BOSE CASQUE QUIETCOMFORT 2 User Manual

Bose® QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® Headphones
Notice d’utilisation
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Piles
©2003 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
À propos du casque
Casque à annulation de bruit extérieurs QuietComfort Acoustic Noise Cancelling
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation de bruit extérieurs QuietComfort 2 Acoustic Noise Cancelling de Bose. Grâce à son niveau de recherche et développement, à sa conception innovante et aux technologies qu’il intègre, ce casque réduit les bruits parasites et offre des performances acoustiques exceptionnelles sous une forme agréable et pratique.
Indicateur de charge
de la pile
Indication R
(droite)
Interrupteur
marche/arrêt
remplaçables
pour écouteurs Adaptateur stéréo
Compartiment
à pile
Ecouteurs
pivotants
Coussinets
de 6,3 mm
Insérez la pile avant de mettre le casque.
R
Serre-tête
réglable
Indication L (gauche)
Atténuateur
audio
Évents
Adaptateur double
®
2
Prolongateur
Fiche de casque
Pile
®
de 3,5 mm
Comment porter le casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le serre-tête sur votre tête sans forcer pour que les écouteurs s’adaptent bien sur vos oreilles.
3
Utilisation
Utilisation du casque
Si vous souhaitez utiliser le casque uniquement pour réduire les bruits extérieurs, il vous suffit de le mettre et de l’allumer (interrupteur situé sur l’écouteur droit). Pour cette utilisation, aucun branchement n’est requis.
Pour utiliser le casque afin d’écouter du son, commencez par régler les paramètres de l’atténuateur audio indiqué ci-dessous.
L
Commutateur
Hi/Lo
Les positions élevée (Hi) et faible (Lo) permettent de s’adapter au volume de sortie des différentes sources audio. La position Lo est généralement utilisée pour le son disponible à bord des avions ou les appareils audio connectés au secteur. La position Hi est généralement utilisée pour les appareils audio fonctionnant à piles.
Remarque : Les positions Hi et Lo n’ont aucun effet sur la
réduction des bruits extérieurs.
Sélectionnez la position adaptée à la source sonore utilisée. Insérez ensuite l’attén uateur audio dans l’ouverture située sur l’écouteur gauche (L) et appuyez dessus afin qu’il s’emboîte dans l’écouteur.
Dès que la fiche du casque est branchée sur la source audio, vous pouvez mettre le casque et l’allumer afin de profiter à la fois du son et de la réduction des bruits extérieurs. Utilisez les commandes de volume de la source audio pour régler le volume de sortie.
Utilisation
Connexion à une source audio
Vous pouvez utiliser ce casque avec de nombreuses sources audio : pour écouter du son à bord d’un avion, sur votre lecteur de CD, DVD ou MP3, sur votre ordinateur de bureau ou portable, ou sur votre chaîne stéréo. La tension d’entrée maximum est de 9 Vrms.
Pour effectuer le branchement, insérez la fiche du casque dans la prise de la source audio utilisée.
Les configurations de prises possibles sont mentionnées sur la gauche dans le tableau ci-dessous. Les instructions figurant à droite vous indiquent le branchement à eff ectuer pour chaque type de prise:
Jack simple de 3,5 mm (sur la plupart des sources portables) – utilisez la fiche simple.
Aucun adaptateur n’est requis. Deux jacks de 3,5 mm – utilisez l’adaptateur double. Un jack de 3,5 mm et une prise d’alimentation –
utilisez la fiche simple dans le jack de 3,5 mm (la plus grande). Aucun br anchement n’est requis pour la plus petite prise.
Un jack d’alimentation et deux jacks de 3,5 mm – utilisez l’adaptateur double pour les deux jacks de 3,5 mm. Aucun branchement n’est requis pour la prise d’alimentation.
Un jack de 6,3 mm (pour les chaînes stéréo) – utilisez l’adaptateur stéréo de 6,3 mm.
Remarque : L es configurations de prises audio utilisées
dans les avions varient. Notez également que le son proposé à bord des avions peut ne pas être de qualité égale à celle obtenue sur votre chaîne stéréo ou à partir d’une source portable.
5
Entretien
Comment plier les écouteurs afin de les ranger
Le casque QuietComfort
®
2 Acoustic Noise Cancelling est équipé d’écouteurs pivotants qui se plient facilement afin de donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son rangement. Ils pivotent dans un sens seulement.
®
L
R
Remarque : Pour ne pas endommager le casque, faites
toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
Comment réattacher les coussinets des écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont maintenus en place par une collerette de montage. Cette collerette s’insère sous de petites attaches situées autour du bord intérieur de l’écouteur.
Si un coussinet se détache en partie ou entièrement, réinsérez sa collerette de montage dans l’écouteur. Appuyez ensuite sur le bord de la collerette de montage avec un doigt afin de vous assurer qu’elle est bien positionnée tout autour de l’écouteur.
Entretien
Remplacement de la pile
Bien qu’elle varie en fonction des utilisations, la durée de vie moyenne de la pile est de 35 heures. Lorsque le casque est allumé, l’indicateur de charge de la pile commence à clignoter à partir du moment où la durée de vie restante est d’environ 5 heures.
Utilisez toujours des piles alcaline AAA (IEC LR03). Inclinez la partie supérieure de l’écouteur droit vers l’intérieur pour accéder au compartiment à pile.
R
+
Remarque : Vous pouvez utiliser des piles rechargeables
(des piles NiMH composées de nickel-métal-h ydrure sont recommandées). Leur durée de vie est d’environ la moitié de celle des piles alcaline. Notez toutefois que l’indicateur de charge de la pile n’est pas configuré pour de telles piles et qu’il n’est donc pas fiable pour déterminer leur durée de vie restante.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander les pièces de rechange et les accessoires répertoriés ci-dessous par l’intermédiaire du service clientèle de Bose téléphone à utiliser dans votre pays , consultez l’avant­dernière page de ce guide.
• Adaptateur double
• Kit d’accessoires
(inclut des adaptateurs, un prolongateur et une pile AAA)
7
®
. Pour connaître le numéro de
• Ètui de transport de luxe
• Kit de coussinets d’écouteurs de rechange
• Prolongateur de 1,5 m
• Prolongateur de 6,2 m
Atténuateur audio
Références
Nettoyage du casque
Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement v otre casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Absence de
réduction du bruit
Pas ou peu de
son
Grésillements ; perte intermittente de la réduction des bruits extérieurs
Grondement faible
Pas d’alimentation du casque
Paramètre de source audio
Branchement de l’atténuateur audio
Pile usée Remplacez la pile.
Écouteurs mal placés
Évents obstrués Nettoyez les
Allumez-le ; vérifiez la pile.
Augmentez le volume de la source ou positionnez l’atténuateur audio sur Hi.
Vérifiez le branchement au niveau de la source et de l’écouteur.
Placez-les bien sur vos oreilles.
évents.
Références
Autre matériel disponible
Ce casque n’est pas conçu pour les pilotes d’avion et n’est pas conforme aux normes de la direction générale de l’aviation civile pour les communications aériennes.
Pour une telle utilisation, Bose propose un casque d’aviation (Aviation Headset ), qui comporte un microphone doté de la puissance et de l’intelligibilité requises pour la transmission des informations de vol. Il est également conçu pour supporter les conditions d’altitude et de température courantes des avions non commerciaux.
Pour obtenir plus d’informations sur le casque d’aviation (Aviation Headset ) de Bose Corporation aux numéros suivants : 1-800-242-9008 ou +1-508-766-1099 aux États-Unis, ou +31 (0) 299-390777 hors des États-Unis.
®
, contactez Bose
Avertissements
L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser ce casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une route publique ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autrui.
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez ce casque. Apprenez comment ces sons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau.
9
Europe
Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390114
Nederland
Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390109
Australia
Phone: 800 023 367
www.bose.at
Belgique/België
Phone: 012 390800 Fax: 012 390840
Canada
1-800-4652673
Danmark
Phone: 04343 7777 Fax: 04343 7818
Deutschland
Phone: 06172-71040 Fax: 06172-710419
www.bose.de
France
Phone: 01-30616363 Fax: 01-30614105
Ireland
Phone: 042-9661988 Fax: 042-9661988
www.bose.ie
Italia
Phone: 066-5670802 Fax: 066-5680167
New Zealand
Phone: 61 2 8737 99567 (Australian number)
Norge
Phone: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69
Österreich
Phone: 01-60404340 Fax: 01-604043423
Schweiz
Phone: 061-9815544 Fax: 061-9815502
Sverige
Phone: 031-878850 Fax: 031-274891
United Kingdom
Phone: 0800 614293
0870 7414500
Fax: 0870 7414545
www.bose.co.uk
United States
Phone: 1-888-757-9943 Fax: 1-877-289-4366
www.bose.com
©2004 Bose Corporation The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
257565-FRAvo AM Rev.00
Loading...