BOSE Wave Radio I User Manual [fr]

Page 1
The Bose
®
Wave
®
Radio
Notice d’utilisation
Page 2
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques d’incendie ou de
choc électrique, évitez d’exposer le système Wave
®
Radio à la
pluie ou à l’humidité. Comme pour tout appareil électronique, prenez garde de ne
jamais renverser de liquide à l’intérieur de la radio. Toute infiltration de liquide risque d’endommager le système et/ou de provoquer un incendie.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE ÀL’INTÉRIEURAUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PARL’USAGER.
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces consignes de sécurité sont situées sur le panneau inférieur de la radio* :
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du carter de l’appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
ATTENTION : Pour éviter toute risque de choc électrique, faites correspondre la broche la
plus large de la prise à l’encoche la plus large et insérez celle-ci à fond.
ATTENTION : Rangez la pile hors de portée des enfants. En cas de manipulation
inappropriée, elle risque en effet de provoquer un incendie ou une brûlure chimique. Évitez de recharger, de démonter, de chauf fer à plus de 100° C (212° F), ou d’incinérer la pile. Jetez rapidement toute pile usagée. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modèle spécifiés ci-dessous.
ATTENTION : Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. Piles
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations applicables au rejet des déchets. Ne les incinérez pas.

Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation

Observez scrupuleusement les instructions contenues dans cette notice d’utilisation. Elle vous aidera à installer et à faire fonctionner votre radio de manière appropriée et à en apprécier pleinement les fonctionnalités avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Remarque : NE PLACEZ PAS la radio sur une surface sensible à la chaleur, comme par
exemple sur la surface vernie d’un meuble. Comme tout appareil électrique, la radio génère en effet de la chaleur.
*Bose, Wave et le concept Wave radio sont des marques déposées de Bose Corporation.
2
Page 3
Table des matières
Installation de votre Wave
Avant-propos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Déballage du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection d’un emplacement pour la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du câble coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement d’autres équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation d’autres équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
®
Radio
Utilisation du système Wave Radio
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du panneau de commande de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description de l’affichage de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Personnalisation de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description de l’affichage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage des modes de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation des modes de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien du système Wave Radio
Comment prendre soin de votre système Wave Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identification des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index
®
Bose
Corporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avant-dernière page

Pour votre information :

Le numéro de série est situé sur le panneau inférieur de la radio.
Numéro de série du système Wave Radio : ____________________________
Date d’achat : ______________________________________________________
Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette notice d’utilisation.
3
Page 4
4
Page 5
Installation de votre Wave

Avant-propos

Nous vous remercions d’avoir choisi le système Wave Radio Bose
Les quatorze années de recherche de Bose Corporation vous permettent aujourd’hui de
bénéficier de sa technologie d’enceinte brevetée et maintes fois récompensée, Acoustic
Waveguide. Grâce à elle et à partir d’un petit haut-parleur, un évent transfère l’énergie vers
l’extérieur en assurant une parfaite reproduction de tout le spectre des graves. De plus, la
configuration des guides d’ondes, établie selon des modèles informatiques complexes,
permet de les faire tenir dans un appareil compact facile à intégrer à votr e intérieur. Un guide
d’ondes, long de 93,5 cm, placé dans le boîtier du système Wave Radio, assure que l’espace
soit rempli d’un son aux basses riches et puissantes.
®
Radio
®
.
La radio présente en outre les caractéristiques suivantes :
• une conception intégrée pour une meilleure qualité acoustique et n’exigeant aucune mise au point compliquée
• un tuner stéréo à hautes performances comptant jusqu’à 6 stations AM et 6 stations FM préréglées
• deux fonctions réveil indépendantes avec une alimentation de secours par pile, pour préserver les réglages en cas de coupure secteur
• une télécommande à infrarouge de la taille d’une carte de crédit, avec velcro de fixation optionnel
• des entrées pour une source audio supplémentaire (lecteur de CD ou platine cassettes).
Pour apprécier pleinement les caractéristiques du système, lisez attentivement cette notice d’utilisation. Elle vous aidera à installer et à faire fonctionner votre radio, de manière à pr ofiter pleinement de sa qualité sonore haute-fidélité.
5
Page 6
A
la
r
m
M
o
d
e
Alarm
Set
Clock
Set
Presets
1
2
3
45
6
Tuning
Volu
me
Sleep/Snooze
AUX
AM/FM
O
n/Off
W
ave Radio
T
i
m
e
A
la
r
m
S
l
e
e
p
T
u
n
in
g
S
t
a
t
i
o
n
V
o
lu
m e
M u
te
A
U
X
A
M
F
M
O
n
O
f
f
1
23
4
5
6
P
r
e
s
e
ts
Wave Radio
*
Au Royaume-Uni et en Australie , un cordon secteur approprié est inclus.
Radio
Télécommande
Pile au lithium
Velcro de fixation
Pile 9 V
Cordon secteur (220 V)*
Antenne FM
Câble coaxial
Installation de votre Wave

Déballage du carton

Effectuez le déballage avec précaution. Conservez tous les éléments de conditionnement pour une utilisation ultérieure. L’emballage d’origine est le plus sûr moyen de transporter votre Wave radio. Si l’un des composants de l’appareil semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement le service client Bose de téléphone présents en troisième de couverture).
Vérifiez que le système Wave Radio comprend bien tous les éléments identifiés à la Figure 1.
Remarque : Le numéro de série est situé sous la radio. Copiez-le à l’emplacement indiqué
en page 3 de cette notice.

Figure 1

Contenu du carton :

• Wave radio

• Cordon secteur

• Pile 9 V

• Télécommande

• Pile au lithium

• Velcro de fixation
®
Radio
®
. (Reportez-vous aux numéros

Sélection d’un emplacement pour la radio

Les instructions suivantes vous aideront à choisir un endroit approprié pour votre radio :
• Placez la radio sur une table ou sur toute autre surface plane.
• Ne la posez pas sur une surface métallique ou sur une table qui pourrait interférer avec la réception AM.
• Ne l’installez pas sur une surface sensible à la chaleur. Comme tout appareil électrique, la radio génère en effet de la chaleur.
• Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour le protéger contre tout risque de surchauffe, placez celui-ci à un endroit et dans une position qui n’empêchent pas sa ventilation.
• N’utilisez pas la radio dans un endroit humide. Il est important de ne pas y laisser pénétrer d’humidité.
• Pour obtenir des basses optimales, positionnez la radio à moins de 60 cm d’un mur.
• Pour obtenir la meilleure performance sonore, installez le système Wave Radio de l’autre côté de la pièce où vous l’écouterez.
Modifiez l’emplacement comme bon vous semble afin d’obtenir la sonorité que vous préférez.
6
Page 7

Insertion de la pile

Installation de votre Wave
AVERTISSEMENT : Conserver la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une
manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlure chimique. Veillez à ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100˚ C ou incinérer cette pile. Débarrassez-vous rapidement d’une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modèle spécifiés ci-dessous.
La pile 9 V maintient les réglages d’heures et de réveil. En cas de coupure secteur ou si l’appareil est provisoirement débranché, elle garantit également que la fonction réveil du système Wave Radio continue à être disponible pendant environ 48 heures. Un fonctionnement sans pile ne permet pas de préserver les informations mémorisées (heure, réveil stations préréglées), mais n’endommage nullement la radio.
Utilisez une pile standard ou rechargeable de type IEC 6F22 (9 V), en vente chez tous les détaillants.
Remarque : La pile n’assure ni le fonctionnement complet du système Wave Radio, ni celui
de l’afficheur.

1. Retournez la radio avec précaution.

2. Repérez le compartiment à pile présent sous l’appareil (Figure 2).

3. Pour l’ouvrir, appuyez sur la flèche et faites glisser le couvercle.
4. Retirez le porte-pile du compartiment et alignez-le sur les bornes de la pile de la manière
indiquée.

5. Enfoncez fermement les bornes.

6. Réinstallez la pile dans le compartiment et refermez le couvercle. Replacez enfin la radio
dans sa position normale.
®
Radio

Figure 2

Insertion de la pile

7
Page 8
Connecteur d’antenne extérieure FM 75 EXTERNAL
Connecteur d’antenne extérieure FM 75Ω EXTERNAL
Installation de votre Wave
®
Radio

Raccordement du cordon d’alimentation

1. Retirer l’attache et déroulez le cordon complètement afin de garantir une réception FM
optimale. L’antenne FM est intégrée dans le cordon d’alimentation.
2. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise appropriée, située à
l’arrière de la radio (Figure 3). La forme de la prise ne permet son insertion que dans un seul sens. Alignez son méplat avec celui de l’embase côté appareil.
3. Branchez l’extrémité opposée du cordon dans une prise de courant. L’afficheur s’éclaire
et l’heure clignote.
4. Appuyez une fois sur la touche Clock Set pour interrompre le clignotement. Pour la mise
à l’heure, se reporter au paragraphe “Réglage de l’heure” à la page 15.

Figure 3

Raccordement du cordon d’alimentation

Raccordement de l’antenne FM

1. Insérez le câble d’antenne FM dans le connecteur EXTERNAL FM 75
2. Pour améliorer la réception FM, dépliez l’antenne en étendant ses bras aussi loin que
possible de la radio. Evitez de placer l’antenne à proximité d’une surface métallique. V oir l’orientation recommandée pour celle-ci à la Figure 4.

Figure 4

Raccordement et disposition de l’antenne FM

Raccordement du câble coaxial

Si vous avez un abonnement radio par câble ou une antenne extérieure, vous pouvez utiliser le câble coaxial pour connecter l’appareil.
1. Insérez le câble coaxial FM 75
radio (Figure 4).
2. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial à la prise murale spécialement prévue à
cet effet.
ATTENTION : Assurez-vous que l’installation comprend un séparateur de signaux, afin que
seule la bande FM, et non celle de la télévision par câble, soit transmise à la radio. Il est indispensable d’utiliser un séparateur qui filtre les signaux pour éviter toute réémission du spectre de la télévision dans la radio.
(Figure 4).
dans le connecteur EXTERNAL situé à l’arrière de la
8
Page 9
S
e
e
o
p
e
ra
tin
g
in
s
tru
c
tio
n
s
fo
r ty
p
e
s
o
f
b
a
tte
ry
to
b
e
u
s
e
d
See operating
instructions for types of
battery to be used
Signe +
Encoche
S
e
e
o
p
e
ra
tin
g
in
s
tru
c
tio
n
s
fo
r ty
p
e
s
o
f
b
a
tte
ry
to
b
e
u
s
e
d
See operating
instructions for types of
battery to be used
Signe +
Ergot

Préparation de la télécommande

AVERTISSEMENT : Conserver la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une
manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlure chimique. Veillez à ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100˚ C ou incinérer cette pile. Débarrassez-vous rapidement d’une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modèle spécifiés ci-dessous.
Votre télécommande peut être d’un des deux types suivants. Lors de l’installation ou du remplacement de la pile, vous identifierez chaque télécommande par le mode d’ouverture du logement de la pile (Figure 5 ou Figure 6).

1. Placez la télécommande à l’envers sur une surface plane.

2. Si la télécommande est doté d’une encoche à l’arrière (Figure 5), passez à l’étape A.
Sinon, passez à l’étape B et consultez la figure Figure 6 :
A. Insérez la pointe d’un stylo à bille dans l’encoche. Poussez latéralement et maintenez
la pression. Faites glisser le couvercle du compartiment à pile à l’aide du doigt.
B. A l’aide du doigt, poussez la patte de verrouillage vers le côté et maintenez-la de la
manière indiquée. Faites glisser le couvercle du compartiment.

Figure 5

Repérez le type d’encoche du système de verrouillage

Installation de votre Wave
®
Radio

Figure 6

Repérez le type d’encoche du système de verrouillage

9
Page 10
See operating
instructions for types of
battery to be used
Installation de votre Wave
Remarque : Utilisez exclusivement une pile au lithium Duracell, Eveready, Maxell ou Toshiba
CR2032 ou DL2032 (disponible dans tout magasin d’électronique). Si vous avez des difficultés à trouver une pile de remplacement, contactez le service client Bose vous aux numéros de téléphone présents en troisième de couverture).
3. La télécommande restant à l’envers, insérez la nouvelle pile dans son logement,
4. Refermez délicatement le couvercle de son compartiment. Il se verrouille
5. Si vous souhaitez fixer la télécommande sur une surface quelconque de la pièce

Figure 7

Installation de la bande velcro de fixation de la télécommande
®
Radio
®
. (Reportez-
le symbole + vers le haut.
automatiquement.
d’écoute, utilisez la bande velcro fournie. Retirez la pellicule de protection pour coller l’un des morceaux à l’arrière de la télécommande et l’autre sur la surface choisie (5..
ATTENTION : Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacer
uniquement avec le même type ou équivalent.
10
Page 11
R
AU
X
IN
L
V
A
RIA
B
LE
O
U
T

Raccordement d’autres équipements

Vous pouvez utiliser le système Wave Radio pour améliorer le son provenant d’un lecteur de CD, d’un lecteur de cassettes ou d’un téléviseur. Vous avez également la possibilité de vous en servir comme enceinte supplémentaire pour une chaîne Lifestyle l’appareil de votre choix sur prises RCA AUX IN droite (R) et gauche (L).
Pour écouter la radio sur des enceintes externes, raccordez des enceintes amplifiées Bose sur les prises RCA VARIABLE OUT droite et gauche de celle-ci. Les câbles audio nécessair es sont disponibles dans les magasins d’électronique ou auprès du Service Client de Bose.
La plupart de ces câbles sont repérés par une couleur. Faites correspondre la fiche rouge à la prise RCA de droite (rouge) et la fiche noire ou blanche à la prise RCA de gauche (blanche), comme indiqué Figure 8.
Remarque : La connexion d’équipements ou d’enceintes sur les prises RCA V ARIABLE OUT
interrompt toute sortie audio sur les enceintes de la radio.

Figure 8

Raccordement d’un autre équipement

Installation de votre Wave
®
®
Bose
. Raccordez
®
Radio

Utilisation d’autres équipements

Pour sélectionner un lecteur de CD, de cassettes ou toute autre source auxiliaire, appuyez sur la touche AUX. Réglez le volume de sortie à l’aide des touches Volume. Vous contrôlerez toutes les autres fonctions au niveau de la source en vous reportant, si besoin est, à sa notice d’utilisation.
Les enceintes amplifiées auxiliaires sont commandées à partir du système Wave Radio. Néanmoins, si le système d’enceintes dispose d’une commande de volume, vous pouvez l’utiliser.
Remarque : Il n’est pas conseillé d’effectuer un enregistrement à partir du système Wave
Radio. Etant donné que la connexion d’une platine cassettes sur les prises RCA VARIABLE OUT interrompt toute sortie audio sur les enceintes de la radio, cela vous empêche de contrôler le niveau d’enregistrement.
11
Page 12
RL
AUX IN
RL
AUX IN
RL
AUX IN
RL
AUX IN
VARIABLE OUT
Installation de votre Wave
Équipement Câble
Lecteur portable de CD ou de cassettes
Lecteur de CD, magnétophone ou magnétoscope
Un câble audio mini-jack/ RCA stéréo
Un câble audio RCA/ RCA stéréo
®
Radio
Raccordement sur l’équipement
Jack de casque Pour optimiser le son,
réglez la commande de volume du lecteur à environ 3/4 de son niveau maximum.
Prises RCA de sortie audio
S’il existe deux jeux de sorties (fixes et variables), utilisez les sorties fixes de manière à commander le volume sur la radio.
Raccordement sur la radio Notes
Prises RCA AUX IN
Prises RCA AUX IN Il n’est pas conseillé d’enregistrer
à partir de la radio. En effet, toute connexion sur les jacks VARIABLE OUT interrompt la sortie audio sur les enceintes, ce qui empêche de contrôler le niveau d’enregistrement.
Téléviseur
Chaîne Bose Lifestyle
®
®
®
Enceintes amplifiées avec contrôle de volume
Câble standard RCA pour téléviseur avec connecteurs de sortie stéréo.
Adaptateur en Y, pour téléviseur avec un seul connecteur de sortie audio (mono).
Vous aurez peut-être besoin d’un adapteur spécial (tel qu’un câble audio stéréo mini-jack) pour un téléviseur équipé d’une sortie casque.
Câble stéréo avec prises RCA mâle-mâle.
Utilisez le câble de raccordement audio livré avec les enceintes.
Prises RCA de sortie audio
S’il existe deux jeux de sorties (fixes et variables), utilisez les sorties fixes de manière à commander le volume sur la radio.
Prises RCA TAPE (REC)
Entrée du système d’enceintes (selon les indications de la notice d’utilisation)
Prises RCA AUX IN Pour que le son semble venir de
l’écran, placez la radio proche du téléviseur.
Prises RCA AUX IN
Prises RCA VARIABLE OUT
Si le câble d’entrée audio des enceintes amplifiées comporte trois connecteurs à chaque extrémité, branchez uniquement les deux connecteurs qui se ressemblent sur les sorties du système Wave Radio. NE PAS UTILISER LE TROISIÈME CONNECTEUR.
Le raccordement d’enceintes amplifiées sur les prises RCA VARIABLE OUT interrompt toute sortie audio sur les enceintes de la radio.
12
Page 13
Time
Alarm
Sleep
Tuning
Station
Volume
Mute
AUX
AM FM
On Off
Wave Radio
1
23
4
5
6
Presets
Réglage ou vérification
de l’heure de réveil
Réglage de la radio sur
la bande AM ou FM
Mise sous tension
et mémorisation
ou sélection
d’une station
préréglée
Mise en marche de la radio
et sélection de la bande
AM ou FM
Mise en marche ou arrêt
de la radio, désactivation
de la fonction réveil
Augmentation ou
réduction du volume
Mise en marche de
la radio et sélection
de la fonction AUX
Réglage de la temporisation d’arrêt
Affichage de la station diffusée
Interruption/rétablissement
du son de la radio
Sélection de la radio et/ou de la
sonnerie, ou d’aucune alarme
Utilisation du système Wave

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez employer la télécommande (Figure 9) pour accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées de la radio et du réveil. Dirigez la télécommande vers la fenêtre d’affichage du système. L’utilisation des touches de la télécommande est identique à celle du panneau de la radio. La télécommande fonctionne normalement jusqu’à 6 m en face de l’appareil et jusqu’à 1,8 m de chaque côté. Remplacez la pile de la télécommande, si celle-ci ne fonctionne plus ou si son rayon d’action semble se réduire (en général, au bout d’un ou deux ans). Hormis l’usure de la pile, il faut savoir que l’éclairage, ainsi que d’autres facteurs propres à la pièce, peuvent affecter les capacités d’une télécommande à infrarouge.

Figure 9

La télécommande Wave radio

®
Radio
13
Page 14
Alarm Mode
Alarm
Set
Clock
Set
Volume
Presets
123
456
Tuning
Sleep/Snooze
AUX AM/FM
On/Off
Wave Radio
Permet de spécifier
l’heure
Mise en marche
de la radio et
sélection de la
bande AM ou FM
Réglage de la radio.
Affichage de la station
diffusée lorsqu’on
presse ces touches
simultanément
Réglage de la temporisation
d’arrêt
Mise en marche ou
arrêt de la radio, désactivation de la fonction réveil
Sélection de la radio et/ou de la sonnerie, ou d’aucune alarme
Réglage ou
vérification de
l’heure de réveil
Mise sous tension
et mémorisation
ou sélection
d’une station
préréglée station
Augmentation
ou réduction
du volume
Mise en marche
de la radio et
sélection de la
fonction AUX
Utilisation du système Wave
®
Radio

Utilisation du panneau de commande de la radio

La plupart des fonctions de l’horloge et de la radio se commandent à l’aide de touches similaires sur la télécommande ou directement sur l’appareil (Figure 10). D’autres fonctions sont disponibles si l’on presse simultanément deux touches du panneau de commande (comme les deux touches Tuning pour afficher une station), alors qu’une touche individuelle est utilisée sur la télécommande ( Station ).
Les touches On/Off et Volume du panneau de commande de la radio sont repérables au toucher afin de faciliter leur utilisation.

Figure 10

Touches du panneau de commande Wave Radio

14
Page 15
Description de l’affichage de l’heure
SLEEP
PM
ALARM
ALARM 2
AM
Indique l’activation
du mode d’arrêt
automatique (Sleep)
Indique que la fonction
de réveil ALARM 2
est sélectionnée
Indique AM (matin) ou
PM (après-midi)
Indique que la
fonction de réveil
ALARM 2 est
programmée sur la radio
Indique que la fonction
de réveil ALARM est
programmée sur
la sonnerie
Indique que la fonction
de réveil ALARM 2
est programmée sur
la sonnerie
Indique que la fonction de
réveil ALARM est sélectionnée
Indique l’heure courante, l’heure de réveil ou
l’heure d’arrêt automatique, la fréquence
radio ou le réglage de volume
Indique que la fonction
de réveil ALARM est
programmée sur la radio
Alarm Mode
Alarm
Set
Clock
Set
Volume
Presets
123
456
Tuning
Sleep/Snooze
AUX AM/FM
On/Off
Wave Radio
Vous pouvez régler le système Wave Radio de manière à toujours afficher l’heure (Figure 11) ou la station sélectionnée lorsque l’appareil est en fonction.
Pour changer de mode d’affichage, appuyez et maintenez enfoncée la touche Clock Set, puis pressez la touche AM/FM.
Pour effectuer des modifications supplémentaires sur l’affichage, se reporter au paragraphe « Personnalisation de l’affichage » à la page 16.

Figure 11

Affichage de l’heure
Utilisation du système Wave® Radio

Réglage de l’heure

Fonction
Mise à l’heure – Maintenez la touche Clock Set enfoncée et appuyez sur l’une des touches Tuning pour augmenter (") ou diminuer (#). L’heure défile, d’abord lentement puis plus rapidement. Relâchez la touche Tuning pour arrêter.
Sleep
Time
Alarm
Tuning
Station
1
23
Presets
4
5
6
Mute
Volume
AM
On
AUX
Off
FM
Wave Radio
Panneau de
commande Télécommande
Clock
Set
Tuning
Utilisez le panneau
de commande pour
sélectionner cette
fonctionnalité.
15
Page 16
Utilisation du système Wave® Radio
Alarm Mode
Alarm
Set
Clock Set
Volume
Presets
123
456
Tuning
Sleep/Snooze
AUX AM/FM
On/Off
Wave Radio
Clock
Set
Volume
et
Personnalisation de l’affichage
Fonction
Sélection du format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures – Appuyez une fois sur la touche On/Off, puis mettre l’appareil hors fonction.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Clock Set, puis pressez la touche On/Off pour alterner entre les formats AM/PM (12 heures) et 24 heures.
Réglage de l’afchage sur le mode Horloge ou Radio – En mode Horloge, l’affichage indique l’heure lorsque la radio est en fonction. En mode Radio, l’affichage indique la station sélectionnée.
Une fois la radio en fonction, appuyez et maintenez enfoncée la touche Clock Set, puis pressez la touche AM/FM pour alterner entre les modes Horloge et Radio.
Panneau de
commande
On/Off
Clock
Clock
Set
Set
et
et
On/Off
AM/FM
Réglage de l’intensité de l’afchage – Dans les environnements peu lumineux, l’affichage s’atténue automatiquement.
Pour régler le niveau de référence du système automatique de luminosité d’affichage :
• Maintenez enfoncée la touche Clock Set tout en appuyant sur la touche Volume pour visualiser les dix niveaux croissants d’intensité lumineuse.
• Maintenez enfoncée la touche Clock Set tout en appuyant sur l’une des touches Volume pour sélectionner votre réglage préféré.
Le réglage sélectionné est mémorisé par la radio, grâce à la pile 9 V qui assure le relais en cas de coupure secteur.
16
Page 17

Écoute de la radio

Alarm Mode
Alarm Set
Clock Set
Volume
Presets
123
456
Tuning
Sleep/Snooze
AUX AM/FM
On/Off
Wave Radio
Volume
AM FM
Tuning Tuning
Station
AUX
Fonction
Utilisation du système Wave® Radio
Sleep
Time
Alarm
Tuning
Station
1
23
Presets
4
5
6
Mute
Volume
AM
On
AUX
Off
FM
Wave Radio
Panneau de
commande Télécommande
Mise en marche et arrêt – Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l’appareil en marche (sur la dernière source écoutée) ou pour l’arrêter. Il est également possible d’appuyer sur la touche AM/FM ou sur toute autre touche Preset pour mettre la radio en fonction.
Réglage du volume – Que la radio soit en fonction ou non, appuyez et maintenez enfoncée l’une des ces touches pour modifier le volume. L’afficheur indique le niveau sonore, de 0 (silence) à 99 (fort).
Sélection de la bande AM ou FM – Si l’appareil est à l’arrêt ou en mode AUX, appuyez sur cette touche pour sélectionner la radio. Pressez à nouveau sur celle-ci pour passer de AM à FM.
Réglage sur une station – Appuyez et maintenez votre pression sur l’une des touches jusqu’à obtenir la station souhaitée.
Recherche de station – Appuyez et maintenez votre pression sur l’une des touches jusqu’à ce qu’un bip soit perçu. Relâchez la touche pour trouver la station suivante dont la réception est la meilleure.
Enregistrer jusqu’à 6 stations AM et 6 stations FM – Utilisez les touches Tuning pour trouver la station souhaitée. Puis maintenez enfoncée l’une des touches Preset jusqu’à ce que vous entendiez un bip. La station est désormais mémorisée sous ce numéro.
Sélection d’une station présélectionnée – Choisissez la bande AM ou FM. Appuyez sur la touche Preset correspondant à la station désirée.
Afchage de la station sélectionnée – Si l’affichage est en mode Horloge et que la radio fonctionne, appuyez simultanément sur les deux touches Tuning (panneau de commande) ou sur la touche Station (télécommande).
Tuning
AM/FM
On/Off
Volume
AM/FM
Tuning
Tuning
123
456
123
456
Tuning
Presets
Presets
Tuning
On Off
1
23
Presets
4
5
6
1
4
23
Presets
5
6
AM FM
Interruption du son (Mute) – En utilisant uniquement la télécommande, appuyez sur cette touche pour interrompre le son provenant de la radio. Appuyez à nouveau sur la même touche pour rétablir l’écoute.
Écoute d’un équipement raccordé sur l’entrée AUX – Utilisez cette touche pour mettre la radio en fonction en mode AUX. L’équipement doit également être mis en marche.
Passage en mode d’arrêt automatique de la musique – Presser la touche Sleep pour programmer l’heure d’arrêt. D’origine, l’afficheur indique le premier paramétrage à 75 minutes. Effectuez une nouvelle pression sur la touche pour réduire cette durée à 75, 60, 45, 30, 15, 10, 5 ou 0.
Utilisez la télécommande
pour sélectionner cette
fonctionnalité.
AUX
Sleep/Snooze
Mute
Sleep
17
Page 18
Utilisation du système Wave® Radio
AUX FM
STEREO
VOL AM SEEK
PRESET
1 2 3 4 5 6
Indique une diffusion
FM stéréo
Indique que
le réglage de volume est affiché
Indique que la radio recherche la station
suivante dont
la réception est
la meilleure
Indique la de
la source sonore,
Visualisation de la fréquence radio, de l’heure,
de l’heure de réveil ou du réglage de volume
Indique qu’une station
présélectionnée est choisie
Indique la station
préprogrammée
Description de l’affichage de la radio
Vous pouvez régler le système W ave Radio de manièr e à toujours afficher l’heur e ou la station sélectionnée (Figure 12) lorsque l’appareil est en fonction.
Pour changer de mode d’affichage, appuyez et maintenez enfoncée la touche Clock Set, puis pressez la touche AM/FM.
Pour effectuer des modifications supplémentaires sur l’affichage, se reporter au paragraphe « Personnalisation de l’affichage » à la page 16.

Figure 12

L’affichage radio
18
Page 19

Réglage des modes de réveil

Alarm Mode
Alarm Set
Clock Set
Volume
Presets
123
456
Tuning
Sleep/Snooze
AUX AM/FM
On/Off
Wave Radio
Time
Alarm
Tuning
Sleep
Time
Remarque : Il existe deux fonctions réveil qui sont indiquées sur l’afficheur : ALARM (réveil principal) et ALARM 2 (réveil secondaire). Vous pouvez spécifier l’heure de réveil pour l’une ou l’autre de ces fonctions, que la radio soit ou non en fonctionnement. Le voyant du réveil sélectionné clignote lorsque vous spécifiez l’heure ou le mode. Le voyant ALARM 2 continue à clignoter pendant 10 secondes après que vous ayez réglé sa fonction de réveil associée.
Fonction
Utilisation du système Wave® Radio
Sleep
Time
Alarm
Tuning
Station
1
23
Presets
4
5
6
Mute
Volume
AM
On
AUX
Off
FM
Wave Radio
Panneau de
commande Télécommande
Sélection de la fonction réveilSur le panneau de commande, appuyez et maintenez votre pression sur la touche Alarm Set. Appuyez sur la touche Alarm Mode pour sélectionner la fonction ALARM ou ALARM 2. Le voyant de la fonction réveil choisie clignote.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche Time. Appuyez sur la touche Alarm
pour sélectionner la fonction ALARM 2 ou pour repasser à la fonction
ALARM. Le voyant de la fonction réveil en cours de réglage clignote. Sélection de l’heure de réveilSur le panneau de commande, appuyez et
maintenez votre pression sur la touche Alarm Set et pressez la touche Tuning pour augmenter (") ou diminuer (#). L’heure défile, d’abord lentement, puis plus rapidement. Relâchez la touche Tuning pour arrêter le défilement.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche Time. Pressez la touche Tuning pour augmenter (") ou diminuer (#). L’heure défile, d’abord lentement, puis plus rapidement. Relâchez la touche Tuning pour arrêter le défilement. Appuyez sur Time pour revenir à l’affichage de l’heure courante.
Réglage du mode de réveilSur le panneau de commande, après avoir sélectionné le réveil, relâchez la touche Alarm Set et appuyez sur la touche Alarm Mode pour sélectionner l’un des modes de réveil suivants (sur la télécommande, appuyez sur la touche Alarm ) :
Pour le signal sonore uniquement, appuyez jusqu’à ce que l’indicateur s’allume.
Pour la radio uniquement, appuyez jusqu’à ce que l’icône apparaisse. Pour le signal sonore et la radio, appuyez jusqu’à ce que les deux icônes
apparaissent. Lorsque le signal sonore se fait entendre, appuyez sur la touche Sleep/Snooze
pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Sleep/Snooze pour interrompre la radio pendant 10 minutes.
Annulation du mode réveil – Suivez les instructions concernant le paramétrage du mode réveil. Appuyez sur la touche Alarm Mode (panneau de commande) ou Alarm (télécommande) jusqu’à ce que les indicateurs de mode de réveil s’éteignent.
Alarm
Set
Alarm
Set
Tuning
Alarm Mode
Sleep/Snooze
Alarm Mode
Alarm Mode
Time
Vérication du mode réveilSur le panneau de commande, appuyez et maintenez enfoncée la touche Alarm Set pour afficher l’heur e de réveil ALARM et la station présélectionnée. Tout en maintenant enfoncée la touche Alarm Set, appuyez sur la touche Alarm Mode pour afficher l’heure de réveil ALARM 2 et la station mémorisée.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche Time pour afficher l’heure de réveil ALARM. Appuyez sur la touche Alarm pour consulter l’heure de réveil ALARM 2. Appuyez à nouveau sur la touche Time pour revenir à l’affichage de l’heure courante. L’indication ALARM 2 clignote pendant 10 secondes.
Réveil avec une station de radio présélectionnée – Sur le panneau de commande UNIQUEMENT, sélectionnez la fonction ALARM ou ALARM 2.
Appuyez et maintenez votre pression sur la touche Alarm Set, puis appuyez sur l’une des six touches de station mémorisées Preset (si nécessaire, vous pouvez alterner entre AM et FM). Pour effacer la présélection, appuyez et maintenez votre pression sur la touche Alarm Set tout en appuyant sur cette même touche de station mémorisée.
Alarm
Set
Alarm
Set
123
456
Alarm Mode
Presets
Utilisez le panneau de
commande pour
sélectionner cette
fonctionnalité.
19
Page 20
Utilisation du système Wave® Radio
Alarm Mode
Alarm Set
Clock Set
Volume
Presets
123
456
Tuning
Sleep/Snooze
AUX AM/FM
On/Off
Wave Radio
Sleep
Volume
Volume

Utilisation des modes de réveil

Fonction
Sleep
Time
Alarm
Tuning
Station
1
23
Presets
4
5
6
Mute
Volume
AM
On
AUX
Off
FM
Wave Radio
Panneau de
commande Télécommande
Arrêt du réveil – Presser la touche On/Off. Les icônes sont toujours affichées. Si vous n’appuyez pas sur la touche On/Off, la sonnerie s’arrête au bout de
30 minutes, alors que la radio s’éteint au bout de 60 minutes. Le réveil est automatiquement réglé pour être actif tous les jours.
Pause de sonnerie 10 minutes – Appuyez sur la touche Sleep/Snooze ou Sleep pour que le réveil par radio ou par sonnerie se déclenche à nouveau au bout de 10 minutes. Lorsque le réveil est réglé à la fois sur radio et sonnerie, appuyez sur la touche Sleep/Snooze ou Sleep pour interrompre la sonnerie durant 10 minutes et allumer la radio. Appuyez à nouveau sur la touche Sleep/ Snooze ou Sleep pour éteindre la radio – La sonnerie retentit à nouveau au bout de 10 minutes.
Le cycle de pause peut être déclenché aussi souvent que vous le désirez. Si vous n’appuyez sur aucun bouton tandis que la sonnerie retentit, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de 30 minutes.
Réglage du volume pour le réveil par radio – Quand le réveil se déclenche, le volume de la radio augmente progressivement jusqu’au dernier niveau choisi. Vous pouvez régler le volume, même si la radio est hors fonction.
Réglage du volume pour le réveil par sonnerie – Quand le réveil se déclenche, le volume de la sonnerie augmente progressivement jusqu’au dernier niveau choisi. Vous pouvez augmenter ou atténuer le volume de la sonnerie en appuyant sur la toucheVolume appropriée, pendant que le signal sonore retentit.
Fonctionnement du réveil en cas de coupure de courant – Appuyez sur la touche On/Off pour arrêter le réveil. En l’absence d’alimentation secteur, la pile de secours permet que le mode réveil soit actif pendant environ 48 heures. Pour économiser la pile, seul le réveil par sonnerie se déclenche, même si la radio a été sélectionnée. Le fonctionnement normal reprend dès que l’alimentation secteur est rétablie. Remplacez la pile de 9 V si la coupure secteur a duré longtemps.
Remarque : Pendant une coupure secteur, le système Wave radio ne répond pas aux actions initiées à partir de la télécommande.
On/Off
Sleep/Snooze
Volume
Volume
On/Off
On Off
Pendant une coupure
secteur, utiliser le
panneau de commande
pour faire fonctionner
l’appareil.
20
Page 21
Entretien du système Wave® Radio

Comment prendre soin de votre système Wave Radio

En matière d’entretien, il suffit de nettoyer l’appareil et de remplacer les piles régulièrement.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez l’extérieur du système Wave Radio uniquement à l’aide d’un chiffon sec. Si nécessaire, vous pouvez dépoussiérer la partie avant de l’appareil en vous servant d’un aspirateur équipé d’une brosse douce.
N'utilisez aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l’alcool, de l’ammoniaque ou des composants abrasifs. Empêchez tout infiltration de liquide par les ouvertures de la radio.
Si un liquide est renversé dans l’appareil, éteignez celui-ci. Appelez le service Client Bose® dès que possible pour qu'une maintenance puisse être effectuée. (Reportez-vous aux adresses et numéros de téléphone présents en troisième de couverture de ce document).

Remplacement des piles

AVERTISSEMENT : Conserver la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une
manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlure chimique. Veillez à ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100˚ C ou incinérer cette pile. Débarrassez-vous rapidement d’une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modèle spécifiés ci­dessous.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre Wave Radio, remplacez la pile 9 V une fois par an et après toute coupure de courant prolongée. Une pile usée risque de fuir et de provoquer des dommages. Pour la remplacer, ne débranchez pas l'appareil de l’alimentation secteur. Dans le cas contraire, il vous faudra remettre l’horloge ainsi que le réveil à l’heure et reprogrammer les stations mémorisées. Pour de plus amples informations concernant le changement de la pile 9 V, se reporter au paragraphe « Insertion de la pile » à la page 7.
Pour de plus amples informations concernant le changement de la pile de la télécommande, se reporter au paragraphe « Préparation de la télécommande » à la page 9.

Informations techniques

Alimentation secteur

E.-U./Canada : 120 V AC, 50-60 Hz, 50 W International : 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 50 W

Dimensions

35.6 (l) x 21.0 (p) x 10.6 (h) cm

Poids

3,1 kg
21
Page 22
Entretien du système Wave® Radio
Identification des problèmes
Problème Solution
L'appareil ne fonctionne pas • S'assurer que la prise du cordon d'alimentation est correctement insérée dans celle de la radio et
Absence de son • Augmentez le volume sonore.
La télécommande fonctionne mal ou pas du tout
La réception AM est faible • Réglez l’antenne AM interne en tournant légèrement la radio.
La réception FM est faible • Si vous utilisez l’antenne FM fournie, vérifiez son raccordement.
que le méplat du connecteur correspond bien au méplat sur l'embase.
• S'assurer que la prise du cordon secteur est bien insérée dans une prise murale fonctionnant correctement.
• Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablir l'écoute.
• Vérifiez les connexions de tout équipement auxiliaire.
• Appuyez sur la touche AUX pour écouter la source raccordée sur les prises AUX IN.
• Assurez-vous que l’appareil raccordé est bien en service.
• Vérifiez la pile et sa polarité (+ et –).
• Si nécessaire, remplacez la pile (se reporter au paragraphe « Remplacement des piles » à la page 21).
• Faites fonctionner la télécommande plus près de la radio.
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences provenant de l’éclairage de la pièce, du soleil, ainsi que de poussières ou de saletés sur la façade. Changez la radio de place et refaites un essai.
• Éloignez la radio de tout téléviseur, éclairage fluorescent, gradateur ou autre équipement électronique pouvant générer des interférences électriques.
•Votre région ne bénéficie peut-être pas d’une réception de signal satisfaisante.
• Dépliez et étendez les bras de l’antenne aussi loin de la radio que possible.
• Déplacez l’antenne FM au plus près d’une fenêtre.
• Si vous utilisez le câble coaxial fourni, vérifiez qu’il est correctement branché.
• Pour tout conseil complémentaire, contactez votre fournisseur de radio par câble.

Service Client

22
Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire pour certains problèmes, contactez le Service Client de Bose. Vous trouverez les différentes adresses et numéros de téléphone de ce service à l’avant-dernière page de cette notice.
Page 23

Garantie limitée

Entretien du système Wave® Radio
Le système Bose® Wave® Radio est couvert par une garantie limitée cessible de 1 an.

Défauts couverts :

Tout élément défectueux, pièce et main d'oeuvre.

Durée de la garantie :

Un an à partir de la date d'achat.

Notre responsabilité :

Nous nous engageons, à notre seule discrétion, à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse à titre gratuit.

Votre responsabilité :

1. Contactez le Service Client de Bose pour obtenir les instructions d'expédition nécessaires.

2. Emballez soigneusement l'appareil, si possible dans le carton d'origine.

Autres conditions :

Cette garantie est complètement cessible pendant l'année suivant la date d'achat. LES TERMES DE CETTE GARANTIE REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISA TION DE CE PRODUIT OU D'ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. LA RESPONSABILITÉ LÉGALE MAXIMALE DE BOSE NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR LE CLIENT POUR CE PRODUIT. BOSE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL, INDIRECT, DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L'USAGE DE CET APPAREIL.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une utilisation ou d'un entretien inappropriés ou incorrects, d'un accident quelconque, d'un emballage inapproprié ou d'une modification ou altération non autorisée de l'appareil, tel qu'il en sera déterminé exclusivement par Bose. Cette garantie est nulle et non avenue si l'étiquette indiquant le numéro de série est retirée ou rendue illisible.
23
Page 24
Index
A
affichage horloge 14 Affichage radio ALARM ALARM 2 14, 18 Alarm Mode 18 Alarm Set 18 alimentation 20 alimentation par pile de secours 4, 6, 15, 19, 20 AM 12, 13, 16, 17 AM/FM antenne AM Antenne externe 7 arrêt automatique 16 Arrêt automatique/Arrêt temporaire 13, 18, 19 atténuation automatique 15 AUX 10, 12, 13, 17, 21
14, 18
14
17
21
B
basse 4
C
Caractéristiques 4 Chaleur provenant de la radio 1, 5 Consignes de sécurité 1 cordon secteur 5, 7, 21 coupure secteur 6, 19
D
Déballage 5 dimensions 20
E
éclairage fluorescent 21 emplacement 5, 21 Enceintes amplifiées 10, 11
F
FM 12, 13, 16, 17 Fonction arrêt automatique 12, 19 Fonctions horloge 13, 14 format horaire AM/PM (12 heures) 15 format horaire AM/PM (24 heures) 15 fréquence radio 17
G
garantie 22 Garantie limitée 22 Guide d'onde acoustique 4
H
Heure 12, 18 heure de réveil Humidité
12, 13, 14, 18
1, 5
I
identification des problèmes 21 Indique AM (matin) ou PM (après-midi) 14 Installation de la pile (9 V) 6 installation de votre radio 4 intensité de l'affichage 15 interférence 21 interférences électriques 21 Interruption du son (Mute) 12, 16, 21
L
lecteur cassette 4, 10, 11 lecteur CD 4, 10, 11
M
mise au rebut de la pile 1, 6, 8, 20 mode horloge 14, 15, 16 mode radio 15
N
nettoyage 20 Numéro de série 5
O
On/Off 12, 13, 15, 16, 19
P
panneau de commande 13, 16, 18, 19 Pile au lithium 5, 9 Pile incluse 5 poids 20 présélections 16, 17, 18 PRESET 17 Prise d'alimentation Prises RCA AUX IN 10, 11, 21 Prises RCA VARIABLE OUT 11
7
R
Raccordements 7, 10 réception AM 21 réception FM 21 rechercher une station 16 Réglage de l'heure 7, 14, 15, 17 remplacement de la pile (9 V) 19, 20
remplacement de la pile (télécommande) 8, 20, 21 Rétablissement du son (Unmute) 16, 21 réveil radio 12, 13 réveil sonnerie 12, 13 réveils 4, 19 réveils, paramétrage 18
12,
S
SEEK 17 Séparateur de signaux 7 service client 5, 9, 20, 21 SLEEP 14 Source auxiliaire 10 stations préréglées 12, 13, 16, 17 STEREO 17
T
télécommande 5, 8, 9, 12, 16, 18, 19, 21 Télecommande infrarouge 4, 12 téléviseur 11, 21 Tuning 12, 13, 14, 16, 18
V
velcro de fixation 5, 9 vérification réveil 18 VOL 17 Volume 12, 13, 16 Volume du réveil par radio 19 volume du réveil par sonnerie 19
24
Page 25
25
Page 26
©2004 Bose Corporation The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
255454-FRAvo AM Rev.01
Loading...