Owner’s Guid e
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usario
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
Page 2
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette
notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour utiliser
English
correctement votre nouveau produit Bose
notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS
• L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer
des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser ce casque
au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
• Conservez les piles et batteries hors de portée des enfants.
ATTENTION
• N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un véhicule
obile sur une route publique ou dans des circonstances
autom
où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer
un danger pour vous-même ou autrui.
• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de
sembler altérés lorsque vous portez ce casque. Apprenez
comment ces sons varient de manière à pouvoir les reconnaître
si besoin est.
• Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas
des
sus et ne le faites pas tomber dans l’eau.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Français
Ne les incinérez pas.
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes
électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur
les basses tensions 73/23/EEC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Casque à annulation active de bruit
QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation
active de bruit QuietComfort 2 Acoustic Noise Cancelling de
Bose. Grâce à son niveau de recherche et développement,
à sa conception innovante et aux technologies qu’il intègre,
ce casque réduit les bruits parasites et offre des performances
acoustiques exceptionnelles sous une forme agréable et pratique.
Insérez la pile avant de mettre le casque.
English
®
Français
Comment porter le casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient
l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le serretête sur votre tête sans forcer pour que les écouteurs s’adaptent
bien sur vos oreilles.
3
Page 4
Câble du casque
L
Bouton LEVEL.LO La position LO est généralement
utilisée pour le son disponible à
bord des avions, ou pour les
appareils audio connectés au
secteur.
HI Cette position est recommandée
pour le son provenant d’appareils
audio autonomes (lecteurs de
CD/DVD ou MP3/numériques) et
d’ordinateurs.
Utilisation du casque
Écoute sonore et réduction des bruits ambiants
Pour bénéficier à la fois d’une écoute audio et d’une réduction
des bruits ambiants, utilisez le cordon fourni. Le commutateur
English
LEVEL situé sur ce cordon permet d’ajuster le niveau sonore,
selon la puissance d’origine de la source audio.
1. Ré
glez le commutateur LEVEL au niveau approprié en
fonction de la source audio.
Remarque : Les positions HI et LO n’ont aucun effet sur la
réduction des bruits extérieurs.
2. Insérez le câble du casque dans le connecteur situé sur
l’écouteur gauche (L). Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il ne déborde pas de l’écouteur.
3. Connectez le câble à la source audio. Reportez-vous à la
section « Connexion à des appareils audio portables et
Français
Hi-Fi » page 5.
4. Posez le
commutateur de mise sous tension.
5. Utilisez les
régler le volume de sortie.
Réduction des bruits ambiants uniquement
Si vous souhaitez utiliser le casque uniquement pour réduire
les bruits extérieurs, il vous suffit de le mettre et de l’allumer
(interrupteur situé sur l’écouteur droit). Il n’est pas nécessaire
d’utiliser le câble.
4
caseque sur votre tête et appuyez sur le
commandes de volume de la source audio pour
Page 5
Utilisation du casque
Connexion à des appareils audio portables et
Hi-Fi
Le mini-jack 3,5 mm qui équipe le cordon du
casque permet de connecter celui-ci à un grand
nombr
e d’appareils audio utilisant un connecteur
de sortie de ce type : lecteurs de CD, DVD ou
MP3, ou encore ordinateur. Mettez le
commutateur LEVEL en position HI et raccordez
le câble du casque directement à la fiche de sortie audio 3,5 mm.
Pour connecter votre casque à une chaîne Hi-Fi
équipée d’un connecteur stéréo pour casque de
6,3 mm, utilisez l’adaptateur fourni avec votre casque. Mettez
le commutateur LEVEL en position LO. Raccordez le cordon
du casque à l’adaptateur stéréo, puis insérez celui-ci dans le
connecteur de sortie de votre chaîne.
Connexion aux prises audio des avions
Il existe différents types de connecteurs audio
utilisés dans les avions, mais en général ils sont
dotés d’un ou
3,5 mm.
Remarque : Notez que
avions peut être inférieure à celle de votre chaîne stéréo ou d’une
source portable.
Connexion à une prise mini-jack double
Mettez le commutateur LEVEL en position
LO. Raccordez le cordon du casque à
l’adaptateur double, puis insérez celui-ci
dans le connecteur double mini-jack.
Connexion à une prise mini-jack
un
ique
Mettez le commutateur LEVEL en
position LO. Raccordez le cordon du casque à l’adaptateur,
puis insérez celui-ci dans le connecteur mini-jack.
La position LO du commutateur LEVEL réduit le niveau
de sort
systèmes audio des compagnies aériennes. Si vous
trouvez le volume trop faible,mettez le commutateur
LEVEL sur HI.
deux connecteurs pour mini-jack
la qualité du son proposé à bord des
ie audio, qui est en général très élevé sur les
English
Français
5
Page 6
R
L
Entretien
Comment plier les écouteurs afin de les ranger
Le casque QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® est
doté d’écouteurs pivotants qui se plient pour donner au casque
English
une forme plate et faciliter ainsi son rangement. Les écouteurs
pivotent dans un seul sens.
ATTENTION : Pour ne pas endommager le casque, faites touj ours
pivoter les écouteurs dans le bon sens.
Comment réattacher les coussinets des
écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont maintenus en place par une
collerette de montage. Cette collerette s’insère sous de petites
attaches situées autour du bord intérieur de l’écouteur.
Français
Si un coussinet se détache en partie ou entièrement, réinsérez
sa collerette de montage dans l’écouteur. Appuyez ensuite sur
le bord de la collerette de montage avec un doigt afin de vous
assurer qu’elle est bien positionnée tout autour de l’écouteur.
6
Page 7
+
–
R
Entretien
Remplacement de la pile
Bien qu’elle varie en fonction des utilisations, la durée de vie
moyenne de la pile est de 35 heures. Lorsque le casque est
allumé, l’indicateur de charge de la pile commence à clignoter
à partir du moment où la durée de vie restante est d’environ
8 heures.
Pour remplacer la pile, utilisez une pile alc aline AAA (IEC LR03).
Inclinez
la partie supérieure de l’écouteur droit vers l’intérieur
pour accéder au compartiment à pile.
Remarque : Vous pouvez utiliser des batteries rechargeables
(de préférence de type NiMH). Leur durée de vie est d’environ la
moitié de celle des piles alcalines. Notez toutefois que l’indicate ur
de charge de la pile n’est pas configuré pour de telles piles et qu’il
n’est donc pas fiable pour déterminer leur durée de vie restante.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votr e revendeur
®
, sur l’Internet (www.Bose.com), ou en commandant par
Bose
téléphone. Consultez la liste d’adresses située sur la couvertur e
intérieure.
• Adaptateur double
• Câble du casque
• Prolongateur de 1,5 m
• Prolongateur de 6.2 m
• Étui de transport
• Kit de coussinets d’écouteurs
de r
echange
• Kit d’accessoires
(adaptateurs, prolongateur et
2 piles AAA)
• Kit d’accessoires QC2 Cell
Connect
English
Français
7
Page 8
Entretien
Nettoyage du casque
Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque.
En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer simplement
English
les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide. Assurezvous également que les évents des écouteurs sont dégagés et
qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs.
Dépannage
ProblèmeMesure corrective
Pas de réduction de
uit
br
Pas ou peu de son• Augmentez lentement le volume.
Grésillements, perte
ermittente de la
int
réduction des bruits
ambiants
Grondement faible• Placez bien les écouteurs sur vos
Français
Volume trop élevé• Diminuez le volume de la source.
• Activez le commutateur de mise sous
tension
• Vérifiez la pile
• Mettez le commutateur LEVEL en
position HI.
• Vérifiez la connexion entre le casque et
• Remplacez la batterie
• Vérifiez que les ouvertures des
• Mettez le commutateur LEVEL en
ce.
la sour
eilles
or
écouteurs ne sont pas obstruées
position LO.
8
Page 9
Référence
Casques de communication et transports
aériens
Les casques QuietComfort® 2 sont destinés à être utilisés par
les passagers des transports aériens, ils ne sont pas conçus
pour répondre aux besoins des pilotes et ne sont pas conformes
aux standards de l’aviation civile en matière de casques de
communications.
AVERTISSEMENT : Sauf en cas d’urgence, Bose déconseille
fortement d’utiliser ce casque dans un contexte de communications
en aviation. En effet :
• Aucun son ne sera disponible si la pile est déchargée ou ma l
installée, ce qui peut provoquer un échec de communications
pendant le pilotage d’un avion.
• Les niveaux de bruit ambiant extrêmement élevés, qui sont
courants avec les avions à hélices multi-moteurs, peuvent
gêner la réception claire des communications, en particulier
lors des phases de décollage et de montée.
• Le casque QuietComfort 2 n’est pas conçu pour les conditions
ambiantes (altitude, température, pression) courantes dans
les avions non-commerciaux, ce qui peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications vitales.
Bose a conçu un casque de communication à l’intention des
pilotes, spécifiquement adapté à la réglementation en matière
de communications dans l’aviation civile. Ce casque est doté
d’un microphone offrant les caractéristiques de puissance et
d’intelligibilité nécessaires pour la transmission des informations
de vol. Il est également conçu pour supporter les conditions
d’altitude et de température courantes des avions privés.
Pour plus d’informations sur les produits destinés aux pilotes,
merci de contacter Bose Corporation (reportez-vous aux
indications imprimées en dernière page de couverture de ce
guide).