Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge qui quitte notre usine
à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
■ Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
■ Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
■ Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux
domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
■ L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
■ N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
■ Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
■ Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■ Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
■ Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des
yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■ La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
■ L'appareil doit uniquement
être connecté à une source
de courant alternatif par le
biais d'une prise à contact
de protection correctement
installée. Cette prise de
courant doit être librement
accessible à tout moment.
■ La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
■ L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
■ La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un commutateur
(coupure bipolaire) doit être
intégré dans l'installation
permanente en conformité
avec les règles d'installation
électrique.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
■ Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie / de dommage
matériel / de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■ L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
■ Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque de blessure !
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
■ L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
■ Les flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■ En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
■ Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
■ Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de voies
respiratoires/yeux !
Cet appareil exécute des
programmes utilisant de
l'oxygène actif. L'oxygène actif
peut irriter les muqueuses et
fait pleurer les yeux.
Ne pas ouvrir la porte en
utilisant le déblocage d'urgence
si un programme fonctionne
avec de l'oxygène actif.
Attendre que la porte ait été
débloquée.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■ Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 27
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce
qui suit :
■ Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
■ Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
■ Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
■ Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
■ Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■ Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
12
■ Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
■ N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
■ Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
Page 13
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Conseils pour économiser de
l'énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
■ Lavez le linge normalement sale
■ Économiser de l'énergie et du
■ Les températures de programme
■ Indications concernant la
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
permise par le programme respectif.
Récapitulatif des programmes ~
Supplément à la notice d'utilisation
et d'installation
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 26
indiquées s’orientent à la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
consommation d'énergie et d'eau :
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus de segments d'affichage sont
visibles, plus la consommation
respective est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
9
9
´
– é Consommation d’énergie
– æ Consommation d'eau
■ Mode Économie d'énergie :
l'éclairage de l'écran tactile s'éteint
au bout de quelques minutes, la
touche A clignote.
Pour activer l'éclairage, appuyer sur
l'écran tactile.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
■ Extinction automatique
(uniquement avant le démarrage du
programme et après la fin du
programme) : Si vous restez
longtemps sans effectuer de réglage
sur l’appareil, il s'éteint
automatiquement pour économiser
l'énergie. Pour allumer l’appareil,
appuyer à nouveau sur l'interrupteur
principal.
■ Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
13
Page 14
fr Installation et branchement
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou auprès de notre service
après-vente.
#
+
3
( Cordon électrique
0 Sachet de rangement :
■ Notice d'utilisation et d'installation
■ Répertoire du réseau de service
après-vente*
■ Garantie*
■ Coiffes pour obstruer les orifices
restants une fois les cales de
transport enlevées
■ Clés à vis*
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le modèle
Aqua-Stop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible d'écoulement
d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les modèles
Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
14
Page 15
Installation et branchement fr
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
■ Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■ de préférence dans un coin,
■ sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
15
Page 16
fr Installation et branchement
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirez les flexibles des fixations.
2. Dévissez les 4 cales de transport au
complet et retirez-les.
Enlevez les douilles. Sortez le
cordon électrique de ses fixations.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■ Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
3. Mettez les couvercles en place.
Verrouillez fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
16
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé/service
après-vente :
■ Rallonge pour flexible Aquastop ou
bien (env. 2,50 m) ; n° de référence
WMZ2380, WZ10130, CZ11350,
Z7070X0
■ Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
standard
Page 17
Installation et branchement fr
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Respectez les consignes suivantes lors
du raccordement
Remarques
■ Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■ Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité
n'est plus garantie).
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (¾" = 26,4 mm) et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■ Modèle : Standard
■ Modèle : Aqua-Secure
■ Modèle : Aquastop
Remarque : Ouvrez prudemment le
robinet d'eau et vérifiez en même temps
si les raccords sont étanches. La
jonction par vis se trouve sous la
pression régnant dans la conduite
d'eau.
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
17
Page 18
fr Installation et branchement
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
Branchement
■ Évacuation dans une vasque de
lavabo
■ Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
■ Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Nivellement
Alignez le lave-linge à l'aide d'un niveau
à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
18
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez le contre-écrou contre le
capot de l'appareil.
Ce faisant, retenez fermement le
pied et ne modifiez pas sa hauteur.
Page 19
Installation et branchement fr
Le contre-écrou de chaque pied doit
être vissé fermement contre le corps
de l'appareil !
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■ La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
■ Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une
opération réservée à un électricien
agréé. Vous pouvez obtenir un câble
d'alimentation secteur de rechange
auprès du SAV.
■ N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■ La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela
n'est pas possible, afin de respecter
les règles de sécurité en vigueur, un
commutateur (coupure bipolaire)
doit être intégré dans l'installation
permanente en conformité avec les
règles d'installation électrique.
■ Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou
entrer en contact avec des sources
de chaleur.
Avant la première utilisation
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . à partir de
~ Page 14
■ Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôlez la machine.
2. Enlevez le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
3. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
19
Page 20
fr Installation et branchement
Exécutez le programme sans linge :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme Nettoyage
tambour 90 °C.
4. Ouvrez le bac à produits.
5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche A.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée
d'eau.
Maintenance - Filtre situé dans
l'arrivée d'eau ~ Page 43
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil.
Maintenance - Pompe de vidange
bouchée
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Posez les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d'alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■ Enlever impérativement les cales de
transport !
■ Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne l'écoulement : verser env. 1
litre d'eau dans le compartiment II
puis sélectionner le programme
Vidange et le lancer.
20
Page 21
* Présentation de l'appareil
Présentation de l' appareil
Lave-linge
Présentation de l'appareil fr
67
(Bac à produits ~ Page 36
0Eléments de commande
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
#
21
Page 22
fr Présentation de l'appareil
Eléments de commande
( Interrupteur principal
Vous allumez et éteignez l'appareil
au moyen de la touche # .
0 Sélecteur de programme
Vous pouvez tourner le sélecteur
de programme dans les deux
sens (vers la gauche et vers la
droite).
8 Écran tactile
Cet écran vous fournit des
informations de programme et des
possibilités de sélectionner des
réglages. Vous pouvez
sélectionner des réglages en
appuyant légèrement sur les
zones encadrées ou soulignées.
22
Page 23
Sommaire de l'écran tactile
Présentation de l'appareil fr
$FWLYH
2[\JHQ
¤
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage et de commande
90°, ú, û, 30°, 20°, 'Température en °C; ' = froid
1400*, 1200, 800, 600, 400, 2vitesse d'essorage; 2 = sans essorage
ActiveOxygenActiveOxygen (Traitement de l'oxygène actif)
SpeedSpeedPerfect
EcoEcoPerfect
ë+1, +2, +3 , ausRinçage plus; + rinçages supplémentairesQRepassage facile
TPrelavage
$Spülstopp = essorage d'annulation
E 3 secSécurité enfants / verrouillage du panneauâProgramme Memory
AStart / Pause
œU CBÛRéglages de l'appareil : signal d'indication,
N, MModifier les valeurs de réglage
* vitesse d'essorage maximale en fonction de l'appareil
Afficheur pour
valeurs de réglage
Remarque : En tapant sur et en maintenant enfoncé N, M les va-
leurs de réglage à plusieurs niveaux défilent automatiquement jusqu'à
la valeur finale. En réappuyant encore une fois, vous pouvez de nouveau modifier les valeurs de réglage.
Réglage
signal de commande, luminosité de l'écran tactile, fonction de rappel pour le nettoyage du tambour
T N O Ø0Statut de programme : Prélavage Lavage Rinçage Essorage Phase d'oxygène actif
èHublot verrouillét
rRobinet d'eau fermé / pression d'eau trop faible
ÅMousse détectée
ÒÒ : ÒÒDurée du programme p. ex. 1:51; durée terminé dans p. ex. ð 8.5 h; charge
24
Information concernant
recommandée p. ex. 9.0 kg; statut du programme p. ex. Fin.
Page 25
Linge fr
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■ Videz les poches des vêtements.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
■ Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 26
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■ Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
Mconvient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
Onécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
Wlavable à la main ; par ex.
programme W laine
ŽNe lavez pas le linge dans la
machine.
25
Page 26
fr Produit lessiviel
C Produit lessiviel
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■ Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■ Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et normalement
sale, vous pouvez économiser de l'énergie
(en abaissant la température de lavage) et
de la lessive.
ÉconomiserDegré de salissure/Re-
Température et
quantité de lessive
réduites selon la
recommandation
de dosage
Température selon
l’étiquette d’entretien et quantité de
lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
Remarque : Lors du dosage de tous les
produits lessiviels, produits d'aide au
lavage, produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les consignes
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 36
marque
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
■ vêtements d'été et de sport
légers (portés quelques
heures)
■ T-shirts, chemises, chemi-
siers, (portés au max. 1
jour)
■ linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques
petites taches, par ex. :
■ T-shirts, chemises, chemi-
siers (imprégnés de sueur,
portés à plusieurs reprises)
■ serviettes, linge de lit (utili-
sés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements
professionnels
26
Page 27
Tableau des programmes fr
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes au programmateur
Programme/type de linge/indicationsRéglages
Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin
Remarque : Avec le réglage Speed il est approprié comme pro-
gramme court pour linge peu sale
Coton eco
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin ;
Lavage économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme Coton.
Remarque : La température de lavage est plus basse que la tem-
pérature sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température souhaitée, utilisez le programme Coton, éventuellement
avec une température plus élevée.
Repassage facile
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
**** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
2 = cuve pleine, pompage seulement
Options de programme
additionnelles sélectionnables
max. 9.0 kg /5.0* kg
' - 90 °C
400 - 1400** U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
max. 9.0 kg
' - 90 °C
400 - 1400** U/min
ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
max. 4.0 kg
' - 60 °C
2 - 1200 U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
max. 4.0 kg
' - 40 °C
2 - 1400** U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
27
Page 28
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indicationsRéglages
délicate / soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les
synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
Wlaine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant
de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les tex-
max. 2.0 kg
' - 40 °C
2 - 800 U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
max. 2.0 kg
' - 40 °C
2 - 800 U/min
$
tiles reposent dans le bain lessiviel)
Remarques
■ La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■ Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Rinçage/Essorage/VidangeO / 0 / [
Programme complémentaire combiné pour rincer, essorer le
linge et vidanger l'eau de rinçage
Remarque : La touche ë et adaptez éventuellement la vitesse
d'essorage.
-
2 - 1400** U/min
ë, Q, $
Si seul l'essorage est requis: désactivez la touche ë et adaptez
éventuellement la vitesse d'essorage.
Si seule l'évacuation de l'eau est souhaitée: désactivez la touche
ë et sélectionnez la vitesse d'essorage 2.
Super 15/30
Programme extra court d'env. 15/30 minutes, adapté aux petits
lots de linge légèrement sales
Remarque : Lorsque le réglage Speed est sélectionné, le pro-
gramme Super 15 est effectué.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
**** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
28
max. 3.5 kg / 2.0 kg
' - 40 °C
2 - 1200 U/min
Speed, $
Page 29
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indicationsRéglages
Nettoyage tambour
Exécutez le programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Exécutez le programme, par ex. :
■ avant la première utilisation,
■ en cas de lavage fréquent à basse température de lavage
0 kg
90 °C
1200 U/min
ActiveOxygen
(40 °C et moins) ou
■ en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence.
Remarques
■ Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote si vous
n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C
ou à des températures plus élevées.
■ Exécutez le programme sans linge.
■ Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une
lessive contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du
produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
Hygiène
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : Convient particulièrement en cas d'exigences éle-
vées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie,
d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
*** jeans / sombre lavage
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retroussez les textiles avant de les laver.
max. 6.5 kg
' - 60 °C
400 - 1400** U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
max. 3.5 kg
' - 40 °C
2 - 1200 U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen****
Tenue de sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre
Remarques
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminez soigneusement les résidus d'assou-
plissant présents dans tous les compartiments du bac à pro-
max. 2.0 kg
' - 40 °C
2 - 800 U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
duits.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
**** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
29
Page 30
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indicationsRéglages
*** couette
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
max. 2.5 kg (Daunen max. 2.0 kg)
' - 60 °C
2 - 1200 U/min
Eco, Speed, ë, $,
ActiveOxygen****
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
*** Lavage de nuit
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes
Remarques
■ signal de la fin désactivé,
■ vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de
max. 4.0 kg
' - 40 °C
2 - 1200 U/min
Eco, Speed, ë, T, Q, $,
ActiveOxygen
lavage plus court
***
Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra,
soie ou satin
max. 1.0 kg
' - 40 °C
2 - 600 U/min
Eco, Speed, ë, Q, $,
ActiveOxygen
Chemise
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes
Remarques
■ En cas de réglage Q la machine n'essore que légèrement
les chemises/chemisiers, étendez-les ensuite encore en train
max. 2.0 kg
' - 60 °C
2 - 800 U/min
Eco, Speed, ë,T, Q, $,
ActiveOxygen****
de goutter.
─> Effet autolissant
■ Lavez les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme délicate / soie.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
**** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
30
Page 31
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indicationsRéglages
ActiveOxygen Refresh Ø
charge mixte comprenant des textiles en coton, synthétiques,
soie, satin, laine ;
Programme d'élimination d'odeurs, par ex. odeur de tabac et de
cuisine
max. 1.0 kg
-
-
-
Remarques
■ Respectez la charge maximale.
■ Ce n'est pas un programme de lavage/ne convient pas pour
éliminer les taches et la sueur.
■ Ne chargez que du linge sec.
■ Avant de charger le linge, essuyez le tambour tout en le tour-
nant pour le vider de son eau.
* charge de linge réduite en cas de réglage Speed
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
**** sélectionnable pour les températures de lavage jusqu'à 40 °C
ActiveOxygen Refresh Ø
ActiveOxygen Refresh Ø est un
programme innovant pour rafraîchir le
linge et éliminer les odeurs (par ex. les
odeurs de tabac et de cuisine). Les
textiles imprégnés de sueur doivent être
lavés.
Avec ce programme, votre linge n'est
traité qu'avec de l'oxygène actif et un
brouillard d'eau, sans ajout de lessive.
L'oxygène actif est une forme
particulière d'oxygène. Il réduit les
odeurs de manière efficace.
Ce programme convient pour tous les
types de textiles et de tissus, même
pour ceux ne devant être lavés que par
un professionnel.
Après le démarrage du programme, le
tambour est illuminé dans l'appareil et
le brouillard généré devient visible.
À la fin du programme, sortez le linge
du tambour et secouez-le légèrement.
Remarques
■ Laissez le hublot et le bac à produit
légèrement ouverts lorsque l'appareil
n'est pas utilisé. ~ Page 41
■ L'efficacité du traitement à l'oxygène
actif diminue en cas de tambour
encrassé. Exécutez régulièrement le
programme Nettoyage tambour .
■ Impossible d'ajouter du linge après
le démarrage du programme.
■ En cas de changement et
d'interruption de programme le
hublot reste verrouillé jusqu'à ce que
l'oxygène actif se soit estompé. Cela
peut durer jusqu'à 25 minutes.
Pendant ce temps les deux
symboles è et Ø clignotent.
Ensuite, le hublot est
automatiquement déverrouillé.
31
Page 32
fr Préréglages des programmes
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible
avec le programme Coton lors du
rinçage avec de l'amidon liquide.
Versez la quantité d'amidon selon les
indications du fabricant dans le
compartiment M (nettoyez le
compartiment au préalable si
nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Trempage
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 20 °C.
3. Verser le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
4. Appuyer sur la touche A.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche A pour arrêter le
programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
A si le programme doit continuer
ou modifier le programme.
Remarques
■ Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■ Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages de programme sont
affichés dans l'écran tactile après la
sélection du programme et peuvent être
modifiés.
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages de programme possibles dans
le supplément à la notice d'utilisation et
d'installation.
Température
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage2 : Sans essorage, l'eau est
uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
32
Page 33
Préréglages des programmes fr
Fin dans
Après sélection du programme, la
durée du programme est affichée, p. ex.
1:51 (en h:min (heures:minutes)).
Avant de démarrer le programme, vous
pouvez reculer l'heure à laquelle le
programme doit être terminé en pas de
30 minutes jusque maximum 24h
(h=heure).
Après le démarrage du programme, le
temps sélectionné, p. ex. 8.5h est
affiché et compté à rebours jusqu'à ce
que le programme de lavage
commence. Ensuite, la durée du
programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme, détection de
mousse, détection de balourd, de la
charge de linge ou de la salissure
peuvent aussi mener à des
modifications de la durée du
programme.
Après le démarrage du programme,
pendant que le temps sélectionné est
compté à rebours, vous pouvez modifier
celui-ci comme suit :
1. Appuyer sur le bandeau de
commande A.
2. Modifier le temps en appuyant sur
N ou M.
3. Et appuyer à nouveau sur A.
Programme Memory
â
Ici, vous pouvez enregistrer un
programme sélectionné avec vos
réglages favoris.
Pour enregistrer :
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme.
3. Modifier les réglages et/ou
sélectionner des réglages
supplémentaires.
4. Appuyer sur le bandeau de
commandeâ et maintenir enfoncé
pendant environ 3 secondes.
Le programme est enregistré lorsque
tous les réglages clignotent un bref
instant.
Pour utiliser le programme enregistré,
appuyer brièvement sur â après avoir
mis l'appareil sous tension.
Pour modifier le programme enregistré,
appuyer après avoir sélectionné les
nouveaux réglages sur â et maintenir
enfoncé pendant environ 3 seconces.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme
s'écoule, vous pouvez rajouter du linge
ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 37
33
Page 34
fr Options de programme supplémentaires
\ Options de
programme
supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages possibles en fonction du
programme dans le supplément à la
notice d'utilisation et d'installation.
ActiveOxygen
Traitement supplémentaire du linge
avec de l'oxygène actif avant le lavage
et avant le dernier cycle de rinçage pour
éliminer la totalité des germes et des
bactéries.
Remarques
■ Sélectionnable pour des
températures de lavage jusqu'à
40 °C.
■ Toujours sélectionnable dans le
programme Nettoyage tambour.
SpeedPerfect
Speed
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
SpeedPerfect.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
EcoPerfect
Eco
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage EcoPerfect.
Repassage facile
Q
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Niveau d'eau plus élevé et rinçages
supplémentaire en fonction du
programme, plus longue durée de
programme. Particulièrement en cas de
peau sensible et/ou des lieux avec de
l'eau très douce.
Prelavage
T
Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
cuve pleine
$
Ohne Endschleudern, die Wäsche bleibt
nach dem letzten Spülen im Wasser
liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um
Knitterbildung zu vermeiden, wenn am
Programmende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
werden soll.
Zum Fortsetzen/Beenden des
Programm beenden
~ Page 38
34
Page 35
Utilisation de l'appareil fr
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l' appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. A
partir de .
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyez sur la touche #. L’appareil est
allumé.
Ensuite s'affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Les réglages actuels et des
informations de programme sont
affichés selon une forte luminosité,
l'affichage A clignote.
Les réglages susceptibles d'être
sélectionnés sont affichés à une semiluminosité.
Remarques
■ Un bref clignotement de
l'affichage Û, vous indique que vous
devez bientôt effectuer le
programme Nettoyage tambour ou
un autre programme quelconque à
une température de lavage d'au
moins 60 °C.
■ Le clignotement de
l'affichage E 3 sec signifie que la
sécurité enfants est activée.
Vous devez d'abord la désactiver
avant de pouvoir modifier des
réglages et démarrer le programme.
~ Page 37
Pour les appareils avec éclairage
intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s'éteint automatiquement.
Vous pouvez :
■ utiliser ce programme et insérer du
linge. ~ Page 36
■ ou choisir un autre programme.
Vous trouverez un aperçu de tous
les programmes dans le supplément
à la notice d'utilisation et
d'installation.
■ ou modifier les préréglages de
programme. ~ Page 35
■ et/ou sélectionner des options de
programme additionnelles.
~ Page 35
Modifier les préréglages des
programmes
Pour modifier les réglages actuels,
appuyez sur le bandeau de commande
souhaité, l'affichage correspondant
passe à une luminosité complète.
Pour modifier Fin dans appuyez
sur N oder M.
Préréglages des programme
~ Page 32
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
35
Page 36
fr Utilisation de l'appareil
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Pour ce, appuyez sur le bandeau de
commande souhaité, l'affichage
correspondant passe à une luminité
complète.
Options de programme additionnelles
~ Page 34
Introduire le linge dans le
tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants
comme par exemple des produits
détachants risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■ Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées avant de les
introduire dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Le dosage de la lessive et de
l'assouplissant a lieu automatiquement
dans la plupart des programmes de
votre lave-linge, est préréglé en usine
dans ces programmes et ne peut pas
être modifié.
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
adoucisseur d'eau, produit blanchissant
ou cristaux de détachant) dans le
compartiment gauche.
Dans les programmes sans dosage
intelligent ou si cela est désiré (dans ce
cas, régler le dosage intelligent sur
(arrêt)), l’ajout de lessive a lieu
manuellement dans le compartiment
gauche.
Lancer le programme
Appuyez sur le bandeau de
commande A.
Le programme démarre et
l'affichage A s'allume en permanence.
Le hublot est verrouillé et l'affichage
correspondant è s'allume.
36
Page 37
Utilisation de l'appareil fr
En cours de programme, les
informations de programme actuelles
s'affichent :
■ Fin dans et après le début du
programme de lavage la durée du
programme
■ et les affichages pour la progression
du programme sont allumés.
~ Page 23
Les informations pour les étapes de
programme et réglages suivants
susceptibles d'être encore modifiés en
cours de programme s'affichent selon
une semi luminosité.
Remarque : Détection de mousse
Si l'affichage Å, est allumé en plus,
cela signifie que le lave-linge a détecté
un excès de mousse pendant le
programme de lavage, et qu'il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage
pour supprimer la mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Si vous voulez vous assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante.
Sécurité enfants/ Blocage de
commande
E 3 sec
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher une modification par
inadvertance des fonctions dans le
bandeau de commande.
Pour activer/désactiver la sécurité enfants, appuyer sur le bandeau de
commande E 3 sec et maintenir
enfoncé pendant environ 3 secondes.
L'affichage passe à une luminosité
complète.
Si vous tournez le sélecteur de
programme ou appuyez sur le bandeau
de commande alors que la sécurité
enfants activée, l'affichage E 3 sec
clignote brièvement et un signal est
émis. Le programme tourne sans
modification jusqu'en fin de programme.
Remarques
■ Pour enlever le linge à la fin du
programme, désactiver la sécurité
enfants.
■ La sécurité enfants peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
■ La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint le lavelinge.
■ Si l'appareil est éteint en cours d'un
programme et la sécurité enfants
étant active, le programme continue
lors de la remise en marche.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
À cet effet, appuyez sur le bandeau de
commande A.
L'affichage clignote. La machine est à
l'état de pause et vérifie si un rajout de
linge est possible.
37
Page 38
fr Utilisation de l'appareil
Si l'affichage è s'éteint, cela signifie
qu'il est possible de rajouter du linge.
Le hublot est alors déverrouillé et peut
être ouvert.
Pour poursuivre le programme,
appuyer à nouveausur A. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■ Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■ En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge. Respectez les
consignes affichées.
■ Dans le programme ActiveOxygen
Refresh Ø et avec le réglage
ActiveOxygen aucun rajout de linge
n'est possible.
■ L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si, par erreur, vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur le bandeau de
commande A.
2. Choisir un autre programme.
3. Et appuyer à nouveau sur A. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Remarque : En cas d'interruption du
programme avec de l'oxygène actif, le
hublot reste bloqué pendant 25 minutes
max. pour réduire l'oxygène actif.
Remettez le cas échéant l’appareil en
marche. Les symboles è et Ø
clignotent. Si les symboles sont éteints,
il est possible d'ouvrir le hublot.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur le bandeau de
commande A.
2. Pour faire refroidir le linge:
sélectionner Rinçage.
3. Et appuyer à nouveau sur A.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur A.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Et appuyer à nouveau sur A.
Remarque : En cas d'interruption du
programme avec de l'oxygène actif, le
hublot reste bloqué pendant 25 minutes
max. pour réduire l'oxygène actif.
Remettez le cas échéant l’appareil en
marche. Les symboles è et Ø
clignotent. Si les symboles sont éteints,
il est possible d'ouvrir le hublot.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
A clignote dans le bandeau
d'affichage et la vitesse d'essorage
présélectionnée et la durée résiduelle
du programme pour le programme
sélectionné sont affichées.
Poursuivez le programme de la manière
suivante:
■ appuyer sur la touche A ou
■ Changer la vitesse de rotation et
puis A appuyer ou
■ le réglage Repassage facile Q
sélectionner et A appuyer ou
■ modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur
Vidange et appuyer ensuite sur la
touche A.
38
Page 39
Réglages de l'appareil fr
Fin du programme
Fin s'allume dans la zone d'affichage et
les affichages A et è sont éteints.
Remarque : Un clignotement de
l'affichage Û, vous indique que vous
devez bientôt effectuer le programme
Nettoyage tambour ou un autre
programme quelconque à une
température de lavage d'au moins 60
°C.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Mettre l'appareil hors tension.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : Ne s'applique pas aux
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
■ Ne laissez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
déteindre sur d’autres articles.
■ Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■ Essuyez le joint en caoutchouc.
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages
suivants dans le bandeau de
commande et d'affichage :
■ le volume sonore des signaux
d'indication (par ex. à la fin du
programme),
■ le volume sonore des signaux de
commande,
■ la luminosité des zones de
commande et d'affichage,
■ sélectionner/désélectionner la
fonction de rappel pour le nettoyage
du tambour. ~ Page 27
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
Activer le mode réglage
1. Mettre l’appareil sous tension. Les
réglages pour le programme actuel
s'affichent.
2. Appuyer sur le bandeau de
commande œ.
Le mode réglage est activé et les
affichages pour les signaux d'indication
U et le volume préréglé s'allument.
Vous pouvez à présent modifier les
réglages :
■ Laissez le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
■ Toujours attendre la fin du
programme sinon l'appareil pourrait
être encore verrouillé. Ensuite,
allumer l'appareil et attendre le
déverrouillage.
Modifier le volume du signal
Appuyer sur le bandeau d'affichage
N ou M jusqu'à ce qu'apparaisse la
valeur de réglage souhaitée pour le
volume des signaux d'indication :
Valeurs de réglage :
0arrêt
1faible
2moyenne
3fort
4très fort
Quitter le mode réglage ou :
39
Page 40
fr Technique sensorielle
Appuyer à nouveau sur œ. L'affichage
pour les signaux de commandeC et le
volume préréglé s'allument.
Modifier la valeur de réglage en
appuyant sur N ou M (comme cidessus).
Quitter le mode réglage ou :
Modifier la luminosité de
l'écran tactile
Appuyer à nouveau sur œ. L'affichage
pour la luminosité de l'écran tactile B et
la luminosité préréglée s'allument.
Modifier la valeur de réglage en
appuyant sur N ou M :
Sélectionner/désélectionner la
fonction de rappel pour le
nettoyage du tambour
Appuyer à nouveau sur œ. L'affichage
pour la fonction de rappel pour le
nettoyage du tambour Û s'allume.
Sélectionner (on) ou désélectionner (off)
la fonction de rappel en appuyant sur
N ou M.
Quitter le mode réglage
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d'eau
de façon optimale à chaque
programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 45
VoltCheck
selon le modèle
Les deux points de l'affichage Fin dans :
■ clignotent en présence d'un sous-
dépassement de la tension.
■ palpitent, si un sous-dépassement
de la tension a été détecté pendant
le programme.
Pour terminer et mémoriser les
réglages :
■ patienter env. 15 minutes ou
■ appuyer une dernière fois sur œ ou
■ mettre l'appareil hors tension. Les
réglages sélectionnés sont actifs
lors de la prochaine mise en service.
40
Remarque : Les sous-dépassements
de tension peuvent par ex. conduire à
une prolongation du programme et/ou
à un résultat d'essorage non
satisfaisant.
Page 41
Nettoyage et entretien fr
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■ Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■ Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■ Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
■ Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre
toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 48
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Mettre l'appareil hors tension. Retirez
la fiche de la prise.
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
41
Page 42
fr Nettoyage et entretien
3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
4. Sortez le flexible de vidange de son
support.
Retirez le bouchon de fermeture,
laissez le bain lessiviel s'écouler
dans un récipient adéquat.
Enfoncez le bouchon de fermeture et
mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
5. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe ; de l'eau résiduelle
peut s'écouler.
Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe et
le carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettez le couvercle en place et
vissez-le. La poignée doit se trouver
à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : verser 1
litre d'eau dans le compartiment gauche
et démarrer le programme Vidange.
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
42
Page 43
Dérangements, Que faire si … fr
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
1. Résorber la pression régnant dans
le flexible d’arrivée d’eau :
a) Fermer le robinet d'eau.
b) Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
c) Démarrer le programme et le
laisser fonctionner pendant
environ 40 secondes.
d) Mettre l'appareil hors tension.
e) Retirer la fiche de la prise de
courant.
2. Nettoyer les filtres :
a) Débrancher le tuyau du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une
petite brosse.
b) Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles
Standard et Aqua-Secure :
Retirer le tuyau au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et
le nettoyer.
c) Raccorder le tuyau et vérifier son
étanchéité.
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de panne de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessures !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
:Mise en garde
Irritations des voies respiratoires !
L'échappement d'oxygène actif peut
entraîner des irritations des muqueuses
et faire pleurer les yeux.
N'ouvrez pas le hublot avec le
déverrouillage de secours en cas
d'activation de programmes avec de
l'oxygène actif.
Attendez que l'oxygène actif se soit
estompé.
43
Page 44
fr Dérangements, Que faire si …
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
3. A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis relâchez-le.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Mettre l'appareil hors tension. Retirez
la fiche de la prise.
2. Vidanger le bain lessiviel
.
~ Page 41
Indications dans le bandeau d'affichage
AnzeigeUrsache/Abhilfe
è arrêtLe hublot est déverrouillé, en fin de programme ou à l'état de pause, s'il est possible
è allumé■ Pendant le programme. Hublot verrouillé.
è clignote■ lentement : le hublot ne peut être verrouillé ou déverrouillé pour le moment.
A arrêten fin de programme, lorsque le hublot est ouvert
A alluméaprès démarrage de programme
A clignoteavant démarrage de programme, à l'état de pause
r alluméPression d'eau insuffisante, cela peut allonger le durée du programme.
r clignoteL'eau n'arrive pas :
E 3 sec alluméSécurité enfants activée ; la désactiver.
E 3 sec clignoteSécurité enfants activée, sélecteur de programme tourné ou appuyé sur un ban-
de rajouter du linge.
■ à l'état de pause : température trop élevée. Attendre que la température baisse.
■ à l'état de pause : vitesse d'essorage trop élevée. Patienter jusqu'à ce que le
tambour soit immobilisé.
■ à l'état de pause : niveau d'eau trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du
linge. Pour poursuivre le programme, appuyer sur A.
Temps d'attente nécessaire.
■ rapidement : fermer le hublot car de l'eau peut s'écouler du lot de linge.
Pour des raisons techniques liées au programme, il est impossible d'ouvrir le
hublot.
Si les lampes sont éteintes, il est possible d'ouvrir le hublot.
■ Ouvrir le robinet d'eau à fond,
■ Le tuyau d'arrivée d'eau est plié/coincé,
■ nettoyer éventuellement le filtre.
deau de commande.
44
Page 45
Dérangements, Que faire si … fr
AnzeigeUrsache/Abhilfe
Û clignoteExécuter le programme Nettoyage tambour90°C ou un programme à 60°C pour le
Å alluméMousse trop importante, rinçages supplémentaires enclenchés. Doser une plus
E:60en alternance
avec
- 2b et End
E:35 en alternance
avec
- 10
E:36 en alternance
avec
- 10
Autres affichagesÉteindre l’appareil, attendre 5 secondes, puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel conte-
nant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant
du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
■ Activer/désactiver le signal d'indication
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
à la fin du programme.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage car le
linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour. Essorer éventuelle-
ment le linge encore une fois.
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fer-
mez le robinet d'eau. Contacter le service après-vente !
■ Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange.
C'est normal - lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
L'eau dans le tambour
■ 2 (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ?
■ Nettoyez la pompe de vidange.
■ Nettoyez le flexible d'écoulement et/ou le tuyau d'évacuation.
C'est normal – l'eau se trouve en dessous de la zone visible.
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop
humide.
Démarrages répétitifs de
■ C'est normal – le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
■ Repassage facile sélectionné ? ~ Page 34
■ Avez-vous choisi une vitesse trop faible?
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que d'habitude.
■ C'est normal – le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
■ C’est normal – le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment ià pro-
C’est normal – l’appareil optimise le déroulement du programme lors du pro-
cessus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du
programme dans le bandeau d'affichage.
■ C’est normal – l'efficacité du produit d'entretien n'est pas compromise.
■ Nettoyez l'insert le cas échéant.
duits d'entretien.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécutez le programme Nettoyage tambour ou Coton90°C sans linge.
Pour cela, utilisez une lessive en poudre toutes températures ou un produit les-
siviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit les-
siviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
46
Page 47
Dérangements, Que faire si … fr
DérangementsCause/remède
Le symbole Å est
allumé dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort le cas échéant du bac
à produits.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
L'écran tactile ne fonctionne pas pendant le
fonctionnement.
Bruits après le démarrage
du programme ActiveOxygen Refresh Ø.
Taches d'eau sur le linge
sec après le programme
ActiveOxygen Refresh Ø
auf trockener Wäsche.
Odeurs perceptibles
après le programme
ActiveOxygen Refresh Ø
wahrnehmbar.
Élimination des odeurs
non satisfaisante après le
programme ActiveOxygen Refresh Ø.
Présence de résidus de
produit lessiviel sur le
linge.
A l'état de pause A clignote et è s'allume.
A l'état de pause A clignote et è est éteint.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension
de l'appareil) ou lorsqu'une réparation s'impose :
■ Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
■ Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Versez une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélan-
gez puis versez le mélange dans le compartiment II(pas avec les textiles pour le
plein air, les tenues de sport ni les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
■ L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l'appareil.
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez/stabilisez les pieds de
l'appareil.
■ Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport.
■ Coupure de courant ?
■ Fusibles déclenchés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
Ce n'est pas un défaut - l'appareil est rempli d'eau pour générer le brouillard et
des bruits de fonctionnement du ventilateur et de la pompe se font alors
entendre.
■ Eau résiduelle éliminée avant d'ajouter le linge ?
■ Nivelez l’appareil. Le fonctionnement correct du traitement à l'oxygène actif
n'est garanti qu'avec un appareil correctement nivelé.
L'oxygène actif laisse une odeur spécifique après avoir été utilisé sur le linge.
Secouez légèrement le linge.
■ L'efficacité du traitement à l'oxygène actif diminue en cas de tambour
encrassé. Exécutez le programme Nettoyage tambour avant la première
utilisation puis ensuite à intervalles réguliers.
■ Trop de linge chargé ? Respectez la charge maximale.
■ Intensité insuffisamment élevée sélectionnée ? Sélectionnez une intensité
plus élevée.
■ Laissez le hublot et le bac à produit lessiviel ouverts afin que l’eau restante
puisse s’évaporer.
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
■ Rinçage Choisissez, ou brossez le linge après le lavage.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
■ Pour poursuivre le programme, appuyer sur A.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
47
Page 48
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U)'
E-Nr.Numéro de série
FDNuméro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
48
Page 49
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
ProgrammeChargeConsommation
Coton 20°C9 kg0,25 kWh90 l2 _ h
Coton 40°C9 kg1,10 kWh90 l3 h
Coton eco + ú**9 kg0,92 kWh57 l4 _ h
Coton eco + ú**4,5 kg0,60 kWh46 l4 ^ h
Coton eco + û**4 kg0,42 kWh46 l4 ^ h
Coton 60°C9 kg1,16 kWh90 l2 _ h
Coton 90°C9 kg2,14 kWh100 l2 _ h
facile d'entretien 40 °C4 kg0,71 kWh64 l2 h
Mix 40 °C4 kg0,60 kWh45 l1 ] h
Délicates / soie 30 °C2 kg0,19 kWh37 l_ h
laine 30 °C2 kg0,19 kWh41 l_ h
Active Oxygen Refresh Ø1 kg0,02 kWh0 l_ h
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité résiduelle***
WAT28...WAT24...WAT20...
max 1400
tr/min
Coton48 %53 %62 %
Synthétiques40 %40 %40 %
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa du-
reté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de
son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, conformé-
ment à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C. La température de programme indiquée
s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile.
Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température
de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
*** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maxi-
male en fonction du programme.
d'énergie*
max 1200
tr/min
Consommation d’eau*
max 1000
tr/min
Durée du programme*
49
Page 50
fr Valeurs de consommation
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité résiduelle***
WAT28...WAT24...WAT20...
max 1400
tr/min
délicate / soie30 %30 %30 %
laine45 %45 %45 %
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa du-
reté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de
son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, conformé-
ment à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C. La température de programme indiquée
s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile.
Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température
de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
*** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maxi-
male en fonction du programme.
max 1200
tr/min
max 1000
tr/min
50
Page 51
Données techniques fr
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau :
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
51
Page 52
7Conseils et réparations
FR01 40 10 11 00
B070 222 141
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001317057*
9001317057 (9707)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.