BOSE WAVE MUSIC SYSTEM User Manual

Wave
Notice d’utilitsation
®
Music System
® A mark of quality
Informations de sécurité
CAUTION
VIS
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d'éclaboussure. Ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l'appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d'incendie.
ATTENTION : Afi n de limiter les risques d'électrocution, ne démontez pas ce produit à mo ins de disposer des qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE ÀL’INTÉRIEURAUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER.
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
AVIS
NE PAS OUVRIR
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de
Français Español English
l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d'électrocution. Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, tel qu'il figure sur
le système, signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'installation.
ATTENTION : Afin d'éviter tout risque d'électrocution, insérez correctement la fiche du cordon d'alimentation dans la fente correspondante de la prise de courant (secteur). Enfoncez-la à fond.
A TTENT ION : Le recours à des commandes, des réglages ou des procédures autres que ceux spécifiés dans la présente notice constitue un risque d'exposit ion à des rayonneme nts dangereux. Le lecteur de disques compa cts ne doit être régl é ou réparé que par un technicien qualifié.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classifié selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2 et IEC 60825-1:1993+A1+A2 comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'étiquette d'identification du PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est située au-dessous de l'appareil.
AVERTISSEMENT :
Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée,
elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à
°
une température supérieure à 100
C et ne l'incinérez pas. Débarrassez-vous de la pile usagée rapidement. Remplacez la pile
uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. Remarque : L'étiquette d'identification du produit est située au-dessous de l'appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Veuillez lire cette notice d'utilisation.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d'utilisation pour référence ultérieure.
©1994-2004 Bose Corporation. La reproduction, la modification, la distribution, même partielles, ou
l'utilisation autre que celle à laquelle cette notice est destinée, sans autorisation écrite préalable, sont interdites. T outes les m arques déposées auxquelle s le présent document fait référence sont la prop riété de Bose Corporation. Système de musique Wave® est une marque déposée de Bose Corporation.
Où trouver
Table des matières
Configuration du Système de musique Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement du Système de musique Wave
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide d’utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous tension et hors tension du système de musique Wave
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration de la mise hors tension automatique (touche Sleep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Écoute de la radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement d’une station radio dans la mémoire (touches Presets) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de disques compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture de disques compacts (CD) audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modes de lecture des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture d’un CD de fichiers audio (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navigation parmi les fichiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modes de lecture des CD de fichiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage et utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réveil au son de la radio ou d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activation et arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activation du rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
English FrançaisEspañol
Connexion d’un autre équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrées/sorties du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement d’une antenne FM extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion du système de musique Wave
®
à un système Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification du volume du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du système de musique Wave
Configuration personnalisée du Système de musique Wave
®
avec un autre équipement audio . . . . . . . . . . . . . 18
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection d’une source audio à activer automatiquement à la fin de la lecture d’un CD . . . . 21
Modification du format d’affichage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du code de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien du Système de musique Wave
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration du Système de musique Wave
Déballage
Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants :
®
®
Cordon
d’alimentation
CD de démonstration
Choix d’un emplacement
Français Español English
Connexion au secteur
Système de musique Wave
®
Télécommande (pile incluse)
• Placez le système de musique Wave® sur une table ou une surface plane.
• Pour profiter pleinement de ses capacités, placez-le dans la pièce du côté opposé à celui où vous écoutez la musique.
• Pour des performances optimales, placez-le à environ 60 cm du mur en évitant les coins.
Remarque : Ne placez pas le système de musique Wave
®
sur une surface métallique.
Des interférences risquent d’empêcher la réception de l’AM. Remarque : Ne placez pas le système de musique Wave
®
sur une surface sensible à la chaleur.
Comme tout équipement électrique, il génère de la chaleur. Remarque : N’utilisez pas le système de musique Wave
®
dans un endroit humide.
1. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans le connecteur marqué AC
POWER situé à l’arrière du système de musique Wave
®
.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
1
Connecteur AC POWER
2
Configuration du Système de musique Wave
®
3. Déroulez et étirez bien le cordon d’alimentation afin d’optimiser la réception de la FM.
Réglage de l’horloge
Après avoir branché votre système de musique Wave®, réglez l’horloge à l’aide de la télécommande. d’utilisation. Orientez simplement la télécommande vers le panneau avant et appuyez sur
Time
les touches.
1. Appuye z su r la to uc he Time – ou su r la tou che Time +
2. Appuyez sur la touche Time – pour régler l’heure
Le cordon d’alimentation du système de musique Wave
®
sert également d’antenne FM.
3
Le système de musique Wave® est fourni avec une télécommande facile
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message – CLOCK SET – s’affiche à l’écran.
affichée en faisant défiler les chiffres dans l’ordre décroissant ou sur la touche Time + pour régler l’heure en faisant défiler les chiffres dans l’ordre croissant. Pour un réglage rapide, maintenez la touche enfoncée.
English FrançaisEspañol
3. Patientez cinq secondes, le temps pour le système de quitter automatiquement le mode
de réglage de l’horloge.
Pour passer du format d’affichage de 0 à 12 heures au format d’aff ichage de 0 à 24 heures, reportez-vous à la section « Modification du format d’affichage de l’horloge », page 22.
Remarque : En cas de coupure de courant, l’heure de l’horloge ainsi que d’autres paramètres du système sont enregistrés dans la mémoire de sauvegarde pendant une durée maximale de 48 heures. Cette fonction permet de conserver les paramètres du système lorsque vous débranchez l’appareil pour le déplacer ou en cas de panne de courant.
Remarque : Lorsque les instructions vous invitent à maintenir une touche enfoncée, cette action doit durer au moins une seconde pour pouvoir prendre effet.
Présentation succincte de que lq ues caract éristiques
Introduction
Français Español English
Merci d’avoir choisi le système de musique Wave® de Bose®, une manière él ég a nte de bénéficier chez vous d’un son de grande qualité.
Nous vous recommandons d’écouter tout d’abord le CD de démonstration fourni avec
®
l’appareil. Introduisez-le simplement dans le lecteur, le système Wave
®
radio/CD le lit automatiquement. Pour plus d’informations sur la lecture de CD, reportez-vous à la section « Lecture de disques compacts (CD) audio », page 11.
Plus de quatorze ans de recherche au sein de la société Bose ont permis de développer la technologie brevetée et reconnue du guide d’ondes acoustiques appliquée aux h aut-parleurs. Cette technologie permet de transférer l’énergie d’un haut-parleur de petite taille vers l’air extérieur par l’intermédiaire d’un tube sur une grande plage d’ ondes basse fréq uence. En plian t les grands guides d’ondes acoustiques selon des formes complexes, ceux-ci peuvent être intégrés à des produits de taille suffisamment petite pour pou voir s’ adapter facilement à vot r e intérieur . L e système de musique W ave
®
exploite la nouvelle technologie du double guide d’ondes à raccord progressif. Ainsi, les haut-parleurs sont reliés à deux guides d’ondes de 26 cm qui offrent une sonorité inégalée pour u n appar eil decette taille.
Double guide d’ondes à
raccord progressif
Caractéristiques
Réveillez-vous au son de votre station radio ou de votre CD préférés
Vou s pouvez régler le s ystème de musiq ue W av e® de manière à vo us réveil ler au son de votr e morceau préféré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réveil au son de la radio ou d’un CD », page 14.
Écoutez vos CD de fichiers audio (MP3) préférés
Le système de musique Wave® prend en charge les fichiers MP3 enregistrés sur CD-R et CD­RW. Naviguez facilement entre vos fichi ers MP3 à l’aide de la télécommande et écoutez vos chansons préférées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture d’un CD de fichiers audio (MP3) », page 12.
Personnalisez les paramètres du système à l’aide du menu de configuration
Les paramètres d’origine conviennent à la plupart des utilisateurs. Si vous souhaitez néanmoins modifier la con figuration , reportez -vous à la secti on « Configuration personnalisée du Système de musique Wave
Le menu de configuration vous donne accès aux paramètr es suivants :
• Rappel d’alarme • Niveau de lumino sité de l’écran
• Basculement automatique vers une station radio après lecture d’un CD
• Format d’aff ichage de l’horloge (12 ou 24 heures)
®
», page 20.
• Code de salle Bose
®
link
• Réinitialisat ion des pa ramètr es d’origin e
Fonctionnement du Système de musique Wave
®
Guide d’utilis ation de la télécommande
Le système de musique Wave® est fourni avec une télécommande facile d’utilisation. Orientez simplement la télécommande vers le panneau avant et appuyez sur les touches. Pour bien fonctionner, elle doit se trouver à une distance inférieure ou égale à 6 m du panneau avant.
Dans cette notice d’utilis at ion, de s ic ône s représe nta nt des to uc he s se trouvent à gauc he des instru ctions. Elles renvoient aux touches de la télécommande.
Remarque : Lorsque les instructions vous invitent à maintenir une touche enfoncée, cette action doit durer au moins une seconde pour pouvoir prendre effet.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur les touches FM/AM, CD ou AUX, le système de musique Wave
On/Off (Stop Alarm)
• Met le système sous tension ou hors tension (page 8).
• Désactive l’alarme déclenchée (page 15).
FM/AM
• Active la radio.
• Appuy ez à nouveau sur cette touche pour passer de la FM à l’AM (page 9).
Mute
• Appuyez sur cette touche pour mettre le système en sourdine (page 8).
• Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Volume
• Augmente ou réduit le volume (page 8).
Seek/Track
• Recherche la prochaine station radio présentant un signal fort (page 9) ou passe à la piste suivante/précédente du CD (page 11).
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour passer rapidement d’une station radio présentant un signal fort à une autre (par ordr e c r oi ssa n t o u décroissant) (page 9) ou d’une piste du CD à une autre (vers l’avant ou vers l’arrière) (page11).
Tune/MP3
Appuyez pour rechercher la prochaine station radio présentant un signal fort (page 9) ou naviguer dans les dossiers d’un CD MP3 (page12).
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour passer rapidement d’une station radio présentant un signal fort à une autre (par ordre croissant ou décroissa nt) (page9) ou d’une piste du CD à une autre (vers l’avant ou vers l’arrière) (page 11).
®
est automatiquement mis sous tension avec la source correspondante activée.
Alarm On/Off
• Active et désactive l’alarme (page 15).
Play Mode
• Sélectionne les modes de lecture aléatoire et répétée du CD (page 11).
• Activ e ou désactive le mode TALK RADIO pour l’AM ou la FM (page10).
Wake To
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
régler l’alarme sur le mode radio ou sur le mode CD (page 14).
CD
• Active le lecteur de CD (page 11).
Sleep
• Active le rappel d’alarme (page 15).
• Programme la mise hors tension automatique de l’appareil au bout de 10 à 90 minutes (page 8).
AUX
• Appuyez sur cette touche pour pouvoir écouter des éléments audio en provenance d’une source externe connectée à l’entrée AUX IN (page 18).
Presets
Appuyez pour sélectionner une station radio préréglée (page 10).
• Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour enregistrer une station radio en vue d’une sélection ultérieure rapide (page 10).
Stop/Eject
Appuyez une seule fois pour arrêter la lecture d’un CD (page 11).
Appuyez à nouveaupour éjecter le CD (page 11).
Play/Pause
Play/Pause
• Lance la lecture d’un CD (page 11).
• Lance la lecture d’un CD (page 11).
• Interrompt la lecture d’un CD (page 11).
• Interrompt la lecture d’un CD (page 11).
Time
• Rè gle l’heure de l’horloge (page 5).
• En mode de réglage de l’alarme, règle l’heure de déclenchement de l’alarme (page 14).
Alarm Time
Appuyez une seule fois pour entr er en mode de configuration de l’heure de déclenchement de l’alarme (page 14).
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour accéder au menu de configuration (page 20).
English FrançaisEspañol
Fonctionnement du Système de musique Wave
®
Informations affichées à l’écran
Selon la source sélectionnée, FM, AM, CD, AUX ou Bose link s’affiche.
SHUFFLE ou REPEAT s’affichent si le mode de lecture du CD correspondant est sélectionné.
®
Cette section affiche des informations relatives au fonctionnement de la source active ou le menu de configuration.
Heure de l’horloge au format 12 heures ou 24 heures.
L’heure de déclenchement de l’alarme s’affiche si l’alarme est activée.
SLEEP s’affiche si la fonction de mise en sommeil est activée.
Mise sous tension et hor s tension du système de mus iq ue Wave
On
Appuyez une seule fois sur la touche On/Off pour mettre l’appareil sous tension ou hors
Off
tension. Lors de la mise sous tension du système de musique Wave utilisée est automat iquement sélectionnée.
Français Español English
FM AM
CD
OU Appuyez sur la touche d’une sour ce que lconque pour met tr e l’appar ei l sous tension a vec cette
AUX
source sélectionnée. Le fait d’appuyer sur la touch e AUX ne permet pas de mettr e soustension la source auxiliaire (comme c’est le cas sur les téléviseurs). Aussi, vous devezd’abord mettre l a source auxiliaire sous tension manuellement avant d’appuyer sur la touche AUX.
®
®
, la dernière source
Contrôle du volume
Appuyez sur la touche Volume ou et maintenez-la enfoncée pour régler le niveau
VolumeVolume
sonore. VOLUME – 0 (silence) à 99 (fort) s’affiche sur l’écran, indiquant le niveau sonore.
Appuyez sur la touche Mute pour mettre le système de musique Wave
Mute
Appuyez à nouveau sur la touche Mute ou appuyez sur la touch e Volume pour rétablir
®
en sourdine.
le son. Pour réduire le volume avant de rétablir le son, appuyez sur Volume pendant que l’appareil est en sourdine.
Remarque : Lorsque le système de musique Wave
®
est hors tension, le volume n’est réglable
qu’entre les valeurs 10 et 75.
Configuration de la mise hors tension automatique (touche Sleep)
Appuyez sur la touche Sleep pour régler la mise hors tension automatique du système d e
Sleep
musique Wave
SLEEP – 30 MIN (ou le dernier paramètre sélectionné) s’affiche alors à l’écran et le compte à rebours de la minuterie est activé. Si le système de musique Wave tension, appuyez sur la touche Sleep pour le mettre sous tension et régler immédiatement le délai de mise en sommeil. Lors du compte à rebours de la minuterie de la fonction sommeil, la dernière source sélectionnée est activée.
• Appuyez à nouveau sur la touche Sleep lorsque le paramètre SLEEP s’affiche afin de régler la minuterie de la fonction sommeil sur la durée de votre choix :10 à 90 minutes (par incrément de 10 minut es) ou sur OFF.
Remarque : Le système de musique Wave de la minuterie de la fonction sommeil si vous mettez plus de 10 secondes à appuyer deux fois sur une touche.
®
au-delà d’un certai n temps.
®
quitte automatiquement le mode de configuration
®
est hors
• Pour visualiser le temps restant avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche Sleep.
• Pour désactiver la min uterie de la fonction sommeil, appuyez sur la touche On/Off.
Écoute de la radio FM/AM
A
A
Activation de la radio
Appuyez sur la touche FM/AM pour activer la radio sur la station FM ou AM sélectionnée.
FM AM
Appuyez à nouveau sur la touche FM/AM pour basculer entre la FM et l’AM.
• Lorsque la radio est activée, l’appareil affiche des informations relatives à la station radio sélectionnée.
Réglage de la radio
FM
Appuyez sur la touche FM/AM pour basculer entre la FM et l’AM.
AM
ffichage en cours de réglage
u cours du réglage, après que vous ayez appuyé sur la touche FM/AM ou sur la touche Seek/Track, la fréquence de la station radio s’affiche à l’écran.
Source
FM
Station
préréglée
sélectionnée
Heure de l’horloge
Fréquence de
la station
Source
FM
English FrançaisEspañol
Fréquence de
la station
Station
préréglée
sélectionnée
Seek/Track
Appuyez sur la touche Seek/Track pour rechercher une station radio de fréquence inférieure présentant un signal fort ou sur la touche Seek/Track pour rechercher une
station radio de fréqu e nce supérieure présentant un signal fort.
Tune/MP3
Appuyez sur la touche Tune/MP3 < pour régler manuellement une station de fréquence inférieure ou sur la touche Tune/MP3 > pour régler manuellement une station de fréquence supérieure.
Appuyez sur la touche Tune/MP3 < et maintenez-la enfoncée pour atteindre rapidement les fréquences les plus basses de la bande de fréquences ou appuyez sur la touche Tune/MP3 > et maintenez-la enfoncée pour atteindre rapidement les fréquence s les plus hautes de la bande de fréquences.
Remarque : L’heure de l’horloge réapparaît au centre de l’écran d’affichage et la fréquence de la station radio apparaît en dessous cinq secondes après que vous avez relâché la touche AM/FM , Tune/MP3 ou Seek/Track.
système de musique Wave la réception de la FM est faible, assurez-vous d’avoir étiré le cordon d’alimentation au maximum.
Remarque : Si la réception de l’AM est faible, essayez de l’améliorer en faisant pivoter le
®
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Si
Vous pouvez poser une antenne FM extérieure afin d’améliorer la réception. Reportez-vous à la section « Branchement d’une antenne FM extérieure », page 16.
Écoute de la radio FM/AM
Enregistrement d’une station radio dans la m émoi re (touches Presets)
123
Presets
456
Mode TALK RADIO
Français Español English
Vous pouvez enregistrer un maximum de six stations FM et de six stations AM et les sélectionner rapidement à l’aide des touches
Presets
.
1. Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
2. Appuyez sur l’une des six touches
Presets
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux bips et que le numéro de préréglage ainsi que la fréquence de la station s’affichent à l’écran.
3. Appuyez sur l’une des touches Presets pour sélectionner rapidement une station FM ou AM enregistrée précédemment.
Remarque : Lors du préréglage d’une station, si le numéro de préréglage utilisé est déjà attribué à une station enregistrée, celle-ci est remplacée par la nouvelle station enregistrée.
Remarque : En cas de panne de courant, les préréglages sont enregistrés dans la mémoire de sauvegarde du système pendant 48 heures.
La diffusion d’émissions de rad io intera ctive peu t êtr e affectée par la sélection du microphone ou l’amplification des basses fréquences par cert aines st atio ns de radio. Ce s opération s ont pour but d’améliorer la sonorité des discours lorsque ce typ e d’émissi ons est écouté sur des postes de radio classiques. A vec les ap pareils produisant un son de haute qualité, le rendu es t artificiel et les basses trop pron oncées. Placé en mode TALK RADIO, le système de musique
®
Wave
compense automatiquement les basses fréquences amplifiée s de façon artif icie lle.
Play
Lorsque la radio est activée, appuyez deux fois sur la touche Play Mode pour activer
Mode
ou désactiver le mode TALK RADIO. Lorsque ce mode est activé, TALK RADIO – ON s’affiche à l’écran. Lorsque ce mode
est désactivé, TALK RADIO – OFF s’affiche à l’écran.
Remarque : La configuration du mode TALK RADIO est annulée automatique ment lorsq ue vous changez de station, passez à une autre source ou mettez le système de musique Wave
®
hors
tension.
10
Lecture de disques compacts
Lecture de disques compacts (CD) audio
Introduisez le disque, étiquette vers le haut, dans le lecteur CD situé sous l’ écran d’a ffic hage. Le disque e st automat iquement amené à l’intérieur du l ecteur et commence à être lu.
CD
Play / Pause
Seek/Track
Tune/MP3
Stop / Eject
Appuyez sur la touche CD si l a source CD n’est pas sélectionnée.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche CD alors qu’aucun CD n’est présent dans le lecteur , le message – NO DISC – s’affiche.
• Lors de la lecture d’un CD audio, les informations relatives à la source s’affichent :
Source sélectionnée
Mode de lecture
Numéro de la piste
Appuyez sur la touche Play/Pause pour interrompre la lecture du CD. Lors de la pause, le temps écoulé clignote. Appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche Seek/Track pour revenir au début de la piste en cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche Seek/Track pour revenir au début de la piste précédente et appuyez su r Seek/Track pour passer directement à la piste suivante.
Appuyez sur la to uche Tune/MP3 < et maintenez-la enfon cée pour par cour ir rapidement une piste vers l’arrière, appuyez sur la touche Tune/MP3 > pour parcourir rapidement une piste vers l’avant.
Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter la lecture du CD. Appuyez à nouveau sur la touche Stop/Eject pour éjecter le CD du lecteur. Si un CD est en cours de lecture, appuyez sur la touche Stop/Eject et maintenez-la enfoncée pour arrêter le CD et l’éjecter.
English FrançaisEspañol
®
Heure de l’horloge
Temps écoulé sur la piste
Remarque : Si vous lancez la lecture d’un CD que vous aviez arrêté précédemment, la lecture reprend toujours à l’endroit où elle s’était arrêtée.
Remarque : Si vous éjectez un CD sans le retirer du lecteur dans les 10 secondes qui suivent, il est à nouveau amené dans le lecteur mais n’est pas lu.
ATTENTION : N’INTRODUISEZ PAS de mini-CD ni de CD non circulaire dans le lecteur. Ces disques peuvent présenter des défauts de lecture et risquent d’interférer avec le mécanisme d’éjection.
Modes de lecture des CD
Play
Vou s pouvez modi fier l e mode de le ctur e d’un CD en cours de lec tur e. App uyez sur la touche
Mode
Play Mode à plusieurs re prises jusqu’à ce que le mod e souhaité s’affiche.
• NORMAL PLAY : lit chaque piste une fois dans l’ordre.
• SHUFFLE DISC : lit chaque piste une fois dans un ordre aléatoire.
• SHUFFLE RPT : lit chaque piste plusieurs fois dans un ordre aléatoire différent à chaque répétition de la lecture du disque.
• REPEAT DISC : reprend la lecture du disque depuis le début après lecture de la dernière piste.
• REPEAT TRACK : lit la piste sélectionnée de façon répétée.
Remarque : À chaque fois qu’un CD est introduit, le mode de lecture NORMAL PLAY est sélectionné par défaut.
11
Lecture de disques compacts
Lecture d’un CD de fichiers au di o (M P 3)
Le système de musique Wave® prend en charge les fichiers MP3 enregistrés sur CD-R et CD-RW. Les touches Seek/Track et Tune/MP3 de la téléco mmande vous permettent de naviguer facil e m en t par mi le s fi chiers audio.
Remarque : La technologie de compression de son MP3 permet de réduire la taille d’un fichier audio sans affecter de façon notable la qualité du son. Ainsi, grâce aux algorithmes de compression, vous pouvez stocker un nombre de chansons bien plus grand au format MP3 que sur un CD audio classique. Un seul CD MP3 peut contenir l’équivalent de dix CD audio classiques. Avant d’enregistrer les données sur le disque, vous pouvez les organiser par dossiers sur votre PC.
Les fichiers audio d’un CD MP3 sont lus en fonction de la structure des dossiers sur le disque. Par exemple :
Dossiers présents sur le CD :
Racine
Dossier 1
Ordre de lecture :
Dossier 00 Piste 1
Piste 2
Français Español English
Dossier 2
Dossier 01 Piste 1
Dossier 3
Dossier 02 Piste 1
Pour lire, mettre en pause,
Piste 8
Piste 2
Piste 8
Piste 2
Piste 8
arrêter ou éjecter un CD MP3, utilisez les mêmes touches de la télécommande que pour les
Dossier 03 Piste 1
Piste 2
CD audio. Reportez-vous à la section « Lecture de disques compacts (CD) audio », page 11.
S’ils sont disponibles sur le CD de fichiers audi o, le nom de l’artiste et le titre de la chanson s’affichent sur le système de musique Wave
®
.
Piste 8
12
Remarque : La qualité audio des CD MP3 dépend de plusieurs facteurs tels que le débit bin aire encodé, la fréquence d’échantillonnage et le type d’encodeur utilisé. Le système de musique
®
Wave
prend en charge les CD MP3 encodés à un débit binaire supérieur ou égal à 64 kbps et à une fréquence d’échantillonnage supérieure ou égale à 32 kHz. Les valeurs minimales recommandées sont de 128 kbps pour le débit binaire et de 44,1 kHz pour la fréquence d’échantillonnage.
Remarque : La qualité de lecture des disques CD-R et CD-RW enregistrés dépend de la méthode d’enregistrement du CD ainsi que du logiciel utilisé. Un CD audio mal enregistré peut poser des problèmes lors de la lecture.
Lecture de disques compacts
Navigation parmi les fichiers audio
English FrançaisEspañol
Tune/MP3
Seek/Track
Appuyez sur la touche Tune/MP3 < pour revenir au dossier précédent ou sur la touche Tune/MP3 > pour passer au dossier suivant.
Appuyez sur la touche Seek/Track pour revenir au début de la piste en cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche Seek/Track pour revenir au début de la piste précédente et appuyez su r Seek/Track pour passer directement à la piste suivante.
• Lors de la navigation sur un CD MP3, le numéro de dossier et le numéro de la piste
s’affichent à l’écran :
Source sélectionnée
Numéro de dossier
Numéro de la piste
Heure de l’horloge
Remarque : La racine est affichée comme portant le numéro de dossier 00.
Lorsque la lecture d’une piste commence, le nom de l’artiste, le titre de la chanson et le temps écoulé sur la piste réapparaissent à l’écran.
Source sélectionnée
Nom de l’artist e et titre de la chanson
Temps écoulé sur la pist e
Heure de l’horloge
Modes de lecture des CD de fichiers audio
Vous pouvez modifier le mode de lecture d’un CD de fichiers en cours de lecture. Appuyez
Play
Mode
sur la touche Play Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souha ité s’affiche.
• NORMAL PLAY : lit chaque piste une fois dans l’ordre.
• SHUFFLE DISC : lit chaque piste une fois dans un ordre aléatoire.
• SHUFFLE FOLDR : lit chaque piste d’un dossier sélectionné une fois dans un ordre aléatoire.
• SHUFFLE RPT FLDR : lit chaque piste d’un dossier plusieurs fois dans un ordre aléatoire différent à chaque répétition de la lectu re du dossier.
• SHUFFLE RPT DISC : lit chaque piste d’un disque plusieurs fois dans un ordre aléatoire différent à chaque répétition de la lecture du disque.
• REPEAT DISC : lit chaque piste d’un disque plusieurs fois dans l’ordre.
• REPEAT FOLDER : lit chaque piste d’un dossier plusieurs fois dans l’ordre.
• REPEAT TRACK : lit la piste sélectionnée de façon répétée.
Remarque : À chaque fois qu’un CD est introduit, le mode de lecture NORMAL PLAY est sélectionné par défaut.
13
Réglage et utilisation de l’alarme
Réglage de l’alarme
Français Español English
Réveil au son de la radio ou d’un CD
1. Mettez le système de musique Wave® sous tension et sélectionnez la station de radio ou la piste CD que vous souhaitez entendre à votre réveil.
2. Réglez le volume de l’alarme.
Wake
3. Maintenez la touche Wake To enfoncée
To
jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. L’alarme est à présent réglée pour vous réveiller sur la station de radio ou la piste CD de votre choix.
1
2
3
Maintenez cette
touche enfoncée
pendant au moins
une seconde
Time
Réglage de l’heure de l’alarme
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time pour entrer en mode de configuration de l’heure de
Time
Alarm
Time
déclenchement de l’alarme. L’heure de déclenchement de l’alarme s’affiche et clignote au centre de l’ écran et dans le coin supérieur droit.
2. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + pour régler l’heure de l’alarme.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Alarm Time. L’heure de déclenchement de l’alarme
est réglée.
Remarque : Passé un délai d’inactivité de 10 secondes, le système de musique Wave automatiquement le mode de configuration de l’heure de déclenchement de l’alarme.
Remarque : Appuyez sur la touche Alarm Time pour confirmer l’heure de déclenchement de l’alarme et les paramètres de l’alarme. Ces paramètres s’affichent pendant 10 secondes.
Heure de l’alarme
Alarme sur radio FM
Clignote m e nt de l’heure de l’al a r m e
®
quitte
14
Numéro préprogrammé
Fréquence de la station radio
Exemple : L’alarme est réglée pour activ er la station radio préprogrammée 4, 101.7 FM à 6 h 00.
Utilisation de l’ alar m e
Arrêt de la sonnerie
On Off
Stop Alarm
On/Off
Sleep
Appuyez sur la touche On/Off (Stop Alarm) pour arrêter la sonnerie et la réinitialiser pour le lendemain.
Activation et arrêt de l’alarme
Alarm
Appuyez sur la touche Alarm On/Off pour activer ou désactiver l’alarme. L’affichage de l’heure de l’alarme dans le coin supérieur droit indique que le l’alarme est activé. Il est désactivé lorsque l’heure de l’alarme n’est pas affichée dans le coin supérieur droit de l’écran.
Activation du rappel d’alarme
Appuyez sur la touche Sleep pour activer le rappel d’alarme.
Le message SNOOZE s’a f f ich e pen dant l a duré e d éf inie en tre deux rappels. Au-delà de cette durée, l’alarme se déclenche à nouveau. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Sleep, un rappel d’alarme est activé 10 minutes plus tard. (Le paramètre d’origine de la durée en tre deux rappe ls d’a larme est d e 10 minut es. Repo rtez-vous à la section « Réglage du rappel d’alarme », page 21.
Réglage et utilisation de l'alarme
English FrançaisEspañol
15
Connexion d’un autre équipement
Entrées/sorties du panneau arrière
Le panneau arrière du système de musique Wave® dispose de connecteurs permettant de relier un équipement externe.
Bose link
ANTENNE FM EXTÉRIEURE DE 75
Connecteur d’antenne FM de 3,5 mm.
Français Español English
Connecteur Bose® link
Permet de relier l’appareil aux systèmes compatibles
®
link de type
Bose Lifestyle®.
Branchement d’une antenne FM extérieure
Le cordon d’alimenta tion du système de musi que W ave® dispose d’une antenne FM in tégrée. Si la réception r este médio cr e après avoi r r epositi onné le cor d on d’al imentati on, une an tenne FM extérieure peut être nécessaire. Vous pouvez commander une antenne FM extérieure bipolaire auprès du Service clients de Bose qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice.
Branchemen t d’une antenne FM extérieure
• Branchez la prise de 3,5 mm de l’antenne FM sur le connecteur marqué
situé sur le panneau arrière du système de musique Wave
AUX IN
ENTRÉE AUX
Connecteur d’entrée stéréo de 3,5 mm pour relier des sources externes.
®
. Reportez-vous à la liste des coordonnées
PRISE CASQUE
Connecteur de casque stéréo de 3,5 mm. Lorsqu’un casque est branché sur le système de musique Wave haut-parleurs est coupé.
®
.
®
, le son des
75 FM ANTENNA
• Étirez les extrémités de l’antenne afin d’optimiser la réception de la FM.
• Les extrémités de l’antenne doivent être le plus loin possible de l’appareil et des
équipements externes afin de garantir une réception optimale.
Bose link
Antenne FM bipol ai r e (n on fo urn ie )
Connecteur 75 FM ANTENNA
AUX IN
16
Connexion d'un autre équipement
Connexion du système de musique Wave® à un système Lifestyle
Le système de musique Wave® peut servir de haut-parleur d’extension à un système audiovisuel domestique compatible Bose de ses performances dans plusieurs pièces.
Contactez le Service cli ents de Bose pour obtenir les câbles et les instructions nécessaires. Reportez-vous à la l is te d es c oordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette not ice.
®
link de type Lifestyle® afin de pouvoir profiter
Utilisation d’u n c a sque
Pour une écoute privative, br anchez un casque sur le connecteur mar qué HEADPHONE situé sur le panneau arrière du système de musique Wave
• Lorsque vous branchez un casque, le son des haut-parleurs est auto matiquement coupé.
ATTENTION : L ’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser de casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Remarque : Lorsque vous débranchez le casque du système de musique Wave haut-parleurs est auto matiquement rétabli. Le niveau de volume pouvant varier entre le casque et les haut-parleurs, veillez à réduire le volume du système de musique Wave ou de débrancher le casque.
Remarque : Si l’alarme se déclenche lors de l’utilisation d’un casque, elle se fait entendre par les haut-parleurs.
Modification du volume du casque
®
.
®
®
, le son des
®
avant de brancher
English FrançaisEspañol
VolumeVolume
(casque non fourni)
Appuyez sur la touche Volume ou pour régler le niveau d’écoute du casque.
Connecteur HEADPHONE
17
Connexion d'un autre équipement
Utilisation du système de musique Wave® avec un autre équi pement audio
Vous pouvez améliorer la qualité d’écoute de vos équipements audio tels que téléviseur, magnétoscope, ordinateur, console de jeux vidéo ou lecteur de cassette à l’aide du système de musique Wave
Pour pouvoir connecter un équipement audio au système de musique Wave disposer de l’un des câbles suivants :
®
.
®
, vous devez
• Câble stéréo
de 3,5 mm à deux prises
mâles
• Câble stéréo mâle de 3,5 mm
à deux
prises RCA mâles
®
Contactez le Service clients de Bose
ou rendez-vous dans un magasin spécialisé pour obtenir le bon câble. Report ez- vo us à la l is te de s coordonnées qui figure sur l’avant-dernièr e page de cette notice.
Français Español English
Connexion d’un équipement audio tel qu’un téléviseur au système de musique
®
Wave
:
1. Connectez une extrémité du câble stéréo à la sortie de l’équipement audio.
2. Connectez l’autre extrémité au connecteur marqué AUX IN situé sur le panneau arrière
®
.
®
et l’équipement audio sous tension.
On Off
AUX
du système de musique Wave
3. Mettez le système de musique Wave
4. Appuyez sur la touche AUX.
18
VolumeVolume
téléviseur
5. Appuyez sur la touche Volume ou et maintenez-la enfoncé e pour régler le niveau
d’écoute.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à régler le niveau du volume du système de musique
®
Wave
suffisamment haut, essayez d’augmenter le volume à partir de l’équipement audio
connecté.
connecteur
AUX IN
Câble stéréo mâle de 3,5 mm à deux prises RCA mâles
Configuration personnalisée du
Système de musique Wave
Les paramètres d’origine conviennent à la plupart
®
English FrançaisEspañol
des utilisateurs. Cependant, si vous souhaitez modifier
certains des paramètres, reportez-vous aux instructions
des pages suivantes.
19
Configuratio n pe rsonnalisée du Système de musi que Wave
Menu de configuration du système
Le menu de configuration vous permet d’adapter le fonctionnement du système de musique
®
à vos préférence s personnelles.
Wave
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
le message –SETUP MENU- s’affiche.
®
Français Español English
Paramètre du système
Commande de rappel d’alarme
Lecture ininterrompue
Format de l’heure de l’horloge
Tune/MP3
2. Appuyez sur la touche Tune/MP3
> jusqu’à ce que l’élément du menu que vous
souhaitez modifier s’affiche.
Time
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la to uc he Time + pou r modifier la vale ur ou l’option
sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Alarm
Alarm
Time
Time
Menu
Menu
Élément de menu
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Définit la source audio activée à la fin de la lecture
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Menu de configuration du système de musique Wave
®
Paramètre d’origine Options Description
30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN
24-HOUR
Définit la durée entre deux rappels d’alarme.
d’un CD. Définit le format d’affichage de l’horloge : de 0 à
12 heures ou de 0 à 24 heures.
Niveau de forte
BRIGHT HI- 12 8 à 15 Définit le niveau de luminosité d e l’écran dans luminosité de l’écran
Niveau de faible
BRIGHT LO- 4 1 à 8 Définit le niveau de l uminosité de l’écran dans luminosité de l’écran
Code de salle ROOM- B
Réinitialisation du
RESET ALL- NO NO, YES Rétablit les paramètres d’origine du système de système
20
_ _ _ B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
des conditions d’éclairage ambiant éle vé.
des conditions d’éclairage ambiant faibl e.
Définit le code de salle du système de musique
®
lorsqu’il est connecté à un système
Wave Lifestyle® par liaison Bose® link.
Les tirets suivant la lettre du code de salle indiquent le réglage des microcontacts sur la télécommande du système Lifestyle
®
musique Wave
.
®
.
Configuration personn alisée du Système de musique Wave
Réglage du rappel d’alarme
Ce paramètre définit la durée pendant laquelle le système reste silencieux lorsque le rappel d’alarmeest activé.
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
Tune/MP3
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez une fois sur la touche Tune/MP3
®
English FrançaisEspañol
> pour afficher SNOOZE- 10 MIN.
Time
3. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touc he Time + pour modifier la durée entre deux rappels d’alarme de 10 à 60 minutes (par incréments de 10 minutes).
Alarm
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Time
Menu
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Sélection d’une source audio à activer autom ati quement à la fin de la lecture d’un CD
Le système Wave® radio/CD dispose d’une fonction de lecture ininterrompue. Vous pouvez programmer une source audio différente pour qu’elle soit activée à la fin de la lecture d’un CD.
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
Tune/MP3
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur la touche Tune/MP3
> pour afficher CONT PLAY- .
Time
3. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + pour séle ctionner la radio FM/AM ou AUX.
Alarm
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Time
Menu
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
21
Configuratio n pe rsonnalisée du Système de musi que Wave
Modification du format d’affichage de l’horloge
Vous avez le choix entre le format 12 heures et le format 24 heures.
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
Tune/MP3
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez trois fois sur la touche Tune/MP3
> pour afficher TIME- .
®
Time
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour sélectionner 12 HOUR ou 24 HOUR.
Alarm
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Time
Français Español English
Menu
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Réglage de la luminosité de l’écran
Le niveau de luminosité de l’écran s’adapt e automatiquement aux conditions d’éclairage ambiant (faible ou élevé). Ai nsi, la luminosit é est accru e dans de s conditi ons d’éclai rage élevé afin de permettre une meilleure visibilité et elle est réduite dans des conditions d’éclairage faible afin de ne pas êt r e gêna nte. Les pa ramèt res de luminosité forte et fai bl e son t régla bl es indépendamment.
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
Tune/MP3
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez quatre fois sur la touche Tune/MP3
> pour afficher BRIGHT HI- .
22
Time
Tune/MP3
Time
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour régler le niveau de forte luminosité à une valeur comprise entre 8 et 15.
4. Appuyez une fois sur la touche Tune/MP3
> pour afficher BRIGHT LO- .
5. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour régler le niveau de faible
luminosité à une valeur comprise entre 1 et 8.
6. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Alarm
Time
Menu
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Configuration personn alisée du Système de musique Wave
Réglage du code de salle
La configuration d’origine du système de musique Wave® permet de l’utiliser comme haut­parleur dans une seconde pièce (code de salle B) lorsqu’il est connecté à un syst ème compatible Bose
®
dans une troisième pièce, vous devez modifier le cod e de salle afin qu’il corresponde
Wave à celui de la télécommande utilisée pour cette pièce.
Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice d’utilisation du système Lifestyle
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
Tune/MP3
Time
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez six fois sur la touche Tune/MP3
suivant la lettre du code de salle indiquent le réglage des microcontacts sur la télécommande du système Lifestyle
3. Appuyez sur la touche Time - ou Time + pour sélectionner un code de salle autre que salle B.
®
link de type Lifestyle®. Si vous souhaitez utiliser le système de musique
®
.
> pour afficher ROOM-B . Les tirets
®
.
®
English FrançaisEspañol
Alarm
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Time
Menu
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Réinitialisation du système
Vous pouvez rétablir les paramètres d’origin e du système de musique Wave®.
Alarm
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
Time
Menu
Tune/MP3
Time
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sept fois sur la touche Tune/MP3
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour passer de RESET ALL- NO à RESET ALL- YES.
> pour afficher RESET ALL- NO.
4. Lorsque le message PRESS 2 TO CONFIRM s’affiche, ap puyez sur la touche Presets 2. Une fois la réinitialisation terminée, DEFAULTS RESET s’affiche.
Alarm
5. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
Time
Menu
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
23
Entretien du Système de musique Wave
e operating nstructions for types of
battery to be used
Nettoyage
Nettoyez le boît ier d u syst ème de musiqu e Wave® à l’aide d’ un chif fon doux et sec. Si beso in, aspirez à faible puissance l’avant du boîtier à l’aide d’un embout à soies souples. N’utilisez pas de liquides de nettoyage, de solvants, de produits chimiques, d’alcool, d’ammoniac ou de produits abrasifs.
ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier. Si l’appareil entre en contact avec du liquide, mettez-le hors tension immédiatement. Appelez le Service d’assistance de Bose
®
dès que possible afin d’envisager une réparation. Reportez-vous
à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice.
Remplacement de la pile de la télécommande
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas
de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas. Débarrassez-vous de la pile usagée rapidement. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
Français Español English
ATTENTION : La pile risque d’exploser lorsqu’elle est remplacée par une pile inappropriée. Utilisez uniquement des piles au lithium de 3 V de type CR2032 ou DL2032 de marque Duracell, Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba ou Shun Wo.
Remplacement de la pile de la télécommande :
®
1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montr e l’illustration et maintenez-la
enfoncée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
f o
s
d
e
g
e
p
s
tin
ty
u
r
ra
e
e p o
ns fo
to b
e
ry
e
tio c
S
tte a
b
stru in
3. Retirez la pile usagée et posez la pile neuve avec le symbole plus (+) vers le haut.
24
See operating
battery to be used
instructions for types of
4. Faites glisser doucement le compartiment de la pile pour le refermer. Il se bloque automatiquement.
Dépannage
Problème Mesure corrective
Entretien du Système de musique Wave
®
English FrançaisEspañol
Le système ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correct ement branché dans une prise de courant en bon état de marche.
• Appuyez sur la touche On/Off pour observer si l’écran s’allume.
Aucun son n’est émis. • Augmentez le volume.
• Appuyez sur la touche Mute.
• Éjectez le CD puis réintroduisez-le.
• Vérifiez si une source auxiliaire est connectée.
• Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner la sou rce externe connectée à l’entrée AUX IN.
• Assurez-vous que la source externe est sous tension.
• Débranchez le casque.
La télécommande fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout.
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Vérifiez que le pole positif (+) de la pile de la télécommande est bien orienté vers le haut.
• Remplacez la pile de la télécommande.
• Assurez-vous qu’aucune interfér ence avec la lentille n’est provoquée par l’éclairage de la pièce, la lumière du soleil, de la poussière ou des saletés.
• Essayez de faire fonctionner l’appareil à un autre endroit.
La réception de l’AM est faible.
• Réglez l’antenne interne en faisant pivoter légèrement l’appareil dans un sens puis dans l’autre.
• Éloignez l’appareil du téléviseur, du réfrigérateur, des lampes fluorescentes, des lampes halogènes, des variateurs et de tout au tre équipement électronique générateur de bruit électrique.
• Si aucune de ces suggestions ne donne de résultat, vous vous trouvez peut-être dans une zone géographique où les signaux AM sont f a ibles.
La réception de la FM est faible.
• Étirez le cordon d’alimentation au maximum. Le cordon d’alimentation sert également d’antenne FM.
• Essayez d’utiliser une antenne extér ieur e. Pour commander une ant enne FM extéri eure, appelez le Service clie nts de Bose
®
.
Le CD ne fonctionne pas. • Vérifiez que la source CD est sélectio nnée. L’icône du CD doit s’af ficher. Si ce n’est pas
le cas, appuyez sur la touche CD.
• Vérifiez que le CD a bien été introduit étiquette vers le haut.
• Vérifiez que la surface du disque est propre. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-la.
• Vérifiez qu’il s’agit bien d’un CD audio et non pas d’un DVD.
• Essayez un autre disque.
Service clients
Si vous égarez la télécommande, vous pouvez en commander une nouvelle auprès du Service clients de Bose contactez le Service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cett e notice.
®
. Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes,
25
Entretien du Système de musique Wave
Garantie lim itée
Le système de musique Wave® de Bose® est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. V euillez remplir la section « Informations » de la carte et renvoyez celle-ci par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront p as affectés.
Caractéristiques techniques
Puissance nominale en courant alternatif
120 V~ 50/60 Hz 60 W
Dimensions
36,8 cm x 21,9 cm x 10,6 cm
Poids
Français Español English
3,9 kg
®
26
Index
A
activation de la radio 9 activation et désactivation de l'alarme 15 affichage 8, 14, 25 affichage de l'horloge 8 aide à la résolution de problèmes 25 AM 9 antenne bipolaire 16 antenne FM 5, 16, 25 antenne FM extérieure 9, 16, 25 antenne interne 25 arrêt d’une sonnerie 15 aucun son 25
B
bande de fréquences 9
®
Bose
link 16, 17, 20, 23
bruit électrique 25
C
câble stéréo 18 caractéristiques techniques 26 carte d'enregistrement 26 casque 16, 17, 25 CD 11 CD audio 11 CD de démonstration 4, 6 CD MP3 6, 12, 13 CD-R 12 CD-RW 12 code de salle, paramètre 20, 23 commande de rappel d'alarme 20 conditions d'éclairage ambiant 20, 22 configuration du système 6, 8, 20, 21, 22, 23 configuration personnalisée 20 connecteur AUX IN 16, 18 connecteur d'entrée stéréo 16 connecteur de casque stéréo 16 connexion d'un autre équipement 16 connexions 25 console de jeux vidéo 18 cordon d'alimentation 4, 5, 9, 16, 25
E
écoute de la radio FM/AM 9 emballage 4 émissions de radio interactive 10 emplacement, choix 4 enregistrement d'une station radio 10 équipement audio, autre 18 équipement audio, connexion 18 équipement externe 16 extension dans plusieurs pièces 17
F
fichiers audio, navigation 13 FM 9 fonctionnement du système 6 fonctionnement personnalisé 20 format d'affichage de l'horloge 5, 22 fréquence de la stat ion 9, 10 fréquence radio 9
G
garantie 26 guide d'ondes à raccord progressif 6 guide d'ondes acoustiques 6
H
heure de l'horloge 5, 8 heure de réveil 14 horloge, réglage 5
I
incrément de temps 21 informations de fonctionnement 8 informations relatives à la source CD 11
L
lampes fluorescentes 25 lampes halogènes 25 lecteur de disques 11 Lecture de disques co mpacts 11 lecture de disques compacts 11 lecture ininterrompue 20, 21 luminosité de l'écran 20, 22
English FrançaisEspañol
D
de 0 à 12 heures 5, 20, 22 de 0 à 24 heures 5, 20, 22 déballage 4 dépannage 25 dimensions 26 durée entre deux rappels d'alarme 15, 21 DVD 25
M
magnétoscope 18 maintien des touches enfo ncées 7 mémoire de sauvegarde 5, 10 menu de configuration 20, 22, 23 mise hors tension automatique (touche Sleep) 8 mode de configuration de la minuterie de la fonction sommeil 8 mode de configuration du système 23 mode de lecture 11, 13 mode de lecture des CD 11 mode de réglage de l'horloge 5 mode TALK RADIO 10
27
Index
N
nettoyage 24 niveau d'écoute 17, 18 niveau de luminosité 20, 22 niveau sonore 8, 18, 25 nom de l'artiste 12 numéro de la piste 11 numéro de préréglage 10
O
ordinateur 18
P
panne de courant 5, 10 panneau arrière 16, 17, 18 paramètre d'origine de la durée entre deux rappels d'alarme 15 paramètres d'origine 6, 20, 23 parcourir une piste 11 passer 11, 13
Français Español English
pile de la télécommande 24, 25 piste de CD 11 poids 26 préréglages 10 préréglages enregistrés 10 prise de courant 25 puissance nominale en courant alternatif 26
S
seconde pièce 23 secteur 4 sélection rapide 10 Service cl ie nts 25 sonnerie du réveil 15 source auxiliaire 8, 25 source CD 11, 25 source externe 16, 25 source FM 9 station radio 9, 10 syntonisation de la radio 9 systèmes Lifestyle
®
16, 17, 20, 23
T
technologie du guide d 'ondes app liquée aux hau t-parleurs 6 télécommande 7 téléviseur 18, 25 titre de la chanson 12 touches de la télécommande 12
V
variateurs 25 volume du réveil 14
R
rappel 15 réception de l'AM 25 réception de la FM 5, 9, 16, 25 réception faible 9 réception faible de l'AM 25 réception faible de la FM 25 réception médiocre 16 réfrigérateur 25 réglage du réveil 14 réglage rapide 5 réinitialisation du système 23 remplacement de la pile 24 rétablir le son 7 réveil au son d'un CD, réglage 14 réveil au son d’une station FM/AM, réglage 14 réveil radio 14
28
USA Customer Support
Bose Corporation, The Mountain Framingham, MA 01701-9168 1-800-367-4008
USA Customer Service
Bose Corporation, 1 New York Ave. Framingham, MA 01701-9168 1-508-766-1900
Canada Customer Support
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Rd. Richmond Hill, Ontario L4B 1B3 1-800-465-2673
European Office
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-390111 FAX 0299-390114
Australia
Bose Pty Limited, Unit 3, 2 Holker Street, Newington NSW, 2127 TEL +61 (0)2 8737 9999 FAX +61 (0)2 8737 9924
Bose Corpor a t ion
English FrançaisEspañol
Deutschland
Postfach 1468 48504 Nordhorn TEL 0130-2673555 FAX 05921-724250
France
6, Rue Saint Vincent 78100 Saint Germain en Laye TEL 01-3061 6363 FAX 01-3061 4105
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-390111 FAX 0299-390114
United Kingdom
Freepost EX 151 Exeter EX1 1ZY TEL 0800 614 293 FAX 0870 240 2013
World Wide Web
www.bose.com
©2004 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 280301-001-FRAvo AM Rev.00 CCM-040644
Loading...