Bose FreeSpace DS 40SE, FreeSpace DS 40SC Installation Manual

DS40SE
DS40SC
FreeSpace®
LOUDSPEAKERS
Installation
lnstallationsvejledning
lnstallationsanleitung
Guide
Guida
lnstallatiehandleiding
lnstallationsanvisning
de instalaci6n
d'installation
all'installazione
Guide
Safety Information
pro.Bose.com
Important Safety Information
This product is intended for installation by professional installers only! Please read this document before attempting installation.
WARNING: All Bose'" products must be used in accordance with local, state, federal and industry regulations. It is the installer's responsibility
installation Consult with the
Unsafe mounting any mounting method used attempt
of
the loudspeakers and mounting system is performed
local authority having jurisdiction before installing this product.
or
overhead suspension can result in serious injury and damage
for
to
install any loudspeaker overhead.
their application. Only professional installers with theknowledge
in
accordance with all applicable codes, including local building codes and regulations.
or
death. It is the responsibility
of
proper hardware and safe mounting techniques should
of
the installer
to
evaluate the reliability
to
ensure
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Dette produkt
ADVARSEL: Aile Bose"-produkter skal anvendes i overensstemmelse med lokale regler, statslige regler og brancheregler. Det
sikre,
at
lokale bygning. Kontakt Usikker montering
evaluere palideligheden og
sikre monteringsteknikker b0r fors0ge
er
kun beregnet til
installationen
eller ophrengning over hovedh0jde kan medfme alvorlige personskader og materielle skader eller d0dsfald. Deterinstallatmens ansvar
at
anvendes
af
h0jttaleren og monteringssystemet foretages i overensstemmelse med aile relevante regler, herunder regler og forskrifter
de
lokale myndigheder, inden
af
enhver monteringsmetode, som bruges til en applikation. Kunprofessionelle installat0rer med viden om den korrekte hardware
af
professionelle installat0rer! Lres venligst dette dokument, inden
du
installerer dette produkt.
at
installere h0jttalere over hovedh0jde.
du
fors0ger
at
foretage en installation.
er
installat0rens ansvar
for
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert warden! Bitte lesen Sie dieses Dokument vor
WARNUNG: Aile Bose'"-Produkte mOssen gemaB den ortlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemaB allen Branchenbestimmungen verwendet
werden. Der Monteur ist durchgefOhrt wird, einschlieBiich ortlicher Bauvorschriften und Bestimmungen. Wenden Rechtsbehorde.
Unsichere Befestigung oder ein Aufhangen dafOr verantwortlich, die Zuverlassigkeit ordnungsgemaBe Befestigungselemente und sichere Befestigungstechniken sollten Lautsprecher
dafOr verantwortlich, sicherzustellen, dass die Installation
zu
Ober Kopf kann
der
tor
die
Anwendung verwendeten Befestigungsmethoden zuproten. Nur fachkundige Monteure mit Wissen
schweren Verletzungen und Sachschaden
der
Lautsprecher und
Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die zustandige
Ober
der
Installation durch.
der
Halterung gemaB allen geltenden Vorschriften
oder
sogar Todesfallen fOhren. DerMonteur ist
Kopf installieren.
of
at
den
at
Ober
Informacion
Solo un instalador profesional debera montar este producto. Lea este documento antes
ADVERTENCIA: Todos los productos Bose
del instalador asegurarse los
c6digos y normativas
El
montaje o Ia suspension no seguros puede producir heridas y darios graves o incluso Ia muerte. Sera responsabilidad del instalador evaluar
de
cualquier metoda
tecnicas
de
seguridad importante
"'
de
que Ia instalaci6n
de
construcci6n locales. Consulte a las autoridades locales pertinentes antes
de
de
montaje seguro deberan intentar instalar cualquier altavoz
montaje empleado en su aplicaci6n.
deben utilizarse
de
los altavoces y del sistema
de
S61o
de
intentar
Ia
instalaci6n.
acuerdo con las normas locales, estatales, federales e industriales. Sera responsabilidad
los instaladores profesionales con conocimiento
de
en
suspension.
montaje se realiza
de
acuerdo con todos los c6digos aplicables, incluidos
de
instalar este producto.
de
los accesorios adecuados y las
Ia
fiabilidad
P
age
2 E
ngli
sh
Installation
and
Safety Guidelin
es
pro.Bose.com
Safety Information
Informations
L'installation AVERTISSEMENT: Tousles
respect
de tous
locales competentes avant Toute fixation murale
en
vade
sionnel
Ia responsabilite
connaissant
lnformazioni importanti
Questo prodotto deve essere installato AWERTENZA: Tutti i prodotti
latore
assicurare che
edilizi locali. Un montaggio non sicuro oppure un
latore valutare l'affidabilita del sicuro
dell'
Belangrijke
Dit product is uitsluitend bestemd voor installatie door professionele installateurs! Lees
WAARSCHUWING: Aile woordelijkheid van de toepassing zijnde voorschriften, waaronder product installeert.
Onveilige betrouwbaarheid montagetechnieken mogen
importantes pour
de
ce
produit est
les codes et
ou suspension au
les
reservee a
produits
reglements locaux
d'installer
de
l'installateur d'evaluer Ia fiabilite
accessoires et techniques
sulla
Prima
hardware possono tentare di installare un diffusore in posizione elevata.
l'installazione
di
installare
Bose
il
prodotto, chiedere informazioni
metoda
Ia securite
un technician
Bose"
doivent
ce
produit.
plafond
sicurezza
unicamente
'"
devono essere
dei diffusori e
elemento
sospeso potrebbero determinare
di
montaggio
professionnel!
etre utilises
et
nationaux en vigueur applicables a I'
non
securisee est susceptible de provoquer
de montage adaptes est
da
utilizzati in conformita con
del sistema di montaggio venga eseguita
utilizzato
de
installatori professionisti. Leggere attentamente
per
Lisez attentivement
en respectant les reglementations locales
Ia methode de montage utilisee, en fonction de
qualifie
all'autorita locale
l'applicazione
veiligheidsinformatie
montage
Bose'"-producten moeten worden gebruikt
installateur
of
hoog ophangen kan
te
evalueren
om
ervoor
van
de
luidsprekers
gebruikte montagemethode.
te
zorgen
plaatselijke
leiden
tot
hoog ophangen.
dat
de
bouwvoorschriften. Neem contact
ernstig
installatie
letsel
en schade
volgens
van
Aileen
de
de
of
professionele
pour
gli
standard preposta.
lesioni e danni gravi o conseguenze mortali. specifica.
plaatselijke luidsprekers en het montagesysteem gebeurt met inachtneming van aile van
overlijden.
ce
document avant !'installation.
installation
installer
dit
op
installateurs
et
des
degats materiels
des
locali, statali, federali
in
conformita con
Solo
installatori professionisti esperti di tecniche di montaggio
document
en
landelijke
met
de
Het is
de
et
au montage des enceintes.
enceintes suspendues.
il
documento prima di procedere
door
voordat u begint met
voorschriften en industrienormen. Het is
juiste
plaatselijke
verantwoordelijkheid van
met kennis van het juiste gereedschap en
nationales.
I' application. Seul
le normative
L'installateur est responsable du
et
des
blessures graves ou mortelles.
e di settore.
vigenti, compresi i regolamenti
overheidsinstanties voordat u dit
Consulter les
un
E
responsabilita dell'instal-
E
responsabilita dell'instal-
de
installatie.
de
installateur om
autorites
installateur profes-
all'installazione.
de
de
veilige
II
verant-
Viktig sakerhetsinformation
Denna produkt ska endast installeras av YARNING! Alia
av systemet utfors installerar produkten.
Osaker vilken
monteringsmetod som
hogt
upphangda hogtalare.
Bose
montering
'"
-produkter
enligt gallande lager
eller
upphangning kan
maste anvandas
ar
den mest
valutbildade
och
regler, inklusive lokala bestammelser
resultera
lampliga.
installatorer.
enligt lokala lagar
i allvarliga personskador, andra skador
Endast yrkeskunniga montorer med kunskap om utrustning och monteringsteknik ska
Las
och
igenom dokumentet innan du
bestammelser.
Det
ar
och forordningar i byggnaden. Kontakta berord
installatorens ansvar
eller till
och med
paborjar
dodsfall.
installationen.
att
hogtalarinstallationen
Det
aligger installatoren
lokal
och montering
myndighet innan du
att
forsoka
faststalla
installera
Installation
and
Safety
Guidelines
English
Page
3
FreeSpace®
DS
40SE/SC Loudspeaker
pro.Bose.com
9.38"
238.2mm
2.50" 6.88"
63.3 mm 17 4.8
fi
3.37"
85.7
85.7
mm
3.37" mm
mm
12.82"
~=3=25=
0.30"
7.6mm
15.6
.
=6=m=m=========~
mm
4
Loudspeaker weight with bracket assembly H0jttalers Vffigt med beslag Lautsprechergewicht mit Halterungsvorrichtung Peso del altavoz con conjunto de soporte Loudspeaker weight with bracket assembly Peso del diffusore con assemblaggio della staffa Gewicht van luidsprekerbox met montagebeugel Hogtalarens vikt med monteringskonsol
Pa
g e 4 Eng
lis
h
8.50 lb
kg
3.86
3.86
kg
3.86
kg
3.86
kg
3.86
kg
3.86
kg
3.86
kg
In
stalla
tion and Safety Guidelines
pro.Bose.com
Installation Requirements
Installation
• Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes and regulations.
to
various construction methods and materials used today,
Due
• hardware for securing not
supplied. Consult a building professional
hardware before installing the loudspeaker. Ensure the mounting surface and the method
• loudspeaker weight
• It is the responsibility loudspeaker installation. Failure result in damage, injury,
to
of
the loudspeaker. A
the
loudspeaker
the surface is structurally capable
of
the or
10:1
safety weight ratio is recommended.
installer
to
to
properly install
death.
to
the mounting surface is
for
the proper mounting
of
attaching
of
supporting the
ensure
the
safety
the
loudspeaker could
of
the
the
the
Installation
• Vrelg monteringssted, -metoda og tilbeh0r, med
lokale byggevedtregter og -bestemmelser.
PA
grund af forskellige konstruktionsmetoder
• dag, medf0lger ingsoverfladen. Kontakt monteringshardware, inden du installerer hojttaleren.
• Kontroller, overfladen underst0tter h0jttalerens vregt. Et sikkert anbefales.
Det er installat0rens ansvar
• af
h0jttaleren. Hvis hojttaleren installeres forkert, kan det resultere i
skader, personlige skader eller d0dsfald.
der
ikke hardware til at fastg0re h0jttaleren
en
professional fagmand for at fa den korrekte
at
monteringsoverfladen og mad en at fastg0re hojttaleren til
at
kontrollere sikkerheden ved installationen
der
er i overensstemmelse
og
materialer,
der
pa
10:1 vregtforhold
bruges i
monter-
Installation
• Wahlen Sie eine Montageposition und -methode sowie Werkzeuge, die den ortlichen Bauvorschriften entsprechen.
• Aufgrund der verschiedenen heute gebrauchlichen Baumethoden und
-materialien wird das Werkzeug tor die Sicherung der Lautsprecher auf der
Montageflache nicht mitgeliefert. Fragen Sie eine Fachkraft nach den geeigneten Montagewerkzeugen, bevor Sie den Lautsprecher anbringen.
die
• Vergewissern Sie sich, dass die Montageflache und Befestigen des Lautsprechers urn das Gewicht des Lautsprechers zu tragen. gewichtsverhaltnis von
Die Gewahrleistung
• demjenigen, des Lautsprechers kann zu Beschadigungen, Verletzungen Tod tohren.
der
der
den Lautsprecher anbringt. Die fehlerhafte Montage
an
der
Flache strukturell geeignet ist,
10:1 empfohlen.
Sicherheit
der
Es
Lautsprechermontage obliegt
Methode zum
wird ein Sicherheits-
oder
zum
lnstalaci6n
• Seleccione una posicion, un metodo y accesorios respeten los c6digos y normas de construcci6n locales.
de
Debido a los distintos metodos
• empleados el altavoz a Ia superficie construcci6n cuales son los accesorios instalar el altavoz.
Compruebe que Ia superficie de montaje y el metodo para fijar el altavoz
• a
Ia
altavoz. Se recomienda utilizar una relaci6n
en
Ia actualidad, no se suministran los accesorios para fijar
superficie son capaces estructuralmente
de
construcci6n y los materiales
montaje. Consulte con un profesional de
de
10:1.
• Es responsabilidad del instalador garantizar laci6n del altavoz. pueden producirse danos, lesiones o muerte.
En
caso de no instalar correctamente el altavoz,
de
montaje
montaje adecuados antes
de
soportar
de
peso de seguridad de
Ia
seguridad
el
peso del
de
Ia
que
insta-
Ia
Installation
• Pour le montage, choisissez une position, une methode composants conformes aux codes et reglementations en vigueur.
En
raison
de
Ia existants, les accessoires montage ne sont pas fournis. Avant d'installer I' enceinte, consultez un professionnel du batiment pour connaitre les accessoires de montage adapt as.
La surface de montage et les
• celle-ci doivent etre structurellement capables de I' enceinte. securite de 1
II
est
de I' installation susceptible mort.
diversite des methodes et materiaux
II
est conseille de se baser sur un rapport
0:1
.
Ia
responsabilite
de
I' enceinte. Toute installation incorrecte
de
provoquer des dommages materiels, des blessures ou Ia
de
fixation de !'enceinte sur Ia surface de
de
accessoires
de
l'installeur de veiller a Ia securite
fixation
de
supporter le poids
lnstallazione
• Scegliere utensili, un metodo e una posizione conformi aile normative e ai regolamenti edilizi locali.
A causa dei diversi metodi di costruzione e materiali in uso, gli utensili
• necessari per fissare vengono forniti. Prima sionista del settore edile per informazioni sugli utensili idonei.
Verificare che Ia superficie di montaggio e il metodo utilizzato per
• montara supportare il peso del diffusore. E consigliabile un rapporto di
• L'installatore e tenuto a garantire Ia sicurezza dell'installazione del
diffusore. Un'installazione non idonea del diffusore potrebbe causare danni a cose e persona, lesioni o decesso.
il
diffusore alia
il
diffusore alia superficie
di
installare
superfici~
il
diffusore, rivolgersi a un profes-
siano strutturalmente in grado di
di
montaggio che siano
di
montaggio non
lnstallatie
• Kies een locatie, een montagewijze en materiaal welke in overeen­stemming zijn met
Vanwege
tegenwoordig worden gebruikt, wordt het materiaal waarmee de
luidsprekerbox niet meegeleverd. Voordat u de luidsprekerbox installeert, moet u contact opnemen met een vakman uit de ingsmateriaal.
• Controleer luidsprekerbox daarop in staat is hat gewicht van de luidspreker wichtratio van
De
• luidsprekerbox. Als kan
de
installateur is verantwoordelijk voor een veilige installatie van de
dit
schade, lichamelijk letstel
de
plaatselijke bouwverordeningen en regelgeving.
verschillende constructiemethoden en -materialen die
op
het bevestigingsoppervlak
of
het bevestigingsoppervlak en
wordt
bevestigd, leiden
moet
worden vastgezet
bouw
voor het juiste bevestig-
de
manier waarop de
tot
te
een constructie die
dragen. Een veiligheid-ge-
10:1 wordt aanbevolen.
de
luidsprekerbox niet correct
of
de dood
wordt
tot
gevolg hebben.
Installation
• Valj placering, tillvagagangssatt och hjalpmedel som overensstammer
de
med lokala bestammelser och normer. ·
att
de
Med anledning
• medfoljer inga tillbehor for att satta upp hogtalarna. Fraga en fackman om
vad du ska anvanda
• Forsakra satta valjer
• Det sakert satt. Hogtalare som inte satts fast pa kroppsliga och materiella skador samt aven dOdsfall.
dig
om
upp
hogtalarna kan bara hogtalarnas vikt.
ett
viktforhallande pA 10:1.
ar
installatoren som ansvarar
olika metoder och material som anvands idag,
for
att satta fast hOgtalarna.
att
underlaget och den metod du tanker valja
for
att hogtalarna installeras pa ett
Vi
rekommenderar att du
ett
sakert satt kan orsaka
et
des
de
construction
de
I' enceinte sur
de
poids
de
I' enceinte est
di
montaggio piu
ge"installeerd,
de
10:1.
for
de
att
Installation
and
Safety
Guidelines
English
Page
5
Installation Options
pro. Bose. com
0
.f
Mounting and junction box options
1. Direct mount (in-wall
2.
Bose~~>
On-Wall Junction
3.
Bose
~~>
In-Wall Junction
4.
Standard steel 4" x 4'' junction
5.
Standard steel 4" x 4" junction
6.
Bose®
Pole
Mount
lndstillinger til montering og samlingsboks
1. Direkte montering (pa vreg eller i opha:mg pa vreg)
2. Bose®-samlingsboks til montering
3.
Bose
~~>
-samlingsboks
4.
Standard 4" x 4" -samlingsboks i
5.
Standard 4" x 4" -samlingsboks i stal (kun U.S.A.)
6.
Bose
~~>
-stangmonteringskit
Montage-
1. Direkte Montage (Verkabelung unter
2.
Bose
3.
Bose
4.
4" x 4" Standardstahi-Verbindungsdose (nur USA)
5.
4" x 4" Standardstahi-Verbindungsdose (nur USA)
6.
Bose
und Verbindungsdosenoptionen
~~>
Verbindungsdose tor
~~>
Unterputz-Verbindungsdose (Zubehor)
® Stangenmontagekit (Zubehor)
Opciones de montaje y
1. Montaje directo (cableado sabre o en Ia pared)
2. Caja
3. Caja
4. Caja
5. Caja
6. Kit
de
conexiones sobre pared Bose® (accesorio)
de
conexiones en pared Bose® (accesorio)
de
conexiones de acero estandar
de
conexiones de acero estandar
de
montaje en mastil
or
on-wall wiring)
Box
(accessory)
Box
(accessory)
box
(U.S. only)
box
(U.S. only)
Kit (accessory)
pa
vreggen (ekstraudstyr)
til montering i vreg (ekstraudstyr)
sM.I
(kun U.S.A.)
(tilbehor)
oder
Ober
Putz)
die
Wandmontage (Zubehor)
de
Ia caja de conexiones
de
4 x 4 pulg.
de
4 x 4 pulg. (solo
Bose
~~>
(accesorio)
e
(s61o
EE EE
UU) UU)
0
Montage
1. Montage direct (cablage encastre
2. Bolte Bose® (accessoire)
3. Bolte
Bose® (accessoire)
4. Bolte
5. Bolte
6. Kit
Opzioni per derivazione
1. Montaggio diretto (cablaggio a incasso o a parete)
2. Scatola
3.
Scatola
4. Scatola di derivazione standard
5. Scatola di derivazione standard
6.
Kit
Verschillende montagewijzen
1. Rechtstreekse montage (bedrading in
2. Bose®-opbouwkabeldoos (accessoire)
3. Bose®-inbouwkabeldoos (accessoire)
4. Standaard stalen kabeldoos van 10,2 x 10,2 em (aileen
5. Standaard stalen kabeldoos van 10,2 x
6. Bose®
Montering och kopplingsdosan
1. Direktmontering
2. Bose® kopplingsdosa
3. Bose® kopplingsdosa i vagg (tillbehi:ir)
4. Stal, 4 x 4 tum, koppl ingsdosa (endast USA)
5. Stal, 4 x 4
6.
Bose
et
options
de
jonction
de
jonction pour montage mural encastre
de
jonction standard 1 0 x 1 0 em (USA uniquement)
de
jonction standard 1 0 x 1 0 em (USA uniquement)
de
montage sur poteau
il
montaggio e Ia scatola di
di
derivazione a parete
di
derivazione a incasso Bose® (opzionale)
per
il montaggio a palo Bose® (accessorio)
-k
it
voor
montage aan paal (accessoire)
tum
, kopplingsdosa (endast USA)
~~>
stolpmonteringssats (tillbehi:ir)
de
Ia boite de branchement
ou
pour
montage mural en surface
Bose
~~>
(accessoire)
Bose®
in
acciaio 10
in
acciaio 10
(i
eller
pa
vagg)
pa
vagg (tillbehor)
apparent)
(opzionale)
em em
of
op
de
10
,2 em (aileen VS)
x 10 em (solo x 10 em (solo
wand)
USA) USA)
VS)
Pa
ge 6 En
gli
sh
Installation
and
Safety
Guide
line
s
pro.Bose.com
Installation
Options
0
e
'
Loudspeaker orientation and
1.
Horizontal and pitch - Adjustment range
2.
Horizontal
3.
Vertical
4.
Vertical
CAUTION:
front. Do not in
environments where the
moisture.
H0jttalerretning og
1.
Vandret og
2.
Vandret og giring - Justeringsinterval
3.
Lodret og
4.
Lodret og giring - Justeringsinterval
FORSIGTIG:
Undga installeres
at placere h0jttaleren
and yaw - Adjustment range
and pitch - Adjustment range and yaw - Adjustment range
The
loudspeaker
angle
the
is designed
loudspeaker
loudspeaker could
-vinkel
hreldning
hreldning
He~jttaleren
i
milj0er,
- Justeringsinterval
- Justeringsinterval
er designet
i
en
hvor
he~jttaleren
opadvendende
Lautsprecherausrichtung und
1.
Horizontal
+30° - -45°
2.
Horizontal bereich
3.
Vertikal
+30° - -30°
4.
Vertikal
+30° - -45°
ACHTUNG:
Sie den Lautsprecher nicht nach oben gerichtet auf, wenn er einem
Ort
Orientaci6n
1.
Horizontal
2.
Horizontal
3.
Vertical
4.
Vertical y
PRECAUC16N:
parte
delantera.
en
lugares
und Drehung um Querachse - Einstellungsbereich und Drehung um Hochachse -
+30° - -30°
und Drehung um Querachse - Einstellungsbereich und Drehung um Hochachse - Einstellungsbereich Der Lautsprecher hat vorne einen
steht,
an
dem er Feuchtigkeit ausgesetzt se
y
angulo
e
inclinaci6n
y
oscilaci6n
e inclinaci6n - lntervalo
oscilaci6n -
El
al
ta
voz esta
No
donde pueda estar expuesto a
incline
de
altavoz
-
lntervalo
- lntervalo
lntervalo
disefia
el
altavoz hacia arriba cuan
angle
+30° - -45°
+30° - -30°
+30° - -30°
+30° - -45°
to
upward when it is
kan
drain from the
be exposed
+30° - -45°
+30° - -30°
+30° - -30°
+30° - -45°
til
at
drrenes fra forsiden.
blive
vinkel, nar
udsat for fugt.
Winkel
Einstellungs-
Was
serablauf. Stellen
de
ajuste
de
de
ajuste
de
de
ajuste de
de
ajuste
do
para desaguar desde
Ia
+30°
de
+30°
humedad.
installed
in
kann.
+30°
+30°
a
-30°
a
-45°
do
lo instale
to
a
a
den
an
-45°
-30°
Ia
0
Angle
1.
2.
3.
4.
ATTENTION:
Ne pas orienter !'enceinte vers recevoir
Orientamento e angolazione diffusore
1.
2.
3.
4.
ATTENZIONE:
anteriore. Non ambienti
Richting en hoek luidspreker
1.
2.
3.
4.
WAARSCHUWING:
dat vocht aan niet naar boven wanneer deze wordt gemonteerd waar
Hogtalarorientering och
1.
2.
3.
4.
YARNING!
Vinkla kan utsa
et
orientation des enceintes
Horizontal reglage
Horizontal reglage
Horizontal reglage
Horizontal reglage
Orizzontale e regolazione
Orizzontale e regolazione
Verticale regolazione
Verticale regolazione
Helling Giering bij Helling
Giering bij
de
Horisontell Horisonte
Vertikal Vertikal
inte
et
inclinaison
+30° - -45°
et
inclinaison laterale
+30° - -30°
et
inclinaison
+30° - -30°
et
inclinaison laterale
+30° - -45°
I'
enceinte est
de
l'humidite.
angolazione alto/basso - Raggio di
+30°- -45°
angolazione
+30°- -30°
e
angolazione alto/basso - Raggio di
+30°- -30°
e
angolazione
+30°- -45°
il
diffusore
inclinare
in
cui potrebbe essere esposto
bij
horizontale
horizontale
bij verticale montage - draaihoek
verticale
de
luidspreker
och
ll
och
och
takvinkel - justeringsvinkel
och vaggvinkel
Hogtalaren ar
hogtalaren uppat nar
tt
as for vata.
il
het antwerp van
voorzijde wordt afgevoerd. Richt
aan vocht kan worden
takvin k vaggvinkel
verticale-
verticale
convue pour un drainage par
le
haut si
destra/sinistra - Raggio di
destra/sinistra - Raggio di
e
progettato per arearsi
diffusore verso l'alto se installato
montage - draaihoek
montage - draaihoek
montage - draaihoek
Plage
-
Plage
-
Plage
-
Plage
elle
all'umidita.
de
luidspreker
blootgesteld.
de
de
de
de
est susceptible
dallato
+30° - -45°
+30° - -30°
+30° - -30°
+30° - -45°
de
in
vinkel
el
- justeringsvinkel
- justeringsvinkel
- justeringsvinkel
utformade
for
den
installeras
avrinning
+30° - -45°
+30° - -30°
+30° - -30°
+30° - -45°
fran framsidan.
i miljoer dar
l'avant.
de
in
is zodanig
luidspreker
een omgeving
den
In
sta
ll
at
ion
and
Saf
ety
G
uid
e
lin
es
E
ngli
sh
Pa
ge 7
Removing End
Cap
and Accessing Tap Settings
pro.Bose.com
0
*Factory default *Fabrik
ss
tanda
par
rd
defaut
*Werkseitiger Standard *Ajuste de fabrica *Position *
imp
ostazioni predefinite *Fabrieksinstelling *Fabriksinstallningar
Transformer
**NC: No Connection ( **NC: lngen forbindelse (und **
NC: Keine Verbi '*NC: Sin cone '*NC
: Nn connecte (ne
..
NC: nessuna connessione (non utilizzare) '*NC: Niet aangesloten (niet gebruiken) **NC: /ngen anslutning (anvand inte)
tap
setting
1. Position loudspeaker vertically with endcap closest
facing up.
2.
Pull forward on endcap
3.
Set tap
by
turning the thumbwheel.
to
remove.
do
ndung
xi6n (no utilizar)
(nic
pas
e
not use)
ga
brug)
ht verwenden)
utiliser)
to
logo
4. Press endcap into place - you should hear it click.
Note: If needed, you can remove the endcap and adjust the tap
settings after the loudspeaker is mounted.
0
Puissance du transformateur
1. Positionner !'enceinte verticalement,
le couvercle d'extremite proche du logo.
2. Deposer le couvercle d'extremite
3. Tourner
4. Remettre le couvercle d'extremite en place avec Remarque : Si necessaire, il est possible
d'extremite et !'enceinte .
Ia
molette pour regler
de
modifier
Ia
puissance apres
lmpostazione della potenza del trasformatore
1. Sistemare
chiusura piu vicina
2.
Rimuovere
3. lmpostare
4. Premere
posizione.
Nota: Se necessaria, e possibile rimuovere
e regolare le impostazioni della potenza anche in seguito montaggio del diffusore.
il
diffusore in posizione verticale con
allogo
Ia
testata
Ia
potenza mediante l'interruttore rotante.
Ia
testata
di
rivolta verso l'alto.
di
chiusura tirandola in avanti.
chiusura fino a quando scatta in
en
en
tirant.
Ia
puissance.
de
orientant vers le haut
un
declic.
deposer le couvercle
le
montage
Ia
testata di chiusura
de
Ia
testata di
al
lndstilling
1. Placer h0jttaler lodret med endebolten trettest pa logo,
vender opad.
2. Trrek fremad for
af
transformerudtag
at
fjerne endebolten.
der
3. lndstil tap ved at dreje pa tommelhjul.
4.
Tryk endebolten
Bemrerk: Hvis det
justere tappens indstillinger, nar hr;,jttaleren er monteret.
pa
plads -
er
nr;,dvendigt, kan
du
skal h0re et klik.
du
fjerne endebolten og
Einstellung fur Transformatorabgriff
1.
Positionieren Sie die Lautsprecher vertikal, wobei die Blende, die dem Logo am nachsten ist, nach oben weist.
2. Ziehen Sie die Blende nach vorn, um sie
zu
entfernen.
3. Stellen Sie den Abgriff durch Drehen der Einstellscheibe ein.
4. Dri.icken Sie die Blende wieder fest, bis sie einrastet.
Hinweis: Bei Bedarf konnen Sie die Blende entfernen
Abgriff nach der Montage des Lautsprechers andern.
und
den
Ajuste de las derivaciones del transformador
1.
Coloque cercano
2. Tire del casquillo terminal hacia delante para retirarlo.
3. Configure el terminal girando
4.
Presione Debera ofrse un clic.
Nota: Si es necesario, puede retirar el casquillo terminal y ajustar
Ia
configuraci6n las derivaciones despues
el
altavoz
allogotipo
el
casquillo terminal hasta
en
vertical con el casquillo terminal mas
mirando hacia arriba.
Ia
ruedecilla.
que
se ajuste
de
montar
en
su sitio.
el
altavoz.
Aftappen bij
1. Plaats
het dichtst bij het logo zit naar boven.
2. Trek het afdekplaatje naar voren om
3. Stel de aftapping in
4.
Druk het afdekplaatje
Opmerking: lndien nodig kunt u na
luidsprekerbox het afdekplaatje verwijderen aanpassen.
de
transformator
de
luidsprekerbox verticaal met het afdekplaatje
dit
te verwijderen.
door
aan
de
draaiknop te draaien.
op
zijn plaats - u hoort een klikgeluid.
de
bevestiging van
en
de
aftapinstellingen
dat
de
Justering av transformatoruttag
1. Placera hogtalarna vertikalt med sidoskyddet vid logotypen
vand uppat.
2. For sidoskyddet framat
3. Stall
4.
Obs! Du kan aven
in
nivan genom
Satt tillbaka sidoskyddet,
ta
sedan du monterat hogtalarna.
fOr
att
ta
bort det.
att
vrida
pa
ratten.
du
ska hora hur det klickar
bort sidoskyddet och gora installningarna
pa
plats.
Page
8 E
ngli
sh
Insta
llati
on and Safety G
uidelin
es
pro.Bose.com
Preparing the Loudspeaker for Vertical
Mounting
Rotating logo
For vertical mounting:
1.
Firmly
grasp
logo
2.
Rotate
logo
and
Roterende
Til lodret
1.
Tag
2.
Drej
logo
montering:
godt fat om logo, og
logo,
og
slip.
and
pull
release.
away from
trrek
det
grille.
vrek
fra gitteret.
0
Rotation du
Pour le
1.
2. Faites tourner
montage
Saisissez fermement
logo
vertical
le logo
:
Rotazione del logo
Per
il
montaggio
1.
Estrarre
2. Ruotare
in
posizione verticale:
il logo dalla griglia afferrandolo il
logo
e
riposizionarlo.
le
logo
et
rehichez-le.
e
et tirez pour
l'ecarter
con decisione.
de
Ia
grille.
Logo drehen
Bei
vertikaler
1.
Halten Sie
2.
Drehen Sie
Girar
Para montaje en
1.
Sujete
2.
Gire
Montage:
das Logo fest und ziehen Sie
das Logo und
el logotipo
el logotipo firmemente y retfrelo
el
logotipo
vertical:
y sueltelo.
lassen Sie
es
vom Gitter weg.
es
los.
de
Ia
rej
illa.
Logo draaien
Bij
verticale
1.
Pak het
2. Draai het
Rotera
Gar
sA
1.
Ta
2. Rotera logotypen
montage:
logo
stevig vast en trek het naar u toe.
logo
en
logotyp
har for vertikal ett stadigt tag i
laat het
montering:
och
los.
logotypen
slapp.
och
ta
bort fronten.
Installat
i
on
a
nd
Safety
G
uidel
i
nes
Eng
li
sh
Pag e 9
Preparing the Loudspeaker for Desired Adjustment
o e
pro.Bose.com
Rotating
horizontal
For with pitch adjustment:
1. Remove screws from
2. Rotate arm. Reinsert screws from
3.
Roterence
vandret montering med justeret giring
Til h0jdejustering:
Fjern skruer fra
1.
Drej arm.
2.
3. Fjern skruer fra
loudspeaker
mounting with yaw adjustment
hojttalerarm
h0jttalerens
h0jttalerens
arm
loudspeaker
loudspeaker
arm.
arm i igen.
or
arm.
arm.
eller lodret
vertical
mounting
montering med
Lautsprecherarm drehen
die horizontale Montage mit Hochachsenanpassung oder verti-
Fur
Montage mit Querachsenanpassung:
kale
die Schrauben vom Lautsprecherarm.
Entfernen
1.
Drehen
2.
Setzen Sie
3.
del
Giro
Para montaje en
vertical
1. Retire Gire
2.
Vuelva a insertar los tornillos del
3.
Sie
den Arm.
Sie
die Schrauben in den Lautsprecherarm ein.
brazo del altavoz
horizontal
con ajuste de inclinaci6n:
los tornillos del
brazo.
el
con ajuste de
brazo
oscilaci6n
del altavoz.
brazo
o montaje en
del altavoz.
haut-parleur
Rotation du bras
Pour montage montage
Enlever les vis du bras du
1.
Faites pivoter
2.
3. Remettre
Rotazione
montaggio
il
Per sinistra o basso:
Rimuovere
1.
Ruotare
2.
Reinserire
3.
horizontal
vertical
avec reglage de
les
del supporto
in
montaggio in posizione verticale
il
le
supporto.
il
le
de
avec reglage
bras.
le
vis du bras
posizione
supporto
dal
viti
supporto
nel
viti
de
l'inclinaison verticale
haut-parleur.
haut-parleur.
du
diffusore
del
orizzontale
diffusore.
del
diffusore.
del
Luidsprekerarm draaien
Giering bijstellen bij horizontale
bevestiging:
Verwijder de schroeven uit de luidsprekerarm.
1.
Draai de arm.
2.
de schroeven terug
Plaats
3.
Rotera
Gor sa har for montering med takvinkel:
1.
2. Rotera fastet.
3.
hogtalarfastet
horisontell montering med
bort skruvarna frftn hogtalarfastet.
Ta
Satt tillbaka skruvarna
bevestiging en
luidsprekerarm.
de
in
for hogtalarfastet.
l'inclinaison laterale ou
:
angolazione
con
angolazione alto/
con
helling
vaggvinkel eller vertikal
destra/
verticale
bij
Page
10
English
Installation
and
Safety
Guidelines
pro.
Bose.
com
Wiring
the
Bracket
70V/100V
Wire gauge requirements
From
loudspeaker
Use 18 AWG (0.8
mm
line
2
)
to
wiring
to
14 AWG (2.0
bracket
+OUTl
2
mm
) size wire only.
8Q
Diametre des cables
Du
point
de
cab/age
Utiliser uniquement
de
des
/'enceinte
cables
de
au
0,8
support
2
mm
) a 2,0
mm
2
Krav
Fra
Brug kun 18 AWG (0,8
til
ledningens tykkelse
hejttalers
tilstutning
mm
til
bestag
2
) til 14 AWG (2,0 mm
2
)-kabler.
Kabelquerschnittanforderungen
Von
der
Lautsprecherverkabelung
Verwenden Sie nur ein 18-20 AWG-Kabel (mit 0,8 bis 2,0 Querschnitt.
Requisites
Alinee
Utili AWG (2,0
et
ce
unicamente cables
de
cableado
2
mm
).
calibre
del
altavoz
de
zur
de
los cables
at
soporte
calibre
de
Halterung
18 AWG (0,8
mm
mm
2
) a 14
Requisiti
Dalla linea
Utilizzare solo cavi (14 AWG).
Eisen aan
Van
2
)
de
Gebruik aileen draden van 18 AWG (0,8
2
mm
).
Storlekskrav
Fr;jn
hogtalare
Anvand endast kabelstorleken 0,8 AWG).
di
spessore dei cavi
del
diffusore
con
de
draaddikte
tuidsprekerbox
for
till
konsol
alta
staffa
spessore
naar
de
kablar
da
0,8
mm2 (18 AWG) a 2,0
beugel
2
mm
)
tot
14 AWG (2,0
mm2 (18 AWG) till 2,0
mm
mm2 (14
2
Installation
and
Safety
Guidelines
E
nglish Page
11
Loading...
+ 24 hidden pages