Bosch UniversalLevel 2 User Manual

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 1 Friday, March 24, 2017 9:57 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com 1 609 92A 3LG (2017.03) T / 249
UniversalLevel 2
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar fa
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 2 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 49
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 58
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 65
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 72
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 79
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 85
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 92
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 100
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 109
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 118
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 125
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 132
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 140
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 150
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 158
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 167
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 174
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 182
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 189
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 197
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 204
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 211
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 218
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 225
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
1
12
1
10
6
7
3
8
9
4
5
UniversalLevel 2
11
12
2 607 990 031
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 3 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
C
BA
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 4 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
4 |
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
F
ED
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 5 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 6 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun­gen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrun­gen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warn­schilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITER­GABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justier-
einrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert (in der Darstel-
lung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 7 gekennzeichnet).
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben
Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle
verursachen oder das Auge schädigen.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und
der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sicht-
brille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßen-
verkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermin-
dert die Farbwahrnehmung.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 7 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Deutsch | 7
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen.
Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nähe von Herzschritt­machern. Durch den Magnet im Inneren des Messwerkzeugs wird ein
Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchti­gen kann.
Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und
magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu
irreversiblen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien sowie Lotpunkten.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Austrittsöffnung Laserstrahlung 2 Ein-/Ausschalter 3 Betriebsarten-Taste 4 Batteriewarnung 5 Anzeige Betriebsart 6 Seriennummer 7 Laser-Warnschild 8 Arretierung des Batteriefachdeckels 9 Batteriefachdeckel
10 Stativaufnahme 1/4"
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 8 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
8 | Deutsch
11 Stativ* 12 Laser-Sichtbrille*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Kreuzlinienlaser UniversalLevel 2
Sachnummer Arbeitsbereich bis ca.* Öffnungswinkel Laserlinie Nivelliergenauigkeit
– Laserlinien –Laserpunkte
Selbstnivellierbereich typisch Nivellierzeit typisch Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max. Laserklasse Lasertyp
–Laserpunkt –Laserlinie
C
6
–Laserpunkt –Laserlinie
Divergenz –Laserpunkt –Laserlinie
50 x 10 mrad (Vollwinkel) Stativaufnahme Batterien Betriebsdauer ca. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Maße (Länge x Breite x Höhe)
* Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z. B. direkte Sonneneinstrah­lung) verringert werden.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf dem Typenschild.
3 603 F63 8..
±0,5mm/m ±1,0mm/m
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
<1 mW, 635/650 nm
<10 mW, 635/650 nm
0,8 mrad (Vollwinkel)
3x1,5VLR06 (AA)
0,46 kg
125 x 64 x 115 mm
10 m 120°
±4°
<4s
90 %
2
1
10
1/4"
5h
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 9 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Deutsch | 9
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batte­rien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 9 drücken Sie auf die Arretierung 8 und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die rich­tige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Werden die Batterien schwach, dann leuchtet die Batteriewarnung 4 rot. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines
Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich
selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tempe-
raturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst aus­temperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschä-
digungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Ver­gleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinien bzw. Lotstrahlen zur Kontrolle mit einer bekannten waagrechten oder senkrechten Referenzlinie bzw. mit geprüften Lotpunkten.
Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim
Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 10 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
10 | Deutsch
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 2 in die Position „On“. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserstrahlen aus den Austrittsöffnungen 1.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie
nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 2 in Posi­tion „Off“. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten
vom Laserstrahl geblendet werden.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Messwerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
Betriebsarten (siehe Bilder A– C)
Das Messwerkzeug verfügt über drei Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln können:
Betriebsart
Kreuzlinienbetrieb (mit Nivellierautomatik): erzeugt eine waagrechte und eine senkrechte Laserlinie.
Kreuzlinien- und Lotpunktbetrieb (mit Nivellierautomatik): erzeugt eine waagrechte und eine senkrechte Laserlinie sowie zwei Lotpunkte.
Kreuzlinienbetrieb (ohne Nivellierautomatik): erzeugt eine waagrechte und eine senkrechte Laserlinie.
Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Kreuzlinienbetrieb mit Nivellierautomatik.
Um die Betriebsart zu wechseln, drücken Sie so oft die Betriebsarten-Taste 3, bis die gewünschte Betriebsart durch Leuchten der jeweiligen Betriebsarten-Anzeige 5 an­gezeigt wird.
Arbeiten mit Nivellierautomatik
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es auf dem Stativ 11.
Wählen Sie eine der Betriebsarten mit Nivellierautomatik. Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des
Selbstnivellierbereiches von ±4 ° automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlos­sen, sobald sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 11 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Deutsch | 11
Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Mess­werkzeugs mehr als 4° von der Waagrechten abweicht, wird der Laser ausgeschaltet. Stellen Sie in diesem Fall das Messwerkzeug waagrecht auf und warten Sie die Selbst­nivellierung ab.
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Mess­werkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden.
Arbeiten ohne Nivellierautomatik
Bei abgeschalteter Nivellierautomatik können Sie das Messwerkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geneigte Unterlage stellen. Im Kreuzlinienbetrieb verlaufen die zwei Laserlinien nicht mehr zwingend senkrecht zueinander. Die waagrechte und die senkrechte Laserlinie verlaufen nur dann im rechten Winkel zueinander, wenn das Messwerkzeug im rechten Winkel zur Wand positioniert wird.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes bzw. der Laserlinie zum
Markieren. Die Größe des Laserpunktes bzw. die Breite der Laserlinie ändern sich
mit der Entfernung.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 10 auf das 1/4"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sicht-
brille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßen-
verkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermin-
dert die Farbwahrnehmung.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 12 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
12 | Deutsch
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder D– F)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten.
Stellen Sie das Messwerkzeug immer nah an die Fläche oder Kante, die überprüft werden soll, und lassen Sie es vor Beginn jeder Messung einnivellieren.
Messen Sie Abstände zwischen dem Laserstrahl und einer Fläche oder Kante immer an zwei möglichst weit auseinander liegenden Punkten.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um gut und sicher zu arbeiten. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig
und achten Sie dabei auf Fusseln.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen. www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 13 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Deutsch | 13
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 14 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
14 | English
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
All instructions must be read and observed in order to work safely with the measuring tool. The integrated protections in the meas­uring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with the instructions provided. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. STORE THESE IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 15 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
English | 15
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica-
tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan­gerous radiation exposure.
The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 7 in
the representation of the measuring tool on the graphics page).
If the text of the warning label is not in your national language, stick the pro-
vided warning label in your national language over it before operating for the first time.
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself, not even from a distance. You could blind somebody, cause accidents or
damage your eyes.
If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and
immediately turn your head away from the beam.
Do not make any modifications to the laser equipment.Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glass-
es are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser view-
ing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.
Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using
original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is main-
tained.
Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision.
They could unintentionally blind other persons or themselves.
Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 16 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
16 | English
Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers. The mag-
net inside the measuring tool generates a field that can impair the func­tion of cardiac pacemakers.
Keep the measuring tool away from magnetic data media and magnetically-
sensitive equipment. The effect of the magnet can lead to irreversible data loss.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines as well as plumb points.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measur­ing tool on the graphic page.
1 Exit opening for laser beam 2 On/Off switch 3 Operating mode button 4 Battery low indicator 5 Operating-mode indication 6 Serial number 7 Laser warning label 8 Latch of battery lid
9 Battery lid 10 Tripod mount 1/4" 11 Tripod* 12 Laser viewing glasses*
* The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 17 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
English | 17
Technical Data
Cross-line Laser UniversalLevel 2
Article number Working range to approx.* Laser line aperture angle Levelling accuracy
–Laser lines –Laser points
Self-levelling range, typically Levelling duration, typically Operating temperature Storage temperature Relative air humidity, max. Laser class Laser type
–Laser Point –Laser Line
C
6
–Laser Point –Laser Line
Divergence –Laser point –Laser line
50 x 10 mrad (full angle) Tripod mount Batteries Operating time, approx. Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Dimensions (length x width x height)
* The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 6 on the type plate.
3 603 F63 8..
±0.5mm/m ±1.0mm/m
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
<1 mW, 635/650 nm
<10 mW, 635/650 nm
0.8 mrad (full angle)
3x1.5VLR06 (AA)
0.46 kg
125 x 64 x 115 mm
10 m 120°
±4°
<4s
90 %
2
1
10
1/4"
5h
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 18 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
18 | English
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool. To open the battery lid 9, press on the latch 8 and remove the battery lid. Insert the
batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the rep­resentation on the inside of the battery compartment.
If the batteries are running down, the battery warning 4 lights up red. Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and
with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extended
periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and self-
discharge.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. Damage to the
measuring tool can impair its accuracy. After heavy impact or shock, compare the laser lines or plumb beams with a known horizontal or vertical reference line or with already checked plumb points.
Switch the measuring tool off during transport. When switching off, the level-
ling unit is locked. Else it can be damaged in case of intense movement.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 2 to the “On” position. Immediately after switching on, the measuring tool sends laser beams out of the exit openings 1.
Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the
laser beam yourself, not even from a large distance.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 19 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
English | 19
To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 2 to the “Off” position. When switching off, the levelling unit is locked.
Do not leave the switched-on measuring tool unattended and switch the mea-
suring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.
To save energy, only switch the measuring tool on when you are using it.
Operation Modes (see figure A– C)
The measuring tool has three operating modes between which you can switch at any time:
Operating Mode
Cross-line operation (with automatic levelling): Generates a horizontal and a vertical laser line.
Cross-line and plumb point operation (with automatic levelling): Generates a horizontal and a vertical laser line and two plumb points.
Cross-line operation (without automatic levelling): Generates a horizontal and a vertical laser line.
After switching on, the measuring tool is in cross-line operating mode with automatic levelling.
To change the operating mode, press the operating mode button 3 until the required operating mode is displayed by the corresponding operating mode display 5 lighting up.
Working with Automatic Levelling
Position the measuring tool on a level and firm support or mount it to the tripod 11. Select one of the operating modes with automatic levelling. After switching on, the levelling function automatically compensates irregularities
within the self-levelling range of ±4 °. The levelling is finished as soon as the laser beams do not move any more.
If automatic levelling is not possible, e.g. because the surface on which the measuring tool stands deviates by more than 4° from the horizontal plane, the laser switches of f. If this is the case, set up the measuring tool in a level position and wait for the self-lev­elling to take place.
In case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled in again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-levelling.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 20 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
20 | English
Working without Automatic Levelling
If you switch off the automatic levelling system, you can hold the measuring tool freely in your hand or set it down on a sloping surface. This means that the two laser lines are no longer necessarily running perpendicularly to one another in cross-line operation. The horizontal and vertical laser lines only run at a right angle to one another if the measuring tool is positioned at a right angle to the wall.
Working Advice
For marking, always use only the centre of the laser point or the laser line. The
size of the laser point as well as the width of the laser line change with distance.
Working with the Tripod (Accessory)
A tripod offers a stable, height-adjustable measuring support. Place the measuring tool via the tripod mount 10 onto the 1/4" male thread of the tripod and screw the locking screw of the tripod tight.
Adjust the tripod roughly before switching on the measuring tool.
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient light. This makes the red light of the laser appear brighter for the eyes.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glass-
es are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser view-
ing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.
Work Examples (see figures D– F)
Applicational examples for the measuring tool can be found on the graphics pages. Always position the measuring tool close to the surface or edge you want to check,
and allow it to level in prior to each measurement. Always measure the distances between the laser beam and a surface or edge at two
points as far as possible away from each other.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 21 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
English | 21
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay
attention to any fluff or fibres.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 22 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
22 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 23 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
English | 23
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental­friendly recycling.
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no long­er usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ­mentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 24 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
24 | Français
Français
Avertissements de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. Si l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection intégrés dans l’appareil sont susceptibles d’être endommagés. Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUC­TIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE.
Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indi-
qués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraî­ner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la
représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra­phiques elle est marquée du numéro 7).
Avant l a première m ise en servi ce, recouvrir le texte de la plaque d’avertisse-
ment par l’autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des ani­maux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser.
Vous risquez sinon d’éblouir des personnes, de causer des acci­dents ou de blesser les yeux.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et
déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifica­tions au dispositif laser.
Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 25 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Français | 25
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro-
tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité
de l’appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité de stimulateurs cardiaques. L’aimant génère un champ magnétique à l’intérieur de
l’appareil de mesure qui peut entraver le fonctionnement des stimula­teurs cardiaques.
Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de données magnétiques
et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L’effet de l’aimant peut
entraîner des pertes de données irréversibles.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales ainsi que des points d’aplomb.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Touche de présélection du mode de fonctionnement 4 Alerte du niveau d’alimentation des piles 5 Mode de fonctionnement 6 Numéro de série
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 26 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
26 | Français
7 Plaque signalétique du laser 8 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
9 Couvercle du compartiment à piles 10 Raccord de trépied 1/4" 11 Trépied* 12 Lunettes de vision du faisceau laser*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Caractéristiques techniques
Laser croix UniversalLevel 2
N° d’article Zone de travail jusqu’à environ* Angle d’ouverture de la ligne laser Précision de nivellement
–Lignes laser –Points laser
Plage typique de nivellement automatique Temps typique de nivellement Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative de l’air max. Classe laser Type de laser
–Point laser –Ligne laser
C
6
–Point laser –Ligne laser
Divergence –Point laser –Ligne laser
50 x 10 mrad (angle plein)
Raccord de trépied
* La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). Le numéro de série 6 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de
votre appareil.
3 603 F63 8..
±0,5mm/m ±1,0mm/m
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
<1 mW, 635/650 nm
<10 mW, 635/650 nm
0,8 mrad (angle plein)
10 m 120°
±4°
<4s
90 %
2
1
10
1/4"
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 27 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Français | 27
Laser croix UniversalLevel 2
Piles Autonomie env. Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Dimensions (longueur x largeur x hauteur)
* La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). Le numéro de série 6 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de
votre appareil.
3x1,5VLR06 (AA)
0,46 kg
125 x 64 x 115 mm
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 9, appuyez sur le dispositif de blo­cage 8 et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Lorsque les piles sont faibles, l’alerte de niveau des piles 4 s’allume en rouge. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la
même marque avec la même capacité.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utili-
sé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles
peuvent se corroder et se décharger.
5h
Fonctionnement
Mise en service
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra­tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci­sion de l’appareil de mesure.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 28 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
28 | Français
Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les dommages peuvent
entraver la précision de l’appareil de mesure. Après un choc ou une chute, compa­rez les lignes laser ou les faisceau d’aplomb pour les vérifier avec une ligne de réfé­rence connue verticale ou horizontale ou avec des points d’aplomb vérifiés.
Et eig nez l’a pp are il d e me su re q uan d vo us l e t ran spo rte z. Lorsque l’appareil est
éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur la position «On». Immédiatement après avoir été mis en marche, des faisceaux laser sont émis par l’appareil de mesure au travers des orifices de sortie 1.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re-
gardez jama is dans le faisceau lase r, même si vous êtes à gr ande distance de ce dernier.
Pour arrêter l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur la posi­tion «Off». Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est verrouillée.
Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le
après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de mesure qu’au moment de son utilisation.
Modes de fonctionnement (voir figure A– C)
L’appareil de mesure dispose de trois modes de fonctionnement entre lesquels vous pouvez commuter à tout temps :
Mode de fonctionnement
Mode lignes croisées (avec nivellement automatique) : l’appareil génère une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale.
Mode lignes croisées et points d’aplomb (avec nivellement automatique) : l’appareil génère une ligne laser horizontale, une ligne laser verticale et deux points d’aplomb.
Mode lignes croisées (sans nivellement automatique) : l’appareil génère une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale.
Après chaque mise en service, l’appareil de mesure fonctionne en mode en croix avec nivellement automatique.
Pour changer de mode de fonctionnement, actionnez de façon répétée la touche de présélection de mode de fonctionnement 3 jusqu’à ce que l’affichage correspondant au mode souhaité 5 s’allume.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 29 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
Français | 29
Travailler avec nivellement automatique
Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale solide ou montez-le sur le tré­pied 11.
Choisissez un des modes avec nivellement automatique. Une fois l’appareil mis en marche, le nivellement automatique compense automati-
quement les écarts de nivellement à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4 °. Dès que les lignes laser se stabilisent, le nivellement est terminé.
Quand un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle repose l’appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l’ho­rizontale, le laser s’éteint. Dans un tel cas, placez l’appareil de mesure à l’horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse.
En cas de chocs ou de modifications de place pendant l’utilisation, l’appareil de me­sure se renivèle à nouveau automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la posi­tion de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs.
Travailler sans nivellement automatique
Quand le nivellement automatique est désactivé, vous pouvez tenir librement l’appa­reil de mesure dans une main ou le poser sur une surface inclinée. Dans le mode lignes croisées, les deux lignes laser ne sont plus forcément perpendi­culaires l’une à l’autre. La ligne horizontale et la ligne verticale ne sont perpendicu­laires que si l’appareil de mesure est positionné perpendiculairement au mur.
Instructions d’utilisation
Pour marquer, n’utiliser toujours que le milieu du point laser ou de la ligne laser.
La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser changent avec la distance.
Travailler avec le trépied (accessoire)
Un trépied offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 10 sur le filet 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le
faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)
OBJ_BUCH-3036-001.book Page 30 Friday, March 24, 2017 9:58 AM
30 | Français
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro-
tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Exemples d’utilisation (voir figures D– F)
Vous trouverez des exemples d’utilisation de l’appareil de mesure sur les pages gra­phiques.
Placez l’appareil de mesure toujours à proximité de la surface ou du bord à contrôler et laisser l’appareil se mettre à niveau avant de commencer une nouvelle mesure.
Ne mesurez les distances entre le faisceau laser et une surface ou un rebord qu’en prenant deux points aussi éloignés que possible l’un de l’autre.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Tenez toujours l’appareil de mesure propre afin d’assurer un travail impeccable et sûr. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents
ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de
sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre­tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci­sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signa­létique du produit.
1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools
Loading...
+ 218 hidden pages