Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tir er le meilleur parti de sa technol ogie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
AVERTISSEMENTS :
• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur
aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
MISES EN GARDE :
• L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie.
Remarques :
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé en intérieur . Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Émissions de classe B
• Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
• Le cas échéant, l’équipement de communications radio incorporé à cet appareil est conforme aux exigences de
Industry Canada, standard RSS-310 (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses
tensions 73/23/EEC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE® avec
connectivité HDMI
de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE
élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de
son et d’image.
TM
et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées
Présentation du système de lecture intelligente uMusic
Le système de lecture intelligente uMusic®, une technologie révolutionnaire qui n’est
disponible qu‘avec ce produit Bose , est l’une de s caractér istiques de votr e no uveau systè me
home cinéma.
Si vous en avez vu une démonstration, vous savez déjà comment cette nouvelle approche de
l’enregistrement et de l’écoute de vos CD multiplie le plaisir d’écoute sans effort. Si vous
n’avez jamais vu ou entendu les possibilités de cette nouvelle fonction, consacrez quelques
minutes à lire la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49. Vous serez
alors mieux en mesure d’explorer et exploiter toutes les possibilitéd de ce système.
Vous pouvez aussi vous reporter au petit Guide du systèmeuMusic
l’emballage.
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2
Lexpanseur vidéo Bose VS-2 fourni avec votre système permet de connecter plusieurs
sources vidéo à votre système LIFESTYLE
une simple pression sur une touche permet de sélectionner la source vidéo et audio.
®
DVD. Lorsque le VS-2 est correctement installé,
®
, cet équipement, à la fois
®
®
qui se trouve dans
INTRODUCTION
L’expanseur vidéo VS-2 :
• comporte la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) intégrée pour
optimiser le visionnage et l’écoute,
• comporte des sorties en composantes, S-Video et vidéo composite vers le téléviseur,
• assure la conversion des formats vidéo de qualit é médiocre (composite ou S-Video) en un
signal de grande qualité (vidéo en composantes et HDMI),
• rend votre système compatible avec les formats TV à haute définition et à balayage progr essif.
Types de disques pouvant être utilisés
Votr e système a été c onçu pour lir e le s types de disques suivants (sertains sont identifiés par
le logo correspondant) :
• DVD vidéo
• CD vidéo (VCD)
• DVD-R ou DVD-RW
•CD audio
• Contenu conforme SACD si le
disque est compatible CD
• CD-R, CD-RW ou CD-ROM
•CD MP3,
– Toutes les pistes doiven t avo ir été gr avé es
– Utilisation du format de disque ISO 9660
– Chaque fichier doit porter l’extension
– Les balises du fichier ne doivent pas être
dans les conditions suivantes :
en une session unique et finalisée.
« .mp3 » et son nom ne doit comporter
aucun autre point.
postérieures à la version ID3 (ID3v2).
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil
d’enregistrement.
Remarque : Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés
par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des
restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des
artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
5
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Glossaire
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de
zone. Les codes de zone sont attribués en fonctio n de l’endr oit où le lecteu r et le disque sont
vendus.
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. En cas de difficulté pour lire
un disque DVD, vérifiez que son code de zone indiqué sur l’étiquette ou l’emballage
est identique à celui du lecteur. Un DVD et un media center destinés à être utilisés
en zone 1 doivent porter le symbole représenté à droite.
Balayage progressif – Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
B
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas
compatible avec tous les types d’écrans.
CD vidéo – CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.
C
CD-R, CD-RW – Acronyme de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD). Des
données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un CD-RW.
CD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD). Ce format
ne permet pas d’ajouter des données.
Chapitre – Unité principale de contenu sur un DVD.
Dolby Digital – Système de codage perceptif utilisé pour le son, développé par Dolby
D
Laboratories et reconnu comme norme internationale. Dolby Digital est le système de codage
du son sur plusieurs canaux le plus répandu.
– Logo du système Dolby Digital.
– Logo du format DTS.
DTS – Acronyme de Dig ital Theater Systems, un t ype de format de son surr ound multicana ux
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
DVD – Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW)
DVD. Des données peuvent êtr e grav ées une s eule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois
sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne
permet pas d’ajouter des données.
DVR – Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR
(Personal Video Recording).
HDMI – Acronyme de High Definition Multimedia Interface. HDMI
H
standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs,
entièrement numériques, via un seul câble.
IR – Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
I
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs
M
heures de musique sur un seul CD.
MPEG – Acronyme de Moving Picture Experts Group, le
son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images
animées.
comité d’experts des industries du
TM
est devenu de-facto un
6
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
INTRODUCTION
NTSC – Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
N
standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.
PAL – Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
P
occidentale.
Panoramique – Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant
des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL – Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils
électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR – Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme
synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies
analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
Rapport d’écran – Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
R
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspe ct de cette image est de 4 unités en lar geur
pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard
pour les téléviseurs.
RDS – Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé.
Cette fonction n’existe qu’en Europe.
RF, télécommande – Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant
des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à
l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
SACD – Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de
S
son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux
systèmes Bose
identifiées par le logo CD sur le disque.
Sous-titres – Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être
dans une langue différente de celle de la bande son.
S-Video – Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de
luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le Svideo offre une résolutio n nett ement supérieu r e à celle de la vidéo composite, mais inférieur e
à celle de la vidéo en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble Svidéo, est compatible avec de nombre ux téléviseurs et appare ils vidéo.
Système de lecture intelligente uMusic
U
fait office de DJ virtuel qui enregistre les goûts musicaux de l’auditeur afin de lire ses pistes
préférées parmi les CD stockés.
Télétexte – Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de
T
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
Videostage
V
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, ou
même programmes télévisés mono.
Vidéo composite – Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de
séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la
résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs
et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA.
Vidéo en composantes – Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un
signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement
supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus
complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.
YPbPr – Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et
Y
deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
®
LIFESTYLE® lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont
®
– Mode de lecture révolutionnair e créé par Bose. Il
®
5 – Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son
INTRODUCTION
7
COMMANDESDUSYSTÈME
Boutons de la télécommande
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le
système.
COMMANDESDUSYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière source
utilisée.
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées
dans la pièce principale ou dans d’autres pièces).
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.
Sélection du système de lecture intelligente uMusic
®
pour la lecture des CD
stockés, et annulation des autres modes de lecture de CD. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection d’une source AUX connectée au système. Mise en marche du système
s’il était éteint.
TV – Sélectio n du télé vise u r conn ec té co mme so urce au LIFESTYL E
en marche du système s’il était éteint. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Pour contrôler le téléviseur » page 26.
Input – (Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la
télécommande a été configurée à cet effet). Permet de sélectionner l’entrée
vidéo qui est connectée à la sortie du VS-2.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la
télécommande a été configurée à cet effet.
CBL•SAT – Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la
télécommande a été configurée à cet effet.
®
. Mise
VCR – Sélection du magnétoscope connecté comme source au LIFESTYLE
®
.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la
télécommande a été configurée à cet effet.
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE
pour activer et désactiver votre téléviseur , votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE
®
afin de pouvoir l’utiliser
®
avec
d’autres appareils » page 26.
8
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
COMMANDESDUSYSTÈME
Si vous sélectionnez la source de musique stockée :
• Un appui sur Catalogue permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.
Si (Record/ABC* functions) apparaît au-dessus de la touche Library,
et si vous choisissez une source vi déo :
• Si vous utilisez une connexion HDMI
appui sur la touche
Library permet de parcourir les réglages d’image : Gray
TM
avec un téléviseur à écran 16:9**, un
Bars (barres grises), St retch (étirement), Zoom et Normal (voir la section
Affichage d’images parmi les options de paramétrage du téléviseur, page 48).
• Pour les téléviseurs et les autres types de connexion, un appui sur la touche
Library permet de modifier le rapport d’écran du téléviseur en passant de 4:3
à 16:9 et réciproquement. Il est nécessaire que votre téléviseur dispose de
cette possibilité et que la télécommande LIFESTYLE
contrôler le téléviseur.
Si (Teletext* functions) apparaît au-dessus de la touche
vous choisissez la source TV:
• un appui sur la touche
Library active le mode Télétexte.
• Celui-ci fonctionne en conjonction avec les quatre touches FastText colorées
sur la télécommande.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
®
soit paramétrée pour
Library, et si
COMMANDESDUSYSTÈME
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite, magnétoscope ou
enregistreur numérique.
Dans le catalogue de musique stockée, permet d’obtenir plus de détails sur les
résultats de la recherche.
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur, votre
récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette fonctionnalité et si la
télécommande a été configurée pour contrôler ces composants).
Fermeture des menus Configuration et Système, ainsi que des écrans Catalogue
et Infos.
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été configurée
pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Modification du réglage d’un élément de menu.
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu
ou à l’écran.
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la
télécommande » page 39.
**L’option Widescreen TV doit être activée (voir « Options vidéo » page 37).
9
COMMANDESDUSYSTÈME
COMMANDESDUSYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
Parcours en avant ou en arriè r e d es pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des
stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
Augmentation ou diminution du volume de la source active.
Une pression sur la touche
en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement.
Une pression sur la touche
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de
la vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique
a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en
mémoire.
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de contrôle
s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio, des pistes de CD, des
chapitres de DVD ou des pistes musicales stockées.
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en mode
avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.
Lecture aléatoire de la musique (à partir d’un CD ou de la musique stockée) en
mode Tout le CD ou Catalogu e. Un nouvel appui sur cette touche annule ce type
de lecture.
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur numérique) si
la télécommande LIFESTYLE
Répétition de la sélection musicale actuelle (à partir d’un CD ou de la musique
stockée) en mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche
annule ce type de lecture.
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE
+ augmente le volume (et rétablit le son de la source
– permet de réduire le volume.
®
a été configurée à cet effet.
®
a été configurée à cet effet.
Composition du numéro correspondant à un élément dans le catalogue, à un
chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée ou à une
chaîne de télévision.
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été configurée pour
contrôler votre téléviseur , votr e récepteur câble/satellite ou votre enregistreur).
Si la source est de la musique stockée, affiche des détails supplémentaires sur la
piste en cours de lecture.
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression des
informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic
®
comme mode
de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment
sélectionné.
Si la source est de la musique stockée, applique une évaluation négative (–) ou
positive (+) à la piste en cours de lecture. (Dans le cas d’une évaluation négative, le
système passe immédiatement à une nouvelle piste.)
Dans un guide électronique des programmes, permet de faire défiler la liste vers le
bas (–) ou le haut (+) pour afficher du contenu supplémentaire (si la télécommande
a été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou
votre enregistreur).
10
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
COMMANDESDUSYSTÈME
Si le symbole * apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de la
télécommande ont les fonctions suivantes :
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
Si la sourceest un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce
composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement. Cette
fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour contrôler le télétexte.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de
lecture. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que
le mode « Encore ».
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.
Si le symbole * apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de
la télécommande ont les fonctions suivantes :
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de
lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la télécommande » page 39.
COMMANDESDUSYSTÈME
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande
Le cordon d’alimentation du media center et du VS-2 contient l’antenne de réception des
signaux de la télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS
important de dérouler entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. Si
l’alimentation est placée au sol, bien plus bas que le media center, le cordon d’alimentation
est orienté à la verticale, ce qui est sa position optimale.
Remarque : Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée de la
télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de
piles à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section
« Remplacement des piles de la télécommande » page 53.
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Si ces solutions ne
suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de
centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent, il
peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste
d’adresses fournie avec le système.
11
COMMANDESDUSYSTÈME
Media center
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1).
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.
COMMANDESDUSYSTÈME
Figure 1
Vue avant du media center
On/OffSourceVolume
Enter
All Off
Open/Close
Erase
Store
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE
®
. Évitez de masquer cet émetteur pour que
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la
pièce.
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Tiroir disque
Contrôles
Écran d’affichage
Prise casque
Émetteur infrarouge
Commandes
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.
On/Off
All Off
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement.
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en
marche du système.
Arrêt du système et de toutes les enceintes connectées (dans toutes les pièces).
Source
Enter
Erase
Volume
Store
Ouverture et fermeture du tiroir disque.
Sélection de la station FM/AM préréglée suivante.
Début de la lecture du DVD si cet te opti on a ét é s élec tio nnée dan s les op tions de
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center .
Suppression d’un préréglage de station de radio.
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes
lorsque le son est coupé.
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.
Copie des pistes d’un CD audio dans disque dur interne.
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne
de la télécommande.
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center .
12
Figure 2
Exemple d’informations
affichées à l’écran du
media center
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
COMMANDESDUSYSTÈME
Écran d’affichage
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, no tamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (Figure 2).
S T O C K É 0 : 2 2 P 1
P I S T E 6 / 1 0C D 7
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Témoins lumineux
COMMANDESDUSYSTÈME
Figure 3
L’indicateur du catalogue
identifie la musique stockée
sur l’afficheur
Confirme la sélection du catalogue de musique stockée (Figure 3).
Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.
Indique que les pistes d’un CD, d’une liste de lecture ou d’une sélection
dans le catalogue sont lues en ordre aléatoire.
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un
disque.
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.
Confirme que les pistes d’un CD sont en cours de stockage.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
A r t i s t e :
13
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Quelques conseils de base
Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système.
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande
LIFESTYLE
Pour mettre votre système sous tension :
• Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
OU
• Appuyez sur le bouton On/Off du media center.
OU
• Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source
souhaitée. Utilisez également la touche Stored après avoir stocké de la musique sur votre
système LIFESTYLE
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe
Votr e télécommande LIFESTYLE® peut être configurée de façon à contrôler d’autres appareils
audio, tels qu’un téléviseur , un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. Reportez-vous
à la section « Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils » page 26.
®
avec d’autres appareils » page 26.
®
.
Après avoir configuré votre télécommande :
• Allumez le système.
• Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
Visionnage d’un DVD
• Allumez le système.
• Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur
vidéo VS-2. Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE
touche TV).
• Insérez un DVD dans le tiroir du media center.
• Appuyez sur la touche CD/DVD de la télécommande.
®
(juste sous la
Pour régler l’image ou le son
• Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio
ADAPTiQ
• Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 3 2.
• Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modific ations poss ible s, reportez-vous à la
section « Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 43.
®
, si ce n’est déjà fait.
14
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du
système LIFESTYLE
Vous pouvez utiliser de nombr euses fonctions du système LIFESTYLE® dès qu’il est installé
et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis.
Mais une fonction révolutionnaire, le système de lecture intelligente uMusic
des pistes de CD soient stockées sur le système. Pour tirer le meilleur parti de cette
fonctionnalité, vous devez stocker au moins 20 disques. Avant de débuter le stockage, vous
pouvez vous reporter au petit Guide du systèmeuMusic
Le stockage d’un disque est très simple :
• Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
• Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Remarque : Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions
supplémentaires. Reportez-vous à la section « Ajout de vos disques favoris à votre système »,
ci-dessous.
Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes
stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical » page 19 et « Le
système de lecture intelligente uMusic
Lecture de musique stockée
Le système de lecture intelligente uMusic® représente une méthode révolutionnaire pour
écouter vos CD. Avant de l’utiliser, il est conseillé de lire la présentation de ses possibilités
dans la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49.
®
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
®
, nécessite que
®
qui se trouve dans l’emballage.
™
travaille à votre place » page 51.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le
système (voir description ci-dessous).
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute de musique stockée
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE
®
.
Ajout de vos disques favoris à votre système
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, une préparation de base est nécessaire.
Elle implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour
stocker le contenu de vos disques.
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu des DVD. Si un
disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le
media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question
est impossible.
Voici comment procéder :
1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
2. Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
• Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et
indique la progression du stockage en pourcentage.
• Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suf fit d’ouvrir le tiroir disque.
• Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau
sur la touche Store.
3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et
répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Planification du temps de stockage de vos CD » page 50, ci-après.
15
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic
®
1. Appuyez sur la touche Stored pour sélectionner la source de musique stockée. Si le
système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode
uMusic
®
. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.
2. Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :
• Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre
présélection.
• Appuyez sur les touches – ou + pour indiquer votre réaction à une sélection.
Remarque : Appuyez sur la touche – pour enregistrer une sensation négative pour la piste en
cours de lecture. Le système passe alors immédiatement à une autre piste. Lorsque vous
entendez une piste inappropriée pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour
réduire les chances d’entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour enregistrer
une sensation positive (l’écoute de cette piste vous plaît) et indiquer au système que la musique
de ce type est appropriée pour la présélection en cours.
• Appuyez sur la touche Encore pour écouter uniquement des pistes du même genre
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
musical que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données
musicales et sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques
similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s’adapter à votre humeur.
• Appuyez sur la touche Whole CD (Tout le CD) pour écouter les autres pistes du CD
dans l’ordre.
• Appuyez sur la touche CD#, puis composez le numéro de référence du CD souhaité,
pour passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière pag e de ce
manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour ident ifier rapidement
un CD que vous souhaitez écouter.
Options de la télécommande
Pour :Appuyer sur :
Mettre la sélection en cours de
lecture sur pause…
Reprendre la lecture d’une
sélection en pause…
Arrêter une sélection… une seule fois Appuyez ensuite sur pour reprendre
Passer à une autre sélection…vers le haut.
Passer à une sélection
précédente…
Répéter une sélection…pendant que la piste ou le CD dont vous voulez répéter
.
ou .
la lecture là où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour
arrêter et réinitialiser le CD. Appuyez ensuite sur pour
reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.
Ne modifie pas les présélections musicales stockées.
vers le bas deux fois, ou une seule fois si la lecture de la
piste que vous souhaitez passer vient juste de
commencer . Ne modifie pas les pr ésélections musicales
stockées.
la lecture est en mode Whole CD, CD#, Library (Catalogue) ou
Playlist (Liste de lecture).
16
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière…
et maintenez cette touche enfoncée.
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Obtenir des informations sur la
sélection en cours de lecture...
Rechercher un CD particulier…et choisissez d’effectuer une recherche par :
Écouter un type de musique ou
un artiste particulier…
Ajouter une sélection à la liste de
lecture...
Écouter les sélections de la liste
de lecture...
Faire en sorte qu’une piste ne soit
jamais lue...
Le petit Guide du systèmeuMusic
pour afficher sur l’écran du téléviseur les informations
sur la piste.
Pour fermer cet écran, appuyez sur .
Genre, Album, Artiste...
selon le CD que vous souhaitez écouter.
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Artiste...
selon le type de musique que vous souhaitez écouter.
et maintenez cette touche enfoncée durant la lecture de
.
et sélectionnez
la sélection.
CD stocké, Action sur la piste,
Supprimer la piste dans le menu.
®
fourni avec l’appareil contient un aide-mémoire sur cette
fonctionnalité et sur les divers boutons spéciaux de la télécommande.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au
niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés »
page 45. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu,
reportez-vous à la section « Comment modifier les réglages » page 44.
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Figure 4
Présélection 1 telle qu’elle
apparaît sur l’écran
d’affichage du media center
Choisissez ce que vous aimez écouter
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel,
avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs
enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic
®
.
Ce système vous permet également d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les
différentes facettes de votre personnalité.
Un préréglage adapté à chaque auditeur
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et
utiliser les présélections musicales stockées à cette intention.
Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences
d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection
comme une « station » particulière que vous choisissez afin de permettre au systè m e
d’« écouter » et de mémoriser vos goûts.
Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musiqu e sur le système, il est
particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra
ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez
pas écouter.
La première fois que vous sélectionnez de la musique stockée comme source, le système
active automatiquement la présélection 1, représentée sur l’afficheur du media center par le
symbole P1 (Figure 4). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système
peut sélectionner celle-ci.
S T O C K É 2 : 0 6 P 1
N o m d e p i s t e
17
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Lorsque des CD sont stockés dans l e système, utilisez la préséle ction que vous préfér ez pour
commencer :
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom (de 8 lettres au maximum) à chaque présélection,
pour désigner la personne ou l’usage auquel elle est destinée. Pour plus d’informations sur cette
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
procédure, reportez-vous à la section « Optio ns du med ia cen te r » page 38.
Création de vos préréglage
Lorsque vous entendez un morceau que vo us n’aimez pas ou que vous ne souhaitez pas
écouter à cet instant :
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
1. Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE
®
.
2. Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.
• Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.
• Si l’écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche
uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier.
3. Écoutez la musique un moment.
Notez que l’ordre de lecture semble totalement aléatoire : la lecture ne se fait ni par or dr e
de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s’agit plutôt d’un enchaînement libre
de pistes que vous avez écoutées récemment ou non.
4. Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de
numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une présélection différente. La musique en
cours de lecture est alors remplacée.
• Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche ou .
Le système passe à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste
actuellement et se prépare à mémoriser d’autres paramètres.
• Appuyez sur la touche
–
si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette
présélection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une
autre piste.
Si une piste fait partie de vos morceaux préférés :
• Appuyez sur la touche
+
.
Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste.
La probabilité d’entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s’en trouve
accrue.
Pour créer une présélection plus rapidement :
• Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système
et l’évaluer par genre, artiste, piste ou CD entier.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la
section « Consultation du catalogue musical » page 19.
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes
Le système comporte une liste de lecture prête à l’emploi qui vous permet de sélectionner
des pistes spécifiques dans l’ordre souhaité et de les lire à la demande.
Remarque : Si vous souhaitez simplement créer une ambiance musicale particulière, il est plus
facile de choisir une présélection et laisser le système sélectionner les pistes.
La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier,
tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple. Vous pouvez aussi l’utiliser pour
écouter certaines pistes dans un ordre spécifique.
Pour ajouter de la musique à la liste de lecture :
• Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non pas depuis la
liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la
enfoncée.
• Localisez vos sélections à l’aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist
et maintenez-la enfoncée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez
également facilement ajouter tout un lot de sélections d’un artiste, genre ou CD particulier.
18
SvenskaNederlandsEnglishFrançaisEspañol
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Pour supprimer des pistes de la liste de lecture :
• Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche
Playlist et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la piste que vous souhaitez
supprimer.
Pour effacer totalement la liste de lecture :
• Pour utiliser la liste de lecture à un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes
qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande,
accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de présélection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d’options.
Consultation du catalogue musical
Imaginez la situation suivante : alors que vous utilisez votre système LIFESTYLE®, vous
entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d’un film, par
exemple, qui vous rappelle soudain une autre chanson que vous aimeriez écouter. Vous
savez que vous possédez ce titre, mais son nom vous échappe. Pourtant, cette chanson ne
quitte pas votre esprit.
Il s’agit d’une occasion parfaite d’utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous
tension et que la source des CD stockés est sélectionnée :
1. Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options
disponibles pour localiser une piste.
• Les informations initiales sur le catalogue s’affichent à l’écran du media cente r ( Figure 5).
FONCTIONNEMENTGÉNÉRALDUSYSTÈME
Figure 5
Catalogue musical tel qu’il
apparaît sur l’écran du
media center
Figure 6
Catalogue musical affiché à
l’écran du téléviseur
A r t i s t e :
– T o u s l e s a r t i s t e s –
Catalogue
• Si votre téléviseur est sous tension, et si l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media
center est sélectionnée, l’écran du catalogue s’affiche sur le téléviseur (Figure 6).
• L ’élément Artiste est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de
cette catégorie.
• Les informations affichées à l’écran du media center et à l’écran du téléviseur changent
à mesure que vous passez d’un menu à l’autre et effectuez des sélections.
Colonne
des
attributs
Catalogue musical
Genre :– Tous les genres –
Artiste :– Tous les artistes –
Album :– Tous les albums –
Piste : – Toutes les pistes –
Présélection 1
Présélection
en cours
Sélection
Récapitulatif
des
sélections
17 albums / 192 pistes (612 minutes) sélectionnées.
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.