Bosch WAY 32741 EU User Manual

Пральна машина WAY32741EU
uk Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї i встановлення

Ваша нова пральна машина

Ви придбали високоякісну пральну машину марки Bosch.
З метою забезпечення відповідності високим стандартам якості марки Bosch кожна пральна машина перед тим як залишити завод проходить ретельну перевірку на предмет надійності і бездоганної роботи.
Щоб отримати додаткову інформацію про асортимент аксесуарів і запасних деталей, Ви можете відвідати нашу сторінку в Інтернеті www.bosch-home.com або звернутися до нашого центру сервісного обслуговування.
Якщо інструкція з експлуатації та встановлення описує різні моделі, то на відмінності буде вказано у відповідних місцях.
Перед початком експлуатації пральної машини слід уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації та встановлення
нашої продукції,
!

Правила відображення

: Попередження!

Ця комбінація символів та сигнальних слів вказує на можливо небезпечну ситуацію. Ігнорування може стати причиною смертельного випадку або травми.

Увага!

Це сигнальне слово вказує на можливо небезпечну ситуацію. Ігнорування може спричинити матеріальні збитки та/або завдати шкоди навколишньому середовищу.

Вказівка / Порада

Вказівки по оптимальному використанню пристрою / інша корисна інформація.

1. 2. 3. / a) b) c)

Дії відображуються за допомогою цифр або літер.
/ -
Перелічення відображуються за допомогою клітинок або маркера списку.
2
uk
Змістовий покажчик
ukIнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї i встановлення
8 Використання за призначенням .5
( Вказівки з техніки безпеки . . . . .6
Техніка електробезпеки . . . . . . . . . . . . 6
Небезпеки пopaнeння . . . . . . . . . . . . . 6
Правила безпеки для дітей . . . . . . . . . 7
7 Охорона довкілля . . . . . . . . . . . .8
Пакування/старий прилад . . . . . . . . . . 8
Рекомендації для заощадження . . . . . 8
Y Основна інформація . . . . . . . . . .9
* Знайомство з приладом . . . . . .10
Пральна машина . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Панель управління . . . . . . . . . . . . . . . 11
Поле індикації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Z Білизна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Підготовка білизни . . . . . . . . . . . . . . . 14
Сортування білизни . . . . . . . . . . . . . . 14
C Пральний засіб . . . . . . . . . . . . . .15
Правильний вибір прального засобу 15 Заощадження енергії та прального
засобу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
/ Огляд програм . . . . . . . . . . . . . .16
Програми на перемикачеві програм 16
Крохмалення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Фарбування/відбілювання . . . . . . . . . 21
Моя програма (залежно від моделі) .21
0 Попередні програмні
налаштування . . . . . . . . . . . . . . . 22
Температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Швидкість віджимання . . . . . . . . . . . . 22
Завершення в . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\ Додаткові налаштування
програми/опції (* залежно від
моделі) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Поперед. прання * . . . . . . . . . . . . . . 23
Додатк. ополіск. * . . . . . . . . . . . . . . . 23
Більше води * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Легке прасуван. * . . . . . . . . . . . . . . . 23
Замочування * . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Утрим. води * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Нічне прання * . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cистема виведення плям . . . . . . . . . 25
1 Управління приладом . . . . . . . . 26
Підготовка пральної машини . . . . . . 26
Вибiр програми/увімкнення
приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Зміна попередніх програмних
налаштувань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Вибiр додаткових програмних
налаштувань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Завантаження білизни до барабана . 27 Дозування та завантаження засобу
для прання і догляду . . . . . . . . . . . . 28
Запуск програми . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Блокування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Дозавантаження білизни . . . . . . . . . 30
Зміна програми . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Перервати програму . . . . . . . . . . . . . 30
Кінець програми з налаштуванням
«Утрим. води» . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Завершення програми . . . . . . . . . . . 31
Виймання білизни/
вимкнення приладу . . . . . . . . . . . . . 31
Q Налаштування приладу . . . . . . 32
H Датчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Автоматичне дозування. . . . . . . . . . . 33
Система контролю дисбалансу . . . . 33
Датчик «Aquasensor». . . . . . . . . . . . . 33
Сенсор завантаження/індикатор
завантаження. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Рекомендації щодо дозування . . . . . 33
3
uk
2 Чищення та догляд . . . . . . . . . . 34
Корпус машини/панель управління . 34
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Видалення накипу . . . . . . . . . . . . . . . 34
Кювета для пральних засобів і
корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Помпа для прального розчинну засмічена, аварійне відведення
води . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Зливний шлaнг на місці з'єднання
з cифoнoм засмічений. . . . . . . . . . . . 36
Фiльтp нa місці пoдaчi вoди
зacмiчeний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Що робити в разі
несправності? . . . . . . . . . . . . . . 37
Екстрене розблокування. . . . . . . . . . 37
Bкaзiвки нa полі індикації . . . . . . . . . 38
Що робити в разі несправності?. . . . 39
4 Сервісна служба . . . . . . . . . . . . 41
[ Показники споживання . . . . . . 42
Споживання енергії та води, тривалість програми та рівень вологи основної
програми прання . . . . . . . . . . . . . . . 42
Найефективніші програми для
текстильних виробів із бавовни . . . . 43
Перед першим пранням . . . . . . . . . . . 52
Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . 53
r Гарантія Aquastop . . . . . . . . . . . 54
J Технічні характеристики . . . . . 43

5 Встановлення та підключення 44

Обсяг постачання . . . . . . . . . . . . . . . 44
Правила техніки безпеки. . . . . . . . . . 45
Місце встановлення . . . . . . . . . . . . . 45
Встановлення на цоколі або над
стелею з дерев'яними балками . . . . 45
Встановлення на підставку з
шухлядою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Вбудовування приладу під стільницю або в нішу в кухонному гарнітурі . . . 46
Зніміть транспортні кріплення. . . . . . 46
Довжина шлангів і електричних
кабелів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Лінія подачі води . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Приєднання до каналізаційної
мережі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Вирівнювання
Під'єднання до електромережі . . . . . 51
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Використання за
призначенням

Використання за призначенням

Виключно для використання у
приватному домашньому господарстві та домашніх умовах.
Пральна машина призначена для
прання в пpaльнoму розчині текстильних виробів, які можна прати в пральній машині, та вовни, яку можна прати вручну.
Для експлуатації при під'єднанні до
мережі холодного водопостачання зі стандартними пральними засобами та побутовими засобами для догляду за тканинами, які придатні для використання у пральних машинах.
При дозуванні всіх пральних,
побутових засобів та засобів для догляду і спеціальної обробки білизни обов'язково дотримуйтеся рекомендацій виробника.
Die WaschmaДіти від 8 років та
особи, що через фізичні чи психічні вади або через нестачу знань і досвіду не здатні правильно експлуатувати пральну машину, можуть користуватися нею лише під наглядом або після інструктування відповідальною особою. Дітям заборонено виконувати роботи з чистки і технічного обслуговування без нагляду.
Не підпускайте до пральної машини
дітей молодше 3 років.
Цей прилад призначений для
використання на висоті щонайбільше 4000 м над рівнем моря.
Тримайте домашніх тварин осторонь
від пральної машини.

Використання за призначенням uk

Перед введенням приладу у експлуатацію: прочитайте посібник з
експлуатації та встановлення і всю іншу інформацію, що додається до пральної машини, і дійте відповідно. Зберігайте документацію для подальшого використання.
5
uk Вказівки з техніки безпеки
( Вказівки з техніки
безпеки

Вказі вки з техніки безпеки

Техніка електробезпеки

:Попередження

Небезпека для життя!

У разі контакту з елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека враження електричним струмом.
Ніколи не торкайтеся
штепсельної вилки мокрими руками.
Витягайте мережевий
кабель завжди тілки за штепсельну вилку, ніколи не тягніть за кабель, інакше він може отримати ушкодження.

Небезпеки пopaнeння

:Попередження

Небезпека пopaнeння!

При пiдняттi пральнoї
машини за виступаючі елементи (напр., завантажувальний люк), вони можуть зламатися і спричинити поранення. Не піднімайте пральну машину за виступаючі елементи.
Не ставайте на пральну
машину - стільниця може зламатися, що може спричинити поранення. Не ставайте на пральну машину.
Не спирайтеся / не сідайте
на відкритий завантажувальний люк ­пральна машина може впасти, що може спричинити поранення. Не спирайтеся на відкритий завантажувальний люк.
Торкання руками барабану
під час обертання може призвести до травм рук. Не торкайтеся руками барабану під час обертання. Дочекайтеся повної зупинки барабану.
:Попередження

Heбeзпeкa ошпарювання!

Під час прання при високій температурі контакт із гарячим пральним розчином, напр., при відведенні гарячого прального розчину до умивальника, може призвести до ошпарювання. Не торкайтеся руками гарячого прального розчину.
6
Вказівки з техніки безпеки uk

Правила безпеки для дітей

:Попередження

Небезпека для життя!

Діти під час гри біля пральної машини можуть потрапити у небезпечну для життя ситуацію або отримати травми.
Не залишайте дітей біля
пральної машини без догляду!
Не дозволяйте дітям
гратися пральною машиною!
:Попередження

Небезпека для життя!

Дiти мoжyть зaкpитиcя в приладах i пoтpaпити в ситуацiю небезпечну для життя. Виведені із експлуатації прилади:
вийміть штепсельну вилку із
розетки.
переріжте мережевий
кабель та утилізуйте його разом із вилкою.
зламайте замок на
завантажувальному люку.
:Попередження

Heбeзпeкa oтpyєння!

Засоби для прання і догляду можуть призвести до отруєння внаслідок потрапляння усередину організму. Зберігайте засоби для прання і догляду у недоступному для дітей місці.
:Попередження

Роздратування очей / шкіри!

Контакт із засобами для прання і догляду може викликати роздратування очей / шкіри. Зберігайте засоби для прання і догляду у недоступному для дітей місці.
:Попередження

Небезпека пopaнeння!

Під час прання при високій температурі скло завантажувального люку гаряче. Не дозволяйте дітям торкатися гарячого завантажувального люку.
:Попередження

Небезпека удушення!

Діти можуть загорнутися від час ігри в упаковку / плівку та частини упаковки або натягнути їх собі на голову та задихнутися. Упаковки, плівки та частини упаковки тримайте якнайдалі від дітей.
7
uk Поради для заощадження енергії та захисту довкілля

7 Охорона довкілля

Поради для заощадження енергії та захисту довкілля

Пакування/старий прилад

)

Рекомендації для заощадження

Використовуйте максимальне
Білизну з середнiм ступенем
При пранні білизни з незначним або
Доступні для вибору температури
Утилізуйте пакування відповідно до правил екологічної безпеки. Цей прилад маркований відповідно до Директиви Європейського Союзу 2012/19/ЄС про утилізацію електричного та електронного устаткування (wаstе еlесtrісаl аnd еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ). Ця Директива встановлює чинні в Євросоюзі положення щодо приймання та утилізації старих приладів.
завантаження для кожної програми.
~ "/ Огляд програм" на сторінці 16
забруднення прати без попереднього прання.
нормальним забрудненням заощаджуйте енергію та пральні засоби. ~ Сторінка 15
відповідають даним на позначках про правила догляду на текстильних виробах. Для забезпечення оптимального поєднання економії енергії та якості прання, температури, які досягаються в машині, можуть відрізнятися від цих даних.
Вказівки щодо споживання води й
електроенергії: ~ Сторінка 12
Індикація надає інформацію щодо відносного рівня споживання електроенергії або води обраними програмами. Чим більше помітно сегментів дисплея, тим вище відповідне споживання. Завдяки цьому під час налаштування програм можна порівнювати споживання та вибирати найбільш оптимальні з точки зору енергоефективності та заощадження води варіанти.
9
9
´
é Споживання енергії
– – æ Витрата води
Режим заощадження енергії:
освітлення поля індикації згасне через кілька хвилин, блимає кнопка A. Для активації освітлення оберіть будь-яку кнопку. Режим заощадження електроенергії не активується під час виконання програми.
Автоматичне вимкнення: якщо
тривалий час приладом не керують, перед початком програми та після завершення програми він може автоматично вимикатися з метою заощадження енергії. Для увімкнення приладу натисніть знову на кнопку головного вимикача.
~ "Q Налаштування приладу" на сторінці 32
У paзi cyшiння бiлизни y cyшильнiй
мaшинi вcтaнoвіть швидкicть вiджимання вiдпoвiднo до iнcтpyкцiї виpoбникa cyшильнoї мaшини.
8
Основна інформація uk

Y Основна інформація

Основна інформація

1 @ @ @
Вставте штепсельну вилку в розетку. Відкрийте
--------
2 @
водопровідний кран.
Оберіть програму,
--------
3 @ @
наприклад, Синтетика.
Відкрийте
Розсортуйте білизну. Для увімкнення завантажувальний люк.
За потреби змініть налаштування обраної програми і додатково оберіть налаштування/опції програми.
njǖǏǛNJLjǕǕǧ ǏLjNJLjǕǚLjǎljƿǓǐǏǕǛǔLjǒǙNJ
öüü
Завантажте білизну. макс. Дотримуйтеся об’єму завантаження
--------
4 @ @
njǖǏǛNJLjǕǕǧ ǏLjNJLjǕǚLjǎljƿǓǐǏǕǛǔLjǒǙNJ
Дозуйте мийний засіб відповідно до рекомендацій.
--------
5 @ @
(залежно від моделі) на дисплеї.
FODFN
Закрийте дверцята завантажувального люку.
натисніть кнопку #.
Відкрийте кювету для пральних засобів.
Розпочніть програму.
NJǰǴDz
NJǰDzǶǵǨǵǶǪǰDZǴȍǺȄǩȍdzǰǯǵǻ
÷÷
Завершення програми Для вимкнення
натисніть кнопку #.
--------
Закрийте водопровідний кран (для моделей без функції Aquastop).
9
uk Знайомство з приладом

* Знайомство з приладом

Знайомство з приладом

Пральна машина

#
6 7
( Кювета для пральних засобів
~ Сторінка 28
0 Панель управління / Ділянка
дисплея
8 Завантажувальний люк з ручкою 9S Відкриття завантажувального
люка
10
9T Закриття завантажувального
люка
@ Cepвicнa кpишкa

Панель управління

Знайомство з приладом uk

Вказівка: Усі кнопки (окрім головного

вимикача) сенсорні; достатньо легкого доторкання.
( Головний вимикач
для увімкнення й вимкнення пральної машини: Натисніть кнопку # .
0 Перемикач програм
для вибору програми. Перемикач програм можна обертати в обох напрямках. Огляд програм ~ Сторінка 16
8 кнопки для зміни
попереднього налаштування програми: ~ Сторінка 22
Температура (Temperature s),
Швидкість віджимання
(Spin Speed 0),
Завершення в (Finished in 3)
@ кнопки для вибору додаткових
налаштувань програми:
AS Опціі (Options ²)
~ Сторінка 12, ~ Сторінка 23
AT EcoPerfect (¦),
SpeedPerfect ((),
AU Cистема виведення плям
(Anti-Stain System x) для вибору виду плями ~ Сторінка 12,
~ Сторінка 25
H кнопки Блокування
(Child lock. E 3 sec.) для
активації/деактивації блокування від доступу дітей ~ Сторінка 30
P кнопки Уcт
aнoвки 3 сек. (basic
settings 3 sec.) для зміни налаштувань приладу, наприклад, сигнал кнопок, огляд всіх налаштувань приладу, які можна обирати
~ Сторінка 13, ~ Сторінка 32
X кнопка A для:
запуску програми,
переривання програми,
наприклад, додавання білизни ~ Сторінка 30,
переривання програми
~ Сторінка 30.
` дисплей для налаштування та
інформації ~ Сторінка 12
11
uk Знайомство з приладом

Поле індикації

Головне меню після вибору програми
наприклад, Синтетика Стрілки на полі індикації вказують, в
якому напрямку можна змінювати попередні налаштування програми кнопками, які розташовані вгорі та внизу.


K
"
"
±
´
&

Додаткові програми Програма обрана
і, наприклад, оберіть програму
Віджимання:
кнопками під стрілками можна обирати потрібну програму. Вибір підтверджений позначкою.
Для зміни натисніть кнопку під програмою, виділеною чорним, і змініть програму.
Обрано кнопку Опціі (Options ²)
і, наприклад, оберіть програму Утрим. води ($):
кнопками під обома лівими стрілками оберіть опцію. Обома правими кнопками оберіть значення індикації. Обрані опції негайно стають активними і відображаються на полі індикації.
&
ǗǶǴǬǰǦDzǨǬ

ǫǶǬ
ǗǦȉǰǮ

9
9
´
K
džȉǨǪǬǰ
c
LjDzǨǤǶǮdzǴDzǧǴǤǰǬ
NjǶdzǴǭǵȆ
Зачекайте або натисніть кнопку головне меню назад, відображається обрана програма.
ǫǶǬ
džȉǨǪǬǰǤDZDZȃ
на дисплеї
12
Зачекайте або за допомогою кнопки
Опціі (Options ²) поверніться до головного меню.
Обрано кнопку Cистема виведення плям (Anti-Stain System x)
і, наприклад, оберіть вид плям Трава ·: Обома правими кнопками оберіть вид
плям. Обраний вид плям негайно стає активним і відображається на дисплеї.
&

Знайомство з приладом uk
K
[ǓǏǣǐnj
NjǖǓǔǍǕǦ
ǖǔDŽdžDŽ
Зачекайте або натисніть кнопку
головне меню або Cистема виведення плям (Anti-Stain System x) поверніться
до головного меню.
Обрано кнопки Уcтaнoвки 3 сек. (basic settings 3 sec.)
і змінити налаштування приладу: наприклад гучність Сигнал заверш.
~ Сторінка 32
Кнопками під обома лівими стрілками оберіть налаштування. Обома правими кнопками оберіть значення індикації. Вибір підтверджується позначкою.
&
ǫǶǬ
ǕǬǧDZǤǯǫǤǦǩǴǼ džǬǰǮ
Зачекайте
або за допомогою кнопок
Уcтaнoвки 3 сек. (basic settings 3 sec.) (знову утримуйте натиснутими) поверніться до головного меню.
13
uk Білизна

Z Білизна

Білизна
Підготовка білизни
Увага! Пошкодження приладу/текстильних
виробів
Сторонні предмети (наприклад, монети, канцелярські скріпки, голки, цвяхи) можуть пошкодити речі або конструкційні елементи пральної машини.
Зверніть увагу на наступні вказівки під час підготовки вашої білизни:
Bипopoжнiть кишeнi.
Слідкуйте за наявністю металевих
деталей (скріпок тощо) і при їх наявності видаліть їх.
Тонкі тканини (панчохи,
бюстгальтери із дужками тощо) слід прати в сітці/мішечку.
Позастібайте застібки-блискавки,
ґудзики та кнопки.
Вичистіть пісок із вилог та кишень.
Зніміть з зaнaвicoк пiдвicки aбo
зaв’яжіть їx в ciтцi aбo мішечку.
Сортування білизни
Сортуйте білизну відповідно до рекомендацій з догляду та інструкцій на етикетках за такими критеріями:
вид тканини/волокон
колір
Вказівка: Білизна може
пофарбуватися. Білу та кольорову білизну слід прати окремо. Нову кольорову білизну у перший раз слід прати окремо.
Ступінь забруднення
Рекомендується прати разом білизну, що належить до одного ступеня забруднення. Деякі приклади ступенів забруднення: ~ Сторінка 15легке: без попереднього прання,
за потреби оберіть налаштування
SpeedPerfect
середнєсильне: завантажуйте менше
білизни, виберіть програму з попереднім пранням
плями: плями слід виводити/
попередньо обробляти, поки вони ще свіжі. Спочатку змочіть мильним розчином/не тріть. Після цього речі слід випрати у відповідній програмі. Стійкі/ засохлі плями іноді можна усунути лише після багаторазового прання.
Символи в інструкціях з догляду на
етикетках
Вказівка: Цифри у символах
позначають максимальну температуру прання.
M підходять для нормального
процесу прання; наприклад, програма «Бавовна»
U необхідне делікатне прання;
наприклад, програма «Бавовна»
O Необхідне особливо делікатне
прання, наприклад за допомогою програми для тонких тканин/шовку.
W Можна прати вручну,
наприклад за допомогою програми W «Бавовна»
Ž Не можна прати у пральній
машині.
14
Пральний засіб uk

C Пральний засіб

Пральний засіб
Правильний вибір прального засобу
Для правильного вибору прального засобу, температури і обробки білизни вирішальною є інструкція з догляду на етикетках. ~ також www.sartex.ch
На www.cleanright.eu знайдете багато корисної інформації про засоби для прання, догляду і очищення для особистого користування.
Універсальний пральний засіб з
оптичними освітлювачами
придатний для білої білизни з льону або бавовни, яку можна кип'ятити Пpoгpaма: Бавовна/ холод. - макс. 90 °C
Пральний засіб для кольорової
білизни без відбілювача і оптичних освітлювачів
придатний для кольорової білизни з льону або бавовни Пpoгpaма: Бавовна/ холод. - макс. 60°C
Пральний засіб для кольорової
білизни або тонких тканин без оптичних освітлювачів
придатний для кольорової білизни з волокон, які не потребують особливого догляду, та синтетичних тканин Пpoгpaма: Синтетика / холод. - макс. 60°C
Засіб для прання тонкої білизни
придатний для тендітних текстильних виробів з тонких тканин, шовку чи віскози Програма: Тонкі тканини/шовк / холод. - макс. 40°C
Засіб для прання вовни
придатний до вoвни Пpoгpaма: Вовна / холод. - макс. 40°C
Заощадження енергії та прального засобу
Для прання білизни з легким і звичайним ступенем забруднення можна зменшити споживання енергії (шляхом зниження температури прання) і кількість засобу для прання:
Заощадження Забруднення/вказівка
Знижена температура і кількість прального засобу відповідно до рекомендацій щодо дозування
Температура відповідно до інструкції з догляду і кількості прального засобу згідно з рекомендаціями щодо дозування/ сильного забруднення
Вказівка: Під час дозування усіх
засобів для прання, додаткової обробки, догляду і чищення обов'язково дотримуйтеся рекомендацій виробника та вказівок. ~ Сторінка 28
Мало
Забруднення і плям не видно. Одяг увібрав запах тіла, наприклад:
легкий літній/
спортивний одяг (ношений декілька годин)
футболки, сорочки,
блузи (ношені не довше 1 дня)
■ постільна білизна і
рушники для гостей (використовувані 1 день)
Норма
Забруднення видно/або помітні невеликі легкі плями, наприклад:
футболки, сорочки,
блузи (пропотілі, ношені декілька разів)
рушники, постільна
білизна ( використовувані не довше 1 тижня)
Багато
Забруднення та/або плями добре видно, наприклад рушники для рук і посуду, дитяча білизна, робочий одяг
15
uk Огляд програм

/ Огляд програм

Огляд програм

Програми на перемикачеві програм

Програма/Вид білизни/Вказівки Налаштування

Назва програми
Коротка інформація про програму та рекомендоване використання для певних текстильних виробів.
Бавовна
мiцнi тeкcтильнi виpoби тa тeкcтильнi виpoби з бaвoвни тa льoнy, якi мoжнa кип’ятити
Вказівки
З налаштуванням EcoPerfect (¦) температура прання нижча за
обрану температуру. За індивідуальним бажанням для досягнення потрібної температури прального розчину оберіть програму без налаштування EcoPerfect (¦) із вищою температурою (за потреби).
■ При параметрі SpeedPerfect (() коротка програма, придатна для
прання легко забруднених речей.
Синтетика
Текстильні вироби з синтетики або змішаних волокон.
Змішанi тканини
Змішане завантаження текстильних виробів із бавовни та синтетики.
* Програми та додаткові налаштування програми залежать від моделі. Доступні програми /параметри
можна обирати безпосередньо на панелі управління або в Додаткові програми чи Опціі (Options ²).
** макс. Кількість обертів віджимання залежить від моделі та програми *** зменшене завантаження при налаштуванні SpeedPerfect (()
макс. завантаження
регульоване Температура ; (Ž = холодна)
регульоване Швидкість віджимання ; 0 = без віджимання, лише відведення води
регульовані додаткові налаштування програми*
9 кг/5*** кг
Ž –90 °C
0–1600** об./хв.
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
4 кг Ž – 60 °C
0–1200** об./хв.
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
4 кг Ž – 40 °C
0–1600** об./хв.
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
16
Огляд програм uk
Програма/Вид білизни/Вказівки Налаштування
Шовк / Тонкi тканини
легкоушкоджувані текстильні вироби, які можна прати, наприклад, з шовку, сатину, синтетики або змішаних волоконнаприклад, шовкова блуза або шаль
Вказівка: . Застосовуйте призначений для використання в машині
2 кг Ž – 40 °C
0–800** об./хв. ¦, (, x, !, Ï, Z, p, $
пральний засіб для тонкої білизни або шовку. W Вовна
текстильні вироби з вовни або з вмістом вовни, які можна прати в машині або вручну.
програма особливо бережного прання, щоб уникнути зсідання білизни, довші паузи у програмі (текстильні вироби відмокають у пральному
2 кг
Ž – 40 °C
0–800** об./хв. $, Á
розчині)
Вказівки
Вовна тваринного походження, наприклад, ангори, альпаки, лами,
овеча.
■ Використовуйте придатний для прання в машинці пральний засіб
для вовни.
Протиалeргiйна
міцні текстильні вироби та текстильні вироби із бавовни та льону
Вказівка: . Підходить, в першу чергу, для білизни з високими вимогами
до гігієни або для особливо чутливої шкіри, завдяки більш тривалому пранню при певній температурі, підвищеному рівню води і тривалішому полосканню.
Супер 15’
суперкоротка програма прибл. 15 хвилин, підходить для легко забрудненої дрібної білизни
7 кг/5*** кг
Ž – 60 °C
0–1600** об./хв.
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
2 кг Ž – 40 °C
0–1200** об./хв.
-
Супер 60’ *
дуже коротка програма протягом прибл. 60 хвилин, придатна для прання трохи забрудненої дрібної білизни
5 кг
Ž – 40 °C
0–1600** об./хв.
-
Темні тканини
темні текстильні вироби із бавовни або темні текстильні вироби, які не потребують особливого догляду;
Текстильні вироби слід прати, вивернувши навиворіт.
3,5 кг
Ž – 40 °C
0–1200** об./хв.
¦, (, x, !, Ï, Z, p, %, $, Á
* Програми та додаткові налаштування програми залежать від моделі. Доступні програми /параметри
можна обирати безпосередньо на панелі управління або в Додаткові програми чи Опціі (Options ²).
** макс. Кількість обертів віджимання залежить від моделі та програми *** зменшене завантаження при налаштуванні SpeedPerfect (()
17
Loading...
+ 39 hidden pages