Gebruikershandleiding • Guía del propietario • Käyttöopas • Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató • Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika • Manual do proprietário • Bruksanvisning
Important Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for
future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle alerts the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as
marked on the system, is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
instructions in this owner’s guide.
WARNINGS:
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the
product to rain or moisture.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the
apparatus. As with any electronic products, use care not to spill
liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure
and/or a fire hazard.
• Keep new and used batteries away from children. Do not ingest
battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with
this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product and keep it away
from children. If you think the battery may have been swallowed
or placed inside any part of the body seek immediate medical
attention. May explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble,
heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with an
agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used batteries promptly.
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on or near the apparatus.
• To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord
plug to the wide slot of the AC (mains) receptacle. Insert fully.
WARNING: This product contains magnetic material.
Contact your physician if you have questions on whether
this might affect the operation of your implantable medical
device.
WARNING: Contains small parts which may be a choking
hazard. Not suitable for children under age 3.
CAUTIONS:
• Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance,
and system performance.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage.
It is best to avoid extreme volume when using headphones,
especially for extended periods.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure from the internal laser component. The
compact disc player should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
• The DAB antenna connector on this unit is not intended to be
connected to a CATV system.
Notes:
• The product label is located on the bottom of the product.
• The product must be used indoors. It is neither designed nor
tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
• Where the mains plug or appliance coupler is used as the
disconnect device, such disconnect device shall remain readily
operable.
Please dispose of used batteries properly, following any
local regulations. Do not incinerate.
Class 1 laser product
This CD player is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT
according to EN/IEC 60825. The CLASS 1 LASER PRODUCT label
is located on the bottom of the unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
11.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way:
such as power supply cord or plug is damaged; liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus; the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Bose Corporation hereby declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other
applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance
2 - English
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, this is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the
one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose
Corporation could void the user’s authority to operate this
e quipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the condition that this device does not cause harmful
interference.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for general population. It must not be colocated or be operating in conjunction with any other antennas or
transmitters.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 8 in. (20 cm) between this device and your body.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part
Name
PCBsXOOOOO
Metal
parts
Plastic
parts
SpeakersXOOOOO
CablesXOOOOO
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Lead
Mercury
(Pb)
XOOOOO
OOOOOO
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexava-
lent
(CR(VI))
Polybrominat-
ed Biphenyl
(PBB)
Polybrominated diph-
enylether
(PBDE)
Please complete and retain for your records
Record the serial number of your new Wave® Music System IV in
the space below. The serial and model numbers can be found on
the bottom panel.
Serial number: _____________________________________________
Model number: ____________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
Date of manufacture: The four bolded digits in the serial number
indicate the date of manufacture. The first digit is the year of manufacture; “5” is 2005 or 2015. Digits 2-4 are the month and date;
“001” is January 1 and “365” is December 31.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited,
Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot
Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60,
1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide
House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Product data loger
This system features a product data logger that is designed to help
Bose better understand product usage and performance over time.
The product data logger records certain technical data and usage
history, including but not limited to volume levels, on/off data, user
settings, source inputs, power output, and setup data. We may use
this data to provide you with better service and support on your
system and to improve product design in the future. Special equipment is required to read the data stored by the product data logger
and such data can only be retrieved by Bose if your system is returned to Bose for service or as returned merchandise. The product
data logger does not collect any personally identifiable information
about you and does not record title, genre or other information
about the media content you access while using your system.
Technical information ............................................................................. 16
Setting and Using the Alarms
Alarm buttons and indicators ............................................................... 11
Using the Alarm buttons ............................................................... 11
Alarm status indicators .................................................................. 11
Setting the alarms ................................................................................... 11
Using the alarms...................................................................................... 11
Turning an alarm on or off ............................................................. 11
Snoozing an alarm .......................................................................... 11
4 - English
Introduction
About your Wave® Music System IV
Your Wave® Music System IV provides an elegant way to bring high
quality sound into any room.
System Features
• Display provides access to system settings and information.
• AUX connector enables playback from an audio device.
• Headphone connector for private listening.
• FM/AM tuner delivers precise radio reception.
• CD drive provides access to even more music.
• Remote control for point-and-click control from up to
20 feet away.
e demonstration CD
We encourage you to listen to the
demonstration music CD included
in the carton. Simply insert the
demonstration disc and your Wave
Music System IV will play the CD
automatically. For more details, see
“Playing audio CDs” on page 10.
e benefits of research
Over fourteen years of research by Bose Corporation brings you
the benefits of award-winning proprietary acoustic waveguide
speaker technology. Using this technology, a tube efficiently
transfers energy from a small speaker to the outside air over a
wide range of low frequencies. And, long waveguides, folded into
intricate patterns, fit into products small enough to be placed
comfortably in your home. Your Wave
dual tapered waveguide speaker technology, connecting two
speakers to two 26" tapered waveguides which combine to deliver
performance well beyond the size of the system.
®
®
Music System IV features
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts
are included.
®
Wave® music system IV
Demonstration CD
AC power cord(s)
May ship with multiple power cords. Use the power cord for
your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your
authorized Bose
the quick start guide in the carton for contact information.
Save the carton and packing materials for transporting or storing
the system.
®
dealer or Bose customer service. Refer to
Remote control
(battery installed)
Antenna adapter
(Europe and UK only)
2.5 mm dipole antenna
Dual tapered
waveguides
English - 5
Setting Up the System
Placing the system
• To enjoy maximum audio performance:
— Place the system across the room from where you listen.
— Place the system within two feet of a wall, and avoid placing
directly in a corner.
• Place the system on a flat, stable surface.
CAUTIONS:
• Do not place the system on a metal surface. It could interfere
with AM reception.
• Do not place the system on a heat-sensitive surface. Like all
electrical equipment, it generates some heat.
• Do not use the system in a damp location or any other place
where moisture can get inside.
Connecting to power
1. Insert the small end of the power cord into the
AC POWER connector.
2. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
Setting the clock
After plugging in the system, set the clock using the remote.
1. Press and hold either Time – or Time + for about one second.
Note: Press-and-hold operations require holding the button
down for about one second.
Initially, HOLD TO SET appears on the display and then
quickly changes to – CLOCK SET – as the button is
depressed.
2. Release the selected Time button.
3. Press Time – to adjust the displayed time backward or press
Time + to adjust the displayed time forward until it matches
the current time. You can also press and hold for rapid
adjustment.
4. Wait five seconds for the system to exit clock setup mode.
Notes:
• To change the clock from 12-hour (AM/PM) time to 24-hour time,
see “Changing a system setting” on page 15.
• If the system loses power due to a power outage or if you
unplug the system, all system settings are permanently retained.
However, the clock time is only temporarily stored in backup
memory for up to 48 hours.
6 - English
Remote control buttons
Use the remote control to operate the system. Aim
the remote at the display and press the buttons. The
remote works within 20 feet of the display.
Radio
Toggles between radio on
and FM/AM selection
Playback controls
Using the System
Sleep Buzzer
Snooze alarms, set system shut off timer,
and select Buzzer alarm
Aux
Listen to a source connected to the
AUX IN connector
Time - +
Set clock and alarm times
Play Mode
Select shuffle and repeat options for CDs
(page 11); Change the display of digital
radio station information (page 9)
Alarm Setup - Menu
Alarm settings (page 12) and
setup menu (page 15)
English - 7
Using the System
Touch pad
The system has a touch-sensitive control pad on the top panel.
Momentarily placing your hand on the touch pad can power on or
off the system, snooze a sounding alarm, and reset it for the next
day (see page 12).
Notes:
• Press-and-hold operations require holding the button down for
about one second.
• Pressing
the selected source.
, , or automatically powers on the system to
Reading the display
Source indicators: CD, FM, AM, or AUX
Play mode
Clock
Alarm status
Controlling the volume
Press and holdorto adjust the volume level.
VOLUME - 0 (silent) to 99 (loud) appears on the display to
indicate the level.
Press to mute the system.
Press again, or press
While muted, you can press
unmuting the system.
Note: When the system is off, the volume can only be adjusted
between 10 and 75.
to unmute.
to lower the volume before
Setting the Sleep timer
Press SLEEP to set the system to shut off after a selected
period of time.
• After pressing SLEEP, SLEEP - 30 MIN (or your last setting)
appears on the display and the sleep timer begins counting
down. If the system is off, press SLEEP to power on and
immediately set the sleep time. The last source selected will
start playing as the sleep timer counts down.
• While the SLEEP setting is displayed, press SLEEP again to
set the sleep timer to 10-90 minutes (in 10-minute increments)
or OFF.
Note: If more than 10 seconds elapses between button
presses, the system automatically exits the sleep timer
setup mode.
• To review the remaining sleep time, press SLEEP.
• To cancel the sleep timer, press and release SLEEP until
SLEEP - OFF appears on the display.
Source or system-related information
Powering on or off the system
• Press on the remote control
or
• Touch the touch pad.
The last source you were listening to is active.
Alternatively:
Press any source button to power
the system on to that source.
Notes:
• Selecting AUX does not power on a device connected to AUX IN
(such as a media player). Power on the device first.
• After 24 hours of no button presses, the system switches to
standby (off). If the 20-minute system standby timer (page 15)
is enabled, the system switches to standby if no audio is played
and no buttons are pressed for 20 minutes.
®
8 - English
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio
Press RADIO to turn it on to the station last selected. Press
RADIO as necessary to select FM or AM radio.
When you select FM radio, Radio Data System (RDS) information
for the current station is displayed. This is controlled by the RADIO
TEXT setting in the setup menu. To disable RDS and view only the
station frequency, change the RADIO TEXT setting to OFF. See
“Changing a system setting” on page 15.
Tuning to an FM/AM station
When you press RADIO, Seek/Track, or Tune/MP3 to tune to a
radio station, the frequency appears in the center of the display
while you are tuning.
Station frequency
while tuning
• Press Seek/Track to find a
lower-frequency station with a strong signal.
• Press Seek/Track to find a
higher-frequency station with a strong signal.
• Press Tune/MP3 < to manually tune to a
lower frequency.
• Press Tune/MP3 > to manually tune to a
higher frequency.
• Press and hold Tune/MP3 < or Tune/MP3 > to
rapidly change the frequency.
Note: If AM reception is weak, rotate the system clockwise or
counterclockwise to improve AM reception. If FM reception
is weak, make sure the power cord is straightened as much
as possible. To improve FM reception, you can install an
external FM antenna (see page 14).
Storing FM/AM radio station Presets
You can store up to six FM and six AM radio stations
for quick recall using the PRESETS buttons. Storing
a preset replaces any station previously stored to
that preset number.
1. Tune to the station you want to save as a preset.
2. Press and hold one of the six PRESETS buttons until you hear
a double tone and the preset number and station frequency
appear on the display.
3. Press one of the PRESETS buttons to quickly tune to a
previously stored FM or AM station.
Improving FM reception
Unwind and straighten the power cord to ensure the best FM radio
reception. The power cord is used as an antenna.
Listening to DIGITAL RADIO
The system can receive Band III digital radio broadcasts (DAB,
DAB+ and DMB formats only).
After selecting a DIGITAL RADIO station, information about the station is displayed such as in the following example:
Selected
source
Preset
number
Station information
(See page 10)
Notes:
• The first time you select DIGITAL RADIO, the system scans
for available digital radio stations and displays “PLEASE WAIT
SCANNING” for a few minutes.
• If you cannot receive one or more digital radio stations in your
area you may need to install the external antenna included with
your system (see page 14).
Tuning to a digital radio station
The digital radio tunes to stations alphabetically by station name.
Primary station names appear in alphabetical order with secondary
station names appearing after the primary station name.
Press Seek/Track to tune to the next station.
Press Seek/Track
station.
to tune to the previous
Browsing available stations
While to listening to the current station, digital radio allows you to
browse through the names of available stations.
Press, or press and hold Seek/Track or to
browse forward or back through digital stations.
If you release the Seek/Track button for more than one second, the
radio will tune to the displayed station.
To return to the previously tuned station, press
either Tune/MP3 < or Tune/MP3 >.
Storing digital radio station presets
You can store up to six DIGITAL radio stations for
quick recall using the PRESETS buttons.
1. Tune to a station.
2. Press and hold one of the six PRESETS buttons until you hear
a double tone and see the preset number and station information displayed.
3. Press one of the PRESETS buttons to quickly tune to a
previously stored DIGITAL RADIO station.
Clock
time
English - 9
Listening to Other Sources
Primary stations and secondary services
Primary digital radio stations and secondary services are tuned in
the same manner.
Primary digital radio stations generally broadcast the same
number of hours as FM. If a primary digital radio station goes off
the air while you are listening, or if signal strength drops to zero,
UNAVAILABLE is displayed.
Secondary services are associated with a primary digital radio
station. They may only broadcast periodically and may broadcast
different program material than the primary digital radio station.
If a secondary service goes off-air while you are listening, or if
the signal strength drops to zero, OFF AIR is displayed for two
seconds. Then, the digital radio tunes to the associated primary
digital radio station.
When tuned to a primary digital radio station or secondary service
with a low signal, the display alternates between LOW SIGNAL and
the station name.
Re-scanning digital radio stations
You can re-scan for available digital radio stations at any time DIGITAL RADIO is selected. This capability is useful if you change the
location of the system or decide to connect the external antenna.
1. Press and hold
followed by PRESS PRESET 3 TO CONFIRM.
2. Press PRESETS
The message, PLEASE WAIT SCANNING is displayed until
scanning is done. When done, the first primary station is
played.
until AUTOSCAN is displayed,
.
Displaying station information
There are three ways to display information about the currently
playing digital station:
Station name
(default setting):
Current program
content:
Program type:
To change the way station information is displayed, press Play Mode until the type of information you want is displayed.
Displaying station signal strength
For the current station, signal strength is displayed as a numeric
percentage of full signal strength and its classification. To view the
signal strength of the current station, press and hold Play Mode.
Playing audio CDs
Insert the disc, label side up, into the CD slot below the display.
The disc player pulls the disc in and begins playing.
®
Press if the CD source is not selected.
• When playing an audio CD, source information is displayed:
Selected source
Play
mode
Track numberElapsed track time
• Press Play/Pause to pause a playing CD. The
elapsed time flashes while paused. Press Play/Pause again to resume play.
• Press Seek/Track to skip to the beginning
of the current track; Press Seek/Track
again to skip to the beginning of the previous
track.
• Press Seek/Track to skip to the next track.
• Press and hold Tune/MP3 < to scan backward
quickly through a track; press Tune/MP3 > to
scan forward quickly through a track.
• Press Stop/Eject to stop a CD. Press Stop/Eject again to eject a CD. If a CD is playing,
press and hold Stop/Eject to stop a CD and
eject it.
Notes:
• When you play a stopped CD it will always resume from the
place it was stopped.
• If you eject a CD but do not remove it from the CD player slot
within 10 seconds, the CD player will pull the CD back into the
player and reload it.
CAUTION: DO NOT INSERT mini CDs or non-circular CDs into
the disc player. These discs may not play properly and
could interfere with the system’s ability to eject them.
Note: If the station is UNAVAILABLE or OFF AIR, no signal
strength information is available.
10 - English
Listening to Other Sources
Playing MP3 CDs
The system can play MP3 music files recorded on CD-R and
CD-RW discs. To play, pause, stop or eject an MP3 CD, use the
same remote control buttons as for an audio CD.
You can easily navigate through your music files using the
Tune/MP3 and Seek/Track remote control buttons.
• Press Tune/MP3 < to skip to the previous
folder.
• Press Tune/MP3 > to skip to the next folder.
• Press Seek/Track to skip to the beginning
of the current track.
• Press Seek/Track again to skip to the
beginning of the previous track.
• Press Seek/Track to skip to the next track.
When navigating an MP3 CD, folder number and track number are
displayed:
Selected sourceClock time
Track numberFolder number
Note: The Root level is displayed as folder number 00.
Once the track begins playing, artist name, song title, and elapsed
track time will return to the display:
Selected sourceClock time
CD Play Modes
While a CD is playing, you can change the way it is played.
Press Play Mode repeatedly until the play mode you want is
displayed:
ModeCDMP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Note: The play mode will return to NORMAL PLAY whenever a CD
is inserted.
Description
Plays tracks once in sequential
order.
Plays all tracks once in random order.
Repeats all tracks in a random
order that changes each time
the disc is repeated.
Repeats the disc from the
beginning after the last track is
played.
Repeats the selected track
continuously.
Plays all tracks in the selected
folder in
random order (MP3 only).
Repeats all tracks in the
selected folder in random
order (MP3 only) that changes
each time the folder is
repeated.
Repeats all tracks on a disc in
a random order that changes
each time the disc is repeated.
Repeats all tracks in a folder in
order (MP3 only).
Artist name and
song title
Notes:
• The system will display artist name and song title information
when available on music file CDs.
• The audio quality of MP3 CDs is dependent on factors such as
the encoded bit rate, the sampling rate, and the type of encoder
used. The system supports MP3 CDs encoded at bit rates of
64kbps or higher, and sampling rates of 32kHz or higher. It is
recommended that a bit rate of at least 128kbps and a sampling
rate of 44.1kHz or better be used.
• Playback quality of recorded CD-R and CD-RW discs is
dependent on the CD recording process and software used
to record the disc. An improperly recorded audio CD may cause
the system to exhibit unexpected behavior.
Elapsed track
time
English - 11
Setting and Using the Alarms
A
Alarm buttons and indicators
The system has two alarms, Alarm 1 and Alarm 2.
Each alarm can be set for:
• Time
• Volume
• Wake-up source: buzzer, radio, or CD
Using the Alarm buttons
Using the Alarm buttons on the bottom of the remote you can
setup and operate each alarm:
Press to turn
Alarm 1 on or off.
1. Press to activate the Alarm Setup
mode and view Alarm 1 settings.
2. Press again to view Alarm 2 settings.
3. Press again to exit the Alarm Setup
mode.
Press to turn
Alarm 2 on or off.
Alarm status indicators
The upper right-hand corner of the display shows the alarm status
indicators if the alarm is set.
Example with Alarm 1 and 2 set:
3. Select your wake-up source:
• BUZZER
• Press
• Press
4.
5. Press
6. Press
Press or to set the volume level of the selected
wake-up source.
Repeat Steps 2-4 to set up Alarm 2.
The alarm you set is turned on and the alarm time displays:
is the factory alarm setting.
to choose a radio station.
to choose a track.
to enter the Alarm 2 setup mode.
again to exit the Alarm Setup mode.
Alarm number
and time
Using the alarms
Alarm 1 time
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2 time
AM
PM
AM
PM
Setting the alarms
You can choose the settings for each alarm by activating the Alarm
Setup mode and displaying the settings for each alarm.
To setup Alarm 1 or 2:
1. Press Alarm Setup
The alarm number and time start flashing (A) and after a
moment, the current Alarm 1 settings are displayed (B).
.
Turning an alarm on or off
Press or to turn the selected alarm on or off.
When an alarm is turned on, the alarm number and time appear in
the upper right corner of the display.
Alarm number
and time
Snoozing an alarm
Tap the touch pad ,
SNOOZE is displayed for the duration of the selected snooze time
and then the alarm sounds again.
The snooze time is set at the factory to 10 minutes. To change the
snooze time, see page 15.
Stop and reset a sounding alarm
®
or press on the remote.
B
2. Using the Time buttons, set the alarm time.
12 - English
Press .
Reset a snoozed alarm for the next day
After snoozing the alarm, place your hand on the touch pad again
and hold it there for at least 2 seconds, or press Stop Alarm.
Connecting Other Equipment
System connections
The rear panel of the system provides connections for external
equipment.
2
1
1ANTENNAS
3.5 mm FM antenna and 2.5 mm DAB antenna connectors.
See “Using an external antenna” on page 14.
2Bose link
An input that accepts the output of another Bose link
enabled product via a Bose link cable.
3AUX IN
3.5 mm stereo input connector for external sources.
4
3
Using a cable to connect an audio device
1. Using a cable, connect your audio device to the
AUX IN connector on the system’s connector panel.
2. Press on the remote control.
The last source you were listening to is active.
3. Press and release
4. Start playing music on the audio device.
5. Press and hold
Note: If the volume level of the system cannot be adjusted
high enough, increase the volume level of the connected
audio device.
untilappears on the display.
orto adjust the volume.
4HEADPHONES
A 3.5 mm stereo headphone connector.
Using the AUX IN connector
When using a TV, DVD player, computer, video game or other audio
source, you can enhance your listening experience by playing the
audio device through the system.
Connecting an audio device to the system requires one of the
following cables:
3.5 mm audio cable
3.5 mm to stereo RCA cable
To obtain the correct cable, contact Bose
a local electronics store. Refer to the quick start guide in
the carton.
®
customer service or visit
Using headphones
For private listening, plug the headphones into the headphone
connector on the rear panel of the system.
CAUTION: Long-term exposure to loud music may cause hearing
Notes:
• Plugging in headphones automatically mutes the speakers.
Because headphone volume levels may vary from speaker
volume levels, be sure to lower the volume of the system before
connecting or disconnecting headphones.
• While using headphones, alarms will be heard through the
system speakers.
Controlling the headphones volume:
Press and hold
headphones.
damage. It is best to avoid extreme volume when using
headphones, especially for extended periods.
orto adjust the listening level of your
English - 13
Connecting Other Equipment
Using an external antenna
The system power cord is used as an antenna for FM radio. If, after
adjusting the position of the power cord, you still experience poor
reception, you may need to install an external antenna. An external
dipole antenna can be ordered through Bose Customer Service.
Refer to the quick start guide in the carton.
Installing an external FM radio antenna
1. Insert the 3.5 mm plug of the FM antenna into the
FM ANTENNA connector.
2. Extend the ends of the antenna as far from the unit
and other external equipment as possible to establish
optimum reception.
FM antenna
connector
Installing an external DIGITAL RADIO antenna
A DAB external dipole antenna is included with your system.
1. Insert the 2.5 mm plug of the DAB antenna into the
DAB ANTENNA connector.
2. Extend the antenna in a vertical orientation as shown by the
vertical arrows.
3. Press and hold the Mute button
digital stations (page 12).
4. Tune and check for the previously missing or poorly-received
station(s).
DAB antenna
connector
to re-scan for
Note: Many FM radio stations transmit a vertically polarized signal
as well as, or instead of, a horizontally polarized signal. If
the horizontal antenna orientation does not provide good
reception, try hanging the antenna in a vertical orientation.
14 - English
e setup menu
The setup menu allows you to customize the operation of the system.
Personalizing the System
System SettingMenu Item
Snooze duration
Radio Data System (RDS)
information
Continuous play
Bass level
Clock time format
Display high brightness
level
Display low brightness
level
Room code
Capacitive touch control
20-minute system standby
timer
System reset
SNOOZE-10 MIN10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT-ONON, OFF
CONT PLAY-NONO, AUX, FM,
BASS-NORMAL NORMAL,
TIME-12 HOUR 12-HOUR,
BRIGHT HI-108-15
BRIGHT LO-41-8
ROOM-B _ _ _ –B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD-ONON, OFF
AUTO OFF-YESYES, NO
RESET ALL-NONO, YES
Factory
SettingChoicesDescription
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN
AM, DAB
REDUCED
24-HOUR
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
This setting determines the duration of time the system
remains silent when the snooze function is activated.
Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS
information.
Determines which source will automatically play after a CD
ends.
Adjusts the bass level.
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Sets the display brightness level when the unit detects high
ambient light conditions.
Sets the display brightness level when the unit detects low
ambient light conditions.
Sets the room code for the system when it is connected
to a Bose link network. The dashes following the room
letter indicate how the microswitches should be set on a
Lifestyle
Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad.
Enables (YES) or disables (NO) the 20-minute system
standby timer. See “Powering on or off the system”
on page 8.
Restores the system to factory settings.
®
remote control.
Changing a system setting
1. Press and hold Alarm Setup/Menu until -SETUP MENU- is displayed.
2. Press Tune/MP3 to skip to the menu item you want.
3. Press Time + or Time – to change the setting.
4. Press Alarm Setup/Menu to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to exit automatically.
English - 15
Care and Maintenance
Troubleshooting
ProblemWhat to do
System does not function• Connect the system to AC (mains) power.
• Unplug the power cord from the AC wall outlet for 10 seconds and then reconnect it; this resets
the system.
• Tap the touch pad on the top of the system (see page 8).
No sound• Increase the volume.
• Eject and reload the CD.
• Disconnect headphones from the system (connecting headphones mutes the speakers).
Poor sound quality• If the bass is too heavy or low, adjust the bass level of the system using the setup menu (see page 15)
• If listening to an external AUX source, use a stereo cable and make sure it is fully inserted.
Remote control is
inconsistent or does
not work
AM reception is weak• Turn the system slightly one way and then the other to change the direction of the internal AM antenna.
FM reception is weak• Extend the power cord as much as possible. The power cord acts as an FM antenna (see page 9).
CD does not play
• Operate the remote control closer to the system.
• Check that the remote control battery is installed with positive (+) polarity facing up.
• Replace the remote control battery.
• Check for interference from fluorescent room lighting, sunlight, or dust or dirt on lens.
• Try the system in a different location.
• Move the unit farther from a TV, refrigerator, halogen lamps, dimmer switches, or other electronic
equipment that generates electrical noise.
• If neither suggestion works, you may be in an area of weak AM signal coverage.
• See “Using an external antenna” on page 14.
• Select the CD source or press
• Load the CD label-side up.
• Check that the disc surface is clean, If not, try cleaning it.
• Try another disc.
. The CD icon appears on the display.
16 - English
Care and Maintenance
Replacing the remote control battery
Place the remote face down on a flat surface.
1. Using your finger, push the tab lock to the side as shown and
hold. Slide the battery compartment open.
2. Remove the old battery and install the new one with the plus
(+) symbol facing up.
Cleaning
Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents,
chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or
abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
For additional help, contact Bose Customer Service. Refer to the
quick start guide in the carton.
Limited warranty
Your system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the quick start guide in the carton.
Please refer to the quick start guide for instructions on how to register. Failure to register will not affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does
not apply in Australia and New Zealand. See our website at
www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details
of the Australia and New Zealand warranty.
Technical information
AC power rating
220-240V
50/60Hz 60W max.
3. Gently slide the battery compartment closed. It locks
automatically.
WARNING: Keep new and used batteries away from children.
Do not ingest battery, chemical burn hazard. The
remote control supplied with this product contains a
coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns
in just two hours and can lead to death. If the battery
compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children. If you think the
battery may have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
The coin/button cell battery may explode or cause a
fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF
(100ºC), or incinerate. Replace only with an agency
approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium
battery. Dispose of used batteries promptly.
English - 17
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den,
så du har adgang til den senere.
En ligebenet trekant med et lyn med pilehoved gør
brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan
være uisoleret, farlig spænding, der kan være så kraftig,
at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre
brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i denne brugervejledning.
ADVARSLER:
• Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til
risikoen for brand eller elektrisk stød.
• Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke
genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved apparatet.
Som ved alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde
væske på nogen af systemdelene. Væsker kan forårsage fejl i
systemet og/eller medføre fare for brand.
• Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den
fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/
knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken
kan være livsfarligt. Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt,
skal du ophøre med at bruge produktet og opbevare det
utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan
være blevet slugt eller er kommet ind et andet sted i kroppen,
skal du straks søge læge. Det kan eksplodere eller forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt,
eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet,
skille det ad, opvarme det til over 100ºC eller brænde det. Må
kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller
DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
• Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt
ved apparatet.
• Sørg for, at det brede kontaktben på ledningsstikket passer til
den brede spalteåbning i stikkontakten af hensyn til risikoen for
elektrisk stød. Indsæt benet helt.
ADVARSEL: Dette produkt indeholder magnetisk materiale.
Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan
påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en
kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
FORSIGTIG:
• Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret.
Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden, overholdelse af
lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
• Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader.
Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i
længere perioder.
• Brug af betjeningsfunktioner eller justeringer eller udførelse
af procedurer ud over dem, der er anført i dette dokument,
kan medføre udsættelse for farlig stråling fra den indvendige
laserkomponent. Cd-afspilleren må ikke justeres eller repareres af
andre end kvalificeret servicepersonale.
• DAB-antennestikket på denne enhed er ikke beregnet til
tilslutning til et CATV-system.
Bemærkninger:
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
• Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet
eller testet til udendørs brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder,
skal denne afbryder være let at komme til.
Bortskaf brugte batterier korrekt i overensstemmelse
med eventuelle lokale regler. Batterier må ikke brændes.
Klasse 1-laserprodukt
Denne cd-afspiller er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT i henhold til EN/IEC 60825. Etiketten CLASS 1
LASER PRODUCT er placeret på undersiden af enheden.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer,
varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der frembringer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især
ved stikkene, stikkontakter og på det sted, hvor den kommer
ud af apparatet.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af
producenten.
11.
12. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det
står ubrugt i lang tid.
13. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale.
Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen
måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er
beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn
eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
Brug kun apparatet sammen med en vogn, et stativ,
et beslag eller et bord, der er angivet af producenten
eller solgt sammen med apparatet. Når der anvendes
en vogn, skal der udvises forsigtighed ved kørsel
med vogn/apparat, så det ikke vælter.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt
stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014~/53/EU og alle
andre
relevante krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på
www.Bose.com/compliance
2 - Dansk
Oplysninger om regler
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og overholder grænseværdierne
for en digital enhed i Klasse B, afsnit 15 af FCCs bestemmelser.
Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan –
hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med
instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med
radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan
forekomme interferens i en særskilt installation. Hvis dette udstyr
forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tvmodtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for
udstyret, opfordres du til at forsøge at eliminere interferensen ved
hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det,
hvor modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt
af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene
dette udstyr.
Dette apparat overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er
underlagt betingelsen, at denne enhed ikke forårsager skadelig
interferens.
Dette apparat overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke
forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan
forårsage uønsket drift.
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas
strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Den må ikke placeres sammen med eller anvendes sammen med
nogen andre antenner eller sendere.
Denne enhed efterlever Industry Canadas licensfritagede
RSS-standard(er) Driften er underlagt følgende to betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2)
denne enhed skal acceptere enhver interferens, herunder interferens,
der kan forårsage, at apparatet ikke fungerer efter hensigten.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på
mindst 20 cm mellem enheden og din krop.
Produktdataloger
Dette system har en produktdatalogger, som er designet til at
hjælpe Bose med bedre at forstå produktets brug og ydelse
over tid. Produktdataloggeren registrerer visse tekniske data og
brugshistorisk, herunder, men ikke begrænset til, lydstyrkeniveauer,
tænd/sluk-data, brugerindstillinger, kildeindgange, effektoutput
samt opsætningsdata. Vi vil eventuelt bruge disse data til at
give dig bedre service og support til dit system og til at forbedre
produktdesignet i fremtiden. Der kræves specialudstyr for at læse
de data, som produktdataloggeren gemmer, og sådanne data
kan kun læses af Bose, hvis dit system returneres til Bose med
henblik på service eller som returneret vare. Produktdataloggeren
indsamler ikke nogen personidentificerbare oplysninger om dig
og registrerer ikke titel, genre eller andre oplysninger om det
medieindhold, som du får adgang til, mens du bruger dit system.
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens
navn
PCB’erXOOOOO
MetaldeleXOOOOO
PlastikdeleOOOOOO
HøjttalereXOOOOO
KablerXOOOOO
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Skriv serienummeret for dit nye Wave® Music System IV herunder.
Serie- og modelnummeret kan findes på det nederste panel.
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne
brugervejledning.
Fremstillingsdato: De fire cifre med fed skrift i serienummeret
angiver fremstillingsdatoen. Det første ciffer er fremstillingsåret:
”5” er 2005 eller 2015. Cifrene 2-4 er måned og dato. ”001” er
1. januar og ”365” er 31. december.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited,
Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Alarmknapper og -indikatorer ............................................................... 12
Brug af alarmknapperne................................................................. 12
Statusindikatorer for alarm ........................................................... 12
Indstilling af alarmer .............................................................................. 12
Brug af alarmerne .................................................................................... 12
Sådan slås en alarm til eller fra ..................................................... 12
Brug af snooze ................................................................................. 12
4 - Dansk
Indledning
Om dit Wave® Music System IV
Dit Wave® Music System IV er en elegant måde at bringe lyd i høj
kvalitet trådløst ind i ethvert rum.
Systemegenskaber
• Display giver adgang til systemets indstillinger og oplysninger.
• AUX-stikket muliggør afspilning fra en lydenhed.
• Stik til hovedtelefon til privat lytning.
• FM/AM-tuner leverer præcis radiomodtagelse.
• Cd-drev giver adgang til endnu mere musik.
• Fjernbetjening til peg og klik-betjening på op til 6 meters afstand.
Demonstrations-cd’en
Vi opfordrer dig til at lytte til
demonstrations-cd’en, der fulgte
med. Sæt blot demonstrations-cd’en
i, så afspiller dit Wave
IV automatisk cd’en. Se ”Afspilning
af musik-cd’er” på side 10 for at få
yderligere oplysninger herom.
Fordelene ved forskning
Mere end fjorten års forskning udført af Bose Corporation
giver dig fordelene ved en prisbelønnet, patenteret, akustisk
bølgelederhøjttalerteknologi. Når denne teknologi anvendes,
overfører et rør på effektiv vis energi fra en lille højttaler til
luften udenfor over et bredt udvalg af lave frekvenser. Og lange
bølgeledere, som er foldet i komplicerede mønstre, passer ind
i produkter, der er små nok til nemt at kunne placeres et sted i
hjemmet. Dit Wave
konisk waveguideteknologi, hvor to højttalere forbindes med to 26”
koniske waveguides, som tilsammen leverer en ydelse, der overgår
systemets størrelse betydeligt.
®
Music System
®
Music System IV er udstyret med dobbelt
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med.
®
Wave® music system IV
Demonstrations-cd
Vekselstrømsnetledning(er)
Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen
til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke
anvende det. Kontakt din autoriserede Bose
eller Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger
i den lynstartvejledning, der ligger i kassen.
Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet.
Fjernbetjening
(batteri installeret)
Antenneadapter
(kun Europa og
Storbritannien)
2,5 mm dipolantenne
®
-forhandler
Dobbelte koniske
bølgeledere
Dansk - 5
Opsætning af systemet
Placering af systemet
• Sådan opnår du den maksimale lydpræstation:
— Placer systemet på den modsatte side af rummet fra dér,
hvor du skal sidde og lytte.
— Placer maksimalt systemet 60 cm fra en væg, og undgå at
placere det direkte i et hjørne.
• Placer systemet på en flad, stabil overflade.
FORSIGTIG:
• Placer ikke systemet på en metaloverflade. Dette kan forstyrre
AM-modtagelsen.
• Placer ikke systemet på en varmefølsom overflade. Som ved alt
andet elektrisk udstyr, udvikles der varme.
• Undlad at bruge systemet et fugtigt stedeller på et andet sted,
hvor der kan trænge fugtighed ind i det.
Tilslutning af strøm
1. Sæt strømforsyningens lille ende i AC POWER-stikket.
2. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
Indstilling af uret
Indstil uret ved hjælp af fjernbetjeningen, når systemet er tilsluttet.
1. Tryk på og hold enten Time – eller Time + nede i ca. et sekund.
Bemærk: Tryk og hold nede-handlinger kræver, at knappen
holdes nede i omkring ét sekund.
Først vises HOLD TO SET på displayet, som derefter hurtigt
ændres til – CLOCK SET –, når knappen holdes nede.
2. Slip den valgte Time-knap.
3. Tryk på Time – for at justere den viste tid baglæns, eller tryk på
Time + for at justere den viste tid fremad, indtil den viser det
korrekte klokkeslæt. Du kan også trykke på knappen og holde
den ned for hurtig justering.
4. Vent fem sekunder, til systemet afslutter urindstillingstilstanden.
Bemærkninger:
• Oplysninger om ændring af urets fra 12-timers (AM/PM)
visning til 24-timers visning kan findes under Ӯndring af en
systemindstilling” på side 15.
• Hvis strømmen til systemet afbrydes på grund af en
strømafbrydelse, eller fordi du slukker for systemet, bliver alle
systemindstillinger bevaret. Imidlertid bliver urets indstilling kun
lagret midlertidigt i hukommelsen i op til 48 timer.
6 - Dansk
Fjernbetjeningsknapper
Brug fjernbetjeningen til at betjene systemet. Du skal blot
rette fjernbetjeningen mod displayet og trykke på knapperne.
Fjernbetjeningen fungerer normalt inden for 6 meter fra displayet.
Radio
Skifter mellem at slå radio
til og FM/AM-valg
Afspilningsknapper
Anvendelse af systemet
Sleep Buzzer
Snooze-alarmer, indstil systemets sluk-timer,
og vælg Buzzer-alarm
Aux
Lyt til en kilde, der er tilsluttet AUX
IN-stikket
Tid - +
Indstil ur og alarmtidspunkter
Afspilningstilstand
Vælg blanding- og
gentagelsesindstillinger til cd’er
(side 11). Skift displayet med
oplysninger om den digitale
radiostation (side 9)
Alarm Setup - Menu
Alarmindstillinger (side 12)
og opsætningsmenu (side 15)
Dansk - 7
Anvendelse af systemet
Touchpad
Systemet har en berøringsfølsom kontrolplade på det øverste panel.
Hvis du et kort øjeblik anbringer hånden på touchpad’en, tændes
eller slukkes systemet, en igangværende alarm stoppes med
snooze, eller alarmen indstilles igen til næste dag (se side 12).
Bemærkninger:
• Tryk og hold nede-handlinger kræver, at knappen holdes nede i
omkring ét sekund.
• Tryk på
valgte kilde.
, eller tænder automatisk systemet på den
Læsning af displayet
Kildeindikatorer: CD, FM, AM eller AUX
Afspilningstilstand
Ur
Status for alarm
Regulering af lydstyrken
Tryk på eller , og hold knappen nede for at justere
lydstyrkeniveauet.
VOLUME - 0 (lydløs) til 99 (højt) vises på displayet for at
angive niveauet.
Tryk for at afbryde systemet.
Tryk igen, eller tryk på
Mens lyden er slået fra, kan du trykke på
lydstyrken, inden du slår systemets lyd fra.
Bemærk: Når systemet er slukket, kan lydstyrken kun justeres
mellem 10 og 75.
for at slå lyden til igen.
for at reducere
Indstilling af sleeptimer
Tryk SLEEP for at indstille systemet til at slukke automatisk
efter en bestemt periode.
• Når du trykker på SLEEP, SLEEP - 30 MIN (eller din seneste
indstilling) på displayet, og sleeptimeren begynder at tælle ned.
Hvis systemet er slukket, skal du trykke på SLEEP for at tænde
det og indstille sleeptimeren med det samme. Den sidst valgte
kilde afspilles, mens sleeptimeren tæller ned.
• Mens indstillingen SLEEP vises, skal du trykke på SLEEP igen
for at indstille sleeptimeren til 10-90 minutter (i 10-minutters trin)
eller slå den fra.
Bemærk: Hvis der går mere end 10 sekunder mellem
• Tryk på SLEEP for at se den resterende tid.
• Hvis du vil annullere sleeptimeren, skal du trykke på og slippe
SLEEP, indtil SLEEP - OFF vises på displayet.
trykkene på knappen, afslutter systemet automatisk
opsætningen af sleeptimertilstanden.
Kildeoplysninger eller systemrelaterede oplysninger
Tænd eller sluk for systemet
• Tryk på på fjernbetjeningen
eller
• Rør ved touchpad’en.
Den sidste kilde, du lyttede til, bliver aktiv.
Eller:
Tryk på en kildeknap for at tænde
systemet med den tilsvarende kilde.
Bemærkninger:
• Hvis du trykker på AUX, tændes en enhed, der er tilsluttet AUX
IN (f.eks. din medieafspiller) ikke. Tænd enheden først.
• Efter 24 timer, hvor der ikke trykkes på nogle knapper,
skifter systemet til standby (slukket). Hvis den 20 minutters
systemstandbytimer (side 15) er aktiveret, skifter systemet til
standby, hvis der ikke afspilles lyd, og der ikke trykkes på nogen
knapper i 20 minutter.
®
8 - Dansk
Lytning til andre kilder
Lytning til FM- eller AM-radio
Tryk på RADIO for at tænde radioen på den sidst valgte
station. Tryk på RADIO alt efter behov for at vælge FMeller AM-radio.
Når du vælger FM-radio, vises Radio Data System (RDS)oplysninger for den aktuelle station. Dette styres af indstillingen
RADIO TEXT i opsætningsmenuen. Du kan deaktivere RDS og kun
få vist stationens frekvens ved at ændre indstillingen RADIO TEXT
til OFF. Se ”Ændring af en systemindstilling” på side 15.
Indstilling til en FM/AM-station
Hvis du trykker på RADIO, Seek/Track eller Tune/MP3 for at stille ind
på en radiostation, vises frekvensen i midten af displayet, mens du
stiller ind.
Stationsfrekvens
under indstilling
• Tryk på Seek/Trackfor at finde station med
en lavere frekvens, som har et stærkt signal.
• Tryk på Seek/Trackfor at finde station med
en højere frekvens, som har et stærkt signal.
• Tryk på Tune/MP3 < for manuelt at tune ind på
en lavere frekvens.
• Tryk på Tune/MP3 > for at indstille en højere
frekvens manuelt.
• Tryk og hold Tune/MP3 < eller Tune/MP3 >
for hurtigt at skifte frekvens.
Bemærk: Hvis AM -modtagelsen er dårlig, kan du dreje systemet
med eller mod uret for at forbedre AM-modtagelsen. Hvis
FM-modtagelsen er dårlig, skal du sørge for, at netledningen
er rettet så meget ud som muligt. Du kan forbedre FMmodtagelsen ved at installere en ekstern FM-antenne
(se side 14).
Lagring af forudindstillinger for FM/AMradiostation
Du kan gemme op til seks FM- og seks
AM-radiostationer som hurtigvalg ved hjælp af
PRESETS-knapperne. Når du gemmer en
forudindstilling, erstattes den station, der tidligere har
været gemt under det forudindstillingsnummer.
1. Stil ind på den station, du vil gemme som en forudindstilling.
2. Tryk på en af de seks PRESETS-knapper, og hold den nede,
til du hører et dobbeltbip, og forudindstillingsnummeret og
stationsfrekvensen vises på displayet.
3. Tryk på en af PRESETS-knapperne for hurtigt at tune ind på en
tidligere gemt FM- eller AM-station.
Forbedring af FM-modtagelsen
Rul netledningen ud, og sørg for, at den er lige, for at sikre den
bedste FM- og digital radio-modtagelse. Netledningen anvendes
som antenne.
Lytning til DIGITAL RADIO
Systemet kan modtage Bånd III digitale radioudsendelser
(kun formaterne DAB, DAB+ og DMB).
Når du har valgt en DIGITAL RADIO-station, vises der oplysninger
om stationen, f.eks. som i det følgende eksempel:
Valgt kilde
Forudindstillingsnummer
Stationsinformation (se side 10)
Bemærkninger:
• Første gang du vælger DIGITAL RADIO, scanner systemet efter
tilgængelige digitale radiostationer og viser ”PLEASE WAIT
SCANNING” i et par minutter.
• Hvis du ikke kan modtage en eller flere digitale radiostationer
i dit område, skal du muligvis installere den eksterne antenne,
der følger med dit system (se side 14).
Indstilling til en digital radiostation
Den digitale radio stiller ind på stationer i alfabetisk orden efter
stationens navn. Primære stationsnavne vises i alfabetisk orden,
hvor sekundære stationsnavne vises efter den primære stations navn.
Tryk på Seek/Track for at tune frem til den
næste station.
Tryk på Seek/Track
forrige station.
for at tune til den
Gennemsyn af tilgængelige stationer
Mens du lytter til den aktuelle station, giver digital radio dig
mulighed for at gennemse de tilgængelige stationers navne.
Tryk på, eller tryk og hold nede, Seek/Track
eller
digitale stationer.
Hvis du slipper knappen Seek/Track i mere end ét sekund, stiller
radioen ind på den viste station.
For at vende tilbage til den tidligere valgte station
skal du trykke på enten Tune/MP3< eller Tune/MP3 >.
for at se fremad eller tilbage gennem
Lagring af forudindstillinger for digitale
radiostationer
Du kan gemme op til seks DIGITALE radiostationer
som hurtigvalg ved hjælp af PRESETS-knapperne.
1. Stil ind på en station.
2. Tryk på en af de seks PRESETS-knapper, og hold den nede,
til du hører et dobbeltbip, og forudindstillingsnummeret og
stationsoplysningerne vises.
3. Tryk på en af PRESETS-knapperne for hurtigt at tune ind på en
tidligere gemt DIGITAL RADIOSTATION.
Ur
Dansk - 9
Afspilningstilstand
Lytning til andre kilder
Primære stationer og sekundære tjenester
Primære digitale radiostationer og sekundære tjenester indstilles på
samme måde.
Primære digitale radiostationer sender normalt det samme
antal timer som FM. Hvis en primær digital radiostation holder op
med at sende, mens du lytter, eller hvis signalstyrken falder til nul,
vises UNAVAILABLE på displayet.
Sekundære tjenester er tilknyttet en primær digital radiostation.
De må kun sende periodisk og kan sende noget andet
programmateriale end den primære digitale radiostation.
Hvis en sekundær tjeneste holder op med at sende, mens du lytter,
eller hvis signalstyrken falder til nul, vises OFF AIR i to sekunder.
Derefter stiller den digitale radio ind på den tilknyttede primære
digitale radiostation.
Når radioen er stillet ind på en primær digital radiostation eller en
sekundær tjeneste med et dårligt signal, vises LOW SIGNAL og
stationens navn skiftevis på displayet.
Genscanning efter digitale radiostationer
Du kan genscanne efter tilgængelige digitale radiostationer, hver
gang der vælges DIGITAL RADIO. Denne funktion er praktisk, hvis
du flytter systemet eller beslutter at tilslutte den eksterne antenne.
1. Tryk på
efterfulgt af PRESS PRESET 3 TO CONFIRM.
2. Tryk på PRESETS
Meddelelsen PLEASE WAIT SCANNING vises, indtil scanning
er afsluttet. Når scanningen er afsluttet, afspilles den første
primære station.
, og hold knappen nede, indtil AUTOSCAN vises,
.
Visning af stationsoplysninger
Der findes tre måder at vise oplysninger om den aktuelle digitale
station på:
Stationsnavn
(standardindstilling):
Aktuelt
programindhold:
Programtype:
For at ændre den måde stationsoplysninger vises på, skal du trykke
på Play Mode, indtil den ønskede type oplysninger vises.
Visning af signalstyrke for station
For den aktuelle station vises signalstyrken som en numerisk
procentdel af fuld signalstyrke og dens klassifikation. For at se
signalstyrken for den aktuelle station skal du trykke på Play Mode,
og holde knappen nede.
Bemærk: Hvis stationen er UNAVAILABLE eller OFF AIR, er der
ingen oplysninger om signalstyrke.
Afspilning af musik-cd’er
Sæt cd’en ind (med etiketten opad) i cd-åbningen under displayet.
Cd-afspilleren trækker cd’en ind og starter afspilning.
®
Tryk på , hvis der ikke er valgt cd-kilde.
• Når der afspilles en musik-cd, vises der kildeoplysninger:
Valgt kilde
Cd-nummerForløbet tid
• Tryk på Play/Pause for at stoppe afspilningen
af en cd midlertidigt. Den forløbne tid blinker,
mens afspilningen af cd’en er standset. Tryk på
Play/Pause igen for at genoptage afspilningen.
• Tryk på Seek/Track for at gå til
begyndelsen af det aktuelle nummer; tryk på
Seek/Trackigen for at gå til begyndelsen
af det forrige nummer.
• Tryk på Seek/Trackfor at gå til
næste nummer.
• Tryk og hold Tune/MP3 < for at scanne hurtigt
tilbage gennem et nummer; tryk på Tune/MP3 > for at scanne hurtigt frem gennem et nummer.
• Tryk på Stop/Eject for at standse en cd.
Tryk på Stop/Eject igen for at skubbe en cd
ud. Hvis der afspilles en cd, skal du trykke
på Stop/Eject og holde knappen nede for at
stoppe en cd og skubbe den ud.
Bemærkninger:
• Når du afspiller en stoppet cd, starter den altid igen fra dér,
hvor den blev stoppet.
• Hvis du skubber en cd ud, men ikke fjerner den fra cdafspillerens åbning inden for 10 sekunder, trækker cd-afspilleren
cd’en tilbage ind i afspilleren og indlæser den igen.
FORSIGTIG: INDSÆT IKKE mini-cd’er eller cd’er, der ikke er
runde, i cd-afspilleren. Disse cd’er afspilles muligvis
ikke korrekt og kan påvirke systemets evne til at
skubbe dem ud.
Ur
af nummeret
10 - Dansk
Lytning til andre kilder
Afspilning af MP3-cd’er
Systemet kan afspille MP3-musikfiler, der er optaget på CDR- og CD-RW-diske. Hvis du vil afspille en MP3-cd, stoppe
den midlertidigt eller skubbe den ud, skal du bruge de samme
fjernbetjeningsknapper som for en lyd-cd.
Du kan nemt navigere gennem dine musikfiler ved hjælp af
fjernbetjeningsknapperne Tune/MP3 og Seek/Track.
• Tryk på Tune/MP3 < for at springe til den
forrige mappe.
• Tryk på Tune/MP3 > for at springe til den
næste mappe.
• Tryk på Seek/Track for at gå til starten af
det aktuelle nummer.
• Tryk på Seek/Track igen for at gå til
starten af det forrige nummer.
• Tryk på Seek/Trackfor at gå til
næste nummer.
Når der navigeres i en MP3-cd, vises mappenummer og nummeret
på sangen:
Valgt kildeUr
Cd-nummerMappenummer
Bemærk: Rodniveauet vises som mappe nummer 00.
Når nummeret starter, vises kunstnernavnet, sangtitlen og den
forløbne tid af nummeret igen på displayet:
Cd-afspilningstilstande
Mens en cd afspilles, kan du ændre den måde, den afspilles
på. Tryk på Play Mode flere gange, indtil den ønskede
afspilningstilstand vises:
TilstandCDMP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Bemærk: Afspilningstilstanden vender tilbage til NORMAL PLAY,
når der indsættes en cd.
Beskrivelse
Afspiller numrene én gang i
rækkefølge.
Afspiller alle numrene én gang
i tilfældig rækkefølge.
Gentager alle numre i vilkårlig
rækkefølge, som ændres,
hver gang cd’en gentages.
Gentager cd’en fra
begyndelsen, når det sidste
nummer afspilles.
Gentager det valgte nummer.
Afspiller alle numre i den valgte
mappe i vilkårlig rækkefølge
(kun MP3).
Gentager alle numre i den valgte
mappe i vilkårlig rækkefølge
(kun MP3), der ændres hver
gang mappen gentages.
Gentager alle numre på en
cd i vilkårlig rækkefølge,
som ændres, hver gang
cd’en gentages.
Gentager alle numre i en
mappe i rækkefølge (kun MP3).
Valgt kildeUr
Kunstnernavn
og sangtitel
Bemærkninger:
• Systemet viser kunstnernavn og sangtiteloplysninger, når de er
tilgængelige på musikfil-cd’er.
• MP3-cd’ers lydkvalitet er afhængig af faktorer som f.eks.
den indkodede bithastighed, samplinghastigheden og den
type indkoder, der er brugt. Systemet understøtter MP3-cd’er,
der er indkodet ved bithastigheder på 64 kbps eller højere og
samplinghastigheder på 32 kHz eller højere. Det anbefales,
at der anvendes en bithastighed på mindst 128 kbps og en
samplinghastighed på 44,1 kHz eller bedre.
• Afspilningskvaliteten for brændte CD-R- og CD-RW-diske
afhænger af cd-brændingsprocessen og af den software, der
bruges til at brænde disken. En forkert brændt musik-cd kan få
systemet til at fungere på uventede måder.
Forløbet tid
af nummeret
Dansk - 11
Indstilling og brug af alarmer
A
Alarmknapper og -indikatorer
Systemet har to alarmer, Alarm 1 og Alarm 2.
Hver alarm kan indstilles for
• Tid
• Lydstyrke
• Vækkekilde: alarmtone, radio eller cd
Brug af alarmknapperne
Ved hjælp af Alarm-knapperne nederst på fjernbetjeningen kan du
indstille og bruge hver alarm:
Tryk for at aktivere eller
deaktivere Alarm 1.
Tryk for at aktivere eller
deaktivere Alarm 2.
Statusindikatorer for alarm
I øverste højre hjørne af displayet vises statusindikatorerne for
alarmen, hvis den er indstillet.
Eksempel hvor Alarm 1 og 2 er indstillet:
1. Tryk for at aktivere
alarmindstillingstilstanden og se
indstillingerne for Alarm 1.
2. Tryk igen for at se indstillingerne for
Alarm 2.
3. Tryk igen for at afslutte
alarmindstillingstilstanden.
Alarm 1-tidspunkt
3. Vælg din vækkekilde:
• BUZZER
• Tryk på
• Tryk på
4.
5. Tryk på
6. Tryk på
Tryk på eller for at indstille lydstyrkeniveauet
for den valgte vækkekilde.
Gentag trin 2-4 for at indstille Alarm 2.
Den alarm, du indstiller, slås til, og alarmtidspunktet vises:
er fabriksindstillingen for alarmen.
for at vælge en radiostation.
for at vælge et nummer.
for at aktivere Alarm 2-opsætningstilstanden.
igen for at afslutte alarmindstillingstilstanden.
Alarmnummer
og -tid
Brug af alarmerne
Sådan slås en alarm til eller fra
Tryk på eller for at slå den valgte alarm til eller fra.
Når en alarm er slået til, vises alarmnummeret og alarmtidspunktet i
displayets øverste højre hjørne.
Alarmnummer
og -tid
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2-tidspunkt
AM
PM
AM
PM
Indstilling af alarmer
Du kan vælge indstillingerne for hver alarm ved at aktivere
alarmindstillingstilstanden og få vist indstillingerne for hver alarm.
Sådan indstilles Alarm 1 eller 2:
1. Tryk på Alarm Setup
Alarmnummeret og klokkeslættet begynder at blinke (A),
og efter et øjeblikvises de aktuelle Alarm 1-indstillinger (B).
B
.
Brug af snooze
Tryk på touchpad’en
fjernbetjeningen.
SNOOZE vises i løbet af den valgte snooze-tid, og derefter lyder
alarmen igen.
Snooze-tiden er på fabrikken indstillet til 10 minutter. Hvis du vil
ændre snooze-tiden, kan du finde oplysninger under side 15.
®
, eller tryk på på
Stop og nulstil en igangværende alarm
Tryk på .
Nulstil en alarm til næste dag, når den er stoppet med snooze
Når du har afbrudt alarmen med snooze, skal du lægge hånden på
touchpad’en igen og holde den dér i mindst 2 sekunder eller trykke
på Stop Alarm.
2. Indstil alarmtidspunktet ved hjælp af Time-knapperne.
12 - Dansk
Tilslutning af andet udstyr
Systemtilslutninger
Bagpanelet på systemet indeholder tilslutninger til eksternt udstyr.
2
1
1ANTENNER
3,5 mm FM-antenne og 2,5 mm DAB-antennestik.
Se ”Brug af en ekstern antenne” på side 14.
2Bose link
Et indgangsstik, som modtager output fra et andet produkt,
som understøtter Bose link, via et Bose link-kabel.
3AUX IN
3,5 mm stereoindgangsstik til eksterne kilder.
4HEADPHONES
Et 3,5 mm stereohovedtelefonstik.
4
3
Brug af AUX IN-stikket
Når du bruger et tv, en dvd-afspiller, en computer, et videospil eller
en anden lydkilde, kan du forbedre din lytteoplevelse ved at afspille
lydenheden gennem systemet.
Tilslutning af en lydenhed til systemet kræver et af følgende kabler:
Brug af et kabel til at tilslutte en lydenhed
1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemets
tilslutningspanel med et kabel.
2. Tryk på på fjernbetjeningen.
Den sidste kilde, du lyttede til, bliver aktiv.
3. Tryk og slip
4. Start afspilning af musik på lydenheden.
5. Tryk på
lydstyrkeniveauet.
Bemærk: Hvis lydstyrkeniveauet på systemet ikke kan øges nok,
kan lydstyrkeniveauet for den tilsluttede lydenhed øges.
, indtilvises på displayet.
eller , og hold knappen nede for at justere
Brug af hovedtelefoner
Til privat lytning kan du tilslutte hovedtelefoner til
hovedtelefonstikket på systemets bagpanel.
3,5 mm lydkabel
3,5 mm til RCA-stereokabel
For at få det rigtige kabel kan du kontakte Bose
besøge en lokal elektronikforretning. Se den lynstartvejledning,
der ligger i æsken.
®
-kundeservice eller
FORSIGTIG: Langtidseksponering for høj musik kan give
Bemærkninger:
• Ved tilslutning af hovedtelefoner frakobles lyden fra højttalerne
automatisk. Fordi der kan være stor forskel på lydstyrken
i hovedtelefonerne og i højttalerne, skal du sørge for at
reducere systemets lydstyrke, inden du tilslutter eller fjerner
hovedtelefonerne.
• Når du bruger hovedtelefoner, høres alarmer via
systemhøjttalerne.
Regulering af hovedtelefonernes lydstyrke:
Tryk og hold nede på
hovedtelefonernes lydstyrke.
høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af
hovedtelefoner, især i længere perioder.
eller for at justere
Dansk - 13
Tilslutning af andet udstyr
Brug af en ekstern antenne
Systemets netledning bruges som en antenne til FM-radio. Hvis
du efter justering af netledningens placering stadig oplever dårlig
modtagelse, skal du muligvis installere en ekstern antenne.
En ekstern -dipolantenne kan bestilles via Boses kundeservice.
Se den lynstartvejledning, der ligger i æsken.
Installation af en ekstern FM-radioantenne
1. Sæt FM-antennens 3,5 mm-stik i FM ANTENNA-stikket.
2. Træk antennens ender så langt væk fra enheden og andet
eksternt udstyr som muligt for at skabe optimal modtagelse.
FM-antennestik
Installation af en ekstern DIGITAL RADIO-antenne
En ekstern DAB-dipolantenne følger med dit system.
1. Sæt DAB-antennens 2,5 mm-stik i DAB ANTENNA-stikket.
2. Træk antennen i lodret retning som vist med de lodrette pile.
3. Tryk på knappen Mute
genscanne efter digitale stationer (side).
4. Stil ind og søg efter tidligere manglende stationer eller stationer
med dårlig modtagelse.
, og hold den nede for at
DABantennestik
Bemærk: Mange FM-radiostationer udsender et lodret polariseret
signal samt (eller i stedet for) et vandret polariseret
signal. Hvis den vandrette antenneretning ikke giver god
modtagelse, kan du prøve at hænge antennen lodret.
14 - Dansk
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.