BOSE WAVE MUSIC SYSTEM II User Manual

Acoustic Wave
!"#$%&'()*+,$
)*-.(,$(*'.%+/
0/1+2$(,&*1+3+1'.1+/#
®
Music System II
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
EnglishDeutschFrançaisItalianoNederlands
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
ATTENTION : Afin de limiter les risques d’électrocution, ne démontez pas ce produit si vous ne disposez pas des qualifications
requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
ATTENTION : Afin d’
prise d’alimentation. Veillez à l’engager à fond.
ATTENTION :
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes ! EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
AVERTISSEMENT :
risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 ºC et ne l’incinérez pas. Pour jeter la pile usagée, respectez la manière appropriée définie par la réglementation locale. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
AVERTISSEMENT : La pile risque d’exploser lorsqu’elle est remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement une pile au
lithium de 3 volts Duracell, Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba ou Shun Wo, de type CR2032 ou DL2032.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
ATTENTION : L’utilisation d’un transformateur 12 volt autre que le cordon d’alimentation ou le boîtier d’alimentation secteur 12 V
Bose peut endommager votre appareil.
ATTENTION : Si vous utilisez le système Acoustic Wave
pour éviter tout déplacement accidentel.
éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
C
onservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle
Ne l’incinérez pas.
®
dans un environnement mobile (automobile, bateau, etc.), veillez à le fixer
©2006 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. ! Le design de la chaîne Acoustic Wave
®
est une marque déposée de Bose Corporation.
2
Important Safety Instructions
1. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants.
2. Veuillez les conserver pour référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements, qu’ils soient donnés sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage comme indiqué par Bose Corporation. Débranchez ce produit de la prise électrique murale avant de le nettoyer.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation – Pour garantir un fonctionnement fiable du produit et protéger celui-ci contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans une position permettant d’assurer une ventilation correcte. ! Par exemple, ne placez pas le produit sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les ouvertures. Ne le placez pas sur un support fermé, tel qu’une bibliothèque ou une armoire qui empêche une libre circulation de l’air à travers les ouvertures.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une
quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de type terre sont équipées de deux bornes et d’un orifice permettant la mise à la terre. Ces deux types de dispositifs ont pour but d’assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas vous blesser en déplaçant l’ensemble chariot/appareil, car celui-ci risque de basculer.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non­utilisation afin d’éviter de l’endommager.
l’équerre ou la
14. Confiez toute réparation à du personnel
qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). N’essayez pas de réparer ce produit
vous-même. Le fait d’ouvrir ou de retirer un couvercle risque de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.
15. Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.
16. Ne laissez jamais d’eau ou d’objets pénétrer à l’intérieur du produit : des éléments sous tension
pourraient être touchés ou il pourrait se produire un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou un risque d’électrocution.
17. Consultez les marquages de sécurité sous le
boîtier du produit.
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci­dessous
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit
différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour assistance.
Remarque : Toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio risquerait d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre ce matériel.
Ce produit est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 classe B du Canada.
:
English FrançaisEspañol
Important Safety Instructions
18. Utilisez des sources d’alimentation appropriées – Branchez le produit sur une source d’alimentation appropriée, comme indiqué dans les instructions relatives au fonctionnement ou signalé sur le produit.
19. Évitez les lignes électriques – Soyez très vigilant lorsque vous installez un système d’antenne extérieure pour ne pas avoir à toucher aux circuits ou aux lignes électriques dont le contact pourrait être mortel. N’installez pas d’antennes extérieures à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou d’alimentation, endroit où une antenne serait susceptible de chuter sur ces mêmes circuits ou lignes électriques.
20. Mettez à la terre toutes les antennes extérieures – Si une antenne extérieure ou un système câblé est connecté à ce produit, assurez que cette antenne ou ce système sont mis à la terre de façon à garantir une protection contre les variations momentanées de tension et les charges d’électricité
Français Español English
statique.
La section 810 de la norme du National Electrical Code, ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la structure de support, la mise à la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, la connexion aux prises de terre et les caractéristiques requises pour la prise de terre. Reportez-vous à l’illustration figurant sur cette page.
Mise à la terre de l’antenne
Exemple de mise à la terre de l’antenne selon la norme du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Câble d’entrée ! de l’antenne
Collier de mise à la terre
Équipement d’entretien électrique
Colliers de mise à la terre
Entretien - Système de prises de terre (NEC, ART 250, partie H)
Unité de décharge ! de l’antenne! (NEC, Section 810-20)
Conducteurs ! de mise à la terre! (NEC, Section 810-21)
Note à l’attention de l’installateur du système de réception collective d’antenne de télévision
Cette note de rappel est destinée à l’installateur du système de réception collective d’antenne de télévision afin d’attirer son attention sur l’article 820-40 de la norme du NEC des États-Unis qui contient des informations fondamentales sur la façon de procéder à une mise à la terre adéquate. Elle spécifie, tout particulièrement, que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment concerné, le plus prêt possible du point d’entrée du câble.
Sommaire
Installation de la chaîne Acoustic Wave® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Choix de l’emplacement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
®
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en marche et arrêt de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation sur une source d’alimentation courant continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changement du mode de lecture du CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modes de lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modes de lecture des CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Les CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute d’une station radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Choix d’une station radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en mémoire d’une station radio (Présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
English NederlandsItalianoFrançaisDeutsch
Branchement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecteurs d’entrées et sorties du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement d’une antenne FM externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation d’un casque audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement d’enceintes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de matériel d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de l’entrée AUX IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement de la chaîne Acoustic Wave
®
II à un système Lifestyle
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Personnalisation de la chaîne Acoustic Wave® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramètre d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien de la chaîne Acoustic Wave
®
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Installation de la chaîne Acoustic Wave® II
Déballage
EnglishDeutschFrançaisItalianoNederlands
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages pour une utilisation ultérieure. En cas de besoin, les emballages d’origine constitueront la façon la plus sûre de transporter votre chaîne Acoustic Wave
®
II. Si vous remarquez que l’un des éléments du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Consultez les numéros de téléphone indiqués sur l’avant-dernière page de cette notice pour avertir le Service client de
®
Bose
immédiatement.
Vérifiez que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de
portée des enfants.
Figure 1
Contenu du carton
Choix de l’emplacement du système
Comme pour tout système audio, le rendu sonore de la chaîne Acoustic Wave®II varie selon le lieu d’installation dans la pièce. Pour choisir un emplacement, tenez compte des recommandations suivantes :
• cet appareil a été conçu pour diffuser le meilleur son possible lorsqu’il est installé sur une
étagère, un meuble, un bureau ou un plateau à une hauteur comprise entre 75 et 120 cm du sol,
Chaîne Acoustic Wave® II
®
Cordon d’alimentation
Télécommande
(États-Unis/Canada)*
Antenne dipôle FM
CD de démonstration
* Le cordon d’alimentation fourni est le modèle approprié pour votre pays.
• Il doit être placé à proximité du centre d’un mur et à une quinzaine de centimètres au
maximum de ce mur.
• pour améliorer la réponse des graves, orientez l’appareil vers un angle de la pièce. !
En revanche, pour réduire la réponse des graves, éloignez-le de l’angle.
ATTENTION :
La surface sur laquelle repose l’appareil doit être stable et plane.
Renseignements à conserver
Il est recommandé de noter dès maintenant le numéro de série de votre chaîne Acoustic Wave® II à cet emplacement et sur votre carte d’enregistrement. Ce numéro de série est indiqué sous l’appareil.
Numéro de série : ___________________________ Date d’achat ___________________________________________ Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec
cette notice d’utilisation.
4
Connexion au secteur
Figure 2
Branchement du cordon d’alimentation
Installation de la chaîne Acoustic Wave® II
1. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation amovible dans la prise
d’alimentation située à l’arrière de la chaîne Acoustic Wave
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
NE BLOQUEZ PAS les orifices de ventilation
®
II (Figure 2).
English Français NederlandsDeutsch Italiano
Mise en route
ATTENTION : Ne bloquez pas les orifices de ventilation des circuits électroniques. Tout obstacle
à une ventilation correcte peut provoquer une surchauffe de l’appareil, ce qui risque de l’endommager.
Remarque :
La chaîne Acoustic Wave®II peut également fonctionner sur une source continue 12V. Reportez-vous à la section « Utilisation sur une source d’alimentation courant continu » page 9.
Remarque :
Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Un tel équipement, capable d’éliminer la majeure partie des surtensions, peut être acheté dans un magasin spécialisé.
Il est conseillé de commencer en écoutant le CD de démonstration fourni avec votre chaîne Acoustic Wave
®
II. Il illustre la richesse musicale que cet appareil a été conçu pour offrir.
Pour toutes instructions sur la lecture d’un CD, reportez-vous à la section « Lecture de CD » page 10.
5
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave® II
Introduction
Nous vous remercions pour votre acquisition d’une chaîne Bose
EnglishDeutschFrançaisItalianoNederlands
riches performances musicales dignes d’un système stéréo encombrant et compliqué.
Fruit de plus de 20 ans de recherche de Bose Corporation, il vous offre les avantages de sa technologie brevetée d’enceintes à guides d’ondes. Grâce à cette technologie, de longs guides d’ondes «
pliés » selon des formes complexes peuvent être créés dans des produits de taille suffisamment petite pour s’adapter discrètement à tout domicile. Ce long guide d’ondes, ou « tube », transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses. Votre chaîne Acoustic Wave d’ondes de 203 cm, accordé avec précision pour offrir une reproduction sonore surprenante pour un appareil de cette taille.
Caractéristiques spéciales
Votre chaîne peut facilement être déplacée d’une pièce à l’autre, ou même emportée à l’extérieur
Pour faciliter son transport, la chaîne Acoustic Wave moulées. Des accessoires facultatifs permettent de profiter encore plus du système à l’extérieur.
• UN boîtier de transport permet d’écouter la chaîne tout en la protégeant pendant le
• Des batteries rechargeables permettent d’utiliser la chaîne en l’absence d’une source
• Le câble d’alimentation courant continu se branche dans l’allume-cigare de toute
Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose (www.bose.com) ou par téléphone. Consultez la liste d’adresses située sur la couverture intérieure.
Découvrez les programmes de radio interactive avec un mode d’écoute spécial
Certains programmes de radio interactive peuvent avoir un spectre sonore peu naturel ou trop riche en basses. Votre chaîne Acoustic Wave ajuste automatiquement le son, pour le rendre plus naturel. Pour tous détails, reportez-vous à la section « Mode TALK RADIO » page 15.
®
Acoustic Wave®II, conçu pour offrir de
transport.
d’alimentation secteur.
automobile.
®
II comporte un guide
®
II est dotée de poignées en creux
®
, sur l’Internet
®
II est dotée d’un mode TALK RADIO qui
Connexion d’un casque audio pour écouter de la musique discrètement
Vous pouvez raccorder un casque audio à la prise de sortie HEADPHONES, en face arrière. Pour régler le niveau d’écoute, utilisez le réglage de volume du panneau de commande supérieur. Reportez-vous à la section « Utilisation d’un casque audio » page 17.
Extension du système en raccordant des enceintes supplémentaires
Pour transmettre la musique dans d’autres parties de votre logement, vous pouvez connecter des enceintes amplifiées à la sortie HEADPHONES. Pour toutes instructions sur le paramétrage de la chaîne à cet effet, consultez la section « Branchement d’enceintes externes » page 17.
Enregistrement de vos programmes préférés
La sortie HEADPHONES (en face arrière) permet aussi d’enregistrer vos émissions préférées, qu’il s’agisse de musique ou de parole. Pour savoir comment connecter un enregistreur, consultez la section « Connexion de matériel d’enregistrement » page 18.
Lecture de CD MP3
Votre chaîne Acoustic Wave
®
II peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur disques CD-R et
CD-RW. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de CD MP3 » page 11.
6
Utilisation de la télécommande
La télécommande permet de contrôler toutes les fonctions courantes de votre chaîne Acoustic Wave touches. Dans des conditions normales, la télécommande fonctionne à une distance de 6 m de la face avant.
Remarques :
• Toutes les opérations faisant appel à un appui maintenu nécessitent de maintenir la touche
enfoncée pendant une seconde au moins.
• Un appui sur la touche FM, AM, CD ou AUX active automatiquement la source sélectionnée.
Figure 3
Boutons de la télécommande
®
II. Il suffit de pointer la télécommande vers la face avant et d’appuyer sur les
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave® II
English Français NederlandsDeutsch Italiano
On/Off :
Mise en marche/Arrêt du système (page 9).
FM/AM/CD/AUX
Sélection de la radio FM/AM, du CD ou de la source AUX, et mise en marche automatique du système s’il est éteint (page 9-12 & 18-19).
Volume
Augmentation ou diminution du volume (page 9).
Seek/Track (Recherche/Piste)
Pour la radio FM/AM
Appui : Recherche de la station de radio stable suivante ou précédente (page 14).
Appui prolongé : Recherche rapide (avant/arrière) des stations radio stables (page 14).
Pour les CD
Appui : Passage à la piste suivante ou précédente (page 10).
Appui prolongé : Balayage rapide des pistes (page 10).
Tune/MP3 (Accord/MP3)
Pour la radio FM/AM
Appui : Passage à la station radio suivante ou précédente (page 14).
Appui prolongé : Balayage rapide des stations de radio (page 14).
Pour les CD
Appui : Navigation parmi les dossiers des CD MP3 (page 11).
Appui prolongé : Recherche rapide avant/arrière dans la piste en cours de
Mute (Silence)
Coupure provisoire du son. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son (page 9).
Presets (Présélections) :
Appui : Rappel d’une station présélectionnée (page 15).
Appui prolongé : Mémorisation d’une station radio pour la présélectionner (page 15).
Play/Pause (Lecture/Pause)
Lecture ou mise en pause du CD (page 10).
Stop
Arrêt de la lecture du CD (page 10).
Play Mode (Mode de lecture)
• Sélection des modes shuffle (lecture aléatoire) et repeat (répétition) pour la lecture du CD (page 12).
• Mise en marche ou arrêt du mode TALK RADIO AM ou FM (page 15).
lecture (page 10).
Vous verrez fréquemment, dans ce mode d’emploi, des icônes de touches à gauche des instructions. Ces icônes symbolisent les touches de la télécommande.
7
Loading...
+ 21 hidden pages