BOSE Wave Music User Manual [fr]

®
WAVE
Owner’s Guide | Bedienungsanleitung | Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni | Gebruiksaanwijzing
Informations de sécurité
Français Español English
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d'éclaboussure. Ne placez pas
d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d'incendie.
ATTENTION : Afin de limiter les risques d'électrocution, ne démontez pas ce produit à moins de disposer des qualifications
requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non is d'un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d'électrocution.
Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, tel qu'il figure sur la chaîne, signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'installation.
ATTENTION :
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la
prise d'alimentation. Veillez à l’insérer complètement.
ATTENTION :
L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur comp qualifiée.
act disque ne doit être réglé ou réparé que par une personne
olée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est
Produit laser de classe 1
Ce lecteur CD est classé comme CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2 et IEC 60825-1:1993+A1+A2. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est situ
ée en bas de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle
risque de provoquer un incendie ou des br température supérieure à 100 °C et ne l'incinérez pas. Débarrassez-vous des piles usagées de manière appropriée. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
ûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une
conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Veuillez lire cette notice d'utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre chaîne et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d'utilisation pour référence ultérieure.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/
©1994-2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est
interdite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. La conception de la chaîne Wave
®
est une marque déposée de Bose Corporation.
2
Sommaire
Installation de la chaîne Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Présentation de la chaîne Wave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Fonctionnement de la chaîne Wave
Notice d’utilisation de la télécommande
Lecture de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche et arrêt de la chaîne Wave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de l’arrêt automatique (veille)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . 4
. . . 5 . . . 6
. . . . . 7
. . 7
. . 9
. 9
English FrançaisEspañol
Écoute d’une station de radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en marche de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 10
Mémorisation d’une station de radio (préréglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de disques compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 11 . 12
Lecture de disques compacts (CD) audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modes de lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de fichiers musicaux sur CD au format MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navigation dans les fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modes de lecture pour les CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage et utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15
. . 15
Réveil avec une station de radio ou un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 16
. 16
Activation et désactivation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Différer l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 16
. 17
Entrées/Sorties sur le panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement d’une antenne FM externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la chaîne Wave Connexion de la chaîne Wave
®
avec d’autres appareils audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
®
à une chaîne Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. 18
0
10
12
Personnalisation de
la chaîne Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du délai de rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification du paramètre d’affichage des informations RDS (Radio Data System) . . . . . . . 22
Sélection de la lecture automatique d’une source audio à la fin d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification du format d’affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du code de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du mode d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réinitialisation de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Entretien de la chaîne Wave
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . 26
Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 27
. . . . . 27
. . . . . 28
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 30
. 21
24
. 25
. 28
3
Installation de la chaîne Wave®
Chaîne Wave
®
Cordon d’alimentation
(Europe)*
CD de démonstration
Télécommande
(pile incluse)
®
*Au Royaume-Uni, le cordon d’alimentation approprié est fourni.
Renseignements à conserver
Profitez de ce moment pour noter le numéro de série de votre nouvelles chaîne Wave
®
. Le numéro de série figure au bas de l’enceinte. Numéro de série ________________________ Date d’achat ___________________________ Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi vec cette notice
d'utilisation.
Adaptateur d’antenne
Déballage
Français Español English
Vérifiez que le carton d'emballage contient bien les éléments suivants :
Choix d’un emplacement
• Placez votre chaîne Wave® sur une table ou toute autre surface plane.
• Pour bénéficier d'une qualité de son optimum, placez votre chaîne Wave l'endroit où vous vous installerez pour l'écouter.
• Pour jouir d’une meilleure écoute, installez votre maximum et évitez de l'installer dans un coin.
Remarque :
• NE PLACEZ PAS votre chaîne Wave® sur une surface métallique, car un tel support pourrait produire des interférences avec la réception de bande AM.
• NE PLACEZ PAS votre chaîne Wave tout équipement électrique, cette chaîne produit de la chaleur.
N’UTILISEZ pas votre chaîne Wave exposant votre chaîne à l'humidité.
®
sur une surface sensible à la chaleur. À l’instar de
®
dans une pièce humide ou dans tout autre endroit
®
à l'opposé de
chaîne Wave® à 60 cm du mur au
4
Branchement
1
2
Connecteur AC POWER
3
Installation de la chaîne Wave
1.
Branchez l’extrémité la plus petite du cordon d’alimentation dans le connecteur situé à l’arrière de votre chaîne Wave
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.
®
.
®
AC POWER
English FrançaisEspañol
3. Pour une meilleure réception FM, déroulez complètement le cordon d’alimentation. Votre
chaîne Wave
®
utilise en effet le cordon d’alimentation comme antenne FM.
5
Installation de la chaîne Wave
Réglage de l’heure
Français Español English
®
Une fois votre chaîne Wave® branchée, réglez l’heure à l’aide de la télécommande. La télécommande vous permet d’utiliser votre chaîne pointer vers la face avant de la chaîne et d’appuyer sur les touches.
1. Maintenez la touche Time – ou la touche Time + enfoncée jusqu’à ce que – CLOC
2. Appuyez sur Time – pour réduire l'heure affichée et sur Time + pour l'augmenter.
Procédez ainsi jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse. Maintenez les touches enfoncées pour accélérer le défilement des chiffres.
Patientez cinq secondes, la chaîne quitte automatiquement le mode de réglage de l'heure.
3.
Pour passer du format d'affichage 12 heures (AM/PM) au format d'affichage 24 heures, reportez-vous à la section « Modification du format d’affichage de l’heure », page 23.
K SET – s’af
fiche à l'écran.
Wave® en toute simplicité. Il vous suffit de la
Remarque :
autres paramètres de la chaîne pendant 48 heures. Cette fonction de sauvegarde permet ainsi de c
onserver vos paramètres lorsque vous débranchez la chaîne pour la déplacer ou en cas de
coupure de courant.
Remarque :
devez appuyer dessus pendant au moins une seconde.
En cas de coupure de courant, la chaîne Wave® garde en mémoire l’heure et les
Chaque fois qu’il vous est demandé de maintenir une touche enfoncée, vous
6
Introduction
®
Double guides
d’ondes
coniques
Présentation de la chaîne Wave
®
Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Wave® de Bose®. Grâce à elle, vous pourrez jouir d'un son d’une qualité exceptionnelle dans toutes les pièces de votre habitation.
Avant toute chose, nous vous encourageons à écouter le CD de démonstration fourni avec la chaîn
e. Il vous suffit pour cela d’insérer le disque dans votre chaîne Wave
®
qui le lira automatiquement. Pour en savoir plus sur la lecture des CD, reportez-vous à la section « Lecture de disques compacts (CD) audio », page 12.
Après plus de quatorze ans de recherche, Bose Cor
oration vous fait aujourd’hui
p bénéficier de sa technologie brevetée d'enceinte à guide d'onde acoustique, récompensée à maintes reprises. Grâce à cette technologie, l'énergie est transférée d’une petite enceinte à l’air libre via un tube, sur une large gamme de basses fréquences. Par ailleurs, les guides d’ondes larges, concentrés en un schéma complexe, s’adaptent désormais à des produits de dimensions plus réduites qui trouvent leur place chez un particulier. Votre chaîne Wave
®
est dotée de la nouvelle technologie d'enceintes à double guides d'ondes coniques, qui relie deux enceintes à deux guides d’ondes coniques qui s’associent pour produire un son instrumental d'une qualité inégalée pour une chaîne de cette taille.
English FrançaisEspañol
Fonctions spéciales
Vous réveiller avec votre station de radio ou votre musique préférée
Vous pouvez régler l’alarme de votre chaîne Wave® afin qu’elle vous réveille avec votre CD préféré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réveil avec une station de radio ou un CD », page 15.
Écouter vos fichiers musicaux favoris sur CD au format MP3
Votre chaîne Wave® peut lire des fichiers musicaux MP3 gravés sur CD-R et CD-RW. En utilisant la télécommande, vous pouvez parcourir vos fichiers MP3 et lire votre musique préférée en toute simplicité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de fichiers musicaux sur CD au format MP3 », page 13.
Personnaliser le fonctionnement de la chaîne à l’aide du menu de configuration
Les paramètres par défaut ont été définis afin de satisfaire la plupart des utilisateurs. Pour les modifier, reportez-vous à la section « Personnalisation de la chaîne Wave® », page 21.
Le menu de configuration vous permet également de modifier les paramètres suivants :
• L’heure du rappel d’alarme • La luminosité de l’affichage
• L’écoute d’une station de radio à la fin d’un CD
• Le code de salle Bose
®
link
• Le format d'affichage de l'heure (sur 12 ou 24 heures) • La restauration des para
mètres par défaut
7
Fonctionnement de la chaîne Wave®
On/Off (Stop Alarm)
• Permet d’allumer et d’éteindre la chaîne (page 9).
• Permet d’arrêter l’alarme (page 16).
Sleep
• Permet de stopper momentanément l’alarme (page 16).
• Permet de programmer l’arrêt automatique de la chaîne après 10 à 90 minutes (page 9).
Volume
• Permet de baisser ou d’augmenter le volume (page 9).
Mute
• Permet de couper le son (page 9).
• Appuyez de nouveau sur cette touche pour remettre le son.
Presets
Appuyez : Sélectionne une station de radio mémorisée (page 11).
Maintenez cette touche enfoncée : Mémorise une station de radio (page 11).
Seek/Track
Appuyez : Recherche la station de radio suivante ayant un signal puissant (page 10) ou passe à la piste de CD précédente/suivante (page 12).
Maintenez cette touche enfoncée : Navigue rapidement entre les fréquences radio ayant un signal puissant (page 10), ou passe rapidement d’une piste de CD à l’autre (page 12).
Tune/MP3
Appuyez : Passe à la fréquence radio précédente/suivante (page 10) ou navigue entre les dossiers d’un CD de MP3 (page 13).
Maintenez cette touche enfoncée : Passe rapidement d’une fréquence radio à une autre (page 10) ou avance/ recule sur une piste de CD
Play/Pause
• Permet de lire un CD (page 12).
• Permet de mettre en pause un CD en cours de lecture (page 12).
Stop/Eject
Appuyez une fois : Arrête un CD en cours de lecture (page 12).
Appuyez deux fois :
Éjecte le CD une fois
arrêté (page 12).
Time
• Permet de régler l’heure (page 6).
• En mode de réglage de l’alarme, cette touche permet également de régler l’alarme (page 15).
Alarm On/Off
• Permet d’activer et de désactiver l’alarme (page 16).
Play Mode
• Permet d’activer le mode de lecture aléatoire et le mode de réécoute des CD (page 12).
• Cette touche désactive ou active également le mode TALK RADIO pour la bande AM ou la bande FM (page 11).
AUX
• Permet d’écouter de l’audio provenant d’une source externe branchée sur l’entrée AUX IN (page 18).
Alarm Time
Appuyez une fois : Active le mode de réglage de l’alarme (page 15).
Maintenez cette touche enfoncée : Entre dans le menu de configuration (page 21).
FM/AM
• Permet d’allumer la radio.
• Appuyez de nouveau sur cette touche pour basculer entre la bande FM et la bande AM (page 10).
CD
• Permet d’allumer le lecteur CD (page 12).
Wake To
Maintenez cette touche enfoncée :
Définit la station de radio ou la piste de CD actuellement écoutée comme sonnerie d’alarme (page 15).
Notice d’utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet d'utiliser votre chaîne Wave® en toute simplicité. Il vous suffit de la pointer vers la face avant de la chaîne et d’appuyer sur les touches. Elle fonctionne jusqu’à une distance de 6 mètres.
Dans cette notice, vous trouverez des icônes à gauche des explications de fonctionnement Ces icônes représentent les touches de la télécommande.
Remarque :
devez appuyer dessus pendant au moins une seconde.
Remarque :
chaîne Wave
Chaque fois qu’il vous est demandé de maintenir une touche enfoncée, vous
Les touches FM/AM, CD ou AUX permettent d’allumer automatiquement la
®
sur la source sélectionnée.
Français Español English
8
Lecture de l’affichage
Heure au format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures.
Affiche des informations de fonctionnement sur la source active ou le menu de configuration.
Heure de l’alarme si elle est programmée.
Le mot SLEEP apparaît si la mise en veille est programmée.
Source sélectionnée : FM, AM, CD, AUX ou Bose
®
link.
Les mots SHUFFLE (lecture aléatoire) et/ ou REPEAT (réécoute) apparaissent si ces modes de lecture de CD sont activés.
Fonctionnement de la chaîne Wave
®
English FrançaisEspañol
Mise en marche et arrêt de la chaîne Wave
Appuyez une fois sur On/Off pour allumer ou éteindre la chaîne Wave®. marche sur la dernière source choisie.
OU Appuyez sur l’une des touches permettant de sélectionner une source pour allumer la chaîne
®
Wave
sur celle-ci. Appuyer sur la touche AUX ne permet pas de mettre en marche la source
auxiliaire (par exemple votre téléviseur). Vous devez l’allumer au préalable.
Réglage du volume
Maintenez les touches Volume ou enfoncées pour régler le niveau sonore. Celui-ci s’affiche de la façon suivante : VOLUME - 0 (silencieux) à 99
Appuyez sur Mut nouveau sur Mute ou sur Volume Volume
Remarque :
et 75.
e pour couper le son de la chaîne Wave®.
pendant qu’il est coupé.
Lorsque la chaîne Wave® est éteinte, le volume peut uniquement être réglé entre 10
®
Celle-ci se met en
(fort).
Pour remettre le son, appuyez de
. Pour baisser le son avant de le remettre, appuyez sur
Programmation de l’arrêt automatique (veille)
Appuyez sur Sleep pour programmer l’arrêt automatique de la chaîne Wave® défini.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Sleep, SLEEP - s’amorce. Si votre chaîne Wave
®
est arrêtée, appuyez sur Sleep pour l’allumer et
30 MIN s’affiche et le décompte
programmer immédiatement la mise en veille. La dernière source sélectionnée se lance pendant le décompte de la mise en veille.
• Lorsque SLEEP e
st affiché, appuyez de nouveau sur la touche Sleep pour définir le délai de mise en veille entre 10 et 90 minutes (par intervalles de 10 minutes) ou sur la touc
he OFF.
Remarque :
Au bout de 10 secondes sans appuyer sur une touche, la chaîne Wave® quitte
automatiquement le mode de programmation de la mise en veille.
• Pour connaître le temps restant avant la mise en veille, appuyez sur Sleep.
• Pour annuler la mise en
veille, appuyez sur On/O
ff.
après un délai
9
Écoute d’une station de radio FM/AM
Heure
Station préréglée
sélectionnée
Source
FM
Fréquence de
la station
Affichage FM – RDS activé
Affichage FM – Aucune information RDS
Heure
Station préréglée
sélectionnée
Source
FM
Informations RDS
Source
FM
Station préréglée
sélectionnée
Fréquence de
la station
Affichage lors du réglage
Lorsque vous appuyez sur FM/AM, Seek/ Track ou Tune/MP3 pour régler une
station de radio, la fréquence apparaît au centre de l’affichage.
Mise en marche de la radio
Appuyez sur FM/AM pour allumer la radio sur la dernière station FM ou AM sélectionnée. Appuyez de nouveau sur FM/A
Des informations s’affichent sur la station de radio écoutée. Si le RDS est activé (ON) dans le menu d de la fréquence de la station.
Remarque : Le RDS (Radio Data System) est un système qui transmet des informations
Français Español English
pratiques, telles que le nom de la station, le programme et l’heure actuelle. Le RDS ne fonctionne que signal FM diffusé.
M pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
e configuration de la chaîne (voir page 22), les informations RDS s’affichent à la place
sur la bande FM et les informations RDS ne s’affichent que si elles sont incluses dans le
Réglage de la radio
Appuyez sur FM/AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
Appuyez sur Seek/Track pour rechercher une station de fréquence plus faible avec un signal puissant ou sur Seek/T
élevée.
Appuyez sur Tune/MP3 < po MP3 > pour régler une fréquence plus élevée.
Maintenez la touche Tune/MP3 < enfon fréquences de la bande vers le bas. Procédez de même avec Tune/MP3 > pour faire défiler rapidement toutes les fréquences de la bande vers le haut.
Remarque :
Track, l’heure s’affiche de nouveau après cinq secondes et la fréquence de la radio apparaît en dessous.
rack pour rechercher une station de fréquence plus
ur régler manuellement une fréquence plus faible ou sur Tune/
cée pour faire défiler rapidement toutes les
Lorsque vous cessez d’appuyer sur les touches FM/AM, Tune/MP3 ou Seek/
Remarque :
mieux recevoir le signal. Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon d'alimentation est bien
déroulé. Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer une antenne FM externe. Pour p page 17.
10
Si la réception AM est faible, changez l’orientation de votre chaîne Wave® afin de
lus d’informations, reportez-vous à la section « Branchement d’une antenne FM externe »,
Loading...
+ 23 hidden pages