per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, il prodotto non deve essere esposto a pioggia o umidità.
AVVERTENZA: l'apparato deve essere tenuto lontano da gocce o schizzi e non deve essere utilizzato come
base per oggetti colmi di liquidi, quali vasi. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all'interno
delle parti del sistema non penetrino liquidi che potrebbero provocare guasti e/o incendi.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, il prodotto deve essere smontato solo da una
persona qualificata. Gli interventi di assistenza devono essere affidati a personale qualificato.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero mette in guardia l'utente contro
tensioni pericolose non isolate all'interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di
scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all'interno di un triangolo equilatero, che appare sul sistema, rimanda
l'utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
ATTENZIONE:
corrente CA.
AVVERTENZA:
causare un incendio o un'ustione chimica. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100ºC o bruciata.
Le pile usate devono essere smaltite tempestivamente e sostituite solo con pile del tipo e modello appropriati.
per evitare scosse elettriche, occorre inserire a fondo il polo largo del connettore nell'apertura larga della presa di
l
a pila del telecomando deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini. Se maneggiata in modo scorretto, può
Le pile usate devono essere smaltite correttamente,
attenendosi alle normative locali. Non devono essere bruciate.
AVVERTENZA: sull'apparecchio non devono essere collocate candele accese o altre sorgenti di fiamme libere.
Nota: l’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
Legga questo manuale di istruzioni
Segua scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale, che consentono di configurare e utilizzare correttamente il
sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservi questo manuale quale riferimento per il futuro.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla Direttiva 73/23/CEE sui
dispositivi a bassa tensione. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo <www.bose.com>.
Verifichi che nella confezione sia presente quanto segue:
Informazioni importanti
A questo punto è consigliabile annotare il numero di serie del Wave® radio,,. Il
numero di serie è situato sul fondo del prodotto.
Numero di serie_________________________
Data d’acquisto ________________________
Si consiglia di conservare lo scontrino fiscale insieme a questo manuale.
Scelta della collocazione
Wave® radio,,
Adattatore di antenna
®
Telecomando
(pila preinstallata)
Cavo di ingresso
stereo
*Nel Regno Unito è fornito il cavo di
alimentazione appropriato.
3. Srotoli e raddrizzi il cavo di alimentazione per ottimizzare la ricezione FM. Nel Wave
radio,,, il cavo di alimentazione svolge la funzione di antenna FM.
2
3
®
5
Impostazione del Wave® Radio ,,
Impostazione dell’orologio
Dopo avere collegato il Wave® radio,, all’alimentazione, imposti l’orologio utilizzando il
telecomando.
puntare il telecomando verso il pannello frontale e premere i pulsanti.
1. Prema e tenga premuto Time – oppure
Time + finché sul display non compare la dicitura – CLOCK SET –.
2. Prema Time – per ridurre oppure Time + per aumentare il valore visualizzato fino a
impostare l’ora corrente. Per una regolazione rapida, è possibile anche premere e tenere
premuto il pulsante.
3. Dopo cinque secondi il sistema uscirà automaticamente dalla modalità impostazione
orologio.
Per cambiare il formato dell’ora dal formato 12 ore (AM/PM) al formato 24 ore, faccia
riferimento alla sezione “Modifica del formato dell'ora” a pagina 20.
Nota:
in caso di interruzione dell’alimentazione, l’ora e altre impostazioni del Wave® radio,,
verranno mantenute nella memoria di backup per un massimo di 48 ore. Questa funzionalità
consente di mantenere le impostazioni del sistema quando si scollega e si sposta l’unità oppure
quando si verifica un’interruzione di corrente.
Il Wave® radio
,,
può essere gestito facilmente dal telecomando. È sufficiente
Nota:
quando un’operazione richiede la pressione prolungata di un pulsante, la pressione dovrà
essere protratta per almeno un secondo.
Grazie per avere acquistato il sistema musicale Bose® Wave®, un modo elegante per
diffondere in qualsiasi ambiente un suono di alta qualità.
La rinomata e brevettata tecnologia dei
diffusori acustici a guida d’onda è il frutto
di oltre quattordici anni di ricerca della
Bose Corporation. Grazie a questa
tecnologia, un tubo trasferisce
efficacemente l’energia da un piccolo
diffusore all’aria esterna su un’ampia
gamma di basse frequenze. Inoltre, le
lunghe guide d’onda, ripiegate a formare
intricati percorsi, possono essere inserite
in prodotti sufficientemente piccoli per un
ambiente domestico. Il Wave
dotato della nuova tecnologia dei
diffusori a doppia guida d’onda conica,
per il collegamento di due diffusori a due
guide d’onda coniche da 26" che si
combinano producendo un timbro
strumentale senza precedenti per un
sistema di queste dimensioni.
Funzioni sveglia per svegliarsi al suono della stazione radio
Può configurare il Wave® radio,, per essere svegliato della stazione radio. Per maggiori
dettagli, faccia riferimento alla sezione “Sveglia con una stazione radio” a pagina 12.
Personalizzazione del funzionamento del sistema tramite il menu di
impostazioni
Le impostazioni del sistema preconfigurate in fabbrica soddisfano le esigenze della maggior
parte degli utilizzatori. Se desidera modificare le impostazioni, faccia riferimento alla sezione
“Personalizzazione del Wave
Tramite il menu di impostazioni è possibile modificare a piacere le seguenti impostazioni del
sistema:
• Frequenza di riattivazione della sveglia• Luminosità del display
• Formato 12 ore o 24 ore per l’orologio
®
radio ,,” a pagina 18.
• Codice ambiente Bose
• Ripristino delle impostazioni
di fabbrica
®
link
7
Funzionamento del Wave® radio,,
Istruzioni per l’uso del telecomando
Il Wave® radio
telecomando verso il pannello frontale e premere i pulsanti. Il telecomando funziona entro un
raggio di circa 6 metri dal pannello frontale.
Nel presente manuale, sulla sinistra delle istruzioni per l’uso sono riportate delle icone che
rappresentano i pulsanti presenti sul telecomando.
Nota:
essere protratta per almeno un secondo.
Nota:
On/Off (Stop Alarm)
• Accende o spegne il sistema
(pagina 9).
• Spegne una sveglia attiva
(pagina 13).
Mute
• Consente di disattivare l'audio
(pagina 9).
• Una seconda pressione consente di
riattivare l'audio.
Volume
• Alza o abbassa il volume (pagina 9).
Seek
•
Pressione:
radio con segnale forte (pagina 10).
•
Pressione prolungata:
in avanti/indietro le frequenze radio con
segnale forte (pagina 10).
Tune
•
Pressione:
successiva/precedente (pagina 10).
•
Pressione prolungata:
rapidamente in avanti/indietro tra le
frequenze radio (pagina 10).
trova la successiva stazione
scorre rapidamente
passa alla frequenza radio
si sposta
,,
può essere gestito facilmente dal telecomando. È sufficiente puntare il
quando un’operazione richiede la pressione prolungata di un pulsante, la pressione dovrà
premendo FM, AM, o AUX, viene attivata la sorgente selezionata sul Wave® radio,,.
FM
• Accende la radio.
• Premendo nuovamente
si passa da FM a AM e
viceversa (pagina 10).
AM
• Accende la radio.
• Premendo nuovamente
si passa da AM a FM e
viceversa (pagina 10).
Sleep
• Spegne la sveglia per un determinato periodo
di tempo (pagina 13).
• Imposta lo spegnimento automatico
dell'unità dopo 10-90 minuti (pagina 9).
AUX
• Consente di ascoltare l'audio da una
sorgente esterna collegata all'ingresso AUX
IN (pagina 16).
Presets
•
Pressione:
memorizzata (pagina 11).
• Pressione prolungata:
stazione radio per il richiamo rapido
(pagina 11).
Time
• Imposta l'ora (pagina 6).
• In modalità di impostazione della sveglia,
imposta l'ora della sveglia (pagina 12).
richiama una stazione radio
memorizza una
Talk Radio
• Attiva o disattiva la modalità TALK
RADIO per AM o FM (pagina 11).
L'ora della sveglia compare
quando è impostata la sveglia.
SLEEP compare quando è attivo il
timer sleep.
Controllo del volume
Prema e tenga premuto Volume o per regolare il livello del volume. Il livello di volume
viene indicato sul display con VOLUME - da 0 (silenzio) a 99 (livello massimo).
Prema Mute per disattivare l’audio sul Wave
Mute
nuovamente Mute oppure prema Volume
l’audio, prema Volume
Nota:
quando il Wave® radio,, è spento, il volume può essere regolato solo tra 10 e 75.
quando l’audio è azzerato.
®
radio,,. Per riattivare l’audio, prema
. Per abbassare il volume prima di riattivare
Impostazione dello spegnimento automatico (Sleep)
Prema Sleep per impostare lo spegnimento automatico del Wave® radio,, dopo un
Sleep
determinato periodo di tempo.
• Dopo avere premuto Sleep sul display compare la dicitura SLEEP - 30 MIN e inizia il
conto alla rovescia del timer. Se il Wave
e impostare immediatamente l’ora di spegnimento. Allo scadere del tempo impostato
per il timer sleep, viene attivata l’ultima sorgente selezionata.
• Quando è visualizzata l’impostazione SLEEP, prema nuovamente Sleep per impostare
il timer sleep su 10-90 minuti (a incrementi di 10 minuti) o su OFF.
Nota:
quando è attiva la modalità di impostazione del timer sleep, se trascorrono più di 10 secondi
dall’ultima pressione dei tasti, il Wave
®
radio
• Per verificare il tempo rimanente prima dello spegnimento, prema Sleep.
• Per annullare il timer sleep, prema On/Off.
®
radio,, è spento, prema Sleep per accenderlo
,,
uscirà automaticamente da tale modalità.
9
Ascolto della radio FM/AM
D
Accensione della radio
Prema FM o AM per accendere la radio e sintonizzarsi sull’ultima stazione FM o AM
selezionata. Prema nuovamente FM o AM per passare dalla banda FM alla banda AM e
viceversa.
Quando la radio è accesa, vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione radio. Se
la funzione RDS è attivata (ON) nel menu di impostazioni del sistema (vedere pagina 19), al
posto della frequenza vengono visualizzati i dati RDS.
Sorgente FM
Stazione
memorizzata
selezionata
Display FM – Nessuna informazione RDS
Nota: il sistema RDS (Radio Data System) trasmette informazioni utili, quali il nome della
stazione, informazioni sul programma e l’ora corrente. Il sistema RDS funziona solo nella banda
FM e le informazioni RDS vengono visualizzate solo se sono presenti nel segnale della
trasmissione FM.
Sintonizzazione della radio
Prema FM o AM per passare dalla banda FM alla banda AM e viceversa.
isplay durante la sintonizzazione
Quando si preme FM, AM, Seek o Tun e
per sintonizzarsi su una stazione radio, al
centro del display viene visualizzata la
frequenza.
rema Seek per trovare la precedente stazione con segnale forte e Seek per trovare
la successiva stazione radio con segnale forte.
Prema Tune < per sintonizzarsi manualmente su una frequenza inferiore oppure Tune MP3 > per sintonizzarsi manualmente su una frequenza superiore.
Prema e tenga premuto Tune < per spostarsi rapidamente verso il basso nella banda di
frequenza oppure Tune > per spostarsi rapidamente verso l’alto nella banda di frequenza.
Nota:
cinque secondi dopo avere rilasciato il pulsante FM, AM, Tune o Seek, al centro del
display viene visualizzata nuovamente l’ora e immediatamente sotto compare la frequenza radio.
Nota:
se la ricezione AM è debole, ruoti il Wave® radio,, in senso orario o antiorario per
migliorarla. Se la ricezione FM è debole, si assicuri che il cavo di alimentazione sia steso il più
possibile. Per migliorare la ricezione FM, è possibile installare un’antenna FM esterna. Vedere
“Collegamento di un’antenna FM esterna” a pagina 14.
Memorizzazione di una stazione radio (Presets)
123
Presets
456
È possibile memorizzare fino a sei stazioni FM e sei stazioni AM per il richiamo rapido mediante
i pulsanti
Presets
.
1. Si sintonizzi sulla stazione che desidera memorizzare come preset.
2. Prema e tenga premuto uno dei sei pulsanti
doppio “bip” e sul display non compaiono il numero di preset e la frequenza della
stazione.
3. Prema uno dei pulsanti Presets per sintonizzarsi rapidamente su una stazione FM o AM
precedentemente memorizzata.
Nota:
assegnando un numero di preset a una stazione, l’assegnazione precedente viene
eliminata.
Nota:
durante un’interruzione di corrente, i preset memorizzati vengono salvati in una memoria di
backup.
Modalità TALK RADIO
Le trasmissioni radiofoniche di tipo “talk radio” (parlato) risentono particolarmente della scelta
del microfono o del potenziamento delle basse frequenze operato da alcune emittenti con
l’obiettivo di migliorare la qualità della voce ascoltata su radio tradizionali. Nei prodotti audio di
alta qualità, tuttavia, questo produce un suono innaturale o troppo ricco di bassi. Selezionando
la modalità TALK RADIO, il Wave
basse frequenze potenziate artificialmente.
®
radio,, effettua una regolazione automatica compensando le
Quando è accesa la radio, prema due volte Talk Rad io per modificare l’impostazione della
modalità TALK RADIO.
Quando è attiva, sul display compare TALK RADIO– ON. Quando non è attiva, sul display
compare TALK RADIO– OFF.
Nota:
l’impostazione TALK RADIO viene annullata automaticamente quando si seleziona un’altra
stazione o un’altra sorgente o si spegne il Wave
®
radio,,.
11
Impostazione e utilizzo della sveglia
Impostazione della sveglia
Sveglia con una stazione radio
1. Accenda il Wave® radio,, e selezioni
la stazione radio che desidera
ascoltare al risveglio.
1
2. Regoli il volume sul livello desiderato.
Wake
3.
To
Prema e tenga premuto Wake To finché non
viene emesso un doppio bip. In questo modo,
all’ora impostata per la sveglia verrà riprodotta
la stazione radio.
Impostazione dell'ora della sveglia
Alarm
1.
Time
Alarm
Time
Prema Alarm Time per attivare la modalità di impostazione dell’ora della sveglia. L’ora
della sveglia viene visualizzata al centro del display e lampeggia in alto a destra.
Prema Time – o Time + per impostare l’ora della sveglia.
2.
Prema nuovamente Alarm Time. La sveglia è impostata.
Prema On/Off (Stop Alarm) per spegnere la sveglia e reimpostarla per il giorno successivo.
Attivazione e disattivazione della sveglia
Prema Alarm On/Off per attivare o disattivare la sveglia. La sveglia è attiva quando l’ora
della sveglia è visualizzata nell’angolo in alto a destra. Non è attiva quando l’ora della sveglia
non è visualizzata nell’angolo superiore destro del display.
Spegnimento della sveglia per un determinato periodo di tempo
Prema Sleep per spegnere la sveglia e fare in modo che si riattivi dopo un determinato
periodo di tempo (funzione snooze).
Nell’intervallo tra una disattivazione e la successiva riattivazione (snooze), sul display
compare la dicitura SNOOZE. Allo scadere dell’intervallo, la sveglia suona nuovamente.
Premendo nuovamente Sleep la sveglia viene spenta per altri 10 minuti (intervallo
preconfigurato). Vedere “Regolazione della frequenza di riattivazione della sveglia (snooze)” a
pagina 19.
Italiano
13
Collegamento di altre apparecchiature
Ingressi/uscite sul pannello posteriore
Il pannello posteriore del Wave® radio
Bose link
EXTERNAL
75: FM ANTENNA
Un connettore per
antenna FM da 3,5 mm.
Connettore Bose® link
Per il collegamento a
sistemi Lifestyle
supportano la tecnologia
Bose®link.
®
che
Collegamento di un’antenna FM esterna
Il cavo di alimentazione del Wave® radio ,, include un’antenna FM integrata. Se dopo avere
regolato la posizione del cavo di alimentazione la ricezione è ancora scarsa, può collegare il
sistema ad un’antenna esterna sul tetto o cablata oppure ad un’antenna FM a dipolo. Insieme
al prodotto è fornito un adattatore che consente di collegare il sistema ad un’antenna esterna
sul tetto o cablata. Per ordinare un’antenna FM a dipolo esterna, si rivolga al centro di
Assistenza Tecnica della Bose
copertina del presente manuale.
®
. Consulti i numeri di telefono elencati nella terza pagina di
,,
consente di collegare apparecchiature esterne.
AUX IN
AUX IN
Un connettore di ingresso
stereo da 3,5 mm per
collegare sorgenti esterne.
HEADPHONE
Un connettore per cuffie stereo da
3,5 mm. Quando viene collegata
una cuffia, viene azzerato il
volume sui diffusori del Wave
radio,,.
®
Per collegare un’antenna esterna sul tetto o cablata utilizzando l’adattatore di
antenna:
• Inserisca la spina da 3,5 mm (
ANTENNA
sul pannello posteriore del Wave® radio ,,.
1
/8") dell’adattatore di antenna nel connettore 75: FM
• Colleghi l’estremità opposta dell’adattatore al cavo dell’antenna esterna sul tetto o cablata.
Adattatore di antenna
Connettore 75: FM ANTENNA
collegando il sistema ad un’antenna esterna sul tetto o cablata, l’antenna integrata viene
disattivata e il segnale FM verrà ricevuto solo attraverso l’antenna esterna. Scollegando l’antenna
esterna verrà riattivata l’antenna integrata.
Per l’ascolto in cuffia, colleghi la cuffia all’apposito connettore sul pannello posteriore del
®
Wave
radio,,.
• Il volume dei diffusori viene azzerato automaticamente quando viene collegata la cuffia.
ATTENZIONE:
l’esposizione prolungata ad un livello sonoro elevato può causare danni all’udito.
È sconsigliabile tenere un volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un
ascolto prolungato.
Nota:
quando le cuffie vengono scollegate dal Wave® radio,,, l’audio dei diffusori viene
automaticamente riattivato. Dato che il volume in cuffia può essere diverso da quello dei diffusori,
è consigliabile abbassare il volume del Wave
®
radio,, prima di collegare o scollegare le
cuffie.
Nota:
se suona una sveglia durante l’ascolto in cuffia, il segnale di allarme verrà emesso tramite i
diffusori del Wave
®
radio,,.
Per regolare il volume delle cuffie
Prema Volume o per regolare il livello di ascolto delle cuffie.
Connettore HEADPHONE
(Cuffie non incluse)
15
Collegamento di altre apparecchiature
Uso del Wave® radio,, con altre apparecchiature audio
On
Off
AUX
Quando utilizza un televisore, un videoregistratore, un computer, un video game o un lettore
di cassette, può migliorare la resa acustica collegando il dispositivo audio al Wave
Per collegare un dispositivo audio al Wave
®
radio,, è necessario uno dei seguenti cavi:
®
radio,,.
• Cavo stereo maschio-maschio da 3,5 mm
• Cavo stereo da doppio RCA maschio a maschio
3,5 mm (fornito)
Per procurarsi il cavo appropriato, contatti il centro di Assistenza Tecnica della Bose® o si
rechi presso un negozio di elettronica locale. Faccia riferimento all’elenco di numeri di
telefono riportati sulla retrocopertina di questo manuale.
Per collegare un dispositivo audio, ad esempio il televisore, al Wave
®
radio,,:
1. Colleghi un’estremità del cavo stereo all’uscita del dispositivo audio.
2. Colleghi l’estremità opposta del cavo al connettore AUX IN sul pannello posteriore del
®
Wave
radio,,.
3.
Accenda il Wave® radio,, e il dispositivo audio.
4.
Prema AUX.
5.
Prema e tenga premuto Volume o per regolare il livello di ascolto.
Nota:
se non riesce a regolare il volume del Wave® radio,, su un livello sufficientemente alto,
provi ad alzare il volume del dispositivo audio collegato.
Televisore
Cavo stereo da
doppio RCA
maschio a
maschio 3,5mm
Collegamento del Wave® radio,, a un sistema Lifestyle
Il Wave® radio,, può essere utilizzato come sistema di diffusori per l’espansione multiambiente di un sistema per l’intrattenimento domestico Lifestyle
®
Bose
link. Il Wave® radio,, è preconfigurato per l’ambiente B. Per modificare questa
impostazione, faccia riferimento alla sezione “Impostazione del codice ambiente” a
pagina 21.
Per ottenere i cavi e le istruzioni necessarie, si rivolga al centro di Assistenza Tecnica della
3. Prema Time – o Time + per impostare l’intervallo tra la disattivazione della sveglia
e la successiva riattivazione (snooze) su 10-60 minuti (a incrementi di 10 minuti).
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure
Menu
attenda 10 secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Modifica dell’impostazione RDS (Radio Data System)
Questa impostazione consente di attivare o disattivare la visualizzazione delle informazioni
RDS. Il sistema RDS trasmette informazioni utili, quali il nome della stazione, informazioni sul
programma e l’ora corrente. Questo sistema funziona solo nella banda FM e le informazioni
RDS vengono visualizzate solo se sono presenti nel segnale della trasmissione FM.
1.
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP
MENU-.
2. Prema due volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce RDS- ON.
Tune
Alarm
Time
Menu
3. Prema Time – o Time + per cambiare l’impostazione da RDS- ON a RDS- OFF.
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure
Menu
attenda 10 secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
19
Personalizzazione del Wave® radio ,,
Modifica del formato dell’ora
L’ora può essere visualizzata sul display nel formato 12 ore (AM/PM) o nel formato 24 ore.
Tune
Alarm
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP
1.
MENU-.
2. Prema quattro volte Tun e
>. Verrà visualizzata la voce TIME-.
3. Prema Time – o Time + per selezionare 12 HOUR (formato 12 ore) o 24 HOUR (formato
24 ore).
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Regolazione della luminosità del display
Il livello di luminosità del display si regola automaticamente in base alle condizioni di
illuminazione dell’ambiente. L’illuminazione del display viene aumentata per migliorare la
visibilità in ambienti molto illuminati e viene ridotta per evitare una luce eccessiva in ambienti
scarsamente illuminati. Le impostazioni di luminosità alta e bassa possono essere
configurate in modo indipendente.
Tune
Tune
Alarm
1.
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP
MENU-.
2. Prema cinque volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce BRIGHT HI-.
3. Prema Time – o Time + per impostare il livello di alta luminosità del display su un valore
compreso tra 8 e 15.
4. Prema una volta Tune
>. Verrà visualizzata la voce BRIGHT LO-.
5. Prema Time – o Time + per impostare il livello di bassa luminosità del display su un
valore compreso tra 1 e 8.
Alarm
6. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Time
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Il Wave® radio,, è preconfigurato per il funzionamento come secondo ambiente (codice
ambiente B) quando è collegato a un sistema Lifestyle
Se desidera utilizzare il Wave
secondo, dovrà impostare un codice ambiente corrispondente a quello configurato sul
telecomando utilizzato in tale ambiente.
Per ulteriori informazioni sui codici ambiente, faccia riferimento al manuale d’uso del sistema
Lifestyle
Alarm
1.
Time
Menu
®
.
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUPMENU-.
Personalizzazione del Wave® radio ,,
®
®
radio,, con il sistema Lifestyle® in un ambiente successivo al
>. Verrà visualizzata la voce ROOM- B. I trattini che
seguono la lettera dell’ambiente indicano come dovono essere impostati i mini-selettori sul
®
telecomando Lifestyle
Lifestyle
®
.
. Per maggiori dettagli, faccia riferimento al manuale d’uso del sistema
3. Prema Time – o Time + per selezionare un codice ambiente diverso da quello
dell’ambiente B.
Alarm
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Time
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Attivazione della modalità basso consumo
Il Wave® radio,, è dotato di una modalità basso consumo che consente una riduzione del
consumo energetico quando il sistema è spento. Se questa modalità è attiva, il display si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. Prima dello spegnimento, sul display viene
visualizzata la voce LOW POWER- ON.
In modalità basso consumo, l’orologio funziona normalmente, i preset vengono mantenuti e
se è impostata una sveglia, questa viene comunque attivata all’ora programmata. Quando è
attiva questa modalità, premendo FM, AM, AUX o un Preset da 1 a 6 il sistema si accenderà
normalmente. Premendo qualunque altro pulsante del telecomando o un pulsante che non
determina l’accensione del sistema, il display si illumina per altri 30 minuti e poi si spegne
nuovamente.
Tune
Alarm
1.
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP
MENU-.
2. Prema otto volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce LOW POWER- OFF.
3. Prema Time – o Time + per cambiare l’impostazione da LOW POWER- OFF a LOW
POWER- ON.
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
21
Personalizzazione del Wave® radio ,,
Reimpostazione del sistema
Se lo desidera, può ripristinare le impostazioni di fabbrica originali del Wave® radio,,.
Alarm
1.
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP
MENU-.
2. Prema nove volte Tune
3. Prema Time + per cambiare l’impostazione da RESET ALL- NO a RESET ALL- YES.
4. Quando sul display compare PRESS 2 TO CONFIRM, prema il pulsante Presets 2. Al
termine del ripristino, viene visualizzato il messaggio DEFAULTS RESET.
5. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Utilizzi solo un panno morbido e asciutto per pulire la superficie esterna del Wave® radio,,.
Se necessario, può utilizzare l’accessorio con spazzola morbida di un aspirapolvere per pulire
delicatamente la parte frontale. Non utilizzi soluzioni detergenti liquide, solventi, agenti
chimici, alcol, ammoniaca o abrasivi.
ATTENZIONE:
eviti di versare liquidi nelle aperture. Se nell’unità dovessero penetrare dei liquidi,
la spenga immediatamente e chiami il centro di Assistenza Tecnica della Bose
assistenza. Faccia riferimento all’elenco di numeri di telefono riportati sulla retrocopertina.
Sostituzione della pila del telecomando
AVVERTENZA: la pila del telecomando deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini. Se
maneggiata in modo scorretto, può causare un incendio o un’ustione chimica. Non deve essere
ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100ºC o bruciata.
Le pile usate devono essere smaltite tempestivamente e sostituite solo con pile del tipo e modello
appropriati.
pericolo di esplosione se la pila viene sostituita in modo scorretto. Utilizzi solo una pila
al litio da 3 volt Duracell, Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba o Shun Wo CR2032 o DL2032.
Per sostituire la pila del telecomando:
1.
Posizioni il telecomando su una superficie piana, con la parte frontale rivolta verso il basso.
2. Con un dito, sposti lateralmente la linguetta di chiusura (come mostrato nella figura) e la
tenga in questa posizione. Apra il vano pile facendolo scorrere.
f
o
s
d
e
g
e
p
s
tin
ty
u
r
ra
e
e
fo
b
p
s
o
n
to
e
ry
e
tio
c
S
tte
a
tru
b
s
in
3. Estragga la vecchia pila e inserisca quella nuova con il segno più (+) rivolto verso l’alto.
Italiano
f
o
s
d
e
g
p
se
tin
u
r ty
ra
e
e
b
p
s fo
o
n
ry to
ctio
See
tte
a
b
stru
in
4. Richiuda il vano pile facendolo scorrere delicatamente. Si bloccherà automaticamente.
23
Manutenzione del Wave® radio ,,
Risoluzione dei problemi
ProblemaSoluzione
Il sistema non funziona• Si assicuri che il cavo di alimentazione sia inserito a fondo in una presa di corrente
funzionante.
•Prema On/Off per vedere se il display si illumina.
Non si sente alcun suono• Alzi il volume.
•Prema Mute.
• Verifichi i collegamenti a una sorgente esterna.
•Prema AUX per ascoltare l’audio di una sorgente esterna collegata all’ingresso AUX IN.
• Si assicuri che la sorgente esterna sia accesa.
• Scolleghi le cuffie.
Il telecomando non
funziona correttamente o
affatto
La ricezione AM è debole• Regoli l’antenna interna ruotando l’unità leggermente da un lato e poi dall’altro.
La ricezione FM è debole• Estenda il più possibile il cavo di alimentazione, che svolge la funzione di antenna FM.
Non vengono visualizzate
le informazioni RDS
Il display è vuoto• Prema un pulsante qualsiasi sul telecomando e controlli se il display si accende. È
• Avvicini il telecomando all’unità.
• Si assicuri che la pila del telecomando sia installata con il simbolo di polarità positiva (+)
rivolto verso l’alto.
• Sostituisca la pila del telecomando.
• Si assicuri che non vi siano interferenze causate dall’illuminazione dell’ambiente, dalla
luce solare o da polvere o sporco depositato sulla lente.
• Provi ad utilizzare l’unità in un altro luogo.
• Allontani l’unità da televisore, frigorifero, lampade a fluorescenza, lampade alogene,
regolatori di intensità o altre apparecchiature elettroniche che generano rumore elettrico.
• Se il problema persiste, è possibile che si trovi in un’area con scarsa copertura di
segnale AM.
• Provi ad utilizzare un’antenna esterna. Per ordinare un’antenna FM esterna, chiami il
centro di Assistenza Tecnica della Bose
• Verifichi che l’opzione RDS- sia impostata su ON nel menu di impostazioni del sistema.
• Si assicuri di essersi sintonizzato su una stazione radio FM.
• È possibile che il segnale trasmesso dall’emittente non includa informazioni RDS.
Contatti la stazione radio.
possibile che sia attiva la modalità basso consumo, che causa lo spegnimento del
display 30 minuti dopo lo spegnimento del sistema. Per ulteriori informazioni, faccia
riferimento alla sezione “Attivazione della modalità basso consumo” a pagina 21.
• Se il problema persiste, si rivolga al centro di Assistenza Tecnica della Bose.
In caso di perdita del telecomando, può ordinarne uno sostitutivo al centro di Assistenza
Tecnica della Bose. Per ulteriore supporto per la risoluzione dei problemi, contatti il centro di
Assistenza Tecnica della Bose. Faccia riferimento all’elenco di numeri di telefono riportati
sulla retrocopertina di questo manuale.
Il sistema musicale Bose® Wave®,, è coperto da una garanzia limitata trasferibile.
Tutte le parti che presentino difetti di materiale e manodopera. La
presente Garanzia limitata per il Bose
riguarda il funzionamento del sistema nelle normali condizioni di
utilizzo, secondo quanto specificato nel Manuale di istruzioni, ed
esclude eventuali malfunzionamenti derivanti da uso o interventi
di manutenzione impropri o irragionevoli, incidenti, umidità in
eccesso, imballaggio inadeguato, fulmini, sovracorrenti
momentanee o manomissioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate quando il prodotto non è sotto il controllo della Bose.
I sistemi Bose non sono progettati per l’impiego in determinati
ambienti. È quindi essenziale osservare le indicazioni fornite nel
Manuale di istruzioni.
DOVE CONSENTITO, LE CLAUSOLE DI QUESTA GARANZIA
LIMITATA SOSTITUISCONO OGNI ALTRA GARANZIA,
ESPRESSA O IMPLICITA, SCRITTA O ORALE, INCLUSA OGNI
GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER USI
SPECIFICI.
In deroga a quanto anzidetto, dove applicabile, qualora il
proprietario rientri nella categoria dei “consumatori” in base al
Magnuson-Moss Warranty Act, è possibile che abbia diritto per
legge alle garanzie implicite per il periodo della garanzia esplicita
di cui sopra.
Periodo di copertura:
Nei paesi in cui la durata della garanzia non è determinata per
legge, la Garanzia limitata Bose avrà una durata di due anni a
decorrere dalla data d’acquisto. Nei paesi in cui i termini minimi
di garanzia sono previsti per legge sarà applicato il termine più
lungo tra quello di legge e quello indicato sopra.
A carico della Bose:
Eventuali componenti difettosi saranno riparati o sostituiti entro
un ragionevole periodo di tempo e gratuitamente.
Come ottenere l’assistenza in garanzia:
Invii il prodotto a un Laboratorio di assistenza Bose o
direttamente alla Bose unitamente ad una prova d’acquisto
fornita da un rivenditore autorizzato. La prova d’acquisto non è
necessaria se è esclusa per legge.
Per restituire un prodotto:
1.Imballi correttamente e con cura il prodotto per la
spedizione. Se necessario, potrà richiedere un nuovo
imballo per la spedizione alla Bose.
2.Se decide di inviare il prodotto direttamente alla Bose,
contatti la Bose per ottenere un numero di riferimento per il
reso e collochi tale numero bene in vista sull’imballo.
3.Se decide di inviare il prodotto ad un Laboratorio di
assistenza Bose, si rivolga al laboratorio stesso per istruzioni
4.Etichetti e spedisca il prodotto alla sede appropriata.
®
Wave radio ,, (“sistema”)
Altri diritti:
DIRITTI RISARCITORI:
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA È INTERAMENTE
TRASFERIBILE A CONDIZIONE CHE L’ATTUALE PROPRIETARIO
FORNISCA UNA PROVA D’ACQUISTO ORIGINALE RILASCIATA
DA UN RIVENDITORE BOSE AUTORIZZATO. LA
RESPONSABILITÀ MASSIMA DELLA BOSE NON POTRÀ
SUPERARE L’AMMONTARE DEL PREZZO D’ACQUISTO
EFFETTIVAMENTE CORRISPOSTO DAL CLIENTE PER IL
PRODOTTO. IN NESSUN CASO LA BOSE POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI,
INCIDENTALI, EMERGENTI O INDIRETTI. POICHÉ IN ALCUNE
GIURISDIZIONI NON SONO PREVISTE ESCLUSIONI O
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ PER DANNI SPECIALI,
INCIDENTALI, CONSEGUENTI O INDIRETTI O LA LIMITAZIONE
DI RESPONSABILITÀ A DETERMINATI IMPORTI, LE SUDDETTE
LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO NON AVERE
VALIDITÀ NEL CASO SPECIFICO.
ALTRE CONDIZIONI:
SI CONSIGLIA DI ANNOTARE E CUSTODIRE I NUMERI DI SERIE
APPOSTI SUI PRODOTTI, NONCHÉ ALTRE INFORMAZIONI
RELATIVE ALL’ACQUISTO, INSIEME ALLA PROVA
D’ACQUISTO. IN CASO DI NECESSITÀ, TALI INFORMAZIONI
CONSENTIRANNO ALLA BOSE SI SODDISFARE AL MEGLIO LE
ESIGENZE DEI CLIENTI.
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA CONCEDE PARTICOLARI
DIRITTI SOGGETTI A PARTICOLARI CONDIZIONI. NON È
ESCLUSO CHE ALL’UTENTE SPETTINO ANCHE ALTRI DIRITTI
LEGALI SUL PRODOTTO ACQUISTATO. TALI DIRITTI VARIANO
DA STATO A STATO E DA PAESE A PAESE. IN ALCUNI LUOGHI
NON È CONSENTITA L’ESCLUSIONE, LA LIMITAZIONE O LA
MODIFICA DI ALCUNI DIRITTI IMPLICITI O DEL RELATIVO
EFFETTO. IN QUESTI CASI, LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA
SARÀ VALIDA SOLO NELLA MISURA CONSENTITA DALLA
LEGGE IN VIGORE. ALTRE DISPOSIZIONI DI LEGGE
GARANTISCONO DIRITTI RISARCITORI NEI CONFRONTI DEL
RIVENDITORE.
In alcuni paesi possono essere in vigore leggi che garantiscono al
cliente la possibilità di esercitare diritti legali nei confronti del
venditore o fabbricante del prodotto. La presente Garanzia
limitata non influisce su tali diritti.
Tutela:
Le clausole della presente Garanzia limitata sostituiscono ogni
altra garanzia o condizione, eccetto quelle previste per legge. La
presente Garanzia limitata non incide su eventuali diritti legali
sanciti per legge e non preclude eventuali tutele legali cui il
cliente possa ricorrere ai sensi di legge.
La presente Garanzia limitata è interamente trasferibile, purché
l’attuale proprietario sia in grado di esibire la prova d’acquisto
originale rilasciata da un rivenditore autorizzato Bose.
La presente Garanzia limitata è nulla se l’etichetta recante il
numero di serie è stata rimossa o alterata.
26
Indice
A
AC power 5
accensione della radio 10
alimentazione 5
AM 10
ambiente, condizioni di illuminazione 18, 20
antenna dipolo 14
antenna FM 5, 14, 24
antenna FM esterna 10, 14, 24
antenna interna 24
apparecchiature audio, altre 16
apparecchiature esterne 14
ascolto della radio FM/AM 10
assistenza tecnica 24, 25
assorbimento nominale CA 25
attivazione e disattivazione della sveglia 13
B
banda di frequenza 10
Bose® link 14, 16, 18, 21
C
cavo di alimentazione 4, 5, 10, 14, 24
cavo stereo 16
codice ambiente, impostazione 18, 21
collegamenti 24
collegamento di altre apparecchiature 14
collocazione, scelta 4
computer 16
confezione 4
connettore AUX IN 14, 16
connettore di ingresso stereo 14
connettore per cuffie stereo 14
controllo snooze 18
cuffie 14, 15, 24
impostazione sveglia 12
impostazioni del sistema 7, 9, 18, 19, 20, 21, 22
impostazioni di fabbrica 7, 18, 22
incremento 19
informazioni sul funzionamento 9
interruzione di corrente 6, 11
intervallo snooze preconfigurato 13
L
lampade a fluorescenza 24
lampade alogene 24
livello del volume 9, 16, 24
livello di ascolto 15, 16
livello di luminosità 18, 20
luminosità del display 18, 20
M
memoria di backup 6, 11
memorizzazione di una stazione radio 11
menu di impostazioni 18, 20, 21
modalità basso consumo 21
modalità di impostazione del sistema 22
modalità di impostazione del timer sleep 9
modalità impostazione orologio 6
modalità TALK RADIO 11
Radio Data System 19
radiosveglia 12
RDS 19
regolatori di intensità 24
regolazione rapida 6
reimpostazione del sistema 22
riattivare l’audio 8
Italiano
ricezione AM 5, 24
ricezione AM debole 24
ricezione debole 10
ricezione FM 10, 15, 24
ricezione FM debole 24
ricezione scarsa 14
richiamo rapido 11
risoluzione dei problemi 24
rumore elettrico 24
S
secondo ambiente 21
sintonizzazione della radio 10
sistemi Lifestyle® 14, 16, 18, 21
snooze 13, 19
sorgente esterna 9, 14, 24
sorgente FM 10
spegnimento automatico (Sleep) 9
spegnimento della sveglia 13
stazione radio 10, 11
supporto per la risoluzione dei problemi 25
sveglia attivata 13
sveglia con una radio FM/AM, impostazione 12
sveglia, ora 12
sveglia, uso 13
sveglia, volume 12
T
tecnologia dei diffusori a guida d’onda 7
telecomando 8
telecomando, pila 23, 24
televisore 16, 24
trasmissioni "talk radio" 11
V
video game 16
videoregistratore 16
28
Bose Corporation
USA Customer Support
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-367-4008
USA Customer Service
Bose Corporation, 1 New York Ave.
Framingham, MA 01701-9168
1-508-766-1900
Canada Customer Support
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Rd.
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-465-2673
European Office
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390111
FAX 0299-390114