BOSCH WAT28780FG User Manual [fr]

Page 1
Lave-linge WAT28780FG
fr Notice d'utilisation et d'installation
Page 2

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.bosch­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 11
7 Protection de l'environnement .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de l'énergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 14
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un plancher
à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle avec tiroir . . 15 Installation de l'appareil sous un plan de
travail / dans une cuisine intégrée . . 15
Enlever les cales de transport . . . . . 15
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 17
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . 19
Avant la première utilisation . . . . . . . 19
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 26
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .26
Économiser de l'énergie et du produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
/ Tableau des programmes. . . . . 27
Programmes au programmateur . . . .27
ActiveOxygen Refresh Ø . . . . . . . . .31
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Coloration / Décoloration . . . . . . . . .32
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
0 Préréglages des programmes . 32
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .32
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Programme Memory . . . . . . . . . . . . .33
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 34
ActiveOxygen . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SpeedPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
EcoPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Repassage facile. . . . . . . . . . . . . . . .34
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
* Présentation de l'appareil . . . . .21
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eléments de commande. . . . . . . . . . 22
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 25
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
fr
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . 35
Préparation du lave-linge . . . . . . . . . 35
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner des options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introduire le linge dans le tambour . 36 Doser et verser le produit lessiviel et le
produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 36
Lancer le programme . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants/ Blocage de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modifier le programme . . . . . . . . . . 38
Interrompre le programme. . . . . . . . 38
Fin du programme avec réglage Cuve
pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . 39
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . 39
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 39
Activer le mode réglage . . . . . . . . . 39
Modifier le volume du signal . . . . . . 39
Modifier la luminosité de l'écran tactile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sélectionner/désélectionner la fonction de rappel pour le nettoyage du tambour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Quitter le mode réglage. . . . . . . . . . 40
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 41
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 41
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pompe de vidange bouchée, vidange
de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Flexible d'écoulement bouché au niveau
du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau. . . 43

3 Dérangements, Que faire si … 43

Déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . 43
Indications dans le bandeau d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dérangements, Que faire si … . . . . . 45
4 Service après-vente . . . . . . . . . 48
[ Valeurs de consommation . . . 49
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage
principaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
J Données techniques . . . . . . . . 51
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 51
H Technique sensorielle . . . . . . . 40
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de contrôle anti-balourd . . 40
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Page 5

Destination de l'appareil fr

8 Destination de
l'appareil

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit :
La tension principale sur la
prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil doit uniquement
être connecté à une source de courant alternatif par le biais d'une prise à contact de protection correctement installée. Cette prise de courant doit être librement accessible à tout moment.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/ d'incendie !
Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de voies respiratoires/yeux !
Cet appareil exécute des programmes utilisant de l'oxygène actif. L'oxygène actif peut irriter les muqueuses et fait pleurer les yeux. Ne pas ouvrir la porte en utilisant le déblocage d'urgence si un programme fonctionne avec de l'oxygène actif. Attendre que la porte ait été débloquée.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
~ Page 27
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré­lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil.
12
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
Page 13
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Les températures de programme
Indications concernant la
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 26
indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
consommation d'énergie et d'eau : Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus de segments d'affichage sont visibles, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
9
9
´
é Consommation d’énergie – æ Consommation d'eau
Mode Économie d'énergie :
l'éclairage de l'écran tactile s'éteint au bout de quelques minutes, la touche A clignote. Pour activer l'éclairage, appuyer sur l'écran tactile. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique
(uniquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme) : Si vous restez longtemps sans effectuer de réglage sur l’appareil, il s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
13
Page 14
fr Installation et branchement
5 Installation et
branchement

Installation et branchement

Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service après-vente.
#
+
3
( Cordon électrique 0 Sachet de rangement :
Notice d'utilisation et d'installation
Répertoire du réseau de service
après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les orifices
restants une fois les cales de transport enlevées
Clés à vis*
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le modèle
Aqua-Stop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible d'écoulement
d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les modèles
Standard/Aqua-Secure * selon le modèle
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire : un collier
à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
14
Page 15
Installation et branchement fr
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois
Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.
Installation sur un socle avec tiroir
Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
15
Page 16
fr Installation et branchement
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirez les flexibles des fixations.
2. Dévissez les 4 cales de transport au
complet et retirez-les. Enlevez les douilles. Sortez le cordon électrique de ses fixations.
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
3. Mettez les couvercles en place.
Verrouillez fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de crantage.
16
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé/service après-vente :
Rallonge pour flexible Aquastop ou
bien (env. 2,50 m) ; n° de référence WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle standard
Page 17
Installation et branchement fr
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Respectez les consignes suivantes lors du raccordement
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au robinet (¾" = 26,4 mm) et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe) :
Modèle : Standard
Modèle : Aqua-Secure
Modèle : Aquastop
Remarque : Ouvrez prudemment le
robinet d'eau et vérifiez en même temps si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
17
Page 18
fr Installation et branchement
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.

Branchement

Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout

Nivellement

Alignez le lave-linge à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
18
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la le cas échéant. Tournez le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrez le contre-écrou contre le
capot de l'appareil. Ce faisant, retenez fermement le pied et ne modifiez pas sa hauteur.
Page 19
Installation et branchement fr
Le contre-écrou de chaque pied doit être vissé fermement contre le corps de l'appareil !

Raccordement électrique

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :

Remarques

La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La tension de fonctionnement ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une opération réservée à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un câble d'alimentation secteur de rechange auprès du SAV.
N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou entrer en contact avec des sources de chaleur.

Avant la première utilisation

Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.

Remarques

Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . à partir de
~ Page 14
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.

Préparatifs :

1. Contrôlez la machine.

2. Enlevez le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
3. Branchez la fiche dans la prise de
courant.

4. Ouvrez le robinet d’eau.

19
Page 20
fr Installation et branchement

Exécutez le programme sans linge :

1. Mettez l’appareil sous tension.

2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme Nettoyage
tambour 90 °C.

4. Ouvrez le bac à produits.

5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.

Remarque : Pour éviter la formation

de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche A.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.

Transport

par ex. en cas de déménagement

Préparatifs :

1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée d'eau. Maintenance - Filtre situé dans l'arrivée d'eau ~ Page 43
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil. Maintenance - Pompe de vidange bouchée
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.

Posez les cales de transport :

1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon d'alimentation électrique contre les fixations. Mettez les vis en place et serrez-les à fond.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée gagne l'écoulement : verser env. 1 litre d'eau dans le compartiment II puis sélectionner le programme Vidange et le lancer.
20
Page 21

* Présentation de l'appareil

Présentation de l' appareil

Lave-linge

Présentation de l'appareil fr
6 7
( Bac à produits ~ Page 36 0 Eléments de commande 8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
#
21
Page 22
fr Présentation de l'appareil

Eléments de commande

( Interrupteur principal
Vous allumez et éteignez l'appareil au moyen de la touche # .
0 Sélecteur de programme
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme dans les deux sens (vers la gauche et vers la droite).
8 Écran tactile
Cet écran vous fournit des informations de programme et des possibilités de sélectionner des réglages. Vous pouvez sélectionner des réglages en appuyant légèrement sur les zones encadrées ou soulignées.
22
Page 23

Sommaire de l'écran tactile

Présentation de l'appareil fr
$FWLYH
2[\JHQ
¤
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage et de com­mande
90°, ú, û, 30°, 20°, ' Température en °C; ' = froid 1400*, 1200, 800, 600, 400, 2 vitesse d'essorage; 2 = sans essorage ActiveOxygen ActiveOxygen (Traitement de l'oxygène actif) Speed SpeedPerfect Eco EcoPerfect ë +1, +2, +3 , aus Rinçage plus; + rinçages supplémentaires Q Repassage facile T Prelavage $ Spülstopp = essorage d'annulation E 3 sec Sécurité enfants / verrouillage du panneau â Programme Memory A Start / Pause œ U C B Û Réglages de l'appareil : signal d'indication,
N, M Modifier les valeurs de réglage
* vitesse d'essorage maximale en fonction de l'appareil
Afficheur pour valeurs de ré­glage

Remarque : En tapant sur et en maintenant enfoncé N, M les va-

leurs de réglage à plusieurs niveaux défilent automatiquement jusqu'à la valeur finale. En réappuyant encore une fois, vous pouvez de nou­veau modifier les valeurs de réglage.

Réglage

signal de commande, luminosité de l'écran tac­tile, fonction de rappel pour le nettoyage du tam­bour
Autres mentions af­fichées
é - - - - - Consommation énergétique æ - - - - - Consommation d'eau
T N O Ø 0 Statut de programme : Prélavage Lavage Rinçage Essorage Phase d'oxygène actif
è Hublot verrouillét r Robinet d'eau fermé / pression d'eau trop faible Å Mousse détectée Ò Ò : Ò Ò Durée du programme p. ex. 1:51; durée terminé dans p. ex. ð 8.5 h; charge
24
Information concernant
recommandée p. ex. 9.0 kg; statut du programme p. ex. Fin.
Page 25
Linge fr

Z Linge

Linge
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 26peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
25
Page 26
fr Produit lessiviel

C Produit lessiviel

Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/Re-
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entre­tien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous les
produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications.
~ Page 36
marque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpira­tion par ex. :
vêtements d'été et de sport
légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises, chemi-
siers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises, chemi-
siers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit (utili-
sés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vais­selle, linge de bébé, vêtements professionnels
26
Page 27
Tableau des programmes fr

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme/type de linge/indications Réglages

Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles aux­quels il convient.
Coton
textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin

Remarque : Avec le réglage Speed il est approprié comme pro-

gramme court pour linge peu sale
Coton eco
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin ;
Lavage économisant de l'énergie par une réduction de la tempé­rature avec une efficacité de lavage équivalente à celle du pro­gramme Coton.

Remarque : La température de lavage est plus basse que la tem-

pérature sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une tempé­rature souhaitée, utilisez le programme Coton, éventuellement avec une température plus élevée.
Repassage facile
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthé­tiques
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle **** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
Charge max. Température sélectionnable ('= froid) Vitesse d'essorage sélectionnable**;
2 = cuve pleine, pompage seulement Options de programme
additionnelles sélectionnables max. 9.0 kg /5.0* kg ' - 90 °C 400 - 1400** U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen**** max. 9.0 kg ' - 90 °C 400 - 1400** U/min ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
max. 4.0 kg ' - 60 °C 2 - 1200 U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen**** max. 4.0 kg ' - 40 °C 2 - 1400** U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
27
Page 28
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
délicate / soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, fou­lard en soie)

Remarque : Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie

adaptée au lavage en machine. W laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les tex-
max. 2.0 kg ' - 40 °C 2 - 800 U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen max. 2.0 kg
' - 40 °C
2 - 800 U/min $
tiles reposent dans le bain lessiviel)

Remarques

La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Rinçage/Essorage/VidangeO / 0 / [ Programme complémentaire combiné pour rincer, essorer le
linge et vidanger l'eau de rinçage

Remarque : La touche ë et adaptez éventuellement la vitesse

d'essorage.
-
­2 - 1400** U/min ë, Q, $
Si seul l'essorage est requis: désactivez la touche ë et adaptez éventuellement la vitesse d'essorage.
Si seule l'évacuation de l'eau est souhaitée: désactivez la touche ë et sélectionnez la vitesse d'essorage 2.
Super 15/30
Programme extra court d'env. 15/30 minutes, adapté aux petits lots de linge légèrement sales

Remarque : Lorsque le réglage Speed est sélectionné, le pro-

gramme Super 15 est effectué.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle **** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
28
max. 3.5 kg / 2.0 kg ' - 40 °C 2 - 1200 U/min Speed, $
Page 29
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages
Nettoyage tambour
Exécutez le programme pour le nettoyage et l'entretien du tam­bour et de la cuve.
Exécutez le programme, par ex. :
avant la première utilisation,
en cas de lavage fréquent à basse température de lavage
0 kg 90 °C 1200 U/min ActiveOxygen
(40 °C et moins) ou
en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence.

Remarques

Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote si vous
n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou à des températures plus élevées.
Exécutez le programme sans linge.
Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une
lessive contenant un agent blanchissant. Pour éviter la for­mation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quan­tité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Hygiène
Textiles solides en coton ou en lin

Remarque : Convient particulièrement en cas d'exigences éle-

vées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sen­sible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
*** jeans / sombre lavage Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; retroussez les textiles avant de les laver.
max. 6.5 kg ' - 60 °C 400 - 1400** U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen**** max. 3.5 kg
' - 40 °C 2 - 1200 U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
Tenue de sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre

Remarques

Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminez soigneusement les résidus d'assou-
plissant présents dans tous les compartiments du bac à pro-
max. 2.0 kg ' - 40 °C 2 - 800 U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
duits.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle **** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
29
Page 30
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
*** couette Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnis­sages en duvet

Remarque : Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser

une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
max. 2.5 kg (Daunen max. 2.0 kg) ' - 60 °C 2 - 1200 U/min Eco, Speed, ë, $,
ActiveOxygen****
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive. *** Lavage de nuit
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthé­tiques ou textiles mixtes

Remarques

signal de la fin désactivé,
vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de
max. 4.0 kg ' - 40 °C 2 - 1200 U/min Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
lavage plus court
*** Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra,
soie ou satin
max. 1.0 kg ' - 40 °C 2 - 600 U/min Eco, Speed, ë, Q, $,
ActiveOxygen
Chemise
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthé­tiques ou tissus mixtes

Remarques

En cas de réglage Q la machine n'essore que légèrement
les chemises/chemisiers, étendez-les ensuite encore en train
max. 2.0 kg ' - 60 °C 2 - 800 U/min Eco, Speed, ë,T, Q, $,
ActiveOxygen****
de goutter. > Effet autolissant
Lavez les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme délicate / soie.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle **** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
30
Page 31
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages

ActiveOxygen Refresh Ø

charge mixte comprenant des textiles en coton, synthétiques, soie, satin, laine ;
Programme d'élimination d'odeurs, par ex. odeur de tabac et de cuisine
max. 1.0 kg
-
-
-

Remarques

Respectez la charge maximale.
Ce n'est pas un programme de lavage/ne convient pas pour
éliminer les taches et la sueur.
Ne chargez que du linge sec.
Avant de charger le linge, essuyez le tambour tout en le tour-
nant pour le vider de son eau.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle **** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
ActiveOxygen Refresh Ø
ActiveOxygen Refresh Ø est un
programme innovant pour rafraîchir le linge et éliminer les odeurs (par ex. les odeurs de tabac et de cuisine). Les textiles imprégnés de sueur doivent être lavés.
Avec ce programme, votre linge n'est traité qu'avec de l'oxygène actif et un brouillard d'eau, sans ajout de lessive.
L'oxygène actif est une forme particulière d'oxygène. Il réduit les odeurs de manière efficace.
Ce programme convient pour tous les types de textiles et de tissus, même pour ceux ne devant être lavés que par un professionnel.
Après le démarrage du programme, le tambour est illuminé dans l'appareil et le brouillard généré devient visible.
À la fin du programme, sortez le linge du tambour et secouez-le légèrement.
Remarques
Laissez le hublot et le bac à produit
légèrement ouverts lorsque l'appareil n'est pas utilisé. ~ Page 41
L'efficacité du traitement à l'oxygène
actif diminue en cas de tambour encrassé. Exécutez régulièrement le programme Nettoyage tambour .
Impossible d'ajouter du linge après
le démarrage du programme.
En cas de changement et
d'interruption de programme le hublot reste verrouillé jusqu'à ce que l'oxygène actif se soit estompé. Cela peut durer jusqu'à 25 minutes. Pendant ce temps les deux symboles è et Ø clignotent. Ensuite, le hublot est automatiquement déverrouillé.
31
Page 32
fr Préréglages des programmes

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible avec le programme Coton lors du rinçage avec de l'amidon liquide. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire).

Coloration / Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !

Trempage

1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 20 °C.
3. Verser le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II.
4. Appuyer sur la touche A.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche A pour arrêter le programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche A si le programme doit continuer ou modifier le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
0 Préréglages des
programmes

Préréglages des programmes

Les préréglages de programme sont affichés dans l'écran tactile après la sélection du programme et peuvent être modifiés.
Vous trouverez un aperçu de tous les réglages de programme possibles dans le supplément à la notice d'utilisation et d'installation.
Température
Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
Réglage 2 : Sans essorage, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, par ex. pour du linge qui ne doit pas être essoré.
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
32
Page 33
Préréglages des programmes fr
Fin dans
Après sélection du programme, la durée du programme est affichée, p. ex.
1:51 (en h:min (heures:minutes)). Avant de démarrer le programme, vous
pouvez reculer l'heure à laquelle le programme doit être terminé en pas de 30 minutes jusque maximum 24h (h=heure).
Après le démarrage du programme, le temps sélectionné, p. ex. 8.5h est affiché et compté à rebours jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme, détection de mousse, détection de balourd, de la charge de linge ou de la salissure peuvent aussi mener à des modifications de la durée du programme.

Après le démarrage du programme, pendant que le temps sélectionné est compté à rebours, vous pouvez modifier celui-ci comme suit :

1. Appuyer sur le bandeau de
commande A.
2. Modifier le temps en appuyant sur
N ou M.

3. Et appuyer à nouveau sur A.

Programme Memory

â
Ici, vous pouvez enregistrer un programme sélectionné avec vos réglages favoris.

Pour enregistrer :

1. Mettre l’appareil sous tension.

2. Sélectionner le programme.

3. Modifier les réglages et/ou
sélectionner des réglages supplémentaires.
4. Appuyer sur le bandeau de
commandeâ et maintenir enfoncé
pendant environ 3 secondes. Le programme est enregistré lorsque tous les réglages clignotent un bref instant.
Pour utiliser le programme enregistré, appuyer brièvement sur â après avoir mis l'appareil sous tension.
Pour modifier le programme enregistré, appuyer après avoir sélectionné les nouveaux réglages sur â et maintenir enfoncé pendant environ 3 seconces.
Après le démarrage du programme, pendant que la durée du programme s'écoule, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 37
33
Page 34
fr Options de programme supplémentaires
\ Options de
programme supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Vous trouverez un aperçu de tous les réglages possibles en fonction du programme dans le supplément à la notice d'utilisation et d'installation.
ActiveOxygen
Traitement supplémentaire du linge avec de l'oxygène actif avant le lavage et avant le dernier cycle de rinçage pour éliminer la totalité des germes et des bactéries.
Remarques
Sélectionnable pour des
températures de lavage jusqu'à 40 °C.
Toujours sélectionnable dans le
programme Nettoyage tambour.
SpeedPerfect
Speed Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de SpeedPerfect.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
EcoPerfect
Eco Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage EcoPerfect.
Repassage facile
Q
Réduit le froissage grâce à un déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
Rinçage plus
ë
Valeurs de réglage :
+1 + 1 rinçage +2 + 2 rinçages +3 + 3 rinçages arrêt Réglage désélectionné
Niveau d'eau plus élevé et rinçages supplémentaire en fonction du programme, plus longue durée de programme. Particulièrement en cas de peau sensible et/ou des lieux avec de l'eau très douce.
Prelavage
T
Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
cuve pleine
$
Ohne Endschleudern, die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knitterbildung zu vermeiden, wenn am Programmende die Wäsche nicht gleich aus der Waschmaschine genommen werden soll.
Zum Fortsetzen/Beenden des Programm beenden
~ Page 38
34
Page 35
Utilisation de l'appareil fr

1 Utilisation de l'appareil

Utilisation de l' appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. A
partir de .
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner un programme
Appuyez sur la touche #. L’appareil est allumé.
Ensuite s'affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Les réglages actuels et des informations de programme sont affichés selon une forte luminosité, l'affichage A clignote.
Les réglages susceptibles d'être sélectionnés sont affichés à une semi­luminosité.
Remarques
Un bref clignotement de
l'affichage Û, vous indique que vous devez bientôt effectuer le programme Nettoyage tambour ou un autre programme quelconque à une température de lavage d'au moins 60 °C.
Le clignotement de
l'affichage E 3 sec signifie que la sécurité enfants est activée. Vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir modifier des réglages et démarrer le programme.
~ Page 37
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s'éteint automatiquement.

Vous pouvez :

utiliser ce programme et insérer du
linge. ~ Page 36
ou choisir un autre programme.
Vous trouverez un aperçu de tous les programmes dans le supplément à la notice d'utilisation et d'installation.
ou modifier les préréglages de
programme. ~ Page 35
et/ou sélectionner des options de
programme additionnelles.
~ Page 35

Modifier les préréglages des programmes

Pour modifier les réglages actuels, appuyez sur le bandeau de commande souhaité, l'affichage correspondant passe à une luminosité complète.
Pour modifier Fin dans appuyez sur N oder M.
Préréglages des programme
~ Page 32

Sélectionner des options de programme supplémentaires

Grâce aux options de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du
35
Page 36
fr Utilisation de l'appareil
processus de lavage selon vos lots de linge.
Pour ce, appuyez sur le bandeau de commande souhaité, l'affichage correspondant passe à une luminité complète.
Options de programme additionnelles
~ Page 34

Introduire le linge dans le tambour

:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées avant de les introduire dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.

Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien

Le dosage de la lessive et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge, est préréglé en usine dans ces programmes et ne peut pas être modifié.
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. adoucisseur d'eau, produit blanchissant ou cristaux de détachant) dans le compartiment gauche.
Dans les programmes sans dosage intelligent ou si cela est désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur (arrêt)), l’ajout de lessive a lieu manuellement dans le compartiment gauche.

Lancer le programme

Appuyez sur le bandeau de commande A.
Le programme démarre et l'affichage A s'allume en permanence.
Le hublot est verrouillé et l'affichage correspondant è s'allume.
36
Page 37
Utilisation de l'appareil fr

En cours de programme, les informations de programme actuelles s'affichent :

Fin dans et après le début du
programme de lavage la durée du programme
et les affichages pour la progression
du programme sont allumés.
~ Page 23
Les informations pour les étapes de programme et réglages suivants susceptibles d'être encore modifiés en cours de programme s'affichent selon une semi luminosité.

Remarque : Détection de mousse

Si l'affichage Å, est allumé en plus, cela signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, et qu'il ajoute automatiquement des cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Si vous voulez vous assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité enfants de la manière suivante.

Sécurité enfants/ Blocage de commande

E 3 sec Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher une modification par inadvertance des fonctions dans le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver la sécurité enfants, appuyer sur le bandeau de commande E 3 sec et maintenir enfoncé pendant environ 3 secondes. L'affichage passe à une luminosité complète.
Si vous tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur le bandeau de commande alors que la sécurité enfants activée, l'affichage E 3 sec clignote brièvement et un signal est émis. Le programme tourne sans modification jusqu'en fin de programme.
Remarques
Pour enlever le linge à la fin du
programme, désactiver la sécurité enfants.
La sécurité enfants peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint le lave­linge.
Si l'appareil est éteint en cours d'un
programme et la sécurité enfants étant active, le programme continue lors de la remise en marche.

Rajouter du linge

Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
À cet effet, appuyez sur le bandeau de commande A.
L'affichage clignote. La machine est à l'état de pause et vérifie si un rajout de linge est possible.
37
Page 38
fr Utilisation de l'appareil
Si l'affichage è s'éteint, cela signifie qu'il est possible de rajouter du linge. Le hublot est alors déverrouillé et peut être ouvert.
Pour poursuivre le programme, appuyer à nouveausur A. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Respectez les consignes affichées.
Dans le programme ActiveOxygen
Refresh Ø et avec le réglage ActiveOxygen aucun rajout de linge n'est possible.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.

Modifier le programme

Si, par erreur, vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :

1. Appuyer sur le bandeau de
commande A.
2. Choisir un autre programme.
3. Et appuyer à nouveau sur A. Le
nouveau programme reprend depuis le début.
Remarque : En cas d'interruption du
programme avec de l'oxygène actif, le hublot reste bloqué pendant 25 minutes max. pour réduire l'oxygène actif. Remettez le cas échéant l’appareil en marche. Les symboles è et Ø clignotent. Si les symboles sont éteints, il est possible d'ouvrir le hublot.
Interrompre le programme

Programmes à température élevée :

1. Appuyer sur le bandeau de
commande A.
2. Pour faire refroidir le linge:
sélectionner Rinçage.
3. Et appuyer à nouveau sur A.

Programmes à température réduite :

1. Appuyer sur A.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Et appuyer à nouveau sur A.
Remarque : En cas d'interruption du
programme avec de l'oxygène actif, le hublot reste bloqué pendant 25 minutes max. pour réduire l'oxygène actif. Remettez le cas échéant l’appareil en marche. Les symboles è et Ø clignotent. Si les symboles sont éteints, il est possible d'ouvrir le hublot.
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
A clignote dans le bandeau d'affichage et la vitesse d'essorage présélectionnée et la durée résiduelle du programme pour le programme sélectionné sont affichées.
Poursuivez le programme de la manière suivante:
appuyer sur la touche A ou
Changer la vitesse de rotation et
puis A appuyer ou
le réglage Repassage facile Q
sélectionner et A appuyer ou
modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur Vidange et appuyer ensuite sur la touche A.
38
Page 39
Réglages de l'appareil fr
Fin du programme
Fin s'allume dans la zone d'affichage et
les affichages A et è sont éteints.
Remarque : Un clignotement de
l'affichage Û, vous indique que vous devez bientôt effectuer le programme Nettoyage tambour ou un autre programme quelconque à une température de lavage d'au moins 60 °C.
Retirer le linge/éteindre l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Mettre l'appareil hors tension.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : Ne s'applique pas aux
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne laissez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de déteindre sur d’autres articles.
Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyez le joint en caoutchouc.
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le bandeau de commande et d'affichage :
le volume sonore des signaux
d'indication (par ex. à la fin du programme),
le volume sonore des signaux de
commande,
la luminosité des zones de
commande et d'affichage,
sélectionner/désélectionner la
fonction de rappel pour le nettoyage du tambour. ~ Page 27
Pour modifier les réglages, vous devez toujours activer d'abord le mode réglage.
Activer le mode réglage
1. Mettre l’appareil sous tension. Les
réglages pour le programme actuel s'affichent.
2. Appuyer sur le bandeau de
commande œ. Le mode réglage est activé et les affichages pour les signaux d'indication U et le volume préréglé s'allument.
Vous pouvez à présent modifier les réglages :
Laissez le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
Toujours attendre la fin du
programme sinon l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Modifier le volume du signal
Appuyer sur le bandeau d'affichage N ou M jusqu'à ce qu'apparaisse la valeur de réglage souhaitée pour le volume des signaux d'indication :
Valeurs de réglage :
0 arrêt 1 faible 2 moyenne 3 fort 4 très fort
Quitter le mode réglage ou :
39
Page 40
fr Technique sensorielle
Appuyer à nouveau sur œ. L'affichage pour les signaux de commande C et le volume préréglé s'allument.
Modifier la valeur de réglage en appuyant sur N ou M (comme ci­dessus).
Quitter le mode réglage ou :
Modifier la luminosité de l'écran tactile
Appuyer à nouveau sur œ. L'affichage pour la luminosité de l'écran tactile B et la luminosité préréglée s'allument.
Modifier la valeur de réglage en appuyant sur N ou M :
Valeurs de réglage :
1 moins clair 2 normalement clair 3 clair 4 très clair
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner la fonction de rappel pour le nettoyage du tambour
Appuyer à nouveau sur œ. L'affichage pour la fonction de rappel pour le nettoyage du tambour Û s'allume.
Sélectionner (on) ou désélectionner (off) la fonction de rappel en appuyant sur N ou M.
Quitter le mode réglage

H Technique sensorielle

Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d'eau de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l'essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 45
VoltCheck
selon le modèle
Les deux points de l'affichage Fin dans :
clignotent en présence d'un sous-
dépassement de la tension.
palpitent, si un sous-dépassement
de la tension a été détecté pendant le programme.

Pour terminer et mémoriser les réglages :

patienter env. 15 minutes ou
appuyer une dernière fois sur œ ou
mettre l'appareil hors tension. Les
réglages sélectionnés sont actifs lors de la prochaine mise en service.
40
Remarque : Les sous-dépassements
de tension peuvent par ex. conduire à une prolongation du programme et/ou à un résultat d'essorage non satisfaisant.
Page 41
Nettoyage et entretien fr

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs :
Remarques
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.
Corps de la machine / bandeau de commande
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 48
Pompe de vidange bouchée, vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Mettre l'appareil hors tension. Retirez
la fiche de la prise.
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
41
Page 42
fr Nettoyage et entretien
3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
4. Sortez le flexible de vidange de son
support. Retirez le bouchon de fermeture, laissez le bain lessiviel s'écouler dans un récipient adéquat. Enfoncez le bouchon de fermeture et mettez le flexible de vidange en place dans le support.
5. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe ; de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettez le couvercle en place et vissez-le. La poignée doit se trouver à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation : verser 1 litre d'eau dans le compartiment gauche et démarrer le programme Vidange.
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible d’écoulement, l'eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
42
Page 43
Dérangements, Que faire si … fr
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
1. Résorber la pression régnant dans
le flexible d’arrivée d’eau : a) Fermer le robinet d'eau. b) Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
c) Démarrer le programme et le
laisser fonctionner pendant
environ 40 secondes. d) Mettre l'appareil hors tension. e) Retirer la fiche de la prise de
courant.
2. Nettoyer les filtres :
a) Débrancher le tuyau du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une
petite brosse.
b) Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles
Standard et Aqua-Secure :
Retirer le tuyau au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et
le nettoyer.
c) Raccorder le tuyau et vérifier son
étanchéité.
3 Dérangements, Que
faire si …

Dérangements, Que faire si …

Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de panne de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli.

Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Laissez-les refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessures !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Irritations des voies respiratoires !
L'échappement d'oxygène actif peut entraîner des irritations des muqueuses et faire pleurer les yeux. N'ouvrez pas le hublot avec le déverrouillage de secours en cas d'activation de programmes avec de l'oxygène actif. Attendez que l'oxygène actif se soit estompé.
43
Page 44
fr Dérangements, Que faire si …
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts.
3. A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le bas puis relâchez-le. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Mettre l'appareil hors tension. Retirez
la fiche de la prise.
2. Vidanger le bain lessiviel
.
~ Page 41
Indications dans le bandeau d'affichage
Anzeige Ursache/Abhilfe
è arrêt Le hublot est déverrouillé, en fin de programme ou à l'état de pause, s'il est possible
è allumé Pendant le programme. Hublot verrouillé.
è clignote lentement : le hublot ne peut être verrouillé ou déverrouillé pour le moment.
è et le voyant lumi-
neux ActiveOxygen Refresh Ø clignotent ActiveOxygen Refresh Ø
A arrêt en fin de programme, lorsque le hublot est ouvert A allumé après démarrage de programme A clignote avant démarrage de programme, à l'état de pause
r allumé Pression d'eau insuffisante, cela peut allonger le durée du programme. r clignote L'eau n'arrive pas :
E 3 sec allumé Sécurité enfants activée ; la désactiver. E 3 sec clignote Sécurité enfants activée, sélecteur de programme tourné ou appuyé sur un ban-
de rajouter du linge.
à l'état de pause : température trop élevée. Attendre que la température baisse.
à l'état de pause : vitesse d'essorage trop élevée. Patienter jusqu'à ce que le
tambour soit immobilisé.
à l'état de pause : niveau d'eau trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du
linge. Pour poursuivre le programme, appuyer sur A.
Temps d'attente nécessaire.
rapidement : fermer le hublot car de l'eau peut s'écouler du lot de linge.
Pour des raisons techniques liées au programme, il est impossible d'ouvrir le hublot.
Si les lampes sont éteintes, il est possible d'ouvrir le hublot.
Ouvrir le robinet d'eau à fond,
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié/coincé,
nettoyer éventuellement le filtre.
deau de commande.
44
Page 45
Dérangements, Que faire si … fr
Anzeige Ursache/Abhilfe
Û clignote Exécuter le programme Nettoyage tambour90°C ou un programme à 60°C pour le
Å allumé Mousse trop importante, rinçages supplémentaires enclenchés. Doser une plus
E:60en alternance avec
- 2b et End
E:35 en alternance avec
- 10 E:36 en alternance
avec
- 10 Autres affichages Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes, puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel conte-
nant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser unique­ment la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le signal d'indication
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équiva­lente.
à la fin du programme. C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage car le
linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour. Essorer éventuelle-
ment le linge encore une fois. Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fer-
mez le robinet d'eau. Contacter le service après-vente !
Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange.
Tuyau d'évacuation / flexible d'écoulement bouché. Nettoyer le tuyau d'évacua-
tion au niveau du siphon.
prévenir le service après-vente.
Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause/remède
De l'eau fuit. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
L'appareil n'est pas ali­menté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Avez-vous bien appuyé sur la touche A ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
45
Page 46
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause/remède
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Fonction de sécurité active. Programme annulé? ~ Page 38
Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 37
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné? ~ Page 38
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours? ~ Page 43
En cas de changement d'un programme avec de l'oxygène actif, le hublot
reste bloqué pendant 25 minutes max. pour réduire l'oxygène actif.
Le programme ne démarre pas.
Bref à-coup/début de rotation du tambour après
programme a commencé? ~ Page 36
Fin dans sélectionnée?
Hublot fermé?
Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. . ~ Page 37
C'est normal - lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur. le lancement du pro­gramme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour
2 (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ?
Nettoyez la pompe de vidange.
Nettoyez le flexible d'écoulement et/ou le tuyau d'évacuation.
C'est normal – l'eau se trouve en dessous de la zone visible. n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop humide.
Démarrages répétitifs de
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Repassage facile sélectionné ? ~ Page 34
Avez-vous choisi une vitesse trop faible?
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd compense le balourd. l'essorage court.
Le programme dure plus longtemps que d'habi­tude.
C'est normal – le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le compartiment ià pro-
C’est normal – l’appareil optimise le déroulement du programme lors du pro-
cessus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du
programme dans le bandeau d'affichage.
C’est normal – l'efficacité du produit d'entretien n'est pas compromise.
Nettoyez l'insert le cas échéant.
duits d'entretien. Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécutez le programme Nettoyage tambour ou Coton 90°C sans linge.
Pour cela, utilisez une lessive en poudre toutes températures ou un produit les-
siviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit les-
siviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
46
Page 47
Dérangements, Que faire si … fr
Dérangements Cause/remède
Le symbole Å est allumé dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort le cas échéant du bac à produits.
Bruits et vibrations impor­tants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
L'écran tactile ne fonc­tionne pas pendant le fonctionnement.
Bruits après le démarrage du programme ActiveOxy­gen Refresh Ø.
Taches d'eau sur le linge sec après le programme ActiveOxygen Refresh Ø auf trockener Wäsche.
Odeurs perceptibles après le programme ActiveOxygen Refresh Ø wahrnehmbar.
Élimination des odeurs non satisfaisante après le programme ActiveOxy­gen Refresh Ø.
Présence de résidus de produit lessiviel sur le linge.
A l'état de pause A cli­gnote et è s'allume.
A l'état de pause A cli­gnote et è est éteint.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou lorsqu'une réparation s'impose :
Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? Versez une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélan-
gez puis versez le mélange dans le compartiment II(pas avec les textiles pour le plein air, les tenues de sport ni les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l'appareil.
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez/stabilisez les pieds de
l'appareil.
Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport.
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
Ce n'est pas un défaut - l'appareil est rempli d'eau pour générer le brouillard et des bruits de fonctionnement du ventilateur et de la pompe se font alors entendre.
Eau résiduelle éliminée avant d'ajouter le linge ?
Nivelez l’appareil. Le fonctionnement correct du traitement à l'oxygène actif
n'est garanti qu'avec un appareil correctement nivelé.
L'oxygène actif laisse une odeur spécifique après avoir été utilisé sur le linge. Secouez légèrement le linge.
L'efficacité du traitement à l'oxygène actif diminue en cas de tambour
encrassé. Exécutez le programme Nettoyage tambour avant la première utilisation puis ensuite à intervalles réguliers.
Trop de linge chargé ? Respectez la charge maximale.
Intensité insuffisamment élevée sélectionnée ? Sélectionnez une intensité
plus élevée.
Laissez le hublot et le bac à produit lessiviel ouverts afin que l’eau restante
puisse s’évaporer.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Rinçage Choisissez, ou brossez le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Pour poursuivre le programme, appuyer sur A.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
47
Page 48
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
48
Page 49
Valeurs de consommation fr

[ Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux

(indications approximatives)

Programme Charge Consommation

Coton 20°C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40°C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton eco + ú** 9 kg 0,92 kWh 57 l 4 _ h Coton eco + ú** 4,5 kg 0,60 kWh 46 l 4 ^ h Coton eco + û** 4 kg 0,42 kWh 46 l 4 ^ h Coton 60°C 9 kg 1,16 kWh 90 l 2 _ h Coton 90°C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h facile d'entretien 40 °C 4 kg 0,71 kWh 64 l 2 h Mix 40 °C 4 kg 0,60 kWh 45 l 1 ] h Délicates / soie 30 °C 2 kg 0,19 kWh 37 l _ h laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 41 l _ h Active Oxygen Refresh Ø 1 kg 0,02 kWh 0 l _ h

Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle***

WAT28... WAT24... WAT20... max 1400

tr/min
Coton 48 % 53 % 62 % Synthétiques 40 % 40 % 40 %
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa du-
reté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choi­sies.
** Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, conformé-
ment à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C. La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
*** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maxi-
male en fonction du programme.
d'énergie*

max 1200 tr/min

Consomma­tion d’eau*

max 1000 tr/min

Durée du pro­gramme*
49
Page 50
fr Valeurs de consommation
Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle***
WAT28... WAT24... WAT20... max 1400
tr/min
délicate / soie 30 % 30 % 30 % laine 45 % 45 % 45 %
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa du-
reté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choi­sies.
** Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, conformé-
ment à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C. La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
*** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maxi-
male en fonction du programme.
max 1200 tr/min
max 1000 tr/min
50
Page 51
Données techniques fr

J Données techniques

Données techniques
Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Puissance absorbée hors service :
0,12 W Puissance absorbée en mode veille :
0,43 W

r Garantie Aqua-Stop

Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop

En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :

1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
51
Page 52
7 Conseils et réparations
FR 01 40 10 11 00 B 070 222 141 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001317057*
9001317057 (9707)
Loading...