Bose WAVE RADIO II User Manual [it]

®
Wave
0DQXDOHGLLVWUX]LRQL
Radio
,,
Informazioni sulla sicurezza
per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, il prodotto non deve essere esposto a pioggia o umidità.
AVVERTENZA: l'apparato deve essere tenuto lontano da gocce o schizzi e non deve essere utilizzato come
base per oggetti colmi di liquidi, quali vasi. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all'interno delle parti del sistema non penetrino liquidi che potrebbero provocare guasti e/o incendi.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, il prodotto deve essere smontato solo da una
persona qualificata. Gli interventi di assistenza devono essere affidati a personale qualificato.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero mette in guardia l'utente contro tensioni pericolose non isolate all'interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all'interno di un triangolo equilatero, che appare sul sistema, rimanda l'utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
ATTENZIONE:
corrente CA.
causare un incendio o un'ustione chimica. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100ºC o bruciata. Le pile usate devono essere smaltite tempestivamente e sostituite solo con pile del tipo e modello appropriati.
per evitare scosse elettriche, occorre inserire a fondo il polo largo del connettore nell'apertura larga della presa di
l
a pila del telecomando deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini. Se maneggiata in modo scorretto, può
Le pile usate devono essere smaltite correttamente,
attenendosi alle normative locali. Non devono essere bruciate.
AVVERTENZA: sull'apparecchio non devono essere collocate candele accese o altre sorgenti di fiamme libere.
Nota: l’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
Legga questo manuale di istruzioni
Segua scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale, che consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservi questo manuale quale riferimento per il futuro.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla Direttiva 73/23/CEE sui dispositivi a bassa tensione. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo <www.bose.com>.
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
2
©1994-2005 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro
modo senza previa autorizzazione scritta. Tutti i marchi citati nel presente documento sono di proprietà della Bose Corporation. Il design del Wave
®
radio,, è un marchio registrato della Bose Corporation.
Sommario
Impostazione del Wave® Radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Scelta della collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cenni su alcune funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento del Wave
Istruzioni per l’uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lettura del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione e spegnimento del Wave
Controllo del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione dello spegnimento automatico (Sleep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ascolto della radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sintonizzazione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Memorizzazione di una stazione radio (Presets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modalità TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione e utilizzo della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sveglia con una stazione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione dell’ora della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spegnimento della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attivazione e disattivazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spegnimento della sveglia per un determinato periodo di tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
®
radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
®
radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
Collegamento di altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ingressi/uscite sul pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento di un’antenna FM esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del Wave Collegamento del Wave
Personalizzazione del Wave
®
radio ,, con altre apparecchiature audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
®
radio ,, a un sistema Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
®
radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu di impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazione della frequenza di riattivazione della sveglia (snooze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifica dell’impostazione RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifica del formato dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolazione della luminosità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione del codice ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Attivazione della modalità basso consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reimpostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenzione del Wave
®
radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sostituzione della pila del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Impostazione del Wave® Radio,,
Disimballaggio
Verifichi che nella confezione sia presente quanto segue:
Informazioni importanti
A questo punto è consigliabile annotare il numero di serie del Wave® radio,,. Il numero di serie è situato sul fondo del prodotto.
Numero di serie_________________________ Data d’acquisto ________________________ Si consiglia di conservare lo scontrino fiscale insieme a questo manuale.
Scelta della collocazione
Wave® radio,,
Adattatore di antenna
®
Telecomando
(pila preinstallata)
Cavo di ingresso
stereo
*Nel Regno Unito è fornito il cavo di alimentazione appropriato.
Cavo di
alimentazione Euro*
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
• Posizioni il Wave® radio,, su un tavolo o su un’altra superficie piana.
• Per ottenere prestazioni ottimali, collochi il Wave
®
radio,, nella parte opposta dell’ambiente
rispetto alla postazione di ascolto.
• Per ottimizzare le prestazioni, collochi il Wave
®
radio,, a 60 cm di distanza da una parete ed
eviti di posizionarlo direttamente in un angolo.
Nota:
• NON collochi il Wave
®
radio,, su una superficie metallica, che potrebbe interferire con la
ricezione AM.
• NON collochi il Wave
®
radio,, su una superficie sensibile al calore. Come tutte le
apparecchiature elettriche, genera calore.
NON utilizzi il Wave
®
radio,, in un luogo umido o in qualunque altro luogo in cui il prodotto
sia esposto all’umidità.
4
Alimentazione
Impostazione del Wave® Radio ,,
1. Inserisca l’estremità piccola del cavo di alimentazione nel connettore contrassegnato dall’etichetta AC POWER sul pannello posteriore del Wave
2. Colleghi il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
®
radio,,.
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
1
Connettore AC POWER
3. Srotoli e raddrizzi il cavo di alimentazione per ottimizzare la ricezione FM. Nel Wave radio,,, il cavo di alimentazione svolge la funzione di antenna FM.
2
3
®
5
Impostazione del Wave® Radio ,,
Impostazione dell’orologio
Dopo avere collegato il Wave® radio,, all’alimentazione, imposti l’orologio utilizzando il telecomando. puntare il telecomando verso il pannello frontale e premere i pulsanti.
1. Prema e tenga premuto Time – oppure Time + finché sul display non compare la dicitura – CLOCK SET –.
2. Prema Time – per ridurre oppure Time + per aumentare il valore visualizzato fino a
impostare l’ora corrente. Per una regolazione rapida, è possibile anche premere e tenere premuto il pulsante.
3. Dopo cinque secondi il sistema uscirà automaticamente dalla modalità impostazione orologio.
Per cambiare il formato dell’ora dal formato 12 ore (AM/PM) al formato 24 ore, faccia riferimento alla sezione “Modifica del formato dell'ora” a pagina 20.
Nota:
in caso di interruzione dell’alimentazione, l’ora e altre impostazioni del Wave® radio,, verranno mantenute nella memoria di backup per un massimo di 48 ore. Questa funzionalità consente di mantenere le impostazioni del sistema quando si scollega e si sposta l’unità oppure quando si verifica un’interruzione di corrente.
Il Wave® radio
,,
può essere gestito facilmente dal telecomando. È sufficiente
Nota:
quando un’operazione richiede la pressione prolungata di un pulsante, la pressione dovrà essere protratta per almeno un secondo.
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
6
Introduzione
Cenni su alcune funzioni speciali
Grazie per avere acquistato il sistema musicale Bose® Wave®, un modo elegante per diffondere in qualsiasi ambiente un suono di alta qualità.
La rinomata e brevettata tecnologia dei diffusori acustici a guida d’onda è il frutto di oltre quattordici anni di ricerca della Bose Corporation. Grazie a questa tecnologia, un tubo trasferisce efficacemente l’energia da un piccolo diffusore all’aria esterna su un’ampia gamma di basse frequenze. Inoltre, le lunghe guide d’onda, ripiegate a formare intricati percorsi, possono essere inserite in prodotti sufficientemente piccoli per un ambiente domestico. Il Wave dotato della nuova tecnologia dei diffusori a doppia guida d’onda conica, per il collegamento di due diffusori a due guide d’onda coniche da 26" che si combinano producendo un timbro strumentale senza precedenti per un sistema di queste dimensioni.
®
radio,, è
Doppie guide
d'onda coniche
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
Funzioni speciali
Funzioni sveglia per svegliarsi al suono della stazione radio
Può configurare il Wave® radio,, per essere svegliato della stazione radio. Per maggiori dettagli, faccia riferimento alla sezione “Sveglia con una stazione radio” a pagina 12.
Personalizzazione del funzionamento del sistema tramite il menu di impostazioni
Le impostazioni del sistema preconfigurate in fabbrica soddisfano le esigenze della maggior parte degli utilizzatori. Se desidera modificare le impostazioni, faccia riferimento alla sezione “Personalizzazione del Wave
Tramite il menu di impostazioni è possibile modificare a piacere le seguenti impostazioni del sistema:
• Frequenza di riattivazione della sveglia • Luminosità del display
• Formato 12 ore o 24 ore per l’orologio
®
radio ,,” a pagina 18.
• Codice ambiente Bose
• Ripristino delle impostazioni di fabbrica
®
link
7
Funzionamento del Wave® radio,,
Istruzioni per l’uso del telecomando
Il Wave® radio telecomando verso il pannello frontale e premere i pulsanti. Il telecomando funziona entro un raggio di circa 6 metri dal pannello frontale.
Nel presente manuale, sulla sinistra delle istruzioni per l’uso sono riportate delle icone che rappresentano i pulsanti presenti sul telecomando.
Nota:
essere protratta per almeno un secondo.
Nota:
On/Off (Stop Alarm)
• Accende o spegne il sistema (pagina 9).
• Spegne una sveglia attiva (pagina 13).
Mute
• Consente di disattivare l'audio (pagina 9).
• Una seconda pressione consente di riattivare l'audio.
Volume
• Alza o abbassa il volume (pagina 9).
Seek
Pressione:
radio con segnale forte (pagina 10).
Pressione prolungata:
in avanti/indietro le frequenze radio con segnale forte (pagina 10).
Tune
Pressione:
successiva/precedente (pagina 10).
Pressione prolungata:
rapidamente in avanti/indietro tra le frequenze radio (pagina 10).
trova la successiva stazione
scorre rapidamente
passa alla frequenza radio
si sposta
,,
può essere gestito facilmente dal telecomando. È sufficiente puntare il
quando un’operazione richiede la pressione prolungata di un pulsante, la pressione dovrà
premendo FM, AM, o AUX, viene attivata la sorgente selezionata sul Wave® radio,,.
FM
• Accende la radio.
• Premendo nuovamente si passa da FM a AM e viceversa (pagina 10).
AM
• Accende la radio.
• Premendo nuovamente si passa da AM a FM e viceversa (pagina 10).
Sleep
• Spegne la sveglia per un determinato periodo di tempo (pagina 13).
• Imposta lo spegnimento automatico dell'unità dopo 10-90 minuti (pagina 9).
AUX
• Consente di ascoltare l'audio da una sorgente esterna collegata all'ingresso AUX IN (pagina 16).
Presets
Pressione:
memorizzata (pagina 11).
• Pressione prolungata:
stazione radio per il richiamo rapido (pagina 11).
Time
• Imposta l'ora (pagina 6).
• In modalità di impostazione della sveglia, imposta l'ora della sveglia (pagina 12).
richiama una stazione radio
memorizza una
Talk Radio
• Attiva o disattiva la modalità TALK RADIO per AM o FM (pagina 11).
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
8
Alarm On/Off
• Accende o spegne la sveglia (pagina 13).
Wake To
Pressione prolungata: imposta
la stazione radio per la sveglia (pagina 12).
Alarm Time
Una pressione: attiva la modalità di impostazione dell'ora della sveglia (pagina 12).
Pressione prolungata: entra nel menu di impostazione (pagina 18).
Funzionamento del Wave® radio ,,
Lettura del display
Viene visualizzata la dicitura FM, AM, AUX
®
o Bose selezionata.
link in base alla sorgente
Vengono visualizzate informazioni sul funzionamento per la sorgente attiva o il menu di impostazioni.
Ora in formato 12 ore (AM/PM) o 24 ore
Accensione e spegnimento del Wave® radio,,
On
Prema On/Off una volta per accendere o spegnere il Wave® radio,,. Verrà attivata l’ultima
Off
sorgente utilizzata sul Wave OPPURE
Prema il pulsante corrispondente alla sorgente che desidera attivare sul Wave® radio,,.
AUX
Premendo AUX non viene accesa una sorgente esterna, ad esempio il televisore. Occorrerà quindi accendere tale apparecchio prima di procedere.
®
radio,,.
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
L'ora della sveglia compare quando è impostata la sveglia.
SLEEP compare quando è attivo il timer sleep.
Controllo del volume
Prema e tenga premuto Volume o per regolare il livello del volume. Il livello di volume viene indicato sul display con VOLUME - da 0 (silenzio) a 99 (livello massimo).
Prema Mute per disattivare l’audio sul Wave
Mute
nuovamente Mute oppure prema Volume l’audio, prema Volume
Nota:
quando il Wave® radio,, è spento, il volume può essere regolato solo tra 10 e 75.
quando l’audio è azzerato.
®
radio,,. Per riattivare l’audio, prema
. Per abbassare il volume prima di riattivare
Impostazione dello spegnimento automatico (Sleep)
Prema Sleep per impostare lo spegnimento automatico del Wave® radio,, dopo un
Sleep
determinato periodo di tempo.
• Dopo avere premuto Sleep sul display compare la dicitura SLEEP - 30 MIN e inizia il conto alla rovescia del timer. Se il Wave e impostare immediatamente l’ora di spegnimento. Allo scadere del tempo impostato per il timer sleep, viene attivata l’ultima sorgente selezionata.
• Quando è visualizzata l’impostazione SLEEP, prema nuovamente Sleep per impostare il timer sleep su 10-90 minuti (a incrementi di 10 minuti) o su OFF.
Nota:
quando è attiva la modalità di impostazione del timer sleep, se trascorrono più di 10 secondi
dall’ultima pressione dei tasti, il Wave
®
radio
• Per verificare il tempo rimanente prima dello spegnimento, prema Sleep.
• Per annullare il timer sleep, prema On/Off.
®
radio,, è spento, prema Sleep per accenderlo
,,
uscirà automaticamente da tale modalità.
9
Ascolto della radio FM/AM
D
Accensione della radio
Prema FM o AM per accendere la radio e sintonizzarsi sull’ultima stazione FM o AM selezionata. Prema nuovamente FM o AM per passare dalla banda FM alla banda AM e viceversa.
Quando la radio è accesa, vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione radio. Se la funzione RDS è attivata (ON) nel menu di impostazioni del sistema (vedere pagina 19), al posto della frequenza vengono visualizzati i dati RDS.
Sorgente FM
Stazione
memorizzata
selezionata
Display FM – Nessuna informazione RDS
Nota: il sistema RDS (Radio Data System) trasmette informazioni utili, quali il nome della
stazione, informazioni sul programma e l’ora corrente. Il sistema RDS funziona solo nella banda FM e le informazioni RDS vengono visualizzate solo se sono presenti nel segnale della trasmissione FM.
Sintonizzazione della radio
Prema FM o AM per passare dalla banda FM alla banda AM e viceversa.
isplay durante la sintonizzazione
Quando si preme FM, AM, Seek o Tun e per sintonizzarsi su una stazione radio, al centro del display viene visualizzata la frequenza.
Ora
Frequenza
della stazione
Sorgente FM
Stazione
memorizzata
selezionata
Sorgente FM
Stazione memorizzata
selezionata
Informazioni RDS
Display FM – RDS attivo
Frequenza della
Ora
stazione
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
10
Tune
Seek
P
rema Seek per trovare la precedente stazione con segnale forte e Seek per trovare
la successiva stazione radio con segnale forte.
Prema Tune < per sintonizzarsi manualmente su una frequenza inferiore oppure Tune MP3 > per sintonizzarsi manualmente su una frequenza superiore.
Prema e tenga premuto Tune < per spostarsi rapidamente verso il basso nella banda di frequenza oppure Tune > per spostarsi rapidamente verso l’alto nella banda di frequenza.
Nota:
cinque secondi dopo avere rilasciato il pulsante FM, AM, Tune o Seek, al centro del
display viene visualizzata nuovamente l’ora e immediatamente sotto compare la frequenza radio.
Nota:
se la ricezione AM è debole, ruoti il Wave® radio,, in senso orario o antiorario per migliorarla. Se la ricezione FM è debole, si assicuri che il cavo di alimentazione sia steso il più possibile. Per migliorare la ricezione FM, è possibile installare un’antenna FM esterna. Vedere “Collegamento di un’antenna FM esterna” a pagina 14.
Memorizzazione di una stazione radio (Presets)
123
Presets
456
È possibile memorizzare fino a sei stazioni FM e sei stazioni AM per il richiamo rapido mediante i pulsanti
Presets
.
1. Si sintonizzi sulla stazione che desidera memorizzare come preset.
2. Prema e tenga premuto uno dei sei pulsanti
doppio “bip” e sul display non compaiono il numero di preset e la frequenza della stazione.
3. Prema uno dei pulsanti Presets per sintonizzarsi rapidamente su una stazione FM o AM
precedentemente memorizzata.
Nota:
assegnando un numero di preset a una stazione, l’assegnazione precedente viene eliminata.
Nota:
durante un’interruzione di corrente, i preset memorizzati vengono salvati in una memoria di backup.
Modalità TALK RADIO
Le trasmissioni radiofoniche di tipo “talk radio” (parlato) risentono particolarmente della scelta del microfono o del potenziamento delle basse frequenze operato da alcune emittenti con l’obiettivo di migliorare la qualità della voce ascoltata su radio tradizionali. Nei prodotti audio di alta qualità, tuttavia, questo produce un suono innaturale o troppo ricco di bassi. Selezionando la modalità TALK RADIO, il Wave basse frequenze potenziate artificialmente.
®
radio,, effettua una regolazione automatica compensando le
Ascolto della radio FM/AM
Presets
fino quando non viene emesso un
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
Quando è accesa la radio, prema due volte Talk Rad io per modificare l’impostazione della modalità TALK RADIO.
Quando è attiva, sul display compare TALK RADIO– ON. Quando non è attiva, sul display compare TALK RADIO– OFF.
Nota:
l’impostazione TALK RADIO viene annullata automaticamente quando si seleziona un’altra stazione o un’altra sorgente o si spegne il Wave
®
radio,,.
11
Impostazione e utilizzo della sveglia
Impostazione della sveglia
Sveglia con una stazione radio
1. Accenda il Wave® radio,, e selezioni
la stazione radio che desidera ascoltare al risveglio.
1
2. Regoli il volume sul livello desiderato.
Wake
3.
To
Prema e tenga premuto Wake To finché non viene emesso un doppio bip. In questo modo, all’ora impostata per la sveglia verrà riprodotta la stazione radio.
   
Impostazione dell'ora della sveglia
Alarm
1.
Time
Alarm
Time
Prema Alarm Time per attivare la modalità di impostazione dell’ora della sveglia. L’ora della sveglia viene visualizzata al centro del display e lampeggia in alto a destra.
Prema Time – o Time + per impostare l’ora della sveglia.
2.
Prema nuovamente Alarm Time. La sveglia è impostata.
3.
2
3
Prema e tenga
premuto
per almeno
un secondo
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
12
quando è attiva la modalità di impostazione dell’ora della sveglia, se trascorrono più di 10
Nota:
secondi dall’ultima pressione dei tasti il Wave
per confermare l’ora della sveglia e le impostazioni Wake To, prema Alarm Time. L’ora
Nota:
®
radio,, uscirà automaticamente da tale modalità.
della sveglia e le impostazioni Wake To rimarranno visualizzate per 10 secondi.
Ora della sveglia
Radiosveglia FM
Numero di preset
Frequenza della stazione radio
Ora della sveglia che lampeggia
Esempio: la sveglia è impostata per la riproduzione del Preset 4 di stazione radio, 101.70 FM, alle 6.00.
Uso della sveglia
On
Off
Stop Alarm
Alarm
On/Off
Sleep
Impostazione e utilizzo della sveglia
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Spegnimento della sveglia
Prema On/Off (Stop Alarm) per spegnere la sveglia e reimpostarla per il giorno successivo.
Attivazione e disattivazione della sveglia
Prema Alarm On/Off per attivare o disattivare la sveglia. La sveglia è attiva quando l’ora della sveglia è visualizzata nell’angolo in alto a destra. Non è attiva quando l’ora della sveglia non è visualizzata nell’angolo superiore destro del display.
Spegnimento della sveglia per un determinato periodo di tempo
Prema Sleep per spegnere la sveglia e fare in modo che si riattivi dopo un determinato periodo di tempo (funzione snooze).
Nell’intervallo tra una disattivazione e la successiva riattivazione (snooze), sul display compare la dicitura SNOOZE. Allo scadere dell’intervallo, la sveglia suona nuovamente. Premendo nuovamente Sleep la sveglia viene spenta per altri 10 minuti (intervallo preconfigurato). Vedere “Regolazione della frequenza di riattivazione della sveglia (snooze)” a pagina 19.
Italiano
13
Collegamento di altre apparecchiature
Ingressi/uscite sul pannello posteriore
Il pannello posteriore del Wave® radio
Bose link
EXTERNAL 75: FM ANTENNA
Un connettore per antenna FM da 3,5 mm.
Connettore Bose® link
Per il collegamento a sistemi Lifestyle supportano la tecnologia Bose®link.
®
che
Collegamento di un’antenna FM esterna
Il cavo di alimentazione del Wave® radio ,, include un’antenna FM integrata. Se dopo avere regolato la posizione del cavo di alimentazione la ricezione è ancora scarsa, può collegare il sistema ad un’antenna esterna sul tetto o cablata oppure ad un’antenna FM a dipolo. Insieme al prodotto è fornito un adattatore che consente di collegare il sistema ad un’antenna esterna sul tetto o cablata. Per ordinare un’antenna FM a dipolo esterna, si rivolga al centro di Assistenza Tecnica della Bose copertina del presente manuale.
®
. Consulti i numeri di telefono elencati nella terza pagina di
,,
consente di collegare apparecchiature esterne.
AUX IN
AUX IN
Un connettore di ingresso stereo da 3,5 mm per collegare sorgenti esterne.
HEADPHONE
Un connettore per cuffie stereo da 3,5 mm. Quando viene collegata una cuffia, viene azzerato il volume sui diffusori del Wave radio,,.
®
Per collegare un’antenna esterna sul tetto o cablata utilizzando l’adattatore di antenna:
• Inserisca la spina da 3,5 mm (
ANTENNA
sul pannello posteriore del Wave® radio ,,.
1
/8") dell’adattatore di antenna nel connettore 75: FM
• Colleghi l’estremità opposta dell’adattatore al cavo dell’antenna esterna sul tetto o cablata.
Adattatore di antenna
Connettore 75: FM ANTENNA
collegando il sistema ad un’antenna esterna sul tetto o cablata, l’antenna integrata viene disattivata e il segnale FM verrà ricevuto solo attraverso l’antenna esterna. Scollegando l’antenna esterna verrà riattivata l’antenna integrata.
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
14
Uso delle cuffie
Collegamento di altre apparecchiature
Per collegare un'antenna FM esterna:
• Inserisca lo spinotto da 3,5 mm dell’antenna FM nel connettore
pannello posteriore del Wave
®
radio,,.
• Allarghi i rami dell’antenna per trovare la ricezione FM ottimale.
• Allontani le estremità dell’antenna il più possibile dall’unità e dall’apparecchiatura esterna
per ottimizzare la ricezione.
Antenna FM dipolo (non inclusa)
75: FM ANTENNA sul
Bose link
AUX IN
75Connettore : FM ANTENNA
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
Per l’ascolto in cuffia, colleghi la cuffia all’apposito connettore sul pannello posteriore del
®
Wave
radio,,.
• Il volume dei diffusori viene azzerato automaticamente quando viene collegata la cuffia.
ATTENZIONE:
l’esposizione prolungata ad un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato.
Nota:
quando le cuffie vengono scollegate dal Wave® radio,,, l’audio dei diffusori viene automaticamente riattivato. Dato che il volume in cuffia può essere diverso da quello dei diffusori, è consigliabile abbassare il volume del Wave
®
radio,, prima di collegare o scollegare le
cuffie.
Nota:
se suona una sveglia durante l’ascolto in cuffia, il segnale di allarme verrà emesso tramite i diffusori del Wave
®
radio,,.
Per regolare il volume delle cuffie
Prema Volume o per regolare il livello di ascolto delle cuffie.
Connettore HEADPHONE
(Cuffie non incluse)
15
Collegamento di altre apparecchiature
Uso del Wave® radio,, con altre apparecchiature audio
On Off
AUX
Quando utilizza un televisore, un videoregistratore, un computer, un video game o un lettore di cassette, può migliorare la resa acustica collegando il dispositivo audio al Wave
Per collegare un dispositivo audio al Wave
®
radio,, è necessario uno dei seguenti cavi:
®
radio,,.
• Cavo stereo maschio-maschio da 3,5 mm
• Cavo stereo da doppio RCA maschio a maschio 3,5 mm (fornito)
Per procurarsi il cavo appropriato, contatti il centro di Assistenza Tecnica della Bose® o si rechi presso un negozio di elettronica locale. Faccia riferimento all’elenco di numeri di telefono riportati sulla retrocopertina di questo manuale.
Per collegare un dispositivo audio, ad esempio il televisore, al Wave
®
radio,,:
1. Colleghi un’estremità del cavo stereo all’uscita del dispositivo audio.
2. Colleghi l’estremità opposta del cavo al connettore AUX IN sul pannello posteriore del
®
Wave
radio,,.
3.
Accenda il Wave® radio,, e il dispositivo audio.
4.
Prema AUX.
5.
Prema e tenga premuto Volume o per regolare il livello di ascolto.
Nota:
se non riesce a regolare il volume del Wave® radio,, su un livello sufficientemente alto,
provi ad alzare il volume del dispositivo audio collegato.
Televisore
Cavo stereo da
doppio RCA
maschio a
maschio 3,5mm
Collegamento del Wave® radio,, a un sistema Lifestyle
Il Wave® radio,, può essere utilizzato come sistema di diffusori per l’espansione multi­ambiente di un sistema per l’intrattenimento domestico Lifestyle
®
Bose
link. Il Wave® radio,, è preconfigurato per l’ambiente B. Per modificare questa impostazione, faccia riferimento alla sezione “Impostazione del codice ambiente” a pagina 21.
Per ottenere i cavi e le istruzioni necessarie, si rivolga al centro di Assistenza Tecnica della
®
Bose
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
. Faccia riferimento all’elenco di numeri di telefono riportati sulla retrocopertina di questo manuale.
Connettore
AUX IN
®
®
che supporta la tecnologia
16
Personalizzazione del Wave® radio,,
Le impostazioni preconfigurate in fabbrica soddisfano le
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
esigenze della maggior parte degli utilizzatori.
Se tuttavia desidera modificare le impostazioni del sistema,
faccia riferimento alle istruzioni riportate nelle pagine 18-22.
17
Personalizzazione del Wave® radio,,
Menu di impostazioni
Il menu di impostazioni consente di personalizzare il funzionamento del Wave® radio,,.
1.
Alarm
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare la dicitura ­SETUP MENU-.
Tune
2. Prema Tune
> finché non viene visualizzata la voce di menu che desidera modificare.
3. Prema Time – o Time + per cambiare il valore o la selezione.
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Alarm
Time
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Menu di impostazioni del Wave® radio,,
Impostazione di sistema Voce di menu
Controllo snooze SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
Informazioni RDS (Radio Data System)
Formato dell'ora
RDS- ON OFF, ON Attiva (ON) o disattiva (OFF) la
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
Impostazione predefinita Opzioni Descrizione
30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN
24-HOUR
Specifica l'intervallo di riattivazione della sveglia
visualizzazione delle informazioni RDS.
Imposta il formato 12 ore (AM/PM) o il formato 24 ore per la visualizzazione dell'ora.
Alto livello di luminosità del display
Basso livello di luminosità del display
Codice ambiente ROOM- B
Modalità basso consumo
Reimpostazione del sistema
BRIGHT HI- 12 8-15 Imposta il livello di luminosità del display quando
BRIGHT LO- 4 1-8 Imposta il livello di luminosità del display quando
LOW POWER- OFF OFF, ON Attiva (ON) o disattiva (OFF) la modalità basso
RESET ALL- NO NO, YES Ripristina nel Wave
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
_ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
l'unità rileva che l'ambiente è molto illuminato.
l'unità rileva che l'ambiente è scarsamente illuminato.
®
Imposta il codice ambiente per il Wave quando è collegato al sistema Lifestyle® tramite una rete Bose® link.
I trattini che seguono la lettera dell'ambiente indicano come devono essere impostati i mini-selettori sul telecomando Lifestyle®.
consumo. In questa modalità il sistema consuma meno energia quando è spento.
®
preconfigurate in fabbrica.
radio,, le impostazioni
radio,,
18
Personalizzazione del Wave® radio ,,
Regolazione della frequenza di riattivazione della sveglia (snooze)
Questa impostazione specifica l’intervallo di tempo durante il quale il sistema non deve emettere alcun suono quanto è attiva la funzione snooze.
1.
Alarm
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP MENU-.
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
Tune
2. Prema una volta Tune
>. Verrà visualizzata la voce SNOOZE- 10 MIN.
3. Prema Time – o Time + per impostare l’intervallo tra la disattivazione della sveglia
e la successiva riattivazione (snooze) su 10-60 minuti (a incrementi di 10 minuti).
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure
Menu
attenda 10 secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Modifica dell’impostazione RDS (Radio Data System)
Questa impostazione consente di attivare o disattivare la visualizzazione delle informazioni RDS. Il sistema RDS trasmette informazioni utili, quali il nome della stazione, informazioni sul programma e l’ora corrente. Questo sistema funziona solo nella banda FM e le informazioni RDS vengono visualizzate solo se sono presenti nel segnale della trasmissione FM.
1.
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP MENU-.
2. Prema due volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce RDS- ON.
Tune
Alarm
Time
Menu
3. Prema Time – o Time + per cambiare l’impostazione da RDS- ON a RDS- OFF.
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure
Menu
attenda 10 secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
19
Personalizzazione del Wave® radio ,,
Modifica del formato dell’ora
L’ora può essere visualizzata sul display nel formato 12 ore (AM/PM) o nel formato 24 ore.
Tune
Alarm
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP
1.
MENU-.
2. Prema quattro volte Tun e
>. Verrà visualizzata la voce TIME-.
3. Prema Time – o Time + per selezionare 12 HOUR (formato 12 ore) o 24 HOUR (formato
24 ore).
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Regolazione della luminosità del display
Il livello di luminosità del display si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione dell’ambiente. L’illuminazione del display viene aumentata per migliorare la visibilità in ambienti molto illuminati e viene ridotta per evitare una luce eccessiva in ambienti scarsamente illuminati. Le impostazioni di luminosità alta e bassa possono essere configurate in modo indipendente.
Tune
Tune
Alarm
1.
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP MENU-.
2. Prema cinque volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce BRIGHT HI-.
3. Prema Time – o Time + per impostare il livello di alta luminosità del display su un valore
compreso tra 8 e 15.
4. Prema una volta Tune
>. Verrà visualizzata la voce BRIGHT LO-.
5. Prema Time – o Time + per impostare il livello di bassa luminosità del display su un
valore compreso tra 1 e 8.
Alarm
6. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Time
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
20
Impostazione del codice ambiente
Il Wave® radio,, è preconfigurato per il funzionamento come secondo ambiente (codice ambiente B) quando è collegato a un sistema Lifestyle Se desidera utilizzare il Wave secondo, dovrà impostare un codice ambiente corrispondente a quello configurato sul telecomando utilizzato in tale ambiente.
Per ulteriori informazioni sui codici ambiente, faccia riferimento al manuale d’uso del sistema Lifestyle
Alarm
1.
Time
Menu
®
.
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP MENU-.
Personalizzazione del Wave® radio ,,
®
®
radio,, con il sistema Lifestyle® in un ambiente successivo al
che supporta la tecnologia Bose® link.
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
Tune
2. Prema sette volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce ROOM- B . I trattini che
seguono la lettera dell’ambiente indicano come dovono essere impostati i mini-selettori sul
®
telecomando Lifestyle Lifestyle
®
.
. Per maggiori dettagli, faccia riferimento al manuale d’uso del sistema
3. Prema Time – o Time + per selezionare un codice ambiente diverso da quello
dell’ambiente B.
Alarm
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Time
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Attivazione della modalità basso consumo
Il Wave® radio,, è dotato di una modalità basso consumo che consente una riduzione del consumo energetico quando il sistema è spento. Se questa modalità è attiva, il display si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Prima dello spegnimento, sul display viene visualizzata la voce LOW POWER- ON.
In modalità basso consumo, l’orologio funziona normalmente, i preset vengono mantenuti e se è impostata una sveglia, questa viene comunque attivata all’ora programmata. Quando è attiva questa modalità, premendo FM, AM, AUX o un Preset da 1 a 6 il sistema si accenderà normalmente. Premendo qualunque altro pulsante del telecomando o un pulsante che non determina l’accensione del sistema, il display si illumina per altri 30 minuti e poi si spegne nuovamente.
Tune
Alarm
1.
Time
Menu
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP MENU-.
2. Prema otto volte Tune
>. Verrà visualizzata la voce LOW POWER- OFF.
3. Prema Time – o Time + per cambiare l’impostazione da LOW POWER- OFF a LOW
POWER- ON.
Alarm
Time
4. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
Menu
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
21
Personalizzazione del Wave® radio ,,
Reimpostazione del sistema
Se lo desidera, può ripristinare le impostazioni di fabbrica originali del Wave® radio,,.
Alarm
1.
Prema e tenga premuto Alarm Time (Menu) finché sul display non compare -SETUP MENU-.
2. Prema nove volte Tune
3. Prema Time + per cambiare l’impostazione da RESET ALL- NO a RESET ALL- YES.
4. Quando sul display compare PRESS 2 TO CONFIRM, prema il pulsante Presets 2. Al
termine del ripristino, viene visualizzato il messaggio DEFAULTS RESET.
5. Prema Alarm Time (Menu) per uscire dal menu di impostazioni oppure attenda 10
secondi e il menu di impostazioni si chiuderà automaticamente.
Tune
Time
Menu
Alarm
Time
Menu
>. Verrà visualizzata la voce RESET ALL- NO.
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
22
Pulizia
e
o
p
e
ra
tin
g
n
s
tru
c
tio
n
s
fo
r ty
p
e
s
o
f
b
a
tte
ry
to
b
e
u
s
e
d
Utilizzi solo un panno morbido e asciutto per pulire la superficie esterna del Wave® radio,,. Se necessario, può utilizzare l’accessorio con spazzola morbida di un aspirapolvere per pulire delicatamente la parte frontale. Non utilizzi soluzioni detergenti liquide, solventi, agenti chimici, alcol, ammoniaca o abrasivi.
ATTENZIONE:
eviti di versare liquidi nelle aperture. Se nell’unità dovessero penetrare dei liquidi, la spenga immediatamente e chiami il centro di Assistenza Tecnica della Bose assistenza. Faccia riferimento all’elenco di numeri di telefono riportati sulla retrocopertina.
Sostituzione della pila del telecomando
AVVERTENZA: la pila del telecomando deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini. Se
maneggiata in modo scorretto, può causare un incendio o un’ustione chimica. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100ºC o bruciata. Le pile usate devono essere smaltite tempestivamente e sostituite solo con pile del tipo e modello appropriati.
Manutenzione del Wave® radio,,
®
per ottenere
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
ATTENZIONE:
pericolo di esplosione se la pila viene sostituita in modo scorretto. Utilizzi solo una pila al litio da 3 volt Duracell, Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba o Shun Wo CR2032 o DL2032.
Per sostituire la pila del telecomando:
1.
Posizioni il telecomando su una superficie piana, con la parte frontale rivolta verso il basso.
2. Con un dito, sposti lateralmente la linguetta di chiusura (come mostrato nella figura) e la
tenga in questa posizione. Apra il vano pile facendolo scorrere.
f o s
d
e
g
e
p
s
tin
ty
u
r
ra
e
e
fo
b
p
s
o
n
to
e
ry
e
tio c
S
tte
a
tru
b
s in
3. Estragga la vecchia pila e inserisca quella nuova con il segno più (+) rivolto verso l’alto.
Italiano
f o s
d
e
g
p
se
tin
u
r ty
ra
e
e
b
p
s fo
o
n
ry to
ctio
See
tte a b
stru in
4. Richiuda il vano pile facendolo scorrere delicatamente. Si bloccherà automaticamente.
23
Manutenzione del Wave® radio ,,
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Il sistema non funziona • Si assicuri che il cavo di alimentazione sia inserito a fondo in una presa di corrente
funzionante.
•Prema On/Off per vedere se il display si illumina.
Non si sente alcun suono • Alzi il volume.
•Prema Mute.
• Verifichi i collegamenti a una sorgente esterna.
•Prema AUX per ascoltare l’audio di una sorgente esterna collegata all’ingresso AUX IN.
• Si assicuri che la sorgente esterna sia accesa.
• Scolleghi le cuffie.
Il telecomando non funziona correttamente o affatto
La ricezione AM è debole • Regoli l’antenna interna ruotando l’unità leggermente da un lato e poi dall’altro.
La ricezione FM è debole • Estenda il più possibile il cavo di alimentazione, che svolge la funzione di antenna FM.
Non vengono visualizzate le informazioni RDS
Il display è vuoto • Prema un pulsante qualsiasi sul telecomando e controlli se il display si accende. È
• Avvicini il telecomando all’unità.
• Si assicuri che la pila del telecomando sia installata con il simbolo di polarità positiva (+) rivolto verso l’alto.
• Sostituisca la pila del telecomando.
• Si assicuri che non vi siano interferenze causate dall’illuminazione dell’ambiente, dalla luce solare o da polvere o sporco depositato sulla lente.
• Provi ad utilizzare l’unità in un altro luogo.
• Allontani l’unità da televisore, frigorifero, lampade a fluorescenza, lampade alogene, regolatori di intensità o altre apparecchiature elettroniche che generano rumore elettrico.
• Se il problema persiste, è possibile che si trovi in un’area con scarsa copertura di segnale AM.
• Provi ad utilizzare un’antenna esterna. Per ordinare un’antenna FM esterna, chiami il centro di Assistenza Tecnica della Bose
• Verifichi che l’opzione RDS- sia impostata su ON nel menu di impostazioni del sistema.
• Si assicuri di essersi sintonizzato su una stazione radio FM.
• È possibile che il segnale trasmesso dall’emittente non includa informazioni RDS. Contatti la stazione radio.
possibile che sia attiva la modalità basso consumo, che causa lo spegnimento del display 30 minuti dopo lo spegnimento del sistema. Per ulteriori informazioni, faccia riferimento alla sezione “Attivazione della modalità basso consumo” a pagina 21.
• Se il problema persiste, si rivolga al centro di Assistenza Tecnica della Bose.
®
.
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
24
Assistenza tecnica
Garanzia limitata
Dati tecnici
Manutenzione del Wave® radio ,,
In caso di perdita del telecomando, può ordinarne uno sostitutivo al centro di Assistenza Tecnica della Bose. Per ulteriore supporto per la risoluzione dei problemi, contatti il centro di Assistenza Tecnica della Bose. Faccia riferimento all’elenco di numeri di telefono riportati sulla retrocopertina di questo manuale.
Il sistema musicale Bose® Wave®,, è coperto da una garanzia limitata trasferibile.
Assorbimento nominale CA
220 V-240 V~ 50/60 Hz 60 W
Dimensioni
36,8 cm x 21,9 cm x 10,6 cm (L x P x A)
Peso
3,9 kg
English Deutsch FrançaisDansk Italiano Italiano SvenskaNederlands
25
Manutenzione del Wave® radio ,,
Garanzia limitata e condizioni di
vendita
Bose Corporation
The Mountain
Framingham, MA 01701
Elementi coperti dalla garanzia:
Tutte le parti che presentino difetti di materiale e manodopera. La presente Garanzia limitata per il Bose riguarda il funzionamento del sistema nelle normali condizioni di utilizzo, secondo quanto specificato nel Manuale di istruzioni, ed esclude eventuali malfunzionamenti derivanti da uso o interventi di manutenzione impropri o irragionevoli, incidenti, umidità in eccesso, imballaggio inadeguato, fulmini, sovracorrenti momentanee o manomissioni, alterazioni o modifiche non autorizzate quando il prodotto non è sotto il controllo della Bose. I sistemi Bose non sono progettati per l’impiego in determinati ambienti. È quindi essenziale osservare le indicazioni fornite nel Manuale di istruzioni.
DOVE CONSENTITO, LE CLAUSOLE DI QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCONO OGNI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, SCRITTA O ORALE, INCLUSA OGNI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER USI SPECIFICI.
In deroga a quanto anzidetto, dove applicabile, qualora il proprietario rientri nella categoria dei “consumatori” in base al Magnuson-Moss Warranty Act, è possibile che abbia diritto per legge alle garanzie implicite per il periodo della garanzia esplicita di cui sopra.
Periodo di copertura:
Nei paesi in cui la durata della garanzia non è determinata per legge, la Garanzia limitata Bose avrà una durata di due anni a decorrere dalla data d’acquisto. Nei paesi in cui i termini minimi di garanzia sono previsti per legge sarà applicato il termine più lungo tra quello di legge e quello indicato sopra.
A carico della Bose:
Eventuali componenti difettosi saranno riparati o sostituiti entro un ragionevole periodo di tempo e gratuitamente.
Come ottenere l’assistenza in garanzia:
Invii il prodotto a un Laboratorio di assistenza Bose o direttamente alla Bose unitamente ad una prova d’acquisto fornita da un rivenditore autorizzato. La prova d’acquisto non è necessaria se è esclusa per legge.
Per restituire un prodotto:
1. Imballi correttamente e con cura il prodotto per la spedizione. Se necessario, potrà richiedere un nuovo imballo per la spedizione alla Bose.
2. Se decide di inviare il prodotto direttamente alla Bose, contatti la Bose per ottenere un numero di riferimento per il reso e collochi tale numero bene in vista sull’imballo.
3. Se decide di inviare il prodotto ad un Laboratorio di assistenza Bose, si rivolga al laboratorio stesso per istruzioni
Svenska Nederlands Italiano Français Italiano Deutsch Dansk English
relative all’imballaggio e alla spedizione.
4. Etichetti e spedisca il prodotto alla sede appropriata.
®
Wave radio ,, (“sistema”)
Altri diritti: DIRITTI RISARCITORI:
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA È INTERAMENTE TRASFERIBILE A CONDIZIONE CHE L’ATTUALE PROPRIETARIO FORNISCA UNA PROVA D’ACQUISTO ORIGINALE RILASCIATA DA UN RIVENDITORE BOSE AUTORIZZATO. LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DELLA BOSE NON POTRÀ SUPERARE L’AMMONTARE DEL PREZZO D’ACQUISTO EFFETTIVAMENTE CORRISPOSTO DAL CLIENTE PER IL PRODOTTO. IN NESSUN CASO LA BOSE POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, EMERGENTI O INDIRETTI. POICHÉ IN ALCUNE GIURISDIZIONI NON SONO PREVISTE ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEGUENTI O INDIRETTI O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ A DETERMINATI IMPORTI, LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO NON AVERE VALIDITÀ NEL CASO SPECIFICO.
ALTRE CONDIZIONI:
SI CONSIGLIA DI ANNOTARE E CUSTODIRE I NUMERI DI SERIE APPOSTI SUI PRODOTTI, NONCHÉ ALTRE INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ACQUISTO, INSIEME ALLA PROVA D’ACQUISTO. IN CASO DI NECESSITÀ, TALI INFORMAZIONI CONSENTIRANNO ALLA BOSE SI SODDISFARE AL MEGLIO LE ESIGENZE DEI CLIENTI.
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA CONCEDE PARTICOLARI DIRITTI SOGGETTI A PARTICOLARI CONDIZIONI. NON È ESCLUSO CHE ALL’UTENTE SPETTINO ANCHE ALTRI DIRITTI LEGALI SUL PRODOTTO ACQUISTATO. TALI DIRITTI VARIANO DA STATO A STATO E DA PAESE A PAESE. IN ALCUNI LUOGHI NON È CONSENTITA L’ESCLUSIONE, LA LIMITAZIONE O LA MODIFICA DI ALCUNI DIRITTI IMPLICITI O DEL RELATIVO EFFETTO. IN QUESTI CASI, LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA SARÀ VALIDA SOLO NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE IN VIGORE. ALTRE DISPOSIZIONI DI LEGGE GARANTISCONO DIRITTI RISARCITORI NEI CONFRONTI DEL RIVENDITORE.
In alcuni paesi possono essere in vigore leggi che garantiscono al cliente la possibilità di esercitare diritti legali nei confronti del venditore o fabbricante del prodotto. La presente Garanzia limitata non influisce su tali diritti.
Tutela:
Le clausole della presente Garanzia limitata sostituiscono ogni altra garanzia o condizione, eccetto quelle previste per legge. La presente Garanzia limitata non incide su eventuali diritti legali sanciti per legge e non preclude eventuali tutele legali cui il cliente possa ricorrere ai sensi di legge.
La presente Garanzia limitata è interamente trasferibile, purché l’attuale proprietario sia in grado di esibire la prova d’acquisto originale rilasciata da un rivenditore autorizzato Bose.
La presente Garanzia limitata è nulla se l’etichetta recante il numero di serie è stata rimossa o alterata.
26
Indice
A
AC power 5 accensione della radio 10 alimentazione 5 AM 10 ambiente, condizioni di illuminazione 18, 20 antenna dipolo 14 antenna FM 5, 14, 24 antenna FM esterna 10, 14, 24 antenna interna 24 apparecchiature audio, altre 16 apparecchiature esterne 14 ascolto della radio FM/AM 10 assistenza tecnica 24, 25 assorbimento nominale CA 25 attivazione e disattivazione della sveglia 13
B
banda di frequenza 10 Bose® link 14, 16, 18, 21
C
cavo di alimentazione 4, 5, 10, 14, 24 cavo stereo 16 codice ambiente, impostazione 18, 21 collegamenti 24 collegamento di altre apparecchiature 14 collocazione, scelta 4 computer 16 confezione 4 connettore AUX IN 14, 16 connettore di ingresso stereo 14 connettore per cuffie stereo 14 controllo snooze 18 cuffie 14, 15, 24
D
dati tecnici 25 dimensioni 25 disimballaggio 4 display 9, 12, 24 dispositivo audio, collegamento 16
E
espansione multi-ambiente 16
F
FM 10 formato 12 ore (AM/PM) 6, 18, 20 formato 24 ore 6, 18, 20 formato dell’ora 6, 20 frequenza della stazione 10, 11 frequenza radio 10 frigorifero 24 funzionamento del sistema 7
G
garanzia 25 guida d’onda acustica 7 guida d’onda conica 7
I
impostazione sveglia 12 impostazioni del sistema 7, 9, 18, 19, 20, 21, 22 impostazioni di fabbrica 7, 18, 22 incremento 19 informazioni sul funzionamento 9 interruzione di corrente 6, 11 intervallo snooze preconfigurato 13
L
lampade a fluorescenza 24 lampade alogene 24 livello del volume 9, 16, 24 livello di ascolto 15, 16 livello di luminosità 18, 20 luminosità del display 18, 20
M
memoria di backup 6, 11 memorizzazione di una stazione radio 11 menu di impostazioni 18, 20, 21 modalità basso consumo 21 modalità di impostazione del sistema 22 modalità di impostazione del timer sleep 9 modalità impostazione orologio 6 modalità TALK RADIO 11
N
nessun suono 24 numero di preset 11
Italiano
27
Indice
O
ora 6, 9 orologio 9 orologio, impostazione 6
P
pannello posteriore 14, 15, 16 personalizzazione 18 personalizzazione del funzionamento 18 peso 25 pila, sostituzione 23 presa elettrica 24 preset 11 preset memorizzati 11 presets 11 pressione prolungata 8 pulizia 23
R
Radio Data System 19 radiosveglia 12 RDS 19 regolatori di intensità 24 regolazione rapida 6 reimpostazione del sistema 22 riattivare l’audio 8
Italiano
ricezione AM 5, 24 ricezione AM debole 24 ricezione debole 10 ricezione FM 10, 15, 24 ricezione FM debole 24 ricezione scarsa 14 richiamo rapido 11 risoluzione dei problemi 24 rumore elettrico 24
S
secondo ambiente 21 sintonizzazione della radio 10 sistemi Lifestyle® 14, 16, 18, 21 snooze 13, 19 sorgente esterna 9, 14, 24 sorgente FM 10 spegnimento automatico (Sleep) 9 spegnimento della sveglia 13 stazione radio 10, 11 supporto per la risoluzione dei problemi 25 sveglia attivata 13 sveglia con una radio FM/AM, impostazione 12 sveglia, ora 12 sveglia, uso 13 sveglia, volume 12
T
tecnologia dei diffusori a guida d’onda 7 telecomando 8 telecomando, pila 23, 24 televisore 16, 24 trasmissioni "talk radio" 11
V
video game 16 videoregistratore 16
28
Bose Corporation
USA Customer Support
Bose Corporation, The Mountain Framingham, MA 01701-9168 1-800-367-4008
USA Customer Service
Bose Corporation, 1 New York Ave. Framingham, MA 01701-9168 1-508-766-1900
Canada Customer Support
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Rd. Richmond Hill, Ontario L4B 1B3 1-800-465-2673
European Office
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-390111 FAX 0299-390114
Australia
Bose Pty Limited, Unit 3, 2 Holker Street, Newington NSW, 2127 TEL +61 (0)2 8737 9999 FAX +61 (0)2 8737 9924
United Kingdom Customer Support
Freepost EX 151 Exeter EX1 1ZY TEL 0800 614 293 FAX 0870 240 2013
Poland
Bose Sp. z o.o. ul. Woloska 12 02-675 Warszawa, Poland TEL (48-22) 852-2928 FAX (48-22) 852-2927
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-390111 FAX 0299-390114
Bose China
Bose Electronics (Shanghai Co., Ltd) 2203-2205 22F, West Gate Tower 1038 West Nanjing Road MeiLongzhen Plaza Shanghai 200041, Peoples Republic of China TEL 86 21 62713800
Atlas Hi-Fi Pte. Ltd.
68 Orchard Road #03-19/21 Plaza Singapura Singapore 238839, Republic of Singapore TEL 65-6-339-0966
The Asavasopon Co. Ltd.
50-52 Siphya Road Mahaprudtharam, Bangrak Bangkok 10500, Thailand TEL 66-2-234-6467
PT Audio Pratama
JL. Lodan Raya No. 1 Block CO/CN Jakarta 14430, Indonesia TEL 62-21-659-8719
CSI Corporation
Seki Building 23, 2-Ga Namsan-Dong Joong-Gu Seoul 100-042, South Korea TEL 82-2-344-635-114
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Deutschland
Postfach 1468 48504 Nordhorn TEL 05921 3030 123 FAX 05921-724250
Bose AG Hauptstraße 134 CH-4450 Sissach TEL 061 975 77 33 FAX 061 975 77 44
Bose Ges.m.b.H Wienerbergstraße 7 A-1100 Wien TEL 01 604 043 40 FAX 01 604 043 423
France
Bose S.A.S 12 rue de Témara F-78100 ST. GERMAIN-EN-LAYE France TEL 0820 820 995 FAX 01 30 61 63 88
Bose Hong Kong
Bose Limited Suite 2410-11 Shell Tower Times Square 1 Matheson Street Causeway Bay, Hong Kong TEL 852 2110 3330
Bose Taiwan
Worldwide House Room 905, Floor 9 131 Min Sheng East Road Section 3 Taipei, Taiwan TEL 886 2 2514 7676
Bose India
Bose Corporation India Private Limited 4th Floor, Shriram Bhartiya Kala Kendra 1 Copernicus Marg New Delhi 110 001, India TEL 91 11 2307 3825 / 26 /27 India Toll Free: 1600 11 2673 Website: www.boseindia.com
Eleksis Marketing Corporation
269 Connecticut Street Greenhills East Mandaluyong City Metro Manila 1550, Philippines TEL 63-2-724-9566
G&M International LLC
P.O. Box 1229 Dubai, United Arab Emirates TEL 971-4-2669-000
Sound Imports
Shop 40 The Mall of Rosebank Cradock Avenue Rosebank 2196, South Africa TEL 27-11-880-1933
World Wide Web
www.bose.com
%RVH&RUSRUDWLRQ7KH0RXQWDLQ )UDPLQJKDP0$86$ $05HY0&&0
Loading...