILIZAR LA RADIO
Información RDS
Frecuencia de la emisora
Frecuencia de la emisora
Seleccionar la banda de radio
Pulse Radio para encender la radio con la última emisora seleccionada. Pulse Radio si se necesario para seleccionar FM o AM.
Utilizar la radio FM/AM
Cuando seleccione radio FM, se mostrará información RDS sobre la emisora actual. Esta opción se controla mediante el ajuste RADIO TEXT en el menú de configuración (página 16). Para desactivar RDS y ver sólo la frecuencia de la emisora, cambie el ajuste RADIO TEXT a OFF.
Con información RDS (RADIO TEXT- ON):
Sin información RDS (RADIO TEXT- OFF):
Nota: Si la recepción en AM es débil, gire la radio Wave®
III para mejorar la recepción en la banda AM. Si la recepción en la banda FM es débil, asegúrese de que el cable de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una antena externa de FM. Consulte “Utilizar una antena externa” en la página 14.
Memorizar presintonías de emisoras de radio FM/AM
Puede memorizar hasta seis emisoras de FM y seis de AM para acceder a ellas rápidamente utilizando los botones
Presets
1. Sintonice la emisora que quiera guardar como una
2. Mantenga pulsado uno de los seis botones
3. Pulse uno de los botones Presets para sintonizar
.
presintonía.
Presets
hasta oír un pitido doble y hasta que aparezcan en la pantalla el número de presintonía y la frecuencia de la emisora.
rápidamente una emisora de FM o AM memorizada previamente.
Sintonizar una emisora de FM/AM
Si pulsa Radio, Seek/Track o Tune/Playlist para sintonizar una emisora de radio, la frecuencia aparecerá en el centro de la pantalla mientras realiza la sintonización.
•Pulse Seek/Track para buscar una emisora de una frecuencia inferior con
señal intensa; pulse Seek/Track para buscar una emisora de una frecuencia superior.
•Pulse Tune/Playlist < para sintonizar manualmente en una frecuencia inferior; pulse Tune/Playlist > para sintonizar manualmente en una superior.
• Mantenga pulsado Tune/Playlist < para bajar rápidamente la frecuencia; mantenga pulsado Tune/Playlist > para subir rápidamente la frecuencia.
Nota: Si memoriza una presintonía, ésta sustituirá a cualquier emisora memorizada previamente en el número correspondiente.
Modo TALK RADIO
Las emisiones de radio hablada pueden verse considerablemente afectadas por la selección de micrófono o la potenciación de frecuencias bajas por parte de algunas emisoras de radio. Estas operaciones se realizan para aumentar la velocidad al escuchar la emisión en radios convencionales. En productos de audio de alta calidad, el resultado es un sonido poco natural o demasiado grave. Al seleccionar el modo TALK RADIO, la radio Wave compensar las frecuencias bajas potenciadas artificialmente.
Cuando se activa, se muestra TALK R ADIO – O N. Cuando se desactiva, se muestra TALK RA DIO– OFF.
Nota: La configuración de TALK RADIO se cancela automáticamente al sintonizar otra emisora, cambiar a otra fuente o apagar la radio Wave® III.
®
III realiza un ajuste automático para
Cuando la radio esté funcionando, pulse Play Mode dos veces para activar o desactivar el modo TALK RADIO.
10 – Español
CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS
Pulse para activar o desactivar la Alarma 1.
• Pulse para activar el modo de configuración de alarmas y ver los ajustes de la Alarma 1.
• Pulse otra vez para ver los ajustes de la Alarma 2.
• Pulse otra vez para salir del modo de configuración de alarmas.
Pulse para activar o desactivar la Alarma 2.
Alarma 1 Hora de la Alarma 1
Hora de la Alarma 2
AM
AM
PM
PM
Alarma 2
Ejemplo: las alarmas 1 y 2 están ajustadas
Con parpadeo
El número y la hora de la alarma empiezan a parpadear.
Luego la pantalla muestra los ajustes de la Alarma 1.
Número y hora de la alarma
Introducción
La radio Wave® III tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2.
Puede ajustar cada una de ellas para:
•Hora
• Fuente del despertador: timbre o radio
•Volumen
Utilizar los botones de alarma
Puede configurar y utilizar cada alarma utilizando los botones Alarm de la parte inferior del control remoto:
Indicadores de estado de alarmas
En el ángulo superior derecho de la pantalla se muestran los indicadores de estado de alarmas si hay alarmas ajustadas:
Configurar las alarmas
Puede elegir los ajustes de cada alarma activando el modo de configuración de alarmas y mostrando la configuración de cada alarma que desea cambiar.
Para configurar la Alarma 1 o 2:
1. Pulse Alarm Setup para activar el modo de configuración de alarmas y mostrar los ajustes de la Alarma 1.
2. Utilizando los botones Time, ajuste la hora de la alarma.
3. Seleccione la fuente del despertador:
• BUZZER es el ajuste de alarma predefinido.
• Pulse para seleccionar una emisora de radio.
4.
Pulse
Volume
arriba o abajo para ajustar el volumen de la fuente seleccionada como despertador.
5. Pulse para acceder al modo de configuración de la Alarma 2. Repita los pasos 2-4 para configurar
la Alarma 2.
6. Pulse otra vez para salir del modo de configuración de alarmas.
La alarma que ha configurado está activada y aparece en la pantalla la hora de la alarma:
Español – 11
CONFIGURAR Y UTILIZAR LAS ALARMAS
Número y hora de la alarma
Utilizar las alarmas
Encender o apagar una alarma
Pulse o para encender o apagar la alarma seleccionada.
Cuando se enciende una alarma, el número y la hora de la alarma aparecen en el ángulo superior derecho de la pantalla.
Repetir una alarma
Para repetir una alarma sonora:
Toque el panel táctil,
o pulse .
Se mostrará SNOOZE mientras dure el tiempo de repetición seleccionado y luego volverá a sonar la alarma.
El tiempo de repetición está configurado de fábrica en 10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50 o 60 minutos, consulte “Ajustar el tiempo de repetición” en la página 16.
Para restablecer un alarma repetida para el día siguiente:
Después de repetir la alarma, coloque la mano sobre el panel táctil otra vez y manténgala ahí durante un mínimo
de 2 segundos o pulse el botón de alimentación .
Detener una alarma sonora
Pulse para detener una alarma sonora.
De este modo también se restablecerá la alarma para el día siguiente.
12 – Español
CONECTAR OTROS EQUIPOS
ANTENA DE FM Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 Ω)
Bose® link
Conecta con productos Bose
®
link
AUX IN
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas
AURICULARES
Un conector estéreo para auriculares de 3,5 mm (los altavoces del sistema se silencian al conectar los auriculares)
(Auriculares no incluidos)
Conector HEADPHONES
Conector AUX IN
Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm
Conexiones de entrada y salida del panel posterior
El panel posterior de la radio Wave® III cuenta con conexiones para equipos externos.
Nota: Si suena una alarma mientras utiliza los auriculares, sonará a través de los altavoces de la radio Wave®III.
Para cambiar el volumen de los auriculares:
Pulse Volume o para ajustar el nivel de escucha de los auriculares.
Utilizar el conector AUX IN
Cuando utiliza un televisor, reproductor de DVD, ordenador, videojuego u otro reproductor de audio puede mejorar el sonido reproduciendo el dispositivo de audio a través de la radio Wave
La conexión de un dispositivo de audio a la radio Wave requiere uno de los siguientes cables:
• Cable estéreo macho a macho
• Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm
®
III.
de 3,5 mm
®
III
Utilizar auriculares
Para una escucha privada, conecte los auriculares al conector deauriculares del panel posterior de la radio
®
Wave
III.
Los altavoces se silencian automáticamente al conectar los auriculares.
PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo.
Nota: Los altavoces recuperarán el sonido cuando los auriculares se desconecten de la radio Wave Dado que el volumen de los auriculares puede variar del de los altavoces, asegúrese de bajar el volumen de la radio Wave® III antes de conectar o desconectar auriculares.
®
III.
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Bose
®
o acuda a una tienda de electrónica. Consulte la información de contacto que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía
Para conectar un dispositivo de audio, como el televisor, a la radio Wave
®
III:
1. Conecte un extremo del cable estéreo a la salida del
dispositivo de audio.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector
AUX IN del panel posterior de la radio Wave
3. Pulse para encender la radio Wave
®
III y
®
III.
seleccionar la entrada AUX.
Nota: Si la radio Wave® III está conectada a un accesorio
®
link y pulsa AUX, cambiará entre la entrada del
Bose dispositivo AUX y la entrada Bose link.
Español – 13
CONECTAR OTROS EQUIPOS
Conector para ANTENA de FM
4. Pulse y mantenga pulsado Volume o para ajustar el
volumen de escucha.
Nota: Si el volumen de la radio Wave® III no se puede subir lo suficiente, suba el volumen del dispositivo de audio conectado.
Utilizar una antena externa
El cable de alimentación de la radio Wave® III sirve de antena para la radio FM. Si después de ajustar la posición del cable de alimentación, sigue experimentando problemas de recepción, es posible que necesite una antena externa. Puede adquirir una antena dipolo externa de FM a través del departamento de atención al cliente Bose. Consulte la lista de números de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía.
1. Enchufe el conector de 3,5 mm ( antena de FM al conector
2. Extienda los extremos de la antena en horizontal separándolos tanto como sea posible de la unidad y otros equipos externos para establecer una recepción óptima.
1
/8 pulg.) de la
FM ANTENNA.
Conectar a un sistema Lifestyle
Puede utilizar la radio Wave® III como un sistema de altavoces de expansión en varias salas para un sistema de entretenimiento en el hogar Bose
Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Bose para obtener las instrucciones y los cables necesarios. Consulte la lista de números de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía.
®
®
link Lifestyle®.
Nota: Muchas emisoras de radio FM transmiten una señal polarizada verticalmente además, o en lugar, de una señal polarizada horizontalmente. Si la orientación horizontal de la antena no ofrece una buena recepción, coloque la antena en posición vertical.
14 – Español
PERSONALIZAR LA RADIO WAVE
Los ajustes del sistema se han realizado en fábrica para satisfacer a la
mayoría de los usuarios de la radio Wave
®
III. Sin embargo, si desea cambiar
los ajustes del sistema, consulte las instrucciones de las páginas siguientes.
Menú de configuración del sistema
®
III
El menú de configuración permite personalizar el funcionamiento de la radio Wave
Configuración
del sistema
Duración de la repetición
Información del Sistema de datos de radio (RBDS)
Formato de hora del reloj
Alto nivel de brillo de la pantalla
Bajo nivel de brillo de la pantalla
Código de habitación
Control táctil capacitivo
30 min. temporizador de reposo del sistema
Restauración del sistema
Elemento de
menú
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para
TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Ajusta la pantalla del reloj para el formato de
BRIGHT HI- 10 8-15 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
BRIGHT LO- 4 1-8 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
ROOM- B
TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
AUTO OFF- YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el tiempo de espera
RESET ALL- NO NO, YES Restablece los ajustes de fábrica de la radio Wave
®
III.
Ajustes
de fábrica
_ _ _ B _ _ _ –, C _ _ – _,
Opciones Descripción
30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN, OFF
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
Determina el tiempo que tardará la alarma en volver a sonar.
mostrar información RDS.
12 horas (AM/PM) o 24 horas.
unidad detecta una abundante luz ambiente.
unidad detecta una luz ambiente escasa. Ajusta el código de habitación para la radio Wave
III cuando se conecta al sistema Lifestyle® a través de una red Bose® link.
Los guiones que aparecen después de la letra de la habitación indican cómo se deben configurar los microconmutadores en el control remoto Lifestyle
de 30 minutos para poner el sistema en reposo. Consulte “Encender y apagar la radio Wave la página 9.
III.
®
III” en
®
®
.
®
Para cambiar un ajuste del sistema:
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
el valor o la selección.
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
> hasta que
aparezca el elemento del menú que desea cambiar.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere diez segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
Español – 15
PERSONALIZAR LA RADIO WAVE® III
Ajustar el tiempo de repetición
Este ajuste determina el tiempo que el sistema estará en silencio cuando la función de repetición esté activada.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist que aparezca SNOOZE- 10 MIN.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
el tiempo de repetición a 10-60 minutos (en incrementos de 10 minutos).
4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
> una vez hasta
Activar o desactivar RDS
Cambiar el formato de hora
Puede elegir el formato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist hasta que se muestre TIME-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar 12 HOUR o 24 HOUR.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
> tres veces
Ajustar el brillo de la pantalla
Este ajuste activa o desactiva el sistema para mostrar información RDS. RDS es un sistema que transmite información útil, como el nombre de la emisora, información de programas y la hora actual. RDS se utiliza sólo en FM y la información de RDS se muestra sólo si está incluida en la señal de difusión de FM.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist hasta que aparezca RDS-.
3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
> dos veces
El nivel de brillo de la pantalla se ajusta automáticamente a las distintas condiciones de luz ambiente. Esta función ilumina la pantalla para mejorar la visibilidad cuando hay luz ambiente abundante y la atenúa para que resulte menos molesta cuando la luz ambiente es escasa. Los ajustes de brillo alto y bajo se pueden configurar independientemente.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist hasta que aparezca BRIGHT HI-.
3. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo elevado con un valor de entre 8 y 15.
4. Pulse Tune/Playlist que aparezca BRIGHT LO-.
5. Pulse Time – o Time + para configurar un nivel de brillo bajo con un valor de entre 1 y 8.
> cuatro veces
> una vez hasta
16 – Español
6. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
PERSONALIZAR LA RADIO WAVE® III
Ajustar el código de habitación
La radio Wave®III está configurada de fábrica para funcionar con una segunda habitación (código de habitación B) cuando se conecta a un sistema Bose Lifestyle sistema Lifestyle cambiar el código de habitación para que coincida con el del control remoto que utilice para esa habitación.
Consulte la guía de usuario del sistema Lifestyle obtener más información sobre los códigos de habitación.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
2. Pulse Tune/Playlist
®
. Si desea utilizar la radio Wave® III con el
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
®
en más habitaciones, tendrá que
> seis
veces hasta que aparezca ROOM- B . Los guiones que aparecen después de la letra de la habitación indican cómo se deben configurar los microconmutadores en el control remoto Lifestyle
®
.
®
®
para
link
Activar o desactivar el panel táctil
Si no desea utilizar el panel táctil, puede desactivarlo.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist hasta que aparezca TOUCH PAD-.
3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
> siete veces
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar un código de habitación distinto del de la habitación B.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
Español – 17
PERSONALIZAR LA RADIO WAVE® III
Cambiar el tiempo de espera de reposo del sistema
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist hasta que aparezca AUTO OFF-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar NO o YES.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para salir del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
> ocho veces
Restablecer el sistema
Si lo desea, puede restablecer la configuración predeterminada de fábrica de la radio Wave
Nota: Al restablecer el sistema se borrarán todas presintonías guardadas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist hasta que aparezca RESET ALL­NO.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar RESET ALL- NO a RESET ALL- SÍ.
4. Cuando aparezca PRESS PRESET 3 TO CONFIRM en la pantalla, pulse Presets 3 para confirmar.
Cuando haya terminado el restablecimiento, aparecerá
DEFAULTS RESET.
5. Pulse Alarm Setup (menú) para salir
del menú de configuración o espere 10 segundos a que el menú de configuración finalice automáticamente.
> nueve veces
®
III.
18 – Español
Resolución de problemas
Problema Solución
MANTENER LA RADIO WAVE
®
III
El sistema no funciona • Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma eléctrica
No hay sonido • Suba el volumen.
Sonido de baja calidad • Si escucha una fuente de AM o FM, active o desactive el modo Talk Radio (página 10).
El control remoto no funciona bien o no funciona en absoluto
La recepción de AM es débil Ajuste la antena interna girando la unidad ligeramente a un lado o a otro.
La recepción de FM es débil • Extienda el cable de alimentación tanto como sea posible. El cable de alimentación funciona
operativa.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared de CA durante 10 segundos y luego vuelva a enchufarlo. De este modo se reiniciará el sistema.
• Toque el panel táctil de la parte superior del sistema para comprobar si se enciende el sistema (página 9).
• Pulse
• Pulse
• Asegúrese de que la fuente externa está encendida y que el volumen de la fuente externa está
• Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los auriculares se silencia los altavoces).
• Si está escuchando una fuente AUX, asegúrese de utilizar un cable estéreo totalmente
• Utilice el control remoto más cerca del centro de medios.
• Compruebe que la pila del control remoto esté instalada con la polaridad positiva (+) hacia
• Reemplace la pila del control remoto.
• Compruebe las interferencias de las luces fluorescentes de la habitación, la luz solar, el polvo o
• Pruebe la unidad en otro lugar.
• Aleje la unidad del televisor, la nevera, lámparas halógenas, reguladores de luz o equipos
• Si después de seguir estos consejos, sigue sin sintonizarse bien, quizá se encuentre en un
• Pruebe con una antena externa. Llame al departamento de atención al cliente de Bose
Mute. AUX para escuchar una fuente externa conectada a la entrada AUX IN.
a un nivel alto.
insertado.
arriba.
la suciedad de la lente.
electrónicos de otro tipo que generen ruido eléctrico.
área de cobertura de señal AM débil.
como una antena FM. Consulte “Conectar el equipo” en la página 6.
encargar una antena FM externa.
®
para
Atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede adquirir otro a través del departamento de atención al cliente de Bose Para obtener ayuda adicional con la resolución de problemas, diríjase al departamento de atención al cliente de Bose. Consulte la lista de números de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta trasera.
®
.
Limpieza
Utilice únicamente una bayeta suave y seca para limpiar la caja de la radio Wave accesorio de cerdas blandas para aspirar suavemente la parte delantera de la caja. No use soluciones líquidas de limpieza, disolventes ni sustancias químicas, alcohol, amoníaco o abrasivos.
PRECAUCIÓN: No permita la entrada de líquidos por ninguna abertura. Si se introdujera algún líquido en la unidad, desenchúfela inmediatamente. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Bose solicitar asistencia técnica. Consulte la lista de números de teléfono situada en el interior de la cubierta posterior.
®
III. Si es necesario, utilice un
®
lo antes posible para
Español – 19
MANTENER LA RADIO WAVE® III
See operating instructions for
types of
battery to be used
e operating
nstructions for types of
battery to be used
See operating instructions for types of
battery to be used
Cambiar la pila del control remoto
ADVERTENCIA: Mantenga la pila del control remoto fuera del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente, puede provocar un incendio o una combustión química. No se debe recargar, desmontar, calentar por encima de 100º C (212ºF) ni incinerar. Deseche las pilas usadas cuanto antes. Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo correctos.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si no se reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente por una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de 3 voltios CR2032 o DL3032.
1. Coloque el remoto boca abajo en una superficie plana.
2. Mantenga presionado el cierre de la lengüeta hacia un lado con el dedo tal como se muestra. Deslice el compartimento de pilas para abrirlo.
Garantía limitada
La radio Bose® Wave® III está cubierta por una garantía limitada. Los detalles sobre la garantía se encuentran en la tarjeta de registro del producto que se incluye en el embalaje. Rellene la sección de información solicitada en la tarjeta y remítala a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país o región (visite ://global.Bose.com si necesita información de contacto de Bose en su país o región) para obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte;
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya proporcionado la organización Bose del país, y
3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización de devolución.
3. Retire las pilas antiguas y reemplácelas por las nuevas con el símbolo más (+) hacia arriba.
Información técnica
Potencia nominal de CA
120 V 50/60 Hz 60 W
Dimensiones
36,8 x 21,9 x 10,6 cm (ancho x largo x alto) (14,6 x 8,6 x 4,2 pulgadas).
Peso
3,9 kg (8,7 libras)
4. Deslice el compartimiento de la pila con cuidado
20 – Español
hasta que se cierre. Se bloqueará automáticamente.
ÍNDICE
A
acceso rápido 10 ajuste del tiempo de repetición de fábrica ajuste rápido ajustes de fábrica ajustes del sistema alarma de radio alarma sonora alarmas, utilizar AM
10
Antena de FM antena dipolo antena externa de FM antena interna atención al cliente auriculares ayuda para la resolución de problemas
6
7, 15, 18
7, 15, 16, 17, 18
11
12
12
6, 19
14
10, 14, 19
19
19
13, 19
19
B
banda de frecuencias 10
®
Bose
link 13, 14, 15, 17
botones del control remoto brillo de la pantalla
15, 16
8
C
cable de alimentación 6, 10, 14, 19 Cable de CA cable estéreo caja
20
caja de embalaje cambio de pilas código de habitación, ajustar código de habitación, configurar conectar otros equipos Conector AUX IN conector de entrada estéreo conector estéreo para auriculares configuración del sistema configurar la alarma control de repetición control del panel táctil control remoto corte del suministro eléctrico
6
13
6
20
17
15
13
13
13
13
16
11
12, 15
8
8
6
D
desembalaje 6 detener una alarma sonora dimensiones dispositivo de audio, conectar
20
12
13
E
emisiones de radio hablada 10 emisora de radio encender encender y apagar alarma equipo externo expansión en varias salas
6
10
12
13
14
12
F
FM 10 formato de hora del reloj frecuencia de la emisora fuente auxiliar fuente externa funcionamiento del sistema
9
13, 19
6, 16 10
7
G
garantía 20 guía de ondas de variación progresiva guías de ondas acústicas
7
7
H
hora AM/PM (12 horas) 6, 15, 16 hora de reloj hora militar (24 horas)
6
15, 16
I
incremento de tiempo 16 información técnica instrucciones de transporte
20
20
L
lámparas halógenas 19 limpieza luz ambiente
19
15, 16
M
memoria de seguridad 6 memorizar una emisora de radio menú de configuración modo de ajuste del reloj modo de configuración del sistema modo de configuración del temporizador de desconexión Modo TALK RADIO
9
15, 16, 17
6
10
10
18
N
nevera 19 nivel de brillo nivel de escucha número de presintonía
15, 16
13, 14
10
O
operaciones de pulsación de botones 8 ordenador
13
P
panel posterior 13 pantalla pantalla del reloj personalizar personalizar el funcionamiento peso pila del control remoto Potencia nominal de CA presintonías
9
9
15
15
20
19, 20
20
10
Español – 21
ÍNDICE
R
recepción AM débil 19 Recepción de AM Recepción de FM recepción débil recepción deficiente recepción FM débil reguladores de luz reloj, ajustar reproductor de DVD resolución de problemas restablecimiento del sistema restaurar sonido ruido eléctrico
19
6, 10, 19
10
14
19
19
6
13
19
18
8
19
S
segunda habitación 17 sin sonido sintonizar la radio Sistemas Lifestyle
19
10
®
13, 14, 15, 17
T
tarjeta de registro 20 tecnología de altavoces de guía de ondas tiempo de espera de reposo del sistema tiempo de repetición toma eléctrica TV
13, 19
16
19
7
15
U
ubicación, seleccionar 6 utilizar la radio FM/AM
10
V
videojuego 13 volumen
9, 14, 19
22 – Español
Español – 23
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre appareil, et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT :
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ ou un risque d’incendie.
ATTENTION : Afin de limiter les risques d’électrocution, ne démontez pas ce produit si vous ne disposez pas des qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Pour limiter les risques d’incendie ou
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande
hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas,
ne la portez pas à une température supérieure à 100
º
C et ne l’incinérez pas. Pour jeter les piles usagées, respecter la réglementation locale. Remplacez la pile uniquement par une pile du même type, portant la même référence.
AVERTISSEMENT : La pile risque d’exploser si elle est remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement une pile au lithium approuvée de 3 volts, de type CR2032 ou DL3032.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux
réglementations
locales. Ne l’incinérez pas.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
produit est conforme à toutes les directives
Ce de la Communauté européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
2 – Français
©2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM352160 Rev.00
Loading...