Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation
RADIOIII
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
1. Lea las instrucciones sobre todos los
componentes antes de utilizar este producto.
2. Guarde estas instrucciones para consultarlas en
el futuro.
3. Respete todas las advertencias que se indican
en el producto y en la guía de usuario.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este producto cerca del agua o de
lugares húmedos, como bañeras, lavabos,
fregaderos, pilas, sótanos húmedos, en las
proximidades de una piscina o en cualquier otro
lugar donde haya agua o humedad.
6. Limpie con una bayeta seca, siguiendo las
instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el
producto de la toma de pared antes de limpiarlo.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instálelo siguiendo las instrucciones del
fabricante. Para garantizar un funcionamiento
fiable del producto y evitar que se recaliente,
colóquelo en una ubicación y posición que permitan
una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque
el producto sobre una cama, sofá o superficie
similar que pueda bloquear las aberturas de
ventilación. No lo coloque en estructuras cerradas,
como estanterías o armarios, que puedan impedir
que el aire pase por las aberturas de ventilación.
8. No lo instale cerca del dispositivo fuentes de
calor, tales como radiadores, salidas de aire
caliente, hornos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del
enchufe con toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos
clavijas, una de mayor tamaño que la otra.
Los enchufes con toma a tierra tienen dos
clavijas y un tercer terminal de tierra.
La patilla más ancha y el tercer terminal se
incluyen como medida de seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la
toma, póngase en contacto con un electricista
para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que
nadie lo pise ni quede pinzado, en particular
cerca de enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y salidas del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios
suministrados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte,
trípode, abrazadera o mesa
suministrado por el fabricante o
incluido con el dispositivo. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado al
mover el carrito con el dispositivo para evitar
que caiga y produzca daños.
13. Desenchufe el dispositivo si se produce una
tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar
durante periodos prolongados de tiempo para
evitar que se dañe.
14. Toda reparación debe ser realizada por
personal cualificado. Lleve el dispositivo a
reparar si presenta algún daño como por
ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, si se han vertido
líquidos o se han caído objetos sobre el
dispositivo o si éste ha estado expuesto a la
lluvia o humedad; si no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
No intente reparar el producto usted mismo.
La apertura o retirada de las tapas le expondrá a
tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en
contacto con Bose para conocer cuál es el centro
de servicio técnico autorizado de su zona.
15. Para prevenir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, evite sobrecargar los enchufes,
alargadores o receptáculos de las tomas.
16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el
producto, ya que podrían entrar en contacto con
puntos de niveles de alta tensión o piezas que
podrían sufrir un cortocircuito y causar incendios o
descargas eléctricas.
17. Consulte las indicaciones de seguridad en la
parte inferior de la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas –
Conecte el producto a una fuente de alimentación,
tal y como se describe en las instrucciones de
funcionamiento o como está marcado en el propio
producto.
19. Evite las líneas de energía eléctrica – Sea
extremadamente precavido cuando instale un
sistema de antena externa para evitar el contacto
c
on ci
rcuitos o líneas de energía eléctrica, ya que el
contacto con estos podría ser letal. No instale
antenas externas cerca de líneas eléctricas elevadas
o de otros circuitos de energía o de iluminación
eléctrica ni donde la antena pudiera caer sobre
dichos circuitos o líneas eléctricas.
20. Conecte a tierra todas las antenas exteriores –
Si conecta un sistema de cable o de antena externa a
este producto, asegúrese de conectarlo a tierra. Esto
lo protegerá de posibles subidas de tensión y de la
concentración de cargas estáticas. La sección 810
del National Electrical Code ANSI/NFPA N.º 70 ofrece
información relativa al modo de conexión a tierra de
la antena y la estructura de soporte, la conexión a
tierra del cable con la unidad de descarga de la
antena, el tamaño de los conductores de conexión a
tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la
antena, la conexión a los electrodos de conexión a
tierra y los requisitos que deben tenerse en cuenta
con dichos electrodos. Consulte la ilustración de la
conexión a tierra de la antena en la página siguiente.
Español – 3
Información sobre productos que generan
Cable de la antena
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Conductores de tierra
(NEC Sección 810-21)
Tomas de tierra
Sistema de electrodos de conexión
a tierra del servicio de alimentación
(NEC artículo 250, apartado H)
Equipo de
servicio
eléctrico
Abrazadera de
conexión a tierra
ruido eléctrico
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación
doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no se puede
garantizar que no se vaya a producir este tipo de
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio
y televisión.
Nota: Cualquier modificación no autorizada del control remoto del
receptor o de la radio podría anular la autorización que tiene el usuario
para utilizar este equipo.
Este producto cumple las especificaciones canadienses
para dispositivos de clase B ICES-003.
Conexión a tierra de la antena
Ejemplo de conexión a tierra de la antena, tal y como
indica el National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
Registro de datos del producto
La radio Wave® III incorpora un registro de datos del
producto que está diseñado para ayudar a Bose a
conocer mejor el uso y el rendimiento del producto a lo
largo del tiempo. El registro de datos del producto graba
determinados datos técnicos e historial de uso,
incluidos, sin limitación, niveles de volumen, datos de
apagado/encendido, configuraciones del usuario,
entradas de fuentes, salida de potencia y datos de
configuración. Estos datos pueden servirnos para
brindarle un mejor servicio y asistencia en su radio
®
Wave
III y para mejorar el diseño del producto en el
futuro. Se necesitan equipos especial para leer los datos
almacenados por el registro de datos del producto y
estos sólo puede recuperarlos Bose si envía su radio
®
Wave
III a Bose para mantenimiento o como
devolución. El registro de datos del producto no recoge
información de identificación personal sobre usted y no
registra títulos, géneros ni otros datos sobre el
contenido multimedia al que accede mientras utiliza la
radio Wave
®
III.
Para conservar como referencia
Anote el número de serie de la radio Wave® III en el
espacio de debajo. El número de serie se encuentra en
el panel inferior.
Número de serie _________________________________
Fecha de compra ________________________________
Se recomienda conservar el recibo de compra junto con
Nota: Cuando deba mantener
pulsado un botón, hágalo durante
un segundo aproximadamente.
®
III
Desembalar
Compruebe que la caja contiene los elementos
siguientes:
*Se suministra el cable o cables de alimentación
adecuados para su región.
Seleccionar una ubicación
• Coloque la radio Wave®III sobre una mesa u otra
superficie plana.
• Para obtener la calidad de sonido, sitúe la radio
®
III en el lado opuesto en la habitación donde
Wave
vaya a escucharla.
3. Desenrolle y estire el cable de alimentación para
asegurar una recepción óptima para la radio FM.
La radio Wave
como antena.
®
III utiliza el cable de alimentación
Ajustar el reloj
Después de enchufar la radio Wave® III, ajuste el reloj
mediante el control remoto.
fácilmente con el control remoto. Sólo tiene que apuntar
con el control remoto al panel frontal y pulsar los botones
correspondientes.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Time durante 1
segundo aproximadamente.
La radio Wave®
III
se maneja
• Para obtener la mejor calidad de sonido, sitúe la radio
Notas:
• No coloque la radio Wave
• No coloque la radio Wave
• No utilice la radio Wave
®
III a menos de 0,60 cm de una pared y evite
Wave
colocarla directamente en un rincón.
®
III sobre una superficie
metálica, ya que podría interferir en la recepción de AM.
®
III sobre una superficie
sensible al calor. Como todos los equipos eléctricos,
esta unidad genera cierta cantidad de calor.
®
III en lugares húmedos o en
los que se pueda generar humedad.
Conectar el equipo
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación
en el conector etiquetado como AC POWER del
panel posterior de la radio Wave
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma
eléctrica.
6 – Español
®
III.
Inicialmente aparecerá en la pantalla HOLD_TO_SET
(Mantenga para ajustar), que cambiará rápidamente a
– CLOCK SET – (Reloj ajustado) cuando deje de
pulsar el botón.
2. Libere el botón Time seleccionado.
3. Pulse Time – para atrasar la hora mostrada o pulse
Time + para adelantarla hasta que coincida con la
actual. También puede mantener estos botones
pulsados para un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos a que el sistema salga del
modo de ajuste del reloj automáticamente.
Notas:
• Para cambiar la pantalla del reloj del formato de 12 horas
(AM/PM) al de 24 horas, consulte “Cambiar el formato
de hora” en la página 16.
• Si la radio Wave
del suministro eléctrico o a que se desenchufa para
moverla, se mantendrán de forma permanente todos los
ajustes del sistema. Sin embargo, la hora del reloj sólo
se almacenará temporalmente en la memoria de reserva
durante un máximo de 48 horas.
®
III se desconecta debido a un corte
CONFIGURARLARADIO WAVE® III
Guías de ondas
de variación
progresiva duales
Introducción
Gracias por comprar la radio Bose® Wave ® III,
una forma elegante de llevar sonido de alta calidad a
cualquier habitación.
Los más de catorce años que Bose Corporation lleva
dedicados a la investigación ponen a su disposición los
beneficios de la galardonada tecnología de guía de
ondas acústica para altavoces. Gracias a esta
tecnología, un tubo transfiere eficazmente la energía
hacia afuera desde un pequeño altavoz y a través de una
amplia gama de frecuencias bajas. Las guías de ondas
largas, dispuestas en elaborados patrones, se ajustan a
productos lo bastante pequeños para situarlos
cómodamente en el hogar. La radio Wave
nueva tecnología de altavoces de guía de ondas de
variación progresiva, que conecta dos altavoces con
dos guías de onda de variación progresiva de
26 pulgadas, combinadas para producir un timbre sin
precedentes en sistemas de este tamaño.
®
III incluye la
Funciones especiales
El ajuste de la alarma le permite
despertarse con la emisora de radio que
prefiera.
Puede ajustar la radio Wave® III para despertarse con
su emisora de radio favorita. Para obtener más
información, consulte “Introducción” en la página 11.
En el menú de configuración puede
personalizar el funcionamiento del sistema
La configuración del sistema se ha realizado en fábrica
para satisfacer a la mayoría de los usuarios de la radio
®
Wave
III. Si desea cambiar la configuración, consulte
“Personalizar la radio Wave
En el menú de configuración puede cambiar los
siguientes ajustes del sistema:
• Tiempo de repetición
• Información RDS activa o inactiva
®
III” en la página 15.
• Formato de hora de reloj (12 ó 24 horas)
• Nivel de brillo de la pantalla
®
• Código de habitación Bose
• Panel táctil activo o inactivo
• Desactivar la función de apagado automático
• Restaurar los ajustes de fábrica
link
Español – 7
USODELARADIO WAVE
Encendido/apagado (Stop Alarm)
• Enciende y apaga el sistema (página 9).
• Detiene el sonido de una alarma (página 12).
Sleep (Buzzer)
• Repite una alarma sonora (página 12).
• Configura la unidad para que se
apague automáticamente después de
10-90 minutos (página 9).
• Selecciona Buzzer en Alarm Setup
(página 11).
Volume
• Sube o baja el volumen (página 9).
Mute
• Pulse para silenciar el sonido (página 9).
• Vuelva a pulsarlo para restaurar el sonido.
Presets
• Pulse para recuperar una emisora de
radio memorizada (página 10).
• Mantenga pulsado para almacenar una
emisora de radio y poder recuperarla
rápidamente (página 10).
Tune/Playlist
• Pulse para pasar a la anterior/siguiente
frecuencia de radio(página 10) o la lista de
reproducción de un accesorio conectado.
• Mantenga pulsado para avanzar/retroceder
rápidamente a través de las frecuencias de
radio (página 10).
Time
• Ajusta la hora del reloj (página 6).
• Cuando se ajustan alarmas, ajusta hora
de la alarma (página 11).
Play Mode
• Activa o desactiva el modo TALK
RADIO para AM o FM (página 10).
AUX
• Pulse para recibir el sonido de una
fuente externa conectada a la entrada
AUX (página 13).
Radio
•Enciende la radio.
• Selecciona FM o AM (página 10).
Alarms
• Ajusta y controla las alarmas (página 11).
Alarm Setup (menú)
• Mantenga pulsado para acceder al
menú de configuración (página 15) del
sistema.
Play/Pause
• Reproduce o realiza una pausa en un
accesorio conectado.
Seek/Track
• Pulse para buscar la siguiente emisora de
radio con señal intensa (página 10) o pasar
a la pista siguiente/anterior de un accesorio
conectado.
• Mantenga pulsado para avanzar/retroceder
rápidamente a través de las frecuencias de
radio con señal intensa (página 10) o para
pasar rápidamente a la pista siguiente/
anterior de un accesorio conectado.
Alarma 1
• Activa o desactiva
la alarma 1
Alarma 2
• Activa o desactiva
la alarma 2
®
III
Control remoto
La radio Wave®
remoto. Sólo tiene que apuntar a la pantalla con el control
remoto y pulsar los botones. El control remoto suele
funcionar a menos de 6 metros (20 pies) de la pantalla.
III
se maneja fácilmente con el control
Notas:
• Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo
durante un segundo aproximadamente.
• Si pulsa RADIO o AUX se encenderá automáticamente
la radio Wave
®
III en la fuente seleccionada.
Panel táctil
La radio Wave® radio III tiene un interruptor táctil bajo el
área superior delantera del centro de la caja.
Si coloca momentáneamente la mano sobre el panel
táctil, se encenderá o apagará la radio Wave
(página 9), se repetirá una alarma sonora y se
restablecerá para el día siguiente (página 12).
8 – Español
®
III
Leer la pantalla
Indicadores de fuente:
FM, AM o AUX
Reloj
Estado de alarmas
Información relacionada con la emisora o el sistema
USODELARADIO WAVE® III
Encender y apagar la radio
Wave
Para encender o apagar el sistema (en reposo):
• Pulse el botón del control remoto , o
• Toque el panel táctil
Se activará la última
fuente que haya
escuchado.
Como alternativa:
Pulse cualquier botón de fuente para
encender la radio Wave
fuente.
Nota: Si pulsa AUX no se encenderá el dispositivo que
esté conectado a AUX IN (por ejemplo, un televisor).
Asegúrese de encender primero el dispositivo.
Nota: Después de 24 horas sin pulsar botones, el sistema
pasará automáticamente al modo de reposo (apagado).
Si está activado el temporizador de reposo de 30 minutos
(página 18), el sistema pasará automáticamente al modo
de reposo si no se reproduce audio y no se pulsan
botones durante 30 minutos.
Controlar el volumen
Pulse y mantenga pulsado Volume o
para ajustar el volumen. Aparecerá VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) en la pantalla para indicar
el nivel.
®
III
®
III con esa
Pulse Mute para silenciar la radio Wave
Vuelva a pulsar Mute o pulse Volume
para restaurar el sonido.
Para bajar el volumen antes de restaurar el sonido, pulse
Volume mientras el dispositivo está en silencio.
Nota: Cuando la radio Wave® III está apagada, el volumen
sólo se puede ajustar entre 10 y 75.
®
III.
Ajustar el temporizador de
desconexión
Pulse Sleep si desea configurar la radio Wave®
III para que se apague automáticamente
después de un periodo de tiempo seleccionado.
• Después de pulsar Sleep, aparecerá en la pantalla
SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el temporizador
de desconexión empezará la cuenta atrás. Si la radio
®
Wave
III está apagada, pulse Sleep para encenderla
y configurar inmediatamente el tiempo de
desconexión. La última fuente seleccionada empezará
a reproducirse mientras el temporizador de
desconexión inicia la cuenta atrás.
• Mientras se muestra el ajuste SLEEP, pulse Sleep de
nuevo para ajustar el temporizador de desconexión a
10-90 minutos (en incrementos de 10 minutos) o
apagado (OFF).
Nota: Mientras esté en modo de configuración del
temporizador de desconexión, si pasan más de 10 segundos
desde que pulsó el último botón, la radio Wave
automáticamente del modo de configuración del
temporizador de desconexión.
• Para ver el tiempo que falta para la desconexión, pulse
Sleep.
• Para cancelar el temporizador de desconexión, pulse
On/Off.
®
III saldrá
Español – 9
UTILIZARLARADIO
Información RDS
Frecuencia de la emisora
Frecuencia de la emisora
Seleccionar la banda
de radio
Pulse Radio para encender la radio con la
última emisora seleccionada. Pulse Radio si
se necesario para seleccionar FM o AM.
Utilizar la radio FM/AM
Cuando seleccione radio FM, se mostrará información
RDS sobre la emisora actual. Esta opción se controla
mediante el ajuste RADIO TEXT en el menú de
configuración (página 16). Para desactivar RDS y ver
sólo la frecuencia de la emisora, cambie el ajuste
RADIO TEXT a OFF.
Con información RDS (RADIO TEXT- ON):
Sin información RDS (RADIO TEXT- OFF):
Nota: Si la recepción en AM es débil, gire la radio Wave®
III para mejorar la recepción en la banda AM.
Si la recepción en la banda FM es débil, asegúrese de que
el cable de alimentación esté lo más recto posible.
Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una
antena externa de FM. Consulte “Utilizar una antena
externa” en la página 14.
Memorizar presintonías de
emisoras de radio FM/AM
Puede memorizar hasta seis emisoras de
FM y seis de AM para acceder a ellas
rápidamente utilizando los botones
Presets
1. Sintonice la emisora que quiera guardar como una
2. Mantenga pulsado uno de los seis botones
3. Pulse uno de los botones Presets para sintonizar
.
presintonía.
Presets
hasta oír un pitido doble y hasta que aparezcan en la
pantalla el número de presintonía y la frecuencia de
la emisora.
rápidamente una emisora de FM o AM memorizada
previamente.
Sintonizar una emisora de FM/AM
Si pulsa Radio, Seek/Track o Tune/Playlist para
sintonizar una emisora de radio, la frecuencia aparecerá
en el centro de la pantalla mientras realiza la
sintonización.
•Pulse Seek/Track para buscar una
emisora de una frecuencia inferior con
señal intensa; pulse Seek/Track
para buscar una emisora de una
frecuencia superior.
•Pulse Tune/Playlist < para sintonizar
manualmente en una frecuencia inferior;
pulse Tune/Playlist > para sintonizar
manualmente en una superior.
• Mantenga pulsado Tune/Playlist < para bajar
rápidamente la frecuencia; mantenga pulsado
Tune/Playlist > para subir rápidamente la frecuencia.
Nota: Si memoriza una presintonía, ésta sustituirá a
cualquier emisora memorizada previamente en el número
correspondiente.
Modo TALK RADIO
Las emisiones de radio hablada pueden verse
considerablemente afectadas por la selección de
micrófono o la potenciación de frecuencias bajas por
parte de algunas emisoras de radio. Estas operaciones se
realizan para aumentar la velocidad al escuchar la emisión
en radios convencionales. En productos de audio de alta
calidad, el resultado es un sonido poco natural o
demasiado grave. Al seleccionar el modo TALK RADIO,
la radio Wave
compensar las frecuencias bajas potenciadas
artificialmente.
Cuando se activa, se muestra TALK R ADIO – O N.
Cuando se desactiva, se muestra TALK RA DIO– OFF.
Nota: La configuración de TALK RADIO se cancela
automáticamente al sintonizar otra emisora, cambiar a otra
fuente o apagar la radio Wave® III.
®
III realiza un ajuste automático para
Cuando la radio esté funcionando, pulse
Play Mode dos veces para activar o desactivar
el modo TALK RADIO.
10 – Español
CONFIGURARYUTILIZARLASALARMAS
Pulse para activar o desactivar la Alarma 1.
• Pulse para activar el modo de
configuración de alarmas y ver los
ajustes de la Alarma 1.
• Pulse otra vez para ver los ajustes de
la Alarma 2.
• Pulse otra vez para salir del modo de
configuración de alarmas.
Pulse para activar o desactivar la Alarma 2.
Alarma 1Hora de la Alarma 1
Hora de la Alarma 2
AM
AM
PM
PM
Alarma 2
Ejemplo: las alarmas 1 y
2 están ajustadas
Con parpadeo
El número y la hora de
la alarma empiezan a
parpadear.
Luego la pantalla
muestra los ajustes de
la Alarma 1.
Número y hora
de la alarma
Introducción
La radio Wave® III tiene dos alarmas independientes,
Alarma1 y Alarma2.
Puede ajustar cada una de ellas para:
•Hora
• Fuente del despertador: timbre o radio
•Volumen
Utilizar los botones de alarma
Puede configurar y utilizar cada alarma utilizando los
botones Alarm de la parte inferior del control remoto:
Indicadores de estado de alarmas
En el ángulo superior derecho de la pantalla se muestran
los indicadores de estado de alarmas si hay alarmas
ajustadas:
Configurar las alarmas
Puede elegir los ajustes de cada alarma activando el
modo de configuración de alarmas y mostrando la
configuración de cada alarma que desea cambiar.
Para configurar la Alarma 1 o 2:
1. Pulse Alarm Setup para activar el modo
de configuración de alarmas y mostrar
los ajustes de la Alarma 1.
2. Utilizando los botones Time,
ajuste la hora de la alarma.
3. Seleccione la fuente del despertador:
• BUZZER es el ajuste de alarma predefinido.
• Pulse para seleccionar una emisora de radio.
4.
Pulse
Volume
arriba o abajo para
ajustar el volumen de la fuente
seleccionada como despertador.
5. Pulse para acceder al modo de configuración
de la Alarma 2. Repita los pasos 2-4 para configurar
la Alarma 2.
6. Pulse otra vez para salir del modo de
configuración de alarmas.
La alarma que ha configurado está activada y
aparece en la pantalla la hora de la alarma:
Español – 11
CONFIGURARYUTILIZARLASALARMAS
Número y hora
de la alarma
Utilizar las alarmas
Encender o apagar una alarma
Pulse o para encender o apagar la alarma
seleccionada.
Cuando se enciende una alarma, el número y la hora de
la alarma aparecen en el ángulo superior derecho de la
pantalla.
Repetir una alarma
Para repetir una alarma sonora:
Toque el panel táctil,
o pulse .
Se mostrará SNOOZE mientras dure el tiempo de
repetición seleccionado y luego volverá a sonar la alarma.
El tiempo de repetición está configurado de fábrica en
10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20,
30, 40, 50 o 60 minutos, consulte “Ajustar el tiempo de
repetición” en la página 16.
Para restablecer un alarma repetida para el día
siguiente:
Después de repetir la alarma, coloque la mano sobre el
panel táctil otra vez y manténgala ahí durante un mínimo
de 2 segundos o pulse el botón de alimentación .
Detener una alarma sonora
Pulse para detener una alarma sonora.
De este modo también se restablecerá la alarma para el
día siguiente.
12 – Español
CONECTAROTROSEQUIPOS
ANTENA DE FM
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 Ω)
Bose® link
Conecta con productos Bose
®
link
AUX IN
Conector de entrada estéreo de
3,5 mm para fuentes externas
AURICULARES
Un conector estéreo para auriculares de 3,5 mm
(los altavoces del sistema se silencian al conectar
los auriculares)
(Auriculares no incluidos)
Conector HEADPHONES
Conector AUX IN
Cable RCA estéreo
dual macho a macho
de 3,5 mm
Conexiones de entrada y
salida del panel posterior
El panel posterior de la radio Wave® III cuenta con
conexiones para equipos externos.
Nota: Si suena una alarma mientras utiliza los auriculares,
sonará a través de los altavoces de la radio Wave®III.
Para cambiar el volumen de los auriculares:
Pulse Volume o para ajustar el nivel de
escucha de los auriculares.
Utilizar el conector AUX IN
Cuando utiliza un televisor, reproductor de DVD,
ordenador, videojuego u otro reproductor de audio
puede mejorar el sonido reproduciendo el dispositivo de
audio a través de la radio Wave
La conexión de un dispositivo de audio a la radio Wave
requiere uno de los siguientes cables:
• Cable estéreo macho a macho
• Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm
®
III.
de 3,5 mm
®
III
Utilizar auriculares
Para una escucha privada, conecte los auriculares al
conector deauriculares del panel posterior de la radio
®
Wave
III.
Los altavoces se silencian automáticamente al conectar
los auriculares.
PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a
gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar
los auriculares a un volumen extremo, en especial durante
largos periodos de tiempo.
Nota: Los altavoces recuperarán el sonido cuando los
auriculares se desconecten de la radio Wave
Dado que el volumen de los auriculares puede variar del de
los altavoces, asegúrese de bajar el volumen de la radio
Wave® III antes de conectar o desconectar auriculares.
®
III.
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de Bose
®
o
acuda a una tienda de electrónica. Consulte la
información de contacto que se encuentra en el interior
de la cubierta trasera de esta guía
Para conectar un dispositivo de audio, como el
televisor, a la radio Wave
®
III:
1. Conecte un extremo del cable estéreo a la salida del
dispositivo de audio.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector
AUX IN del panel posterior de la radio Wave
3. Pulse para encender la radio Wave
®
III y
®
III.
seleccionar la entrada AUX.
Nota: Si la radio Wave® III está conectada a un accesorio
®
link y pulsa AUX, cambiará entre la entrada del
Bose
dispositivo AUX y la entrada Bose link.
Español – 13
CONECTAROTROSEQUIPOS
Conector para
ANTENA de FM
4. Pulse y mantenga pulsado
Volume o para ajustar el
volumen de escucha.
Nota: Si el volumen de la radio Wave® III no se puede
subir lo suficiente, suba el volumen del dispositivo de audio
conectado.
Utilizar una antena externa
El cable de alimentación de la radio Wave® III sirve de
antena para la radio FM. Si después de ajustar la posición
del cable de alimentación, sigue experimentando
problemas de recepción, es posible que necesite una
antena externa. Puede adquirir una antena dipolo externa
de FM a través del departamento de atención al cliente
Bose. Consulte la lista de números de teléfono que se
encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía.
1. Enchufe el conector de 3,5 mm (
antena de FM al conector
2. Extienda los extremos de la antena en horizontal
separándolos tanto como sea posible de la unidad y
otros equipos externos para establecer una
recepción óptima.
1
/8 pulg.) de la
FM ANTENNA.
Conectar a un sistema
Lifestyle
Puede utilizar la radio Wave® III como un sistema de
altavoces de expansión en varias salas para un sistema
de entretenimiento en el hogar Bose
Póngase en contacto con el departamento de atención
al cliente de Bose para obtener las instrucciones y los
cables necesarios. Consulte la lista de números de
teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta
trasera de esta guía.
®
®
link Lifestyle®.
Nota: Muchas emisoras de radio FM transmiten una señal
polarizada verticalmente además, o en lugar, de una señal
polarizada horizontalmente. Si la orientación horizontal de
la antena no ofrece una buena recepción, coloque la
antena en posición vertical.
14 – Español
PERSONALIZARLARADIO WAVE
Los ajustes del sistema se han realizado en fábrica para satisfacer a la
mayoría de los usuarios de la radio Wave
®
III. Sin embargo, si desea cambiar
los ajustes del sistema, consulte las instrucciones de las páginas siguientes.
Menú de configuración del sistema
®
III
El menú de configuración permite personalizar el
funcionamiento de la radio Wave
Configuración
del sistema
Duración de la
repetición
Información del
Sistema de datos
de radio (RBDS)
Formato de hora
del reloj
Alto nivel de brillo
de la pantalla
Bajo nivel de brillo
de la pantalla
Código de
habitación
Control táctil
capacitivo
30 min.
temporizador de
reposo del sistema
Restauración del
sistema
Elemento de
menú
SNOOZE-10 MIN10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT-ONON, OFFActiva (ON) o desactiva (OFF) el sistema para
TIME-12 HOUR12-HOUR, 24-HOURAjusta la pantalla del reloj para el formato de
BRIGHT HI-108-15Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
BRIGHT LO-41-8Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
ROOM-B
TOUCH PAD-ONON, OFFActiva (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
AUTO OFF-YESYES, NOActiva (YES) o desactiva (NO) el tiempo de espera
RESET ALL-NONO, YESRestablece los ajustes de fábrica de la radio Wave
®
III.
Ajustes
de fábrica
_ _ _ –B _ _ _ –, C _ _ – _,
OpcionesDescripción
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN, OFF
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Determina el tiempo que tardará la alarma en volver
a sonar.
mostrar información RDS.
12 horas (AM/PM) o 24 horas.
unidad detecta una abundante luz ambiente.
unidad detecta una luz ambiente escasa.
Ajusta el código de habitación para la radio Wave
III cuando se conecta al sistema Lifestyle® a través
de una red Bose® link.
Los guiones que aparecen después de la letra de la
habitación indican cómo se deben configurar los
microconmutadores en el control remoto Lifestyle
de 30 minutos para poner el sistema en reposo.
Consulte “Encender y apagar la radio Wave
la página 9.
III.
®
III” en
®
®
.
®
Para cambiar un ajuste del sistema:
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
el valor o la selección.
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
> hasta que
aparezca el elemento del menú que
desea cambiar.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere diez segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
Español – 15
PERSONALIZARLARADIO WAVE® III
Ajustar el tiempo de
repetición
Este ajuste determina el tiempo que el sistema estará en
silencio cuando la función de repetición esté activada.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
que aparezca SNOOZE- 10 MIN.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
el tiempo de repetición a 10-60
minutos (en incrementos de
10 minutos).
4. Pulse Alarm Setup(menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
> una vez hasta
Activar o desactivar RDS
Cambiar el formato de hora
Puede elegir el formato de 12 horas (AM/PM) o de
24 horas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
hasta que se muestre TIME-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar 12 HOUR o 24 HOUR.
4. Pulse Alarm Setup(menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> tres veces
Ajustar el brillo de la
pantalla
Este ajuste activa o desactiva el sistema para mostrar
información RDS. RDS es un sistema que transmite
información útil, como el nombre de la emisora,
información de programas y la hora actual. RDS se utiliza
sólo en FM y la información de RDS se muestra sólo si
está incluida en la señal de difusión de FM.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
hasta que aparezca RDS-.
3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
> dos veces
El nivel de brillo de la pantalla se ajusta
automáticamente a las distintas condiciones de luz
ambiente. Esta función ilumina la pantalla para mejorar
la visibilidad cuando hay luz ambiente abundante y la
atenúa para que resulte menos molesta cuando la luz
ambiente es escasa. Los ajustes de brillo alto y bajo se
pueden configurar independientemente.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
hasta que aparezca BRIGHT HI-.
3. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo elevado
con un valor de entre 8 y 15.
4. Pulse Tune/Playlist
que aparezca BRIGHT LO-.
5. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo bajo con
un valor de entre 1 y 8.
> cuatro veces
> una vez hasta
16 – Español
6. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
PERSONALIZARLARADIO WAVE® III
Ajustar el código de
habitación
La radio Wave®III está configurada de fábrica para
funcionar con una segunda habitación (código de
habitación B) cuando se conecta a un sistema Bose
Lifestyle
sistema Lifestyle
cambiar el código de habitación para que coincida con
el del control remoto que utilice para esa habitación.
Consulte la guía de usuario del sistema Lifestyle
obtener más información sobre los códigos de
habitación.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
2. Pulse Tune/Playlist
®
. Si desea utilizar la radio Wave® III con el
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
®
en más habitaciones, tendrá que
> seis
veces hasta que aparezca
ROOM- B. Los guiones que
aparecen después de la letra de la
habitación indican cómo se deben
configurar los microconmutadores en
el control remoto Lifestyle
®
.
®
®
para
link
Activar o desactivar el
panel táctil
Si no desea utilizar el panel táctil, puede desactivarlo.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
hasta que aparezca TOUCH PAD-.
3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> siete veces
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar un código de habitación
distinto del de la habitación B.
4. Pulse Alarm Setup(menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
Español – 17
PERSONALIZARLARADIO WAVE® III
Cambiar el tiempo de
espera de reposo del
sistema
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
hasta que aparezca AUTO OFF-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar NO o YES.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
> ocho veces
Restablecer el sistema
Si lo desea, puede restablecer la configuración
predeterminada de fábrica de la radio Wave
Nota: Al restablecer el sistema se borrarán todas
presintonías guardadas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/Playlist
hasta que aparezca RESET ALLNO.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
RESET ALL- NO a RESET ALL- SÍ.
4. Cuando aparezca PRESS PRESET 3
TO CONFIRM en la pantalla, pulse
Presets 3 para confirmar.
Cuando haya terminado el
restablecimiento, aparecerá
DEFAULTS RESET.
5. Pulse Alarm Setup (menú) para salir
del menú de configuración o espere
10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> nueve veces
®
III.
18 – Español
Resolución de problemas
ProblemaSolución
MANTENERLARADIO WAVE
®
III
El sistema no funciona• Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma eléctrica
No hay sonido• Suba el volumen.
Sonido de baja calidad• Si escucha una fuente de AM o FM, active o desactive el modo Talk Radio (página 10).
El control remoto no funciona
bien o no funciona en
absoluto
La recepción de AM es débil•Ajuste la antena interna girando la unidad ligeramente a un lado o a otro.
La recepción de FM es débil• Extienda el cable de alimentación tanto como sea posible. El cable de alimentación funciona
operativa.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared de CA durante 10 segundos y luego
vuelva a enchufarlo. De este modo se reiniciará el sistema.
• Toque el panel táctil de la parte superior del sistema para comprobar si se enciende el sistema
(página 9).
• Pulse
• Pulse
• Asegúrese de que la fuente externa está encendida y que el volumen de la fuente externa está
• Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los auriculares se silencia los altavoces).
• Si está escuchando una fuente AUX, asegúrese de utilizar un cable estéreo totalmente
• Utilice el control remoto más cerca del centro de medios.
• Compruebe que la pila del control remoto esté instalada con la polaridad positiva (+) hacia
• Reemplace la pila del control remoto.
• Compruebe las interferencias de las luces fluorescentes de la habitación, la luz solar, el polvo o
• Pruebe la unidad en otro lugar.
• Aleje la unidad del televisor, la nevera, lámparas halógenas, reguladores de luz o equipos
• Si después de seguir estos consejos, sigue sin sintonizarse bien, quizá se encuentre en un
• Pruebe con una antena externa. Llame al departamento de atención al cliente de Bose
Mute.
AUX para escuchar una fuente externa conectada a la entrada AUX IN.
a un nivel alto.
insertado.
arriba.
la suciedad de la lente.
electrónicos de otro tipo que generen ruido eléctrico.
área de cobertura de señal AM débil.
como una antena FM. Consulte “Conectar el equipo” en la página 6.
encargar una antena FM externa.
®
para
Atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede adquirir otro a través
del departamento de atención al cliente de Bose
Para obtener ayuda adicional con la resolución de
problemas, diríjase al departamento de atención al
cliente de Bose. Consulte la lista de números de teléfono
que se encuentra en el interior de la cubierta trasera.
®
.
Limpieza
Utilice únicamente una bayeta suave y seca para limpiar
la caja de la radio Wave
accesorio de cerdas blandas para aspirar suavemente la
parte delantera de la caja. No use soluciones líquidas de
limpieza, disolventes ni sustancias químicas, alcohol,
amoníaco o abrasivos.
PRECAUCIÓN: No permita la entrada de líquidos por
ninguna abertura. Si se introdujera algún líquido en la
unidad, desenchúfela inmediatamente. Llame al Servicio
de Atención al Cliente de Bose
solicitar asistencia técnica. Consulte la lista de números de
teléfono situada en el interior de la cubierta posterior.
®
III. Si es necesario, utilice un
®
lo antes posible para
Español – 19
MANTENERLARADIO WAVE® III
See operating
instructions for
types of
battery to be used
e operating
nstructions for types of
battery to be used
See operating
instructions for types of
battery to be used
Cambiar la pila del control
remoto
ADVERTENCIA: Mantenga la pila del control remoto
fuera del alcance de los niños. Si no se manipula
correctamente, puede provocar un incendio o una
combustión química. No se debe recargar, desmontar,
calentar por encima de 100º C (212ºF) ni incinerar.
Deseche las pilas usadas cuanto antes. Sustituya
únicamente por pilas del tipo y del modelo correctos.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si no se
reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente
por una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de
3 voltios CR2032 o DL3032.
1. Coloque el remoto boca abajo en una superficie
plana.
2. Mantenga presionado el cierre de la lengüeta hacia
un lado con el dedo tal como se muestra. Deslice el
compartimento de pilas para abrirlo.
Garantía limitada
La radio Bose® Wave® III está cubierta por una garantía
limitada. Los detalles sobre la garantía se encuentran en
la tarjeta de registro del producto que se incluye en el
embalaje. Rellene la sección de información solicitada
en la tarjeta y remítala a Bose. En caso de no hacerlo,
la garantía limitada no se vería afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía
limitada:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de
compra de un distribuidor autorizado de Bose, utilizando
el procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su
país o región (visite ://global.Bose.com si necesita
información de contacto de Bose en su país o
región) para obtener instrucciones específicas sobre
devolución y transporte;
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a
la dirección que haya proporcionado la organización
Bose del país, y
3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el
número de autorización de devolución.
Se rechazarán las cajas que no tengan el debido
número de autorización de devolución.
3. Retire las pilas antiguas y reemplácelas por las
nuevas con el símbolo más (+) hacia arriba.
Información técnica
Potencia nominal de CA
120 V 50/60 Hz 60 W
Dimensiones
36,8 x 21,9 x 10,6 cm (ancho x largo x alto)
(14,6 x 8,6 x 4,2 pulgadas).
Peso
3,9 kg (8,7 libras)
4. Deslice el compartimiento de la pila con cuidado
20 – Español
hasta que se cierre. Se bloqueará automáticamente.
ÍNDICE
A
acceso rápido 10
ajuste del tiempo de repetición de fábrica
ajuste rápido
ajustes de fábrica
ajustes del sistema
alarma de radio
alarma sonora
alarmas, utilizar
AM
10
Antena de FM
antena dipolo
antena externa de FM
antena interna
atención al cliente
auriculares
ayuda para la resolución de problemas
6
7, 15, 18
7, 15, 16, 17, 18
11
12
12
6, 19
14
10, 14, 19
19
19
13, 19
19
B
banda de frecuencias 10
®
Bose
link 13, 14, 15, 17
botones del control remoto
brillo de la pantalla
15, 16
8
C
cable de alimentación 6, 10, 14, 19
Cable de CA
cable estéreo
caja
20
caja de embalaje
cambio de pilas
código de habitación, ajustar
código de habitación, configurar
conectar otros equipos
Conector AUX IN
conector de entrada estéreo
conector estéreo para auriculares
configuración del sistema
configurar la alarma
control de repetición
control del panel táctil
control remoto
corte del suministro eléctrico
6
13
6
20
17
15
13
13
13
13
16
11
12, 15
8
8
6
D
desembalaje 6
detener una alarma sonora
dimensiones
dispositivo de audio, conectar
20
12
13
E
emisiones de radio hablada 10
emisora de radio
encender
encender y apagar alarma
equipo externo
expansión en varias salas
6
10
12
13
14
12
F
FM 10
formato de hora del reloj
frecuencia de la emisora
fuente auxiliar
fuente externa
funcionamiento del sistema
9
13, 19
6, 1610
7
G
garantía 20
guía de ondas de variación progresiva
guías de ondas acústicas
7
7
H
hora AM/PM (12 horas) 6, 15, 16
hora de reloj
hora militar (24 horas)
6
15, 16
I
incremento de tiempo 16
información técnica
instrucciones de transporte
20
20
L
lámparas halógenas 19
limpieza
luz ambiente
19
15, 16
M
memoria de seguridad 6
memorizar una emisora de radio
menú de configuración
modo de ajuste del reloj
modo de configuración del sistema
modo de configuración del temporizador de
desconexión
Modo TALK RADIO
9
15, 16, 17
6
10
10
18
N
nevera 19
nivel de brillo
nivel de escucha
número de presintonía
15, 16
13, 14
10
O
operaciones de pulsación de botones 8
ordenador
13
P
panel posterior 13
pantalla
pantalla del reloj
personalizar
personalizar el funcionamiento
peso
pila del control remoto
Potencia nominal de CA
presintonías
9
9
15
15
20
19, 20
20
10
Español – 21
ÍNDICE
R
recepción AM débil 19
Recepción de AM
Recepción de FM
recepción débil
recepción deficiente
recepción FM débil
reguladores de luz
reloj, ajustar
reproductor de DVD
resolución de problemas
restablecimiento del sistema
restaurar sonido
ruido eléctrico
19
6, 10, 19
10
14
19
19
6
13
19
18
8
19
S
segunda habitación 17
sin sonido
sintonizar la radio
Sistemas Lifestyle
19
10
®
13, 14, 15, 17
T
tarjeta de registro 20
tecnología de altavoces de guía de ondas
tiempo de espera de reposo del sistema
tiempo de repetición
toma eléctrica
TV
13, 19
16
19
7
15
U
ubicación, seleccionar 6
utilizar la radio FM/AM
10
V
videojuego 13
volumen
9, 14, 19
22 – Español
Español – 23
INFORMATIONSRELATIVESÀLASÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de
cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses
pour installer et utiliser correctement votre appareil,
et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa
technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT :
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez
l’appareil de tout risque de
ruissellement ou d’éclaboussure.
Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas
renverser de liquides sur une partie quelconque de
l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/
ou un risque d’incendie.
ATTENTION : Afin de limiter les risques d’électrocution,
ne démontez pas ce produit si vous ne disposez pas des
qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur
qualifié.
Pour limiter les risques d’incendie ou
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande
hors de portée des enfants. En cas de manipulation
inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des
brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas,
ne la portez pas à une température supérieure à 100
º
C et ne
l’incinérez pas. Pour jeter les piles usagées, respecter la
réglementation locale. Remplacez la pile uniquement par une
pile du même type, portant la même référence.
AVERTISSEMENT : La pile risque d’exploser si elle est
remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement
une pile au lithium approuvée de 3 volts, de type CR2032
ou DL3032.
Veillez à vous débarrasser de vos piles
usagées conformément aux
réglementations
locales. Ne l’incinérez pas.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment
élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur
le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans
cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : Certaines pièces présentent
un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée
des enfants de moins de 3 ans.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est
située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur.
Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en
extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise
multiple est utilisée comme dispositif de débranchement
de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
produit est conforme à toutes les directives
Ce
de la Communauté européenne qui s’y
appliquent. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.