Owner’s Guide | Guía de usuario | Notice d’utilisation
®
MUSIC SYSTEMIII
Page 2
INFORMACIÓNDESEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir
atentamente las instrucciones de esta guía del usuario,
que le ayudarán a configurar y utilizar correctamente el
sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía del usuario para utilizarla como
material de referencia en el futuro.
ADVERTENCIA:
eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: No exponga este
aparato a salpicaduras o goteo.
No coloque encima o cerca del
aparato objetos que contengan
líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier
producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los
componentes del sistema, ya que pueden provocar
averías o riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN: Este producto sólo podrán desmontarlo
técnicos cualificados para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Las reparaciones debe llevarlas a cabo personal
cualificado.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas
ADVERTENCIA:
Mantenga la pila del control remoto fuera
del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente,
puede provocar un incendio o una combustión química.
No la recargue, desmonte, queme ni caliente por encima de
100
º
C (212ºF). Deseche cuanto antes las pilas usadas.
Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo
correctos.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si no se
reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente
por una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de
3 voltios CR2032 o DL3032.
Deseche correctamente las pilas usadas,
siguiendo las
disposiciones locales.
No las queme.
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato o cerca de
éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas
que pueden suponer riesgo de asfixia.
No adecuado para niños de menos de 3 años.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un
triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero, tal como aparece marcado en el sistema,
avisa al usuario de que existen instrucciones de
operación y mantenimiento importantes en esta guía
del usuario.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan descargas
eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del
cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e
insértela completamente.
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la
realización de procedimientos distintos de los especificados
en este documento pueden ocasionar la exposición a
radiaciones peligrosas procedentes del componente láser
interno. Sólo técnicos convenientemente cualificados
deberán ajustar y reparar el reproductor de discos
compactos.
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base
del mismo.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores.
No está diseñado ni ha sido probado para uso al aire libre,
en vehículos de recreo o embarcaciones.
Nota: Si se utiliza la clavija de red o el conector del
aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder
accionarse fácilmente.
producto cumple todos los requisitos de las
Este
Directivas de la UE que requiere la ley.
Encontrará la declaración de conformidad
completa en www.Bose.com/compliance.
Producto láser clase 1
Este reproductor de CD está clasificado como
PRODUCTO LÁSER CLASE de acuerdo con la norma
EN/IEC 60825. La etiqueta de PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 está situada en la parte inferior de la unidad.
CLASS 1LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
2 – Español
Page 3
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
1. Lea las instrucciones sobre todos los
componentes antes de utilizar este producto.
2. Guarde estas instrucciones para consultarlas en
el futuro.
3. Respete todas las advertencias que se indican
en el producto y en la guía de usuario.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este producto cerca del agua o de
lugares húmedos, como bañeras, lavabos,
fregaderos, pilas, sótanos húmedos, en las
proximidades de una piscina o en cualquier otro
lugar donde haya agua o humedad.
6. Limpie con una bayeta seca, siguiendo las
instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe
el producto de la toma de pared antes de limpiarlo.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instálelo siguiendo las instrucciones del
fabricante. Para garantizar un funcionamiento
fiable del producto y evitar que se recaliente,
colóquelo en una ubicación y posición que permitan
una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque
el producto sobre una cama, sofá o superficie
similar que pueda bloquear las aberturas de
ventilación. No lo coloque en estructuras cerradas,
como estanterías o armarios, que puedan impedir
que el aire pase por las aberturas de ventilación.
8. No lo instale cerca del dispositivo fuentes de
calor, tales como radiadores, salidas de aire
caliente, hornos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del
enchufe con toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos
clavijas, una de mayor tamaño que la otra.
Los enchufes con toma a tierra tienen dos
clavijas y un tercer terminal de tierra.
La patilla más ancha y el tercer terminal se
incluyen como medida de seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la
toma, póngase en contacto con un electricista
para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que
nadie lo pise ni quede pinzado, en particular
cerca de enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y salidas del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios
suministrados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito,
soporte, trípode, abrazadera o
mesa suministrado por el
fabricante o incluido con el
dispositivo. Cuando utilice un
carrito, tenga cuidado al mover el carrito con
el dispositivo para evitar que caiga y produzca
daños.
13. Desenchufe el dispositivo si se produce una
tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar
durante periodos prolongados de tiempo para
evitar que se dañe.
14. Toda reparación debe ser realizada por
personal cualificado. Lleve el dispositivo a
reparar si presenta algún daño como por
ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, si se han vertido
líquidos o se han caído objetos sobre el
dispositivo o si éste ha estado expuesto a la
lluvia o humedad; si no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
No intente reparar el producto usted mismo.
La apertura o retirada de las tapas le expondrá a
tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en
contacto con Bose para conocer cuál es el centro
de servicio técnico autorizado de su zona.
15. Para prevenir el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, evite sobrecargar los
enchufes, alargadores o receptáculos de las
tomas.
16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el
producto, ya que podrían entrar en contacto con
puntos de niveles de alta tensión o piezas que
podrían sufrir un cortocircuito y causar incendios o
descargas eléctricas.
17. Consulte las indicaciones de seguridad en la
parte inferior de la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas –
Conecte el producto a una fuente de alimentación,
tal y como se describe en las instrucciones de
funcionamiento o como está marcado en el propio
producto.
19. Evite las líneas de energía eléctrica – Sea
extremadamente precavido cuando instale un
sistema de antena externa para evitar el contacto
con circuitos o líneas de energía eléctrica, ya que el
contacto con estos podría ser letal. No instale
antenas externas cerca de líneas eléctricas elevadas
o de
eléctrica ni donde la antena pudiera caer sobre
dichos circuitos o líneas eléctricas.
20. Conecte a tierra todas las antenas exteriores –
Si conecta un sistema de cable o de antena externa
a este producto, asegúrese de conectarlo a tierra.
Esto lo protegerá de posibles subidas de tensión y
de la concentración de cargas estáticas. La sección
810 del National Electrical Code ANSI/NFPA N.º 70
ofrece información relativa al modo de conexión a
tierra de la antena y la estructura de soporte,
la conexión a tierra del cable con la unidad de
descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de conexión a tierra, la ubicación de la
unidad de descarga de la antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos que
deben tenerse en cuenta con dichos electrodos.
Consulte la ilustración de la conexión a tierra de la
antena en la página siguiente.
os circuitos de energía o de iluminación
otr
Español – 3
Page 4
Información sobre productos que generan
Cable de la antena
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Conductores de tierra
(NEC Sección 810-21)
Tomas de tierra
Sistema de electrodos de conexión
a tierra del servicio de alimentación
(NEC artículo 250, apartado H)
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
conexión a tierra
ruido eléctrico
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación
doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no se puede
garantizar que no se vaya a producir este tipo de
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio
y televisión.
Nota: Cualquier modificación no autorizada del control remoto del
receptor o de la radio podría anular la autorización que tiene el usuario
para utilizar este equipo.
Este producto cumple las especificaciones canadienses
para dispositivos de clase B ICES-003.
Conexión a tierra de la antena
Ejemplo de conexión a tierra de la antena, tal y como
indica el National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
Registro de datos del producto
El sistema de música Wave® III incorpora un registro de
datos del producto que está diseñado para ayudar a
Bose a conocer mejor el uso y el rendimiento del
producto a lo largo del tiempo. El registro de datos del
producto graba determinados datos técnicos e historial
de uso, incluidos, sin limitación, niveles de volumen,
datos de apagado/encendido, configuraciones del
usuario, entradas de fuentes, salida de potencia y datos
de configuración. Estos datos pueden servirnos para
brindarle un mejor servicio y asistencia en su sistema de
música Wave
®
III y para mejorar el diseño del producto
en el futuro. Se necesitan equipos especial para leer los
datos almacenados por el registro de datos del producto
y estos sólo puede recuperarlos Bose si envía su
sistema de música Wave
®
III a Bose para
mantenimiento o como devolución. El registro de datos
del producto no recoge información de identificación
personal sobre usted y no registra títulos, géneros ni
otros datos sobre el contenido multimedia al que accede
mientras utiliza el sistema de música Wave
®
III.
Para conservar como referencia
Anote el número de serie del sistema de música Wave®
III en el espacio de debajo. El número de serie se
encuentra en el panel inferior.
Número de serie _________________________________
Fecha de compra ________________________________
Se recomienda conservar el recibo de compra junto con
pulsado un botón, hágalo durante un
segundo aproximadamente.
®
III
Desembalar
Compruebe que la caja contiene los elementos siguientes:
*Se suministra el cable o cables de alimentación adecuados
para su región.
Seleccionar una ubicación
• Coloque el sistema de música Wave® III sobre una mesa
u otra superficie plana.
• Para obtener la calidad de sonido, sitúe el sistema de
música Wave
donde vaya a escucharla.
• Para obtener la mejor calidad de sonido, sitúe el sistema
de música Wave
evite colocarla directamente en un rincón.
Notas:
• No coloque el sistema de música Wave
superficie metálica, ya que podría interferir en la recepción
de AM.
• No coloque el sistema de música Wave
superficie sensible al calor. Como todos los equipos
eléctricos, esta unidad genera cierta cantidad de calor.
• No utilice el sistema de música Wave
húmedos o en los que se pueda generar humedad.
®
III en el lado opuesto en la habitación
®
III a menos de 0,60 cm de una pared y
Conectar el equipo
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación
en el conector etiquetado como AC POWER del panel
posterior del sistema de música Wave
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma
eléctrica.
6 – Español
®
III sobre una
®
III sobre una
®
III en lugares
®
III.
3. Desenrolle y estire el cable de alimentación para
asegurar la mejor recepción de radio FM. El cable de
alimentación sirve de antena.
Ajustar el reloj
Después de conectar el sistema de música Wave® III,
ajuste el reloj utilizando el control remoto.
música Wave
Sólo tiene que apuntar con el control remoto al panel frontal y
pulsar los botones correspondientes.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Time durante
1 segundo aproximadamente.
Inicialmente aparecerá en la pantalla HOLD_TO_SET
(Mantenga para ajustar), que cambiará rápidamente a
– CLOCK SET – (Reloj ajustado) cuando deje de
pulsar el botón.
®
III
se maneja fácilmente con el control remoto.
2. Libere el botón Time seleccionado.
3. Pulse Time – para atrasar la hora mostrada o pulse
Time + para adelantarla hasta que coincida con la
actual. También puede mantener estos botones
pulsados para un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos a que el sistema salga del
modo de ajuste del reloj automáticamente.
Notas:
• Para cambiar la pantalla del reloj del formato de 12 horas
(AM/PM) al de 24 horas, consulte “Cambiar el formato de
hora” en la página 18.
®
• Si el sistema de música Wave
un corte del suministro eléctrico o a que se desenchufa
para moverlo, se mantendrán de forma permanente todos
los ajustes del sistema. Sin embargo, la hora del reloj sólo
se almacenará temporalmente en la memoria de reserva
durante un máximo de 48 horas.
III se desconecta debido a
El sistema de
Page 7
INSTALARELSISTEMADEMÚSICA WAVE® III
®
Guías de
ondas de
variación
progresiva
duales
Introducción
Gracias por comprar el sistema de música Bose® Wave®
III, una forma elegante de llevar sonido de alta calidad a
cualquier habitación.
El CD de demostración
Le animamos a que empiece por
escuchar el CD de demostración
suministrado. Inserte
simplemente el disco de
demostración y el sistema de
música Wave
automáticamente. Para obtener
más detalles sobre la
reproducción de CD, consulte
“Reproducir discos compactos
de audio (CD)” en la página 11.
Los beneficios de la investigación
Los más de catorce años que Bose Corporation lleva
dedicados a la investigación ponen a su disposición los
beneficios de la galardonada tecnología de guía de ondas
acústica para altavoces. Gracias a esta tecnología, un tubo
transfiere eficazmente la energía hacia afuera desde un
pequeño altavoz y a través de una amplia gama de
frecuencias bajas. Las guías de ondas largas, dispuestas
en elaborados patrones, se ajustan a productos lo bastante
pequeños para situarlos cómodamente en el hogar.
El sistema de música Wave
de altavoces de guía de ondas de variación progresiva, que
conecta dos altavoces con dos guías de onda de variación
progresiva de 26 pulgadas, combinadas para producir un
timbre sin precedentes en sistemas de este tamaño.
®
III lo reproducirá
®
III incluye la nueva tecnología
Funciones especiales
La configuración de la alarma le permite
despertarse con la emisora de radio o pista
de CD que elija.
Puede configurar el sistema de música Wave® III para
despertar con la emisora de radio o la pista de CD que
prefiera. Para obtener más información, consulte
“Configurar las alarmas” en la página 13.
Puede escuchar sus CD de archivos de
música favoritos
El sistema de música Wave® III puede reproducir archivos
de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede
utilizar el control remoto para desplazarse de forma sencilla
por los archivos MP3 y reproducir sus favoritos. Para
obtener más información, consulte “Reproducir CD
archivos de música (MP3)” en la página 11.
En el menú de configuración puede
personalizar el funcionamiento del sistema
La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para
satisfacer a la mayoría de los usuarios del sistema de
música Wave
consulte “Personalizar el sistema de música Wave
página 17.
En el menú de configuración puede cambiar los siguientes
ajustes del sistema:
• Tiempo de repetición
• Información RDS activa o inactiva
• Reproducción automática de una emisora de radio
cuando finalice un CD
• Formato de hora de reloj (12 ó 24 horas)
• Nivel de brillo de la pantalla
• Código de habitación Bose
• Panel táctil activo o inactivo
• Desactivar la función de apagado automático
• Restaurar los ajustes de fábrica
®
III. Si desea cambiar la configuración,
®
link
®
III” en la
Español – 7
Page 8
UTILIZARELSISTEMADEMÚSICA WAVE
Encendido/apagado (Stop Alarm)
• Enciende y apaga el sistema (página 9).
• Detiene el sonido de una alarma (página 14).
Sleep (Buzzer)
• Repite una alarma sonora (página 14).
• Configura la unidad para que se apague
automáticamente después de 10-90
minutos (página 9).
• Selecciona Buzzer en Alarm Setup
(página 13).
Volume
• Sube o baja el volumen (página 9).
Mute
• Pulse para silenciar el sonido (página 9).
• Vuelva a pulsarlo para restaurar el sonido.
Presets
• Pulse para recuperar una emisora de
radio memorizada (página 10).
• Pulse y mantenga pulsado para
almacenar una emisora de radio y poder
recuperarla rápidamente (página 10).
Seek/Track
• Pulse para buscar la siguiente emisora
de radio con señal intensa (página 10) o
pasar a la pista siguiente/anterior de un
CD (página 11).
• Pulse y mantenga pulsado para avanzar/
retroceder rápidamente a través de las
frecuencias de radio con señal intensa
(página 10) o para pasar rápidamente a
la pista siguiente/anterior de un CD
(página 11).
Tune/MP3
• Pulse para pasar la siguiente/anterior
frecuencia de radio (página 10) o
navegar entre carpetas cuando está
reproduciendo un CD de MP3
(página 11).
• Pulse y mantenga pulsado para avanzar/
página 10retroceder rápidamente por
las frecuencias de radio o para
avanzar/retroceder por la pista de un
CD (página 11).
Play/Pause
• Reproduce un CD (página 11).
• Hace una pausa en la reproducción de
un CD (página 11).
Stop/Eject
• Pulse una vez para detener un CD
(página 11).
• Vuelva a pulsar para expulsar el CD
(página 11).
Time
• Ajusta la hora del reloj (página 6).
• Cuando se ajustan alarmas, ajusta hora
de la alarma (página 13).
Alarms
• Ajusta y controla las alarmas (página 13).
Play Mode
• Selecciona los modos de reproducción
aleatoria y repetida de CD (página 11).
• Activa o desactiva el modo TALK
RADIO para AM o FM (página 10).
AUX
• Pulse para recibir el sonido de una fuente
externa conectada al sistema (página 15).
Alarm Setup (menú)
• Pulse y mantenga pulsado para acceder
al menú de configuración (página 17)
del sistema.
Radio
• Enciende la radio.
• Selecciona radio FM o AM (página 10).
CD
• Enciende el reproductor de CD (página 11).
Alarma 1
• Activa o
desactiva la
alarma 1
Alarma 2
• Activa o
desactiva la
alarma 2
®
III
Control remoto
El sistema de música Wave®
el control remoto. Sólo tiene que apuntar a la pantalla con
el control remoto y pulsar los botones. El control remoto
suele funcionar a menos de 6 metros (20 pies) de la
pantalla.
III
se maneja fácilmente con
Notas:
• Cuando deba mantener pulsado un botón, hágalo
durante un segundo aproximadamente.
• Si pulsa RADIO, CD, o AUX, se encenderá
automáticamente el sistema de música Wave
®
III con la
fuente seleccionada.
Panel táctil
El sistema de música Wave® III tiene un control táctil
bajo el área superior delantera del centro de la caja.
Si coloca momentáneamente la mano sobre el panel
táctil, se encenderá o apagará el sistema de música
®
Wave
III (página 9), se repetirá una alarma sonora y se
restablecerá para el día siguiente (página 14).
8 – Español
Page 9
Lectura de la pantalla
Indicadores de fuente:
CD, FM, AM o AUX
Modo CD
Reloj
Estado de alarmas
Información relacionada con la fuente o el sistema
UTILIZARELSISTEMADEMÚSICA WAVE® III
Encender y apagar el
sistema de música
Wave
Para encender o apagar el sistema (en reposo):
• Pulse el botón del control remoto , o
• Toque el panel táctil
Se activará la última
fuente que haya
escuchado.
Como alternativa:
Pulse cualquier botón de fuente
para encender el sistema de
música Wave
Nota: Si pulsa AUX no se encenderá el dispositivo que
esté conectado a AUX IN (por ejemplo, un televisor).
Asegúrese de encender primero el dispositivo.
Nota: Después de 24 horas sin pulsar botones, el sistema
pasará automáticamente al modo de reposo (apagado).
Si está activado el temporizador de reposo de 30 minutos
(página 20), el sistema pasará automáticamente al modo
de reposo si no se reproduce audio y no se pulsan
botones durante 30 minutos.
®
III
®
III con esa fuente.
Controlar el volumen
Pulse y mantenga pulsado Volume o
para ajustar el volumen. Aparecerá VOLUME - 0
(silencio) a 99 (alto) en la pantalla para indicar el
nivel.
Pulse Mute para silenciar el sistema de música
®
Wave
III. Vuelva a pulsar Mute o pulse Volume
para restaurar el sonido.
Para bajar el volumen antes de restaurar el sonido, pulse
Volume mientras el dispositivo está en silencio.
Nota: Cuando el sistema de música Wave®
apagado, el volumen sólo se puede ajustar entre 10 y 75.
III está
Ajustar el temporizador de
desconexión
Pulse Sleep para configurar el sistema de
música Wave
automáticamente después de un periodo de
tiempo seleccionado.
• Después de pulsar Sleep, aparecerá en la pantalla
SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el temporizador
de desconexión empezará la cuenta atrás.
Si el sistema de música Wave
Sleep para encenderlo y configurar inmediatamente el
tiempo de desconexión. La última fuente seleccionada
empezará a reproducirse mientras el temporizador de
desconexión inicia la cuenta atrás.
• Mientras se muestra el ajuste SLEEP, pulse Sleep de
nuevo para ajustar el temporizador de desconexión a
10-90 minutos (en incrementos de 10 minutos) o
apagado (OFF).
Nota: Si transcurren más de 10 segundos desde que
pulsó un botón, el sistema de música Wave
automáticamente del modo de configuración del
temporizador de desconexión.
• Para ver el tiempo que falta para la desconexión, pulse
Sleep.
• Para cancelar el temporizador de desconexión, pulse
On/Off.
®
III para que se apague
®
III está apagado, pulse
®
III saldrá
Español – 9
Page 10
UTILIZARLARADIO
Información RDS
Frecuencia de la emisora
Frecuencia de la
emisora mientras
sintoniza
Seleccionar la banda
de radio
Pulse Radio para encender la radio con la
última emisora seleccionada. Pulse Radio si
se necesario para seleccionar FM o AM.
Utilizar la radio FM/AM
Cuando seleccione radio FM, se mostrará información
RDS sobre la emisora actual. Esta opción se controla
mediante el ajuste RADIO TEXT en el menú de
configuración (página 18). Para desactivar RDS y ver
sólo la frecuencia de la emisora, cambie el ajuste RADIO
TEXT a OFF.
Con información RDS (RADIO TEXT- ON):
Sin información RDS (RADIO TEXT- OFF):
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema de
música Wave
AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el
cable de alimentación esté lo más recto posible.
Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una
antena externa de FM. Consulte “Utilizar una antena
externa” en la página 16.
®
III para mejorar la recepción en la banda
Memorizar presintonías de
emisoras de radio FM/AM
Puede memorizar hasta seis emisoras de
FM y seis de AM para acceder a ellas
rápidamente utilizando los botones
Presets
1. Sintonice la emisora que quiera guardar como una
2. Pulse y mantenga pulsado uno de los seis botones
3. Pulse uno de los botones Presets para sintonizar
.
presintonía.
Presets
aparezcan en la pantalla el número de presintonía y
la frecuencia de la emisora.
rápidamente una emisora de FM o AM memorizada
previamente.
hasta oír un pitido doble y hasta que
Sintonizar una emisora de FM/AM
Si pulsa Radio, Seek/Track o Tune/MP3 para
sintonizar una emisora de radio, la frecuencia aparecerá
en el centro de la pantalla mientras realiza la
sintonización.
•Pulse Seek/Track para buscar una
emisora de una frecuencia inferior con
señal intensa; pulse Seek/Track
para buscar una emisora de una
frecuencia superior.
•Pulse Tune/MP3 < para sintonizar
manualmente la radio en una frecuencia
inferior; pulse Tune/MP3 > para
sintonizar manualmente la radio en una superior.
• Pulse y mantenga pulsado Tune/MP3 < para bajar
rápidamente la frecuencia; mantenga pulsado
Tune/MP3 > para subir rápidamente la frecuencia.
Nota: Si memoriza una presintonía, ésta sustituirá a
cualquier emisora memorizada previamente en el número
correspondiente.
Modo TALK RADIO
Las emisiones de radio hablada pueden verse
considerablemente afectadas por la selección de
micrófono o la potenciación de frecuencias bajas por
parte de algunas emisoras de radio. Estas operaciones se
realizan para aumentar la velocidad al escuchar la emisión
en radios convencionales. En productos de audio de alta
calidad, el resultado es un sonido poco natural o
demasiado grave. Al seleccionar el modo TALK RADIO,
el sistema de música Wave
automático para compensar las frecuencias bajas
potenciadas artificialmente.
Cuando la radio esté funcionando, pulse
Play Mode dos veces para activar o desactivar
el modo TALK RADIO.
Cuando se activa, se muestra TAL K RADI O– O N.
Cuando se desactiva, se muestra TALK RAD IO– O FF.
Nota: La configuración de TALK RADIO se cancela
automáticamente al sintonizar otra emisora, cambiar a otra
fuente o apagar el sistema de música Wave® III.
®
III realiza un ajuste
10 – Español
Page 11
REPRODUCIRDISCOSCOMPACTOS
®
Tiempo de
pista transcurrido
Número
de pista
Modo de
reproducción
Fuente seleccionada
Hora de reloj
Reproducir discos
compactos de audio (CD)
Inserte el disco, con la cara de la etiqueta hacia arriba, en la
ranura del CD, bajo la pantalla. El reproductor de discos
introducirá el disco automáticamente y empezará a
reproducirlo.
Pulse CD si no está seleccionada la fuente de CD.
• Cuando se está reproduciendo un CD de audio,
se muestra la información de la fuente de CD:
PRECAUCIÓN: NO INSERTE mini CD o CD no circulares en
el reproductor de discos. Tal vez estos discos no se
reproduzcan correctamente o no permitan que el sistema los
expulse correctamente.
Modos de reproducción de CD
Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la
forma en que se reproduce. Pulse Play Mode
varias veces hasta que se muestre el modo de
reproducción que desee:
• REPRODUCCIÓN NORMAL: reproduce las pistas una
vez en orden secuencial.
• COMB ALEAT DISCO: reproduce todas las pistas una vez
en orden aleatorio.
• ALEATORIA CON REPETICIONES: repite todas las pistas
en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite un
disco.
• REPETIR DISCO: repite el disco desde el principio cada
vez que se reproduce la última pista.
• REPETIR PISTA: repite la pista seleccionada de forma
continua.
• Pulse Play/Pause para realizar una
pausa en la reproducción de un CD de
El tiempo transcurrido parpadea cuando
el dispositivo está en pausa. Pulse Play/Pause otra vez para reanudar la
reproducción.
• Pulse Seek/Track para pasar al
principio de la pista actual; pulse Seek/
Track otra vez para pasar al principio
de la pista anterior.
• Pulse Seek/Track para pasar a la
siguiente pista.
• Pulse y mantenga pulsado Tune/MP3 <
para retroceder rápidamente por una
pista; pulse Tune/MP3 > para avanzar
rápidamente por una pista.
• Pulse Stop/Eject para detener un CD.
Pulse Stop/Eject otra vez para extraer un
CD. Si hay un CD reproduciéndose,
mantenga pulsado Stop/Eject para
detenerlo y extraerlo.
Nota: El modo de reproducción volverá a REPRODUCCIÓN
NORMAL cada vez que se inserte un CD.
Reproducir CD archivos de
música (MP3)
El sistema de música Wave® III puede reproducir archivos
de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede
desplazarse fácilmente a través de los archivos de música
mediante los botones Tune/MP3 y Seek/Track del control
remoto.
Nota: MP3 es una tecnología de compresión de música que
reduce el tamaño de un archivo de música sin un efecto
perceptible en la calidad del sonido. Mediante los algoritmos
de compresión, el formato MP3 permite almacenar un número
de canciones considerablemente superior al que se encuentra
normalmente en un CD de audio convencional. De hecho, un
CD de MP3 puede contener en un solo disco tanta música
como diez CD de audio convencionales y organizarlos en
carpetas en el ordenador antes de almacenarlos en el disco.
Los archivos de música de un CD MP3 se reproducen de
acuerdo con la estructura de carpeta del disco.
Nota: Cuando reproduce un CD detenido, la reproducción se
retoma desde el punto en el que se detuvo.
Nota: Si expulsa un CD, pero no lo retira de la ranura del
reproductor del CD en 10 segundos, el reproductor del CD
volverá a introducirlo, lo volverá a cargar y comenzará a
reproducirlo.
Español – 11
Page 12
REPRODUCIRDISCOSCOMPACTOS
Nivel raíz
Carpeta 1
Carpeta 3
Carpetas en CD:
Carpeta 2
Orden de reproducción:
Carpeta 00Pista 1
Pista 2
Pista 8
Carpeta 01Pista 1
Pista 2
Pista 8
Carpeta 02Pista 1
Pista 2
Pista 8
Carpeta 03Pista 1
Pista 2
Pista 8
Número de pista
Número
de carpeta
Fuente seleccionada
Hora de reloj
Tiempo de pista
transcurrido
Nombre del
artista y título
de la canción
Fuente seleccionada
Hora de reloj
Por ejemplo:
Para reproducir, pausar, detener o expulsar un CD de MP3,
utilice los mismos botones del control remoto que para un
CD de audio. Consulte “Reproducir discos compactos de
audio (CD)” en la página 11.
El sistema de música Wave
artista y el título de la canción si están disponibles en los
CD de archivos de música.
Nota: La calidad de audio de un CD de MP3 depende de
factores como la velocidad de codificación de bits,
la velocidad de muestreo y el tipo de codificador utilizado.
El sistema de música Wave
codificados a velocidades de bits de 64 kbps o más y con
velocidades de muestreo de 32 kHz o más. Se recomienda
una velocidad de bit de al menos 128 kbps y una tasa de
muestreo de 44.1 kHz o superior.
Nota: La calidad de la reproducción de los discos CD-R y
CD-RW grabados depende del proceso de grabación del CD
y del software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio
que no se haya grabado debidamente puede provocar que el
sistema no funcione correctamente.
Desplazarse por los archivos de música
• Pulse Tune/MP3 < para pasar a la
carpeta anterior; pulse Tune/MP3 >
para pasar a la carpeta siguiente.
• Pulse Seek/Track para pasar al
principio de la pista actual; pulse
Seek/Track otra vez para pasar
al principio de la pista anterior.
• Pulse Seek/Track para pasar a la
siguiente pista.
12 – Español
®
III mostrará el nombre de
®
III reconoce CD de MP3
• Al desplazarse por un CD de MP3 CD, se muestran el
número de carpeta y el de pista:
Nota: El nivel raíz se muestra como la carpeta número 00.
Una vez que la carpeta empieza a reproducirse, volverán a
mostrarse en la pantalla el nombre de artista, el título de la
canción y el tiempo transcurrido de la pista:
Modos de reproducción de CD de
archivos de música
Mientras se reproduce un CD de archivos de
música, puede cambiar la forma en que se
reproduce. Pulse Play Mode varias veces hasta que
se muestre el modo de reproducción que desee:
• REPRODUCCIÓN NORMAL: reproduce las pistas una
vez en orden secuencial.
• COMB ALEAT DISCO: reproduce todas las pistas una vez
en orden aleatorio.
• ALEATORIA CARPETA: reproduce todas las pistas de la
carpeta seleccionada en orden aleatorio (sólo MP3).
• REP COMB ALEAT CARPETA: repite todas las pistas en
orden aleatorio que cambia cada vez que se repite una
carpeta.
• ALEATORIA CON REPETICIONES DE DISCO: repite
todas las pistas en orden aleatorio que cambia cada vez
que se repite un disco.
• REPETIR DISCO: repite todas las pistas de un disco
en orden.
• REPETIR CARPETA: repite todas las pistas de una
carpeta en orden (sólo MP3).
• REPETIR PISTA: repite la pista seleccionada de forma
continua.
Nota: El modo de reproducción volverá a REPRODUCCIÓN
NORMAL cada vez que se inserte un CD.
Page 13
CONFIGURARYUTILIZARLASALARMAS
Pulse para activar o desactivar la Alarma 1.
• Pulse para activar el modo de
configuración de alarmas y ver los
ajustes de la Alarma 1.
• Pulse otra vez para ver los ajustes de
la Alarma 2.
• Pulse otra vez para salir del modo de
configuración de alarmas.
Pulse para activar o desactivar la Alarma 2.
Alarma 1Hora de la Alarma 1
Hora de la Alarma 2
AM
AM
PM
PM
Alarma 2
Ejemplo: las
alarmas 1 y 2
están ajustadas
Con parpadeo
El número y la hora de
la alarma empiezan a
parpadear.
Luego la pantalla
muestra los ajustes
de la Alarma 1.
Número y hora
de la alarma
Introducción
El sistema de música Wave® III tiene dos alarmas
independientes, Alarma1 y Alarma2.
Puede ajustar cada una de ellas para:
•Hora
• Fuente del despertador: timbre, radio o CD
•Volumen
Utilizar los botones de alarma
Puede configurar y utilizar cada alarma utilizando los
botones Alarm de la parte inferior del control remoto:
Indicadores de estado de alarmas
En el ángulo superior derecho de la pantalla se muestran
los indicadores de estado de alarmas si hay alarmas
ajustadas:
Configurar las alarmas
Puede elegir los ajustes de cada alarma activando el
modo de configuración de alarmas y mostrando la
configuración de cada alarma que desea cambiar.
Para configurar la Alarma 1 o 2:
1. Pulse Alarm Setup para activar el modo
de configuración de alarmas y mostrar
los ajustes de la Alarma 1.
2. Utilizando los botones Time,
ajuste la hora de la alarma.
3. Seleccione la fuente del despertador:
• BUZZER es el ajuste de alarma predefinido.
• Pulse para seleccionar una emisora de radio.
• Pulse para seleccionar una pista.
4.
Pulse
Volume
arriba o abajo para
ajustar el volumen de la fuente
seleccionada como despertador.
5. Pulse para acceder al modo de configuración
de la Alarma 2. Repita los pasos 2-4 para configurar
la Alarma 2.
6. Pulse otra vez para salir del modo de
configuración de alarmas.
La alarma que ha configurado está activada y
aparece en la pantalla la hora de la alarma:
Español – 13
Page 14
CONFIGURARYUTILIZARLASALARMAS
Número y hora
de la alarma
Utilizar las alarmas
Encender o apagar una alarma
Pulse o para encender o apagar la alarma
seleccionada.
Cuando se enciende una alarma, el número y la hora de
la alarma aparecen en el ángulo superior derecho de la
pantalla.
Repetir una alarma
Para repetir una alarma sonora:
Toque el panel táctil,
Detener una alarma sonora
Pulse para detener una alarma sonora.
De este modo también se restablecerá la alarma para
el día siguiente.
o pulse .
Se mostrará SNOOZE mientras dure el tiempo de
repetición seleccionado y luego volverá a sonar la alarma.
El tiempo de repetición está configurado de fábrica en
10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20,
30, 40, 50 o 60 minutos, consulte “Ajustar el tiempo de
repetición” en la página 18.
Para restablecer un alarma repetida para el día
siguiente:
Después de repetir la alarma, coloque la mano sobre el
panel táctil otra vez y manténgala ahí durante un mínimo
de 2 segundos o pulse el botón de alimentación .
14 – Español
Page 15
CONECTAROTROSEQUIPOS
ANTENA DE FM
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 Ω)
Bose® link
Conecta con productos Bose
®
link
AUX IN
Conector de entrada estéreo de
3,5 mm para fuentes externas
AURICULARES
Un conector estéreo para auriculares de 3,5 mm (los
altavoces del sistema se silencian al conectar los auriculares)
(Auriculares no incluidos)
Conector HEADPHONES
Conector AUX IN
Cable RCA estéreo dual
macho a macho de 3,5 mm
Conexiones de entrada y
salida del panel posterior
El panel posterior del sistema de música Wave® III
cuenta con conexiones para equipos externos.
Utilizar auriculares
Nota: Si suena una alarma al utilizar los auriculares,
se emitirá a través de los altavoces del sistema de
música Wave® III
Para cambiar el volumen de los auriculares:
Pulse Volume o para ajustar el nivel de
escucha de los auriculares.
Utilizar el conector AUX IN
Cuando utiliza un televisor, reproductor de DVD,
ordenador, videojuego u otro reproductor de audio
puede mejorar el sonido reproduciendo el dispositivo de
audio a través del sistema de música Wave
La conexión de un dispositivo de audio al sistema de
música Wave
• Cable estéreo macho a macho
®
III requiere uno de los siguientes cables:
de 3,5 mm
• Cable RCA estéreo dual macho a macho de 3,5 mm
®
III.
Para una escucha privada, conecte los auriculares al
conector deauriculares del panel posterior del sistema
de música Wave
®
III.
Los altavoces se silencian automáticamente al conectar
los auriculares.
PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a
gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar
los auriculares a un volumen extremo, en especial durante
largos periodos de tiempo.
Nota: Los altavoces dejarán de silenciarse cuando los
auriculares se desconecten del sistema de música Wave
Dado que el volumen de los auriculares puede variar del de
los altavoces, asegúrese de bajar el volumen del sistema
de música Wave
auriculares.
®
III antes de conectar o desconectar
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de Bose
®
o
acuda a una tienda de electrónica. Consulte la
información de contacto que se encuentra en el interior
de la cubierta trasera de esta guía
Para conectar un dispositivo de audio, como el
televisor, al sistema de música Wave
®
III:
1. Conecte un extremo del cable estéreo a la salida del
dispositivo de audio.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector AUX IN
®
.
del panel posterior del sistema de música Wave
®
III.
3. Pulse para encender el sistema y seleccionar
la entrada AUX.
Nota: Si el sistema de música Wave® III está conectado a
un accesorio Bose
®
link y pulsa AUX, cambiará entre la
entrada del dispositivo AUX y la entrada Bose link.
Español – 15
Page 16
CONECTAROTROSEQUIPOS
Conector para
ANTENA de FM
4. Pulse y mantenga pulsado Volume
o para ajustar el volumen de
escucha.
Nota: Si el volumen del sistema de música Wave® III no
se puede subir lo suficiente, suba el volumen del
dispositivo de audio conectado.
Utilizar una antena externa
El cable de alimentación del sistema de música Wave®
III sirve de antena para la radio FM. Si después de
ajustar la posición del cable de alimentación, sigue
experimentando problemas de recepción, es posible
que necesite una antena externa. Puede adquirir una
antena dipolo externa de FM a través del departamento
de atención al cliente Bose. Consulte la lista de números
de teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta
trasera de esta guía.
1. Inserte el conector de 3,5 mm de la antena de FM al
conector
2. Extienda los extremos de la antena separándolos
tanto como sea posible de la unidad y otros equipos
externos para establecer una recepción óptima.
FM ANTENNA.
Conectar a un sistema
Lifestyle
Puede utilizar el sistema de música Wave® III como un
sistema de altavoces de expansión en varias salas para
un sistema de entretenimiento en el hogar Bose
Lifestyle
Póngase en contacto con el departamento de atención
al cliente de Bose para obtener las instrucciones y los
cables necesarios. Consulte la lista de números de
teléfono que se encuentra en el interior de la cubierta
trasera de esta guía.
®
.
®
®
link
Nota: Muchas emisoras de radio FM transmiten una señal
polarizada verticalmente además, o en lugar, de una señal
polarizada horizontalmente. Si la orientación horizontal de
la antena no ofrece una buena recepción, coloque la
antena en posición vertical.
16 – Español
Page 17
PERSONALIZARELSISTEMADEMÚSICA WAVE
La configuración del sistema se ha realizado en fábrica para satisfacer a la mayoría
de los usuarios del sistema de música Wave
®
III. Sin embargo, si desea cambiar los
ajustes del sistema, consulte las instrucciones de las páginas siguientes.
Menú de configuración del sistema
®
III
El menú de configuración permite personalizar el
funcionamiento del sistema de música Wave
Configuración
del sistema
Duración de la
repetición
Información del
Sistema de datos
de radio (RDS)
Reproducción
continua
Formato de hora
del reloj
Alto nivel de brillo
de la pantalla
Bajo nivel de brillo
de la pantalla
Código de
habitación
Control táctil
capacitivo
30 min.
temporizador de
reposo del sistema
Restauración del
sistema
Elemento de
menú
SNOOZE-10 MIN10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT-ONON, OFFActiva (ON) o desactiva (OFF) el sistema para
CONT PLAY-NONO, AUX, FM,
TIME-12 HOUR12-HOUR, 24-HOUR Ajusta la pantalla del reloj para el formato de
BRIGHT HI-108-15Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
BRIGHT LO-41-8Ajusta el nivel de brillo de la pantalla cuando la
ROOM-B
TOUCH PAD-ONON, OFFActiva (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
AUTO OFF-YESYES, NOActiva (YES) o desactiva (NO) el tiempo de espera
RESET ALL-NONO, YESRestablece la configuración de fábrica del sistema
de fábrica
®
III.
Ajustes
_ _ _ –B _ _ _ –, C _ _ – _,
OpcionesDescripción
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN, OFF
AM, DAB
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Determina el tiempo que tardará la alarma en volver
a sonar.
mostrar información RDS.
Determina qué fuente se reproducirá
automáticamente cuando termine un CD.
12 horas (AM/PM) o 24 horas.
unidad detecta una abundante luz ambiente.
unidad detecta una luz ambiente escasa.
Establece el código de habitación para el sistema
de música Wave
sistema Lifestyle® a través de una red Bose® link.
Los guiones que aparecen después de la letra de la
habitación indican cómo se deben configurar los
microconmutadores en el control remoto Lifestyle
de 30 minutos para poner el sistema en reposo.
Consulte “Encender y apagar el sistema de música
®
Wave
III” en la página 9.
de música WaveWave
®
III cuando está conectado a un
®
III.
®
.
Para cambiar un ajuste del sistema:
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
> hasta que
aparezca el elemento del menú que
desea cambiar.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
el valor o la selección.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere diez segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
Español – 17
Page 18
PERSONALIZARELSISTEMADEMÚSICA WAVE® III
Ajustar el tiempo de
repetición
Este ajuste determina el tiempo que el sistema estará en
silencio cuando la función de repetición esté activada.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
aparezca SNOOZE- 10 MIN.
3. Pulse Time – o Time + para
cambiar el tiempo de repetición a
10-60 minutos (en incrementos de
10 minutos).
4. Pulse Alarm Setup(menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
> hasta que
Activar o desactivar RDS
Seleccionar la fuente de
reproducción continua
El sistema de música Wave® III dispone de una función
de reproducción continua. Cuando deja de reproducirse
un CD, puede programar otra fuente para que empiece a
reproducirse automáticamente.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
que se muestre CONT PLAY-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar AUX, FM, AM, DAB,
o NO.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> tres veces hasta
Este ajuste activa o desactiva el sistema para mostrar
información RDS. RDS es un sistema que transmite
información útil, como el nombre de la emisora,
información de programas y la hora actual.
RDS se utiliza sólo en FM y la información de RDS se
muestra sólo si está incluida en la señal de difusión
de FM.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
que aparezca RADIO TEXT-.
3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
> dos veces hasta
Cambiar el formato de hora
Puede elegir el formato de 12 horas (AM/PM) o de
24 horas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
hasta que aparezca TIME-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar 12 HOUR o 24 HOUR.
4. Pulse Alarm Setup(menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> cuatro veces
18 – Español
Page 19
PERSONALIZARELSISTEMADEMÚSICA WAVE® III
Ajustar el brillo de la
pantalla
El nivel de brillo de la pantalla se ajusta automáticamente
a las distintas condiciones de luz ambiente. Esta función
ilumina la pantalla para mejorar la visibilidad cuando hay
luz ambiente abundante y la atenúa para que resulte
menos molesta cuando la luz ambiente es escasa.
Los ajustes de brillo alto y bajo se pueden configurar
independientemente.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
hasta que aparezca BRIGHT HI-.
3. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo elevado
con un valor de entre 8 y 15.
4. Pulse Tune/MP3
que aparezca BRIGHT LO-.
5. Pulse Time – o Time + para
configurar un nivel de brillo bajo con
un valor de entre 1 y 8.
6. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> cinco veces
> una vez hasta
2. Pulse Tune/MP3
que aparezca ROOM- B.
Los guiones que aparecen después
de la letra de la habitación indican
cómo se deben configurar los
microconmutadores en el control
remoto Lifestyle
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar un código de habitación
distinto del de la habitación B.
4. Pulse Alarm Setup(menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
> siete veces hasta
®
.
Activar o desactivar
el panel táctil
Si no desea utilizar el panel táctil, puede desactivarlo.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3 que aparezca TOUCH PAD-.
3. Pulse Time – o Time + para seleccionar OFF u ON.
> ocho veces hasta
Ajustar el código de
habitación
El sistema de música Wave® III está configurado de
fábrica para funcionar con una segunda habitación
(código de habitación B) cuando se conecta a un
sistema Bose
de música Wave
habitaciones, tendrá que cambiar el código de
habitación para que coincida con el del control remoto
que utilice para esa habitación.
Consulte la guía de usuario del sistema Lifestyle
obtener más información sobre los códigos de
habitación.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
®
link Lifestyle®. Si desea utilizar el sistema
®
III con el sistema Lifestyle® en más
®
para
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú de
configuración finalice
automáticamente.
Español – 19
Page 20
PERSONALIZARELSISTEMADEMÚSICA WAVE® III
Cambiar el tiempo de
espera de reposo del
sistema
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
hasta que aparezca AUTO OFF-.
3. Pulse Time – o Time + para
seleccionar NO o YES.
4. Pulse Alarm Setup (menú) para
salir del menú de configuración o
espere 10 segundos a que el menú
de configuración finalice
automáticamente.
> nueve veces
Restablecer el sistema
Si lo desea, puede restaurar la configuración
predeterminada de fábrica del sistema de música
®
Wave
III.
Nota: Al restablecer el sistema se borrarán todas
presintonías guardadas.
1. Pulse y mantenga pulsado Alarm
Setup (menú) hasta que aparezca
-SETUP MENU-.
2. Pulse Tune/MP3
que aparezca RESET ALL- NO.
3. Pulse Time – o Time + para cambiar
RESET ALL- NO a RESET ALL- SÍ.
4. Pulse el botón Presets 3 cuando
aparezca en la pantalla PRESS
PRESET 3 TO CONFIRM.
Cuando haya terminado el
restablecimiento, aparecerá RESET
COMPLETE.
> diez veces hasta
5. Pulse Alarm Setup (menú) para salir
del menú de configuración o espere
10 segundos a que el menú de
configuración finalice automáticamente.
20 – Español
Page 21
MANTENERELSISTEMADEMÚSICA WAVE
Resolución de problemas
ProblemaSolución
®
III
El sistema no funciona• Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma eléctrica operativa.
No hay sonido• Suba el volumen.
Sonido de baja calidad• Si escucha una fuente de AM o FM, active o desactive el modo Talk Radio (página 10).
El control remoto no
funciona bien o no
funciona en absoluto
La recepción de AM es
débil
La recepción de FM es
débil
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared de CA durante 10 segundos y luego
vuelva a enchufarlo. De este modo se reiniciará el sistema.
• Toque el panel táctil de la parte superior del sistema para comprobar si se enciende el sistema
(página 8).
• Pulse Mute
• Extraiga el CD y vuelva a cargarlo.
• Pulse AUX para escuchar una fuente externa conectada a la entrada AUX IN.
• Asegúrese de que la fuente externa está encendida y que el volumen de la fuente externa está a un
nivel alto.
• Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los auriculares se silencia los altavoces).
• Si está escuchando una fuente AUX, asegúrese de utilizar un cable estéreo totalmente insertado.
• Utilice el control remoto más cerca del centro de medios.
• Compruebe que la pila del control remoto esté instalada con la polaridad positiva (+) hacia arriba.
• Reemplace la pila del control remoto.
• Compruebe las interferencias de las luces fluorescentes de la habitación, la luz solar, el polvo o la
suciedad de la lente.
• Pruebe la unidad en otro lugar.
• Ajuste la antena interna girando la unidad ligeramente a un lado o a otro.
• Aleje la unidad del televisor, la nevera, lámparas halógenas, reguladores de luz o equipos
electrónicos de otro tipo que generen ruido eléctrico.
• Si después de seguir estos consejos, sigue sin sintonizarse bien, quizá se encuentre en un área de
cobertura de señal AM débil.
• Extienda el cable de alimentación tanto como sea posible. El cable de alimentación funciona como
una antena FM. Consulte “Conectar el equipo” en la página 6.
• Consulte “Utilizar una antena externa” en la página 16.
.
El CD no se reproduce• Compruebe que está seleccionada la fuente CD o pulse CD. El icono de CD debería aparecer en la
pantalla.
• Compruebe que el CD se cargó con el lado de la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe que la superficie del disco esté limpia. De no ser así, intente limpiarla.
• Compruebe que ha cargado un CD de audio, no un DVD.
• Pruebe otro disco.
Español – 21
Page 22
MANTENERELSISTEMADEMÚSICA WAVE® III
See operating
instructions for types of
battery to be used
e operating
nstructions for types of
battery to be used
See operating
instructions for types of
battery to be used
Cambiar la pila del control
remoto
ADVERTENCIA: Mantenga la pila del control remoto fuera
del alcance de los niños. Si no se manipula correctamente,
puede provocar un incendio o una combustión química. No
se debe recargar, desmontar, calentar por encima de 100º C
(212ºF) ni incinerar. Deseche las pilas usadas cuanto antes.
Sustituya únicamente por pilas del tipo y del modelo
correctos.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si no se
reemplaza la pila correctamente. Sustitúyala únicamente por
una pila homologada (por ejemplo, UL) de litio de 3 voltios
CR2032 o DL3032.
1. Coloque el remoto boca abajo en una superficie plana.
2. Mantenga presionado el cierre de la lengüeta hacia un
lado con el dedo tal como se muestra. Deslice el
compartimento de pilas para abrirlo.
Limpieza
Utilice únicamente una bayeta suave y seca para limpiar el
sistema de música Wave
accesorio de cerdas blandas para aspirar suavemente la
parte delantera de la caja. No use soluciones líquidas de
limpieza, disolventes ni sustancias químicas, alcohol,
amoníaco o abrasivos.
PRECAUCIÓN: No permita la entrada de líquidos por
ninguna abertura. Si se introdujera algún líquido en la unidad,
desenchúfela inmediatamente. Llame al Servicio de Atención
al Cliente de Bose
®
técnica. Consulte la lista de números de teléfono situada en el
interior de la cubierta posterior.
®
III. Si es necesario, utilice un
lo antes posible para solicitar asistencia
Atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede adquirir otro a través del
departamento de atención al cliente de Bose
ayuda adicional con la resolución de problemas, diríjase al
departamento de atención al cliente de Bose. Consulte la
lista de números de teléfono que se encuentra en el interior
de la cubierta trasera.
®
. Para obtener
3. Retire las pilas antiguas y reemplácelas por las nuevas
con el símbolo más (+) hacia arriba.
4. Deslice el compartimiento de la pila con cuidado hasta
que se cierre. Se bloqueará automáticamente.
Garantía limitada
El sistema de música Bose Wave® III está cubierto por una
garantía limitada. Los detalles sobre la garantía se
encuentran en la tarjeta de registro del producto que se
incluye en el embalaje. Rellene la sección de información
solicitada en la tarjeta y remítala a Bose. En caso de no
hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía
limitada
:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de
compra de un distribuidor autorizado de Bose, utilizando el
procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su
país o región (visite ://global.Bose.com si necesita
información de contacto de Bose en su país o región)
para obtener instrucciones específicas sobre
devolución y transporte;
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la
dirección que haya proporcionado la organización
Bose del país, y
3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el
número de autorización de devolución. Se rechazarán
las cajas que no tengan el debido número de
autorización de devolución.
Información técnica
22 – Español
Potencia nominal de CA 120 V 50/60 Hz 60 W
Dimensiones 36,8 x 21,9 x 10,6 cm
(ancho x fondo x alto)
(14,6 x 8,6 x 4,2 pulgadas)
Peso 3,9 kg (8,7 libras)
Page 23
ÍNDICE
A
acceso rápido 10
ajuste del tiempo de repetición de fábrica
ajuste rápido
ajustes de fábrica
ajustes del sistema
alarma de radio
alarma sonora
alarmas, utilizar
AM
10
Antena de FM
antena dipolo
antena externa de FM
antena interna
archivos de música, desplazamiento
atención al cliente
auriculares
ayuda para la resolución de problemas
6
7, 17, 20
7, 17, 18, 19, 20
13
14
14
6, 21
16
10, 16
21
12
22
15, 21
22
B
banda de frecuencias 10
®
Bose
link 15, 16, 17, 19
botones del control remoto
brillo de la pantalla
17, 19
12
C
cable de alimentación 6, 10, 16, 21
cable de CA
cable estéreo
caja
22
caja de embalaje
cambio de pilas
CD
11
CD con MP3
CD de audio
CD de demostración
CD-R
CD-RW
código de habitación, ajustar
código de habitación, configurar
conectar otros equipos
conector AUX IN
conector de entrada estéreo
conector estéreo para auriculares
configuración del sistema
configurar la alarma
control de repetición
control del panel táctil
control remoto
corte del suministro eléctrico
6
15
6
22
7, 11, 12
11
6, 7
11
11
19
17
15
15
15
15
18
13
14, 17
8, 17, 19
8
6
D
desembalar 6
detener una alarma sonora
dimensiones
dispositivo de audio, conectar
DVD
21
22
14
15
E
emisiones de radio hablada 10
emisora de radio
encender
6
10
14
encender y apagar alarma
encendido de la radio
equipo externo
expansión en varias salas
explorar una pista
15
11
14
10
16
F
FM 10
formato de hora del reloj
frecuencia de la emisora
fuente auxiliar
fuente de CD
fuente de reproducción continua
fuente externa
funcionamiento del sistema
9
11, 21
15, 21
6, 17, 1810
18
7
G
garantía 22
guía de ondas de variación progresiva
guías de ondas acústicas
7
7
H
hora AM/PM (12 horas) 6, 17, 18
hora del reloj
hora militar (24 horas)
6
17, 18
I
incremento de tiempo 18
información de fuente de CD
información de título de canción
información técnica
instrucciones de transporte
22
11
12
22
L
lámparas halógenas 21
limpieza
luz ambiente
22
17, 19
M
memorizar una emisora de radio 10
menú de configuración
modo de ajuste del reloj
modo de configuración del sistema
modo de configuración del temporizador de
desconexión
modo de reproducción
modo de reproducción de CD
modo TALK RADIO
9
17, 19
6
20
11, 12
11
10
N
nivel de brillo 17, 19
nivel de escucha
nombre del artista
número de pista
número de presintonía
15, 16
12
11
10
O
operaciones de pulsación de botones 8
ordenador
15
Español – 23
Page 24
ÍNDICE
P
panel posterior 15
pantalla
pantalla del reloj
personalizar
personalizar el funcionamiento
peso
pila del control remoto
pista de CD
potencia nominal de CA
presintonías
9
9
17
22
21, 22
11
22
10
R
RDS 17, 18
recepción de AM
recepción de AM débil
recepción de FM
recepción de FM débil
recepción débil
recepción deficiente
reguladores de luz
reloj, ajustar
reproducción continua
reproducir discos compactos
reproductor de discos
reproductor de DVD
resolución de problemas
restablecimiento del sistema
restaurar sonido
ruido eléctrico
21
21
6, 10, 21
21
10
16
21
6
17
11
15
21
8
21
17
11
17, 20
S
saltar 11, 12
segunda habitación
sin sonido
sintonizar la radio
Sistemas Lifestyle
21
19
10
®
15, 16, 17, 19
T
tarjeta de registro 22
tecnología de altavoces de guía de ondas
tiempo de espera de reposo del sistema
tiempo de repetición
toma eléctrica
TV