Bosch UniversalDetect operation manual

Page 1
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 1 Tuesday, April 18, 2017 2:06 PM
WEU WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com 1 609 92A 3P0 (2017.04) T / 206
UniversalDetect
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı ar
fa
Page 2
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 2 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 61
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 86
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 99
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 111
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 122
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 133
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 145
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 3
UniversalDetect
8 7
5
6
1
3
2
4
f
e
d
cba
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 3 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 4
z
x
x
1
B
A
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 4 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
4 |
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 5
D
C
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 5 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 6
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 6 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. Wenn das
Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI­SUNGEN GUT AUF.
Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine hundertprozentige
Sicherheit garantieren. Um Gefahren auszuschließen, sichern Sie sich daher vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wände, Decken oder Böden durch andere Informationsquellen wie Baupläne, Fotos aus der Bauphase etc. ab.
Umwelteinflüsse, wie Luftfeuchtigkeit, oder Nähe zu anderen elektrischen Gerä­ten können die Genauigkeit des Messwerkzeuges beeinträchtigen. Beschaffenheit und Zustand der Wände (z.B. Nässe, metallhaltige Baustoffe, leitfähige Tapeten, Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Größe und Lage der Objekte können die Messergebnisse verfälschen. Ungenauigkeiten können z.B. durch die Befeuch­tung von Baumaterialien (vor allem Gips, Tapeten) durch höhere Luftfeuchtigkeit verursacht werden. Diese Einflüsse können dazu führen, dass der Leuchtring grün leuchtet, obwohl sich ein Objekt im Sensorbereich befindet, oder dass der Leuchtring rot leuchtet, obwohl sich kein Objekt im Sensorbereich befindet.
Achten Sie während der Messung auf ausreichende Erdung. Bei unzureichen-
der Erdung (z.B. durch isolierendes Schuhwerk oder Stehen auf einer Leiter) ist die Ortung spannungsführender Leitungen nicht möglich.
Befinden sich im Gebäude Gasleitungen, dann überprüfen Sie nach allen
Arbeiten an Wänden, Decken oder Böden, dass keine Gasleitung beschädigt wurde.
Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn Strom-
verbraucher (z.B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitun g angeschlossen und eingeschaltet werden. Schalten Sie die Stromverbraucher aus und nehmen Sie
die Sicherung raus, bevor Sie in Wände, Decken oder Böden bohren, sägen oder fräsen. Überprüfen Sie nach allen Arbeiten, dass am Untergrund ange­brachte Objekte nicht unter Spannung stehen.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 7 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Deutsch | 7
Überprüfen Sie beim Befestigen von Objekten an Trockenbauwänden die aus-
reichende Tragfähigkeit der Wand bzw. der Befestigungsmaterialien, insbe­sondere beim Befestigen an der Unterkonstruktion.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Metallen (z.B. Kupferrohre oder Bewehrungsstahl) und spannungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und Fußböden sowie nach Holzbalken in Trockenbauwänden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Sensorbereich 2 Wandsensor/Typenschild 3 Seriennummer 4 Batteriefachdeckel 5 Ein-Aus-Taste 6 Touchscreen-Display 7 Leuchtring 8 Markierungsöffnung
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Anzeige Seitenzahl (nur bei mehrseitigen Menüs) b Anzeige Signalton c Batterie-Anzeige d Navigationsbereich e Informationsbereich
f Statusleiste
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 8
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 8 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
8 | Deutsch
Technische Daten
Digitales Ortungsgerät UniversalDetect
Sachnummer max. Erfassungstiefe
1)
–Metall – einphasige stromführende Leitungen (110 –240 V,
50– 60 Hz, bei angelegter Spannung)
2)
– Unterkonstruktionen aus Holz in Trockenbauwänden Abschaltautomatik nach ca. 5min Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte
– Betriebsart „Metall“ und „Holz“ – Betriebsart „Strom“
Batterien Betriebsdauer ca. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
1) abhängig von Betriebsart, Material und Größe der Objekte sowie Material und Zustand des Untergrundes
2) geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
3) entspricht zwei Gipskartonplatten
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei ungünstiger
Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 3 auf dem Typen­schild.
3 603 F81 3..
bis zu:
100 mm
50 mm
25 mm
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
30 %...80 %
<50%
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
0,34 kg
3)
4h
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batte­rien empfohlen.
Verwenden Sie keine Batterien mit einer höheren Nennspannung als 1,5 V.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 9 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Deutsch | 9
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 4 schieben Sie diesen in Pfeilrichtung vom Batteriefach. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Die Batterie-Anzeige c in der Statuszeile des Displays zeigt den aktuellen Batterie­status an.
Erscheint die nebenstehende Anzeige in der Statusleiste des Displays, kann das Messwerkzeug noch maximal 15 min betrieben werden. Wechseln Sie die Batterien.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich
selbst entladen.
Betrieb
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie es bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es einschalten. Bei extremen Temperaturen
oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs und die Anzeige im Display beeinträchtigt werden.
Verwendung des Touchscreens
Benutzen Sie das Messwerkzeug nicht, wenn Beschädigungen des Touch-
screens erkennbar sind (z.B. Risse in der Oberfläche usw.).
Das Display ist in Statusleiste f sowie Touchscreen mit Informationsbereich e und Navigationsbereich d gegliedert.
Die Statusleiste f zeigt die aktuelle Einstellung des Signaltons b, die Batterie-Anzeige c sowie die Seitenzahl a (bei mehrseitigen Menüs) an.
Über den Touchscreen kann das Messwerkzeug durch Berühren der Buttons auf dem Display gesteuert werden.
Verwenden Sie zur Bedienung des Touchscreens nur die Finger.Bringen Sie den Touchscreen nicht mit anderen elektrischen Geräten oder Wasser
in Kontakt.
Zur Reinigung des Touchscreens schalten Sie das Messwerkzeug aus, und wischen
Sie Verschmutzungen mit z.B. einem Mikrofasertuch ab.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 10
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 10 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
10 | Deutsch
Navigieren im Menü
Um das Messwerkzeug über den Touchscreen zu steuern, erscheinen (neben Buttons in der jeweiligen Sprache) folgende allgemeine Buttons:
Button Aktion
Blättern zur vorhergehenden Seite
Blättern zur nachfolgenden Seite
Eine Menüebene zurück/nach oben
Menü „Einstellungen“ aufrufen
Menü „Hilfe-Menü“ aufrufen
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass der Sensor-
bereich 1 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug gegebenenfalls mit
einem Tuch trocken.
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5. Beachten Sie die Tipps zur Nutzung des Messwerkzeugs. Sie können die detaillierten Hinweise für die nachfolgenden Einschaltvorgänge deaktivieren (siehe „Tipps“, Seite 13).
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Ein-Aus-Taste 5. Wird ca. 5 min lang keine Taste und kein Button am Messwerkzeug gedrückt und wer-
den keine Objekte detektiert, dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Funktionsweise (siehe Bild A)
Mit dem Messwerkzeug wird der Untergrund des Sensorbereiches 1 in Messrichtung z bis zur max. Erfassungstiefe (siehe „Technische Daten“, Seite 8) überprüft.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart. Bewegen Sie das Messwerkzeug stets geradlinig in Richtung der x-Achse mit leichtem
Druck über den Untergrund, ohne es anzuheben oder den Anpressdruck zu verän­dern. Für eine korrekte Messung muss der Wandsensor 2 gleichbleibenden Kontakt zum Untergrund haben.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 11 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Deutsch | 11
Halten Sie das Messwerkzeug am Handgriff gleichmäßig fest und fassen Sie während der Messung nicht in den Sensorbereich 1.
Erfasst das Messwerkzeug ein Signal, wird dies im Informationsbereich e angezeigt und der Ring 7 leuchtet gelb. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Informations­bereich. Beachten Sie, dass durch mehrmaliges Überfahren des Untergrundes die Präzision der Ortung erhöht wird. Ist das Objekt geortet, wird dies im Informations­bereich angezeigt; der Ring 7 leuchtet rot und es ertönt ein Signalton.
Die Art des gefundenen Objekts (abhängig von der Betriebsart) wird im Display angezeigt: – Stromkabel, – Metallobjekt, –Unterkonstruktion.
Wird kein Objekt gefunden, bleibt der Leuchtring 7 grün und es erfolgt keine Anzeige im Display.
Betriebsarten
Sie können für die Ortung zwischen drei Betriebsarten wählen und zwei Betriebsarten gleichzeitig aktivieren.
Betriebsart „Holz“ (siehe Bild B)
Die Betriebsart „Holz“ ist geeignet, um Holzbalken in Trockenbauwänden zu finden. Beim Aufsetzen des Messwerkzeugs auf die Wand leuchtet der Ring 7 gelb, bis durch
die Bewegung des Messwerkzeugs das Signal eindeutig zugeordnet werden kann. Bitte beachten Sie, dass bei der Auswahl dieser Betriebsart alle Objekte in Trocken-
bauwänden angezeigt werden. Nur durch die Kombination mit den anderen beiden Betriebsarten kann ausgeschlossen werden, dass es sich um ein Metallobjekt oder eine Stromleitung handelt.
In dieser Betriebsart werden auch Kunststoffrohre gefunden, insbesondere wenn diese mit Wasser gefüllt sind. Überprüfen Sie vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen, dass es sich tatsächlich um einen Holzbalken und nicht um ein Kunststoffrohr handelt.
Verwenden Sie die Betriebsart „Holz“ nur bei Trockenbauwänden.
Betriebsart „Metall“ (siehe Bild C)
Die Betriebsart „Metall“ ist ausschließlich geeignet, um Objekte aus Metall (z.B. Kup­ferrohre oder Bewehrungsstahl) unabhängig von der Wandbeschaffenheit zu finden.
Spannungsführende Leitungen werden in dieser Betriebsart nicht als „Strom“ ange­zeigt. Für diesen Zweck können die Betriebsarten „Metall“ und „Strom“ auch gleich­zeitig ausgewählt werden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 12
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 12 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
12 | Deutsch
Betriebsart „Strom“ (siehe Bild D)
Die Betriebsart „Strom“ ist ausschließlich geeignet, um einphasige spannungsfüh­rende Leitungen (110–240V, 50–60 Hz) zu finden.
Messvorbereitungen und Besonderheiten beim Messvorgang: – Die Leitung muss unter Spannung stehen. Schließen Sie daher Stromverbrau-
cher (z.B. Leuchten, Geräte) an die gesuchte Stromleitung an. Schalten Sie die Stromverbraucher ein, um sicherzustellen, dass die Stromleitung unter Spannung steht.
Das 50-bis-60-Hz-Signal der Stromleitung muss das Messwerkzeug errei-
chen. Liegt die Leitung in feuchten Wänden (z.B. Luftfeuchtigkeit > 50 %), hinter metallischen Folien (z.B. von Wärmedämmungen) oder in einem metallischen Leerrohr, so erreicht das Signal das Messwerkzeug nicht und die Leitung kann nicht gefunden werden.
Das Messwerkzeug muss gut geerdet sein. Halten Sie es dazu (ohne Hand-
schuhe) fest am Griff. Achten Sie darauf, dass Sie selbst guten Kontakt zum Boden haben. Isolierende Schuhe, Leitern oder Podeste können den Kontakt behindern. Der Boden selbst muss ebenfalls geerdet sein, sonst kann die Leitung nicht geortet werden.
Das 50-bis-60-Hz-Signal der Stromleitung muss über der Leitung stärker sein
als in der direkten Umgebung. Ist die Wand sehr trocken oder schlecht geerdet, so ist das Signal auf der ganzen Wand gleich stark. Das Messwerkzeug zeigt dann über einen großen Bereich an, dass ein Signal gefunden wurde, kann die Leitung aber nicht genau orten. In diesem Fall kann es helfen, wenn Sie Ihre freie Hand im Abstand von 20– 30 cm zum Messwerkzeug an die Wand halten, um das Signal von der Wand abzuleiten.
Kann die Leitung in der Betriebsart „Strom“ nicht geortet werden, so können Sie die Leitung in der Betriebsart „Metall“ als Metallobjekt orten. Beachten Sie, dass die maximale Erfassungstiefe gering ist (ca. 2– 3 cm). Litzenkabel können im Gegensatz zu Vollmaterialkabeln auch in der Betriebsart „Metall“ nicht geortet werden.
Mehrphasen-Stromleitungen (bekannt als „Drehstrom“ oder „Starkstrom“) können in der Betriebsart „Strom“ nicht geortet werden, weil sich das Signal der verschiede­nen Phasen gegenseitig aufhebt. Sie können Mehrphasen-Stromleitungen aber in der Betriebsart „Metall“ als Metallobjekt orten. Die maximale Erfassungstiefe ist etwas größer als für einphasige Stromleitungen.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 13 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Deutsch | 13
Menü „Einstellungen“
Um in das Menü „Einstellungen“ zu gelangen, heben Sie das Messwerkzeug vom Untergrund ab und drücken Sie dann den nebenstehenden Button.
Die Einstellungen für Ton und Sprache bleiben beim Aus- und Einschalten des Mess­werkzeugs erhalten.
„Ton“
Im Untermenü „Ton“ können Sie den Signalton, der gefundene Objekte anzeigt, ein­und ausschalten. Die gewählte Einstellung wird in der Statusleiste in der Anzeige b angegeben.
„Sprache“ Im Untermenü „Sprache“ können Sie die Sprache der Menüführung auswählen.
„Reset“
Im Untermenü „Reset“ können Sie die Kalibrierung des Messwerkzeugs zurücksetzen. Die Nachkalibrierung wird empfohlen, wenn das Messwerkzeug dauerhaft ein Metall­objekt ortet, obwohl sich kein derartiges Objekt in der Nähe befindet.
Folgen Sie den Anweisungen im Informationsbereich des Touchscreens. Achten Sie darauf, die Nachkalibrierung bei Raumtemperatur durchzuführen.
Menü „Hilfe-Menü“
Um in das Menü „Hilfe-Menü“ zu gelangen, heben Sie das Messwerkzeug vom Untergrund ab und drücken Sie dann den nebenstehenden Button.
„Produktinformation“
Im Untermenü „Produktinformation“ finden Sie Informationen zu Ihrem Messwerk- zeug.
„Tipps“
Im Untermenü „Tipps“ können Sie auswählen, ob die Hinweise zur Bedienung Ihres Messwerkzeugs bei jedem Start angezeigt werden sollen. Bei Bedarf können Sie in diesem Untermenü die Tipps auch zur direkten Ansicht aufrufen.
„FAQ“ Im Untermenü „FAQ“ finden Sie Informationen zu den häufigsten Messfehlern.
„Online-Hilfe“
Im Untermenü „Online-Hilfe“ finden Sie einen QR-Code, über den Sie auf der Bosch- Webseite weitere Informationen zum Messwerkzeug erhalten.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 14
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 14 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
14 | Deutsch
Arbeitshinweise
Objekte markieren
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Messen Sie wie gewohnt. Haben Sie ein Objekt gefunden, dann markieren Sie die gesuchte Stelle durch die Markierungsöffnung 8.
Während der Markierung kann sich die Anzeige des Messwerkzeugs ändern, da sich die Markierungsöffnung direkt im Sensorbereich 1 befindet und der zur Markierung verwendete Stift die Sensoren beeinflussen kann.
Beginnen Sie nach dem Markieren immer eine neue Messung. Heben Sie dazu das Messwerkzeug von der Wand ab und setzen es wieder auf. Damit stellen Sie sicher, dass der Markiervorgang die folgenden Messergebnisse nicht beeinflusst.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Betriebsart „Metall“: Ring 7 leuchtet gelb oder rot, obwohl kein Metall in der Nähe ist
Umgebungstemperatur zu hoch/zu niedrig
Starker Temperaturwechsel Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Umgebungs-
Autokalibrierung nicht erfolgreich
Betriebsart „Metall“: Ring 7 leuchtet gelb oder rot über großem Messbereich auf der Wand
Viele, eng zusammen­liegende Metallobjekte
Metallhaltige Baustoffe oder Bewehrungsstahl in Beton
Massive Metallobjekte auf der Rückseite der Wand
Autokalibrierung nicht erfolgreich
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im Betriebs­temperaturbereich von –5 ° C bis +40 ° C.
temperatur angenommen hat. Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch
(siehe „Reset“, Seite 13).
Zu eng zusammenliegende Metallobjekte können nicht getrennt detektiert werden.
Bei metallischen Baustoffen (z.B. alukaschierte Dämmstoffe, Wärmeleitbleche) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.
Bei massiven Metallobjekten (z. B. Heizkörpern) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch (siehe „Reset“, Seite 13).
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 15 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Deutsch | 15
Ursache Abhilfe
Betriebsart „Strom“: Ring 7 leuchtet rot über großem Messbereich auf der Wand
Unzureichende Erdung der Wand
Berühren Sie mit Ihrer freien Hand die Wand im Abstand von 20– 30 cm vom Messwerkzeug, um die Wand zu erden.
Betriebsart „Holz“: Ring 7 leuchtet rot, obwohl kein Holzbalken in der Wand ist
Wassergefülltes Kunststoff­rohr
Wassergefüllte Kunststoffrohre in Trockenbauwän­den werden in der Betriebart „Holz“ ebenfalls detek­tiert.
Keine Trockenbauwand Die Betriebsart „Holz“ eignet sich nur für Trockenbau. Inhomogene Trockenbau-
wand
Trockenbauwände aus Grobspanplatten können sehr inhomogen sein und Fehlortungen verursachen. Begin­nen Sie daher die Messung an einer anderen Stelle auf der Wand und messen Sie in einer anderen Höhe. Hilft das nicht, so halten Sie eine zusätzliche Platte aus Gipskarton an die Wand und messen Sie auf dieser.
Messwerkzeug sehr langsam
Setzen Sie das Messwerkzeug zügig auf die Wand auf.
auf Wand aufgesetzt Ungleichmäßiger Kontakt
zur Wand
Halten Sie das Messwerkzeug während der Messung immer mit möglichst gleichmäßigem Kontakt zur Wand und kippen Sie das Messwerkzeug nicht.
Umgebungstemperatur zu hoch/zu niedrig
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im Betriebs­temperaturbereich von –5 ° C bis +40 ° C.
Starker Temperaturwechsel Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Umgebungs-
temperatur angenommen hat.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 16
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 16 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
16 | Deutsch
Ursache Abhilfe
Spannungsführendes Kabel wird nicht gefunden.
Keine/untypische Spannung auf dem Kabel
Geben Sie Spannung auf das Kabel, z.B. indem Sie zugeordnete Lichtschalter einschalten. Die Detektion von Mehrphasen-Stromleitungen sowie Kabeln mit Spannungen außerhalb des Bereichs 110– 240 V, 50– 60 Hz ist nicht zuverlässig möglich.
Kabel lie gt zu tief. Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig und
kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.
Kabel verläuft in geerdetem Metallrohr.
Verwenden Sie die Betriebsart „Metall“, um das Metallrohr zu finden.
Messwerkzeug nicht geerdet Fassen Sie das Messwerkzeug ohne Handschuhe fest
an. Stehen Sie nicht auf isolierenden Leitern oder Gerüsten. Tragen Sie kein isolierendes Schuhwerk.
Abschirmendes Baumaterial oder zu niedrige/zu hohe Luftfeuchtigkeit
Bei metallischen, zu trockenen oder zu feuchten Bau­stoffen (z.B. bei zu niedriger oder zu hoher Luftfeuch­tigkeit) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.
Metallobjekt wird nicht gefunden.
Metallobjekt liegt zu tief oder ist zu klein.
Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial und vom Objekt abhängig und kann geringer sein als die maxi­male Erfassungstiefe.
Holzbalken wird nicht gefunden.
Messstrecke zu kurz Beginnen Sie die Messung an einer anderen Stelle auf
der Wand und bewegen Sie das Messwerkzeug über eine längere Strecke.
Holzbalke n zu tief Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig und
kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.
Abschirmendes Baumaterial oder zu hohe Luftfeuchtig­keit
Bei metallischen oder zu feuchten Baustoffen (z.B. bei zu hoher Luftfeuchtigkeit) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.
Messergebnisse ungenau/unplausibel
Störende Objekte im Bereich des Sensors
Entfernen Sie alle störenden Objekte (z. B. Uhr, Arm­band, Ring etc.) aus dem Sensorbereich. Fassen Sie das Messwerkzeug nicht in der Nähe des Sensors an.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 17 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Deutsch | 17
Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder Mes­sung. Wird ein Defekt festgestellt, zeigt das Display nur noch neben­stehendes Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Gebrauch. Bei sichtbaren
Beschädigungen oder losen Teilen im Innern des Messwerkzeugs ist die sichere
Funktion nicht mehr gewährleistet. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um gut und sicher zu arbeiten. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensorbereich 1 auf der Vor-
der- und Rückseite des Messwerkzeugs keine Aufkleber oder Schilder, insbesondere keine Schilder aus Metall, angebracht werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen. www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 18
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 18 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
18 | Deutsch
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 19 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
English | 19
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä­hige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltge­rechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. The integrated protections in the
measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with the instructions provided. SAVE THESE INSTRUC­TIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The measuring tool may not be 100 % accurate for technological reasons. For
this reason and to eliminate hazards, familiarise yourself with the area using
other sources of information, such as building plans and photographs taken
during construction, etc. before carrying out any drilling, sawing or milling
work on walls, ceilings or floors. The accuracy of the measuring tool may be affect-
ed by environmental influences, such the level of humidity or there being other elec-
tronic devices nearby. The structure and condition of the walls (e.g. damp, building
materials containing metal, electrically conductive wallpaper, insulating materials,
tiles) and the number, type, size and position of the objects may distort the measure-
ment results. Inaccurate readings may be caused, for example, by the building mate-
rials (especially plaster and tiles) being made damp through high humidity.
These influences may result in the LED ring lighting up green despite there being an
object within range of the sensor, or in the LED ring lighting up red despite there not
being an object within range of the sensor.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 20
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 20 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
20 | English
Make sure that you are properly earthed when taking measurements. If you
are not properly earthed (e.g. by wearing insulating footwear or by standing on a
ladder), it will not be possible to locate live cables.
If there are gas pipes in the building, check to ensure that none of them have
been damaged after completing any work on walls, ceilings or floors.
It is easier to find live cables if electricity consumers (e.g. lights, appliances) are
connected to the cable you are searching for and are switched on. Switch off elec-
tricity consumers and remove the fuse before drilling, sawing or milling into
walls, ceilings or floors. After performing any kind of work, check to ensure
that objects placed on the base material are not live. When attaching objects to dry walls, and in particular when attaching them to
the substructure, check to ensure that both the wall and the fastening mate-
rials have a sufficient load-bearing capacity. Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is designed to find metals (such as copper pipes or reinforcing steel) and live cab les in walls , ceilings a nd floors, and to detect wooden beams in dry walls.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measur­ing tool on the graphic page.
1 Sensor area 2 Wall sensor/type plate 3 Serial number 4 Battery lid 5 On/Off button 6 Touchscreen display 7 Illuminated ring 8 Marking hole
The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 21 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
English | 21
Display Elements
a Number of pages symbol (only with multi-page menus) b Audio signal indicator c Battery indicator d Navigation area e Information area
f Status bar
Technical Data
Digital Detector UniversalDetect
Article number Max. detection depth
1)
–Metal – Single-phase live cables (110 –240 V, 50 –60 Hz,
with voltage applied)
2)
– Wooden substructures in dry walls Automatic switch-off after approx. 5min Operating temperature Storage temperature Relative humidity
“Metal” and “Wood” mode – “Current” mode
Batteries Operating time, approx. Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
1) depending on operating mode, material and size of the objects, as well as material and condition of the base material
2) less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
3) equal to two plasterboard panels
In terms of accuracy and scanning depth, the measurement result can be inferior in case of
unfavourable surface quality of the base material.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 3 on the type plate.
3 603 F81 3..
up to:
100 mm
50 mm
25 mm
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
30 %...80 %
<50%
4 x 1.5 V LR3 (AAA)
0.34 kg
3)
4h
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 22
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 22 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
22 | English
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool. Do not use batteries that have a rated voltage of greater than 1.5 V. To open the cover on the battery compartment 4, push it away from the battery com-
partment in the direction of the arrow. Insert the batteries. When inserting the batter­ies, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment.
The battery symbol c in the display status bar shows the current state of charge of the battery.
If the symbol opposite appears in the display status bar, the measuring tool can continue to be used for up to another 15 minutes. Change the batteries.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extended
periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and self-
discharge.
Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. In case of large variations in temperature, allow the measuring
tool to adjust to the ambient temperature before switching it on. In case of
extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring
tool and the display indication can be impaired.
Using the Touchscreen
Do not use the measuring tool if the touchscreen is visibly damaged
(e.g. cracks in the surface etc.).
The display is divided into a status bar f and touchscreen with an information area e and a navigation area d.
The status bar f shows the current sound setting b, the battery’s state of charge c and the number of pages a (in multi-page menus).
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 23 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
English | 23
The measuring tool can be controlled by touching the buttons on the touchscreen display.
Use only your fingers to operate the touchscreen.Do not bring the touchscreen into contact with other electrical devices or water.To cl ean th e touc hscree n, swi tch th e measu ring t ool off and wi pe off dirt us ing, f or
example, a microfibre cloth.
Navigating in the Menu
To control the measuring tool via the touchscreen, the following general buttons (in addition to buttons in the specific language) will appear:
Button Action
Go back to the previous page
Go forward to the next page
Go one menu level back/up
Open the “Settings” menu
Open the “Help menu”
Initial Operation
Switching On and Off Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor area 1 is
not moist. If required, dry the measuring tool using a soft cloth.
To switch on the measuring tool, press the On/Off button 5. Follow the tips on using the measuring tool. You can choose to disable the function that shows these detailed instructions every time the tool is switched on (see “Tips”, page 26).
To switch off the measuring tool, press and hold the On/Off button 5. If no physical or touchscreen button is pressed on the measuring tool and no objects
are detected for approximately 5 minutes, the measuring tool will switch off automat­ically to preserve the batteries.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 24
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 24 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
24 | English
Method of Operation (see figure A)
The measuring tool checks the base material underneath the sensor area 1 in measurement direction z down to the maximum detection depth (see “Technical Data”, page 21).
Select the operating mode you require. Always move the measuring tool over the base material in a straight line along the
x-axis, applying light pressure, without lifting it off or changing the pressure. The wall sensor 2 must be in uniform contact with the base material in order for the measure­ment to be correct.
Hold the measuring tool by the handle with an even grip and do not touch the sensor area 1 while taking measurements.
If the measuring tool receives a signal, this will be shown in the information area e and the ring 7 will light up yellow. Follow the additional instructions in the information area. Note that moving over the base material multiple times will detect objects more precisely. If an object has been detected, this will be shown in the information area. The ring 7 will light up red and the tool will emit a sound.
The type of object found (depending on the operating mode) will be shown on the display: – Power cable, – Metal object, –Substructure.
If no objects are found, the LED ring 7 will remain green and nothing will be shown on the display.
Operating Modes
When detecting, you can choose between three operating modes and can activate two modes simultaneously .
“Wood” mode (see figure B) “Wood” mode is designed for finding wooden beams in dry walls.
When the measuring tool is placed on the wall, the ring 7 lights up yellow until the signal can be clearly assigned by moving the measuring tool around.
Please note that when selecting this operating mode, all objects located in dry walls will be displayed. You can only rule out the presence of a metal object or electricity cable by combining this operating mode with the other two modes.
This operating mode will also find plastic pipes, especially those that are filled with water. Before drilling, sawing or milling, check to ensure that the object found is actu­ally a wooden beam and not a plastic pipe.
Only use “Wood” mode on dry walls.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 25 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
English | 25
“Metal” mode (see figure C) “Metal” mode is designed solely for finding objects made of metal (e.g. copper pipes
or reinforcing steel), regardless of the nature of the wall. In this operating mode, live cables are not displayed as “Current”. For this purpose,
the “Metal” and “Current” modes can also be selected at the same time.
“Current” mode (see figure D) “Current” mode is designed solely for finding single-phase live cables (110 –240 V,
50–60Hz). Preparing to take measurements and features of the measuring process:
The cable must be live. You should therefore connect electricity consumers (e.g.
lights, appliances) to the electricity cable you are trying to find. Switch on the elec-
tricity consumers to ensure that the electricity cable is live. – The 50–60 Hz signal from the electricity cable must be able to reach the
measuring tool. If t he cab le is i n dam p wall s (e. g. >50 % humidity), behind metal-
lic foil (e.g. thermal insulation) or in an empty metal pipe, the signal will not reach
the measuring tool and you will not be able to find the cable. – The measuring tool must be sufficiently earthed. Always hold the tool firmly by
the handle (without wearing gloves). Make sure that you are in good contact with
the floor. Insulating shoes, ladders or platforms may compromise your contact
with the floor. The floor must also be earthed in order for live cables to be
detected. – The 50–60 Hz signal from the electricity cable must be stronger along the
cable than in its immediate vicinity. If the wall is very dry or poorly earthed, the
signal will be the same strength throughout the wall. This will result in the measur-
ing tool indicating that it has found a signal over a large area, but it will not be able
to detect the exact location of the cable. In this instance, it may be helpful to place
your free hand on the wall 20– 30 cm from the measuring tool in order to conduct
the signal away from the wall. If you are unable to detect the cable in “Current” mode, you may be able to find it as
a metal object in “Metal” mode. Please be aware that the maximum detection depth is low (approximately 2– 3 cm). While solid-wire cables can be detected in “Metal” mode, stranded-wire cables cannot.
Multi-phase (known as “three-phase current” or “three-phase alternating current”) electricity cables cannot be detected in “Current” mode because the signals from the different phases cancel each other out. You can, however, detect multi-phase elec­tricity cables as metal objects in “Metal” mode. The maximum detection depth is somewhat higher than that for single-phase electricity cables.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 26
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 26 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
26 | English
“Settings” menu
To open the “Settings” menu, lift the measuring tool off the base material and press the button with the symbol shown opposite.
The sound and language settings will remain the same unless changed (i.e. they do not need to be set every time you switch on the tool).
“Sound”
In the “Sound” sub-menu, you can switch the sound indicating that an object has been found on and off. The selected setting is shown by symbol b in the status bar.
“Language” In the “Language” sub-menu, you can select the menu navigation language.
“Reset”
In the “Reset” sub-menu, you can reset the calibration of the measuring tool. It is advisable to recalibrate the measuring tool if it starts to continuously detect a metal object without there actually being one nearby.
Follow the instructions in the information area on the touchscreen. Make sure that the recalibration is carried out at room temperature.
“Help” menu
To open the “Help” menu, lift the measuring tool off the base material and press the button with the symbol shown opposite.
“Product information”
The “Product information” sub-menu contains information about your measuring tool.
“Tips”
In the “Tips” sub-menu, you can choose whether you want the instructions on using your measuring tool to be shown every time you switch it on. In this sub-menu, you can also choose to view the tips directly.
“FAQ”
The “FAQ” sub-menu contains information about the most common measuring errors.
“Online help”
The “Online help” sub-menu contains a QR code that takes you to further information about your measuring tool on the Bosch website.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 27 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
English | 27
Working Advice
Marking Objects
If required, detected objects can be marked. Perform a measurement as usual. Once you have found an object, mark its position through the marking hole 8.
The symbol shown on the measuring tool may change while you are making this mark as the marking hole is directly in the sensor area 1 and the pen you use may disturb the sensors.
Always start a new measurement after marking a position. You can do this by lifting the measuring tool off the wall and the n pu ttin g it down aga in. This wil l ens ure tha t the marking process does not affect the measuring results that follow.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
“Metal” mode: Ring 7 lights up yellow or red even though there is no metal nearby
Ambient temperature is too high/too low
Severe temperature change Wait until the measuring tool acclimates to the ambi-
Auto calibration not successful
“Metal” mode: Ring 7 lights up yellow or red over a large measuring area on the wall
Many, closely spaced metal objects
Building materials containing metal or reinforcing steel in the concrete
Solid metal objects on the back of the wall
Auto calibration not successful
“Current” mode: Ring 7 lights up red over a large measuring area on the wall
Improper grounding of the wall
Only use the measuring tool in an operating tempera­ture range of –5 °C to + 40 ° C.
ent temperature. Perform calibration manually (see “Reset”, page 26).
Metal objects spaced too closely together cannot be detected separately.
A reliable detection is not possible with metallic build­ing materials (e.g. foil-laminated insulation materials, heat sinks).
Detection will not be accurate in the presence of solid metal objects (e.g. radiators).
Perform calibration manually (see “Reset”, page 26).
With your free hand, touch the wall at a distance of 20– 30 cm from the measuring tool to ground the wall.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 28
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 28 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
28 | English
Cause Corrective Measure
“Wood” mode: Ring 7 lights up red even though there are no wooden beams in the wall
Water-filled plastic pipe Water-filled plastic pipes in dry walls are also
detected in “Wood” mode.
Wall is not a dry wall “Wood” mode is only designed for dry walls. Inhomogeneous dry wall Dry walls made from coarse chipboard can be highly
inhomogeneous and cause incorrect measurements. For this reason, start the measurement at a different place on the wall and measure at a different height. If this does not help, hold an additional plasterboard panel on the wall and perform the measurement on this.
Measuring tool placed onto
Place the measuring tool onto the wall quickly.
the wall very slowly Uneven contact with the wall When taking measurements, always hold the measur-
ing tool so that contact with the wall is as even as pos­sible and do not tilt the measuring tool.
Ambient temperature is too high/too low
Only use the measuring tool in an operating tempera­ture range of –5 °C to + 40 ° C.
Severe temperature change Wait until the measuring tool acclimates to the ambi-
ent temperature.
“Live” cable is not found. No/atypical voltage on the
cable
Apply voltage to the cable, e.g. by turning on the cor­responding light switches. It is not possible to reliably detect multi-phase electricity cables and cables with voltages outside the 110– 240 V, 50– 60 Hz range.
Cable is located too deep. The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scanning depth.
Cable runs in grounded metal
Select “Metal” mode to detect metal pipes.
pipe.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 29 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
English | 29
Cause Corrective Measure
Measuring tool is not grounded.
Hold the measuring tool firmly without gloves. Do not stand on insulating ladders or scaffolding. Do not wear insulating footwear.
Shielding building material or humidity too low/too high
Detection will not be accurate in the presence of metallic building materials or building materials that are too dry or too damp (e.g. if the humidity is too low or too high).
Metal object is not located. Metal object is too deep or
too small.
The detection depth depends on the building material and on the object and may be less than the maximum detection depth.
No wooden beams are found.
Measured section too short Start the measurement at a different place on the wall
and move the measuring tool over a larger section.
Wooden beam too deep The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scanning depth.
Shielding building material or humidity too high
Detection will not be accurate in the presence of metallic building materials or building materials that are too damp (e.g. if the humidity is too high).
Measurement results inaccurate/implausible
Interfering objects within range of the sensor
Remove all interfering objects (e.g. watches, brace­lets, rings, etc.) from within range of the sensor. Do not hold the measuring tool close to the sensor.
The measuring tool monitors the correct operation in each measure­ment. If a defect is detected, the display will show only the adjacent symbol. In this case, or when the above mentioned corrective meas­ures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 30
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 30 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
30 | English
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Check the measuring tool each time before use. In case of visible damage or
loose components inside the measuring tool, safe function can no longer be en-
sured. Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents
or solvents. In order not to affect the measuring function, decals/stickers or name plates, espe-
cially metal ones, may not be attached in the sensor area 1 on the front or back side of the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 31 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
English | 31
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 32
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 32 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
32 | English
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental­friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries in­to household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no long­er usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ­mentally correct manner.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 33 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 33
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. Au cas
où l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection intégrés risquent de ne pas fonctionner correctement. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES INS­TRUCTIONS.
Du fait de sa conception, l’appareil de mesure ne peut pas garantir une sécu-
rité absolue. Pour exclure tout danger, consultez d’autres sources d’informa-
tion (plans de construction, photos prises en cours de chantier, etc.) avant
d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur. Les
conditions environnantes (humidité de l’air, etc.) ou la présence à proximité
d’autres appareils électriques risquent d’altérer la précision de l’appareil de
mesure. La consistance et l’état des murs (humidité, matériaux métalliques,
papiers peints conducteurs, isolants, carrelages, etc.) ainsi que le nombre, la
nature, la taille et la position des objets enfuis risquent de fausser les résultats de
mesure. L’humidité des murs (tout particulièrement des plâtres et des papiers
peints) consécutive à un fort taux d’humidité de l’air ambiant est également source
d’imprécision.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 34
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 34 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
34 | Français
Les différents facteurs d’influence cités peuvent avoir comme conséquence l’allu-
mag e en ve rt de l’ann eau l umine ux al ors qu ’il y a un ob jet da ns la zone d e dét ectio n
ou l’allumage en rouge de l’anneau lumineux alors qu’il n’y a aucun objet dans la
zone de détection. Veillez lors de la mesure à une mise à la terre suffisante. En cas de mauvaise
mise à la terre (p. ex. port de chaussures isolantes ou réalisation de la mesure sur
un escabeau ou une échelle), une localisation des câbles électriques sous tension
n’est pas possible.
En présence de conduites de gaz dans le bâtiment, vérifiez après avoir effec-
tué des travaux sur les murs, les plafonds ou les sols qu’aucune conduite de
gaz n’a été endommagée.
La détection des câbles électriques est plus facile quand des consommateurs élec-
triques (lampes, appareils) sont branchés sur le câble à détecter et sont mis en
marche pendant la mesure.Éteignez tous les consommateurs électriques et re-
tirez le fusible avant de percer, scier ou fraiser dans des murs, des plafonds
ou des sols.Vérifiez au terme des travaux que les objets qui ont été fixés ne se
trouvent pas sous tension. Lors de la fixation d’objets sur des cloisons sèches, assurez-vous que la cloi-
son et les éléments de fixation sont capables de supporter le poids de l’objet,
particulièrement lors de la fixation sur une ossature. Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour la détection de métaux (par ex . tuyaux de cuivre ou fers d’armature), de câbles électriques sous tension dans des murs, des plafonds et des sols et pour la détection d’ossatures en bois dans des cloisons sèches.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Zone de détection 2 Capteur mural/plaque signalétique 3 Numéro de série
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 35 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 35
4 Couvercle du compartiment à piles 5 Touche Marche/Arrêt 6 Écran tactile 7 Anneau luminescent 8 Ouverture de marquage
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine.
Affichages
a Affichage numéro de page (seulement pour les menus répartis sur plusieurs
pages)
b Signal sonore c Indicateur du niveau de charge des piles d Zone de navigation e Zone d’informations
f Barre d’état
Caractéristiques techniques
Détecteur numérique UniversalDetect
N° d’article Profondeur de détection maxi
1)
–Métal –Câbles véhiculant du courant monophasé (110 –240 V,
50– 60 Hz, quand le câble est sous tension)
2)
– Ossatures en bois dans les cloisons sèches Coupure automatique après env. 5min Température de fonctionnement Température de stockage
1) en fonction du mode de fonctionnement et de la taille des objets ainsi que du matériau et de l’état du support
2) profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
3) correspond à deux plaques de plâtre
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la profondeur
maximale de détection plus faible que ce qui est indiqué.
Le numéro de série 3 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
3 603 F81 3..
jusqu’à :
100 mm
50 mm
25 mm
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
3)
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 36
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 36 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
36 | Français
Détecteur numérique UniversalDetect
Humidité relative de l’air –Mode «Métal» et «Bois» –Mode « Fil électrique »
Piles
30 %...80 %
<50%
4 x 1,5 V LR3 (AAA) Autonomie env. Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
1) en fonction du mode de fonctionnement et de la taille des objets ainsi que du matériau et de l’état du support
2) profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
3) correspond à deux plaques de plâtre
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la profondeur
maximale de détection plus faible que ce qui est indiqué.
Le numéro de série 3 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
0,34 kg
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
N’utilisez pas de piles avec une tension nominale supérieure à 1,5 V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 4, poussez-le dans le sens de la
flèche. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
L’indicateur de niveau de charge des piles c sur la ligne d’état de l’écran indique l’état actuel des piles.
Quand ce symbole apparaît sur la ligne d’état de l’écran, l’appareil de mesure peut encore être utilisé pendant maximum 15 minutes. Changez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utili-
sé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles
peuvent se corroder et se décharger.
4h
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 37 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 37
Fonctionnement
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re­mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de tem-
pérature peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure et de l’affichage.
Utilisation de l’écran tactile
N’utilisez pas l’appareil de mesure quand l’écran tactile présente des dom-
mages apparents (p. ex. fissures en surface, etc.).
L’écran est réparti en trois zones : la barre d’état f la zone tactile d’informations e et la zone tactile de navigation d.
La barre d’état f indique le réglage actuel du signal sonore b, le niveau de charge des piles c et le numéro de page a (pour les menus répartis sur plusieurs pages).
L’écran tactile permet de commander l’appareil de mesure en effleurant les boutons.
Ne touchez l’écran tactile qu’avec les doigts.Faites en sorte que l’écran tactile ne vienne pas en contact avec de l’eau ou avec
d’autres appareils électriques.
Pour nettoyer l’écran tactile, arrêtez l’appareil de mesure et essuyez l’écran par ex.
avec un chiffon microfibre.
Navigation dans le menu
Pour permettre la commande de l’appareil de mesure via l’écran tactile, il apparaît sur l’écran (en plus des boutons avec texte explicite dans votre langue) les boutons suivants :
Bouton Action
Permet de revenir à la page précédente
Permet d’aller à la page suivante
Permet d’aller/de revenir au niveau de menu immédiatement supérieur
Permet d’appeler le menu «Paramètres»
Permet d’appeler le menu «Menu Aide»
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 38
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 38 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
38 | Français
Mise en service
Mise en marche/arrêt Avant de mettre en service l’appareil de mesure, assurez-vous que la zone de
détection 1 n’est pas humide. Si nécessaire, séchez l’appareil de mesure à l’aide
d’un chiffon.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrêt 5. Tenez compte des conseils sur l’utilisation de l’appareil de mesure. Vous pouvez si souhaité désactiver les conseils pour qu’ils n’apparaissent plus lors de la mise en marche de l’appareil (voir « Conseils », page 41).
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez de façon prolongée sur la touche Marche/Arrêt 5.
Si aucune touche ou aucun bouton n’est actionné et aucun objet n’est détecté pendant env. 5 minutes, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement pour ménager les piles.
Fonctionnement (voir figure A)
La partie capteur 1 de l’a ppa re il d e me su re c ont rôl e d ans le s en s de l’a xe z la présence d’objets détectables jusqu’à la profondeur de détection maximale (voir « Caractéris­tiques techniques », page 35).
Sélectionnez le mode souhaité. Déplacez l’appareil de mesure en ligne droite le long de la surface, suivant l’axe x, en
exerçant une légère pression, sans le soulever ni modifier la pression d’appui. Pour une mesure correcte, le capteur mural 2 doit rester en contact permanent avec la sur­face.
Saisissez l’appareil de mesure au niveau de la poignée, en veillant à ce qu’aucun doigt ne se trouve dans la zone de détection 1.
Dès que l’appareil de mesure détecte un signal, cela est signalé dans la zone d’infor­mations e et l’anneau lumineux 7 s’allume en jaune. Suivez les instructions qui appa­raissent dans la zone d’informations. Veuillez noter que le fait de balayer à plusieurs reprises la surface augmente la précision de détection. Dès que l’objet a été localisé, cela est signalé dans la zone d’informations ; l’anneau lumineux 7 s’allume en rouge et un signal sonore retentit.
Il apparaît à l’écran la nature de l’objet détecté (dépend du mode sélectionné) : – Câble électrique, –Objet métallique, – Ossature en bois.
Si aucun objet n’est détecté, l’anneau lumineux 7 reste allumé en vert et rien ne s’affiche à l’écran.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 39 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 39
Modes opératoires
Vous avez le choix pour la détection entre trois modes et pouvez activer simultané­ment deux modes.
Mode « Bois » (voir figure B)
Le mode «Bois» permet de localiser des poutres ou ossatures en bois dans des cloi- sons sèches.
Lorsque l’appareil de mesure est appliqué contre le mur, l’anneau lumineux 7 s’allume en jaune jusqu’à ce que la nature de l’objet correspondant au signal puisse être iden­tifiée sans aucune ambiguïté.
Tenez compte du fait que dans ce mode, tous les objets qui se trouvent dans des cloi­so ns s èch es s on t si gna lés . Po ur êtr e ce rta in qu’ il n e s’ agi t p as d ’un obj et m ét all iqu e ou d’un câble électrique, il faut combiner ce mode avec l’un des deux autres modes.
Ce mode détecte aussi les tuyaux en plastique, surtout s’ils sont remplis d’eau. Avant de percer, scier ou fraiser, assurez-vous que l’objet détecté est bien une ossature en bois et non un tuyau en plastique.
N’utilisez le mode «Bois» que pour les cloisons sèches.
Mode « Métal » (voir figure C)
Le mode «Métal» ne permet que de détecter des objets métalliques (par ex. tuyaux de cuivre ou fers d’armature), dans tous types de murs.
Dans ce mode, les câbles électriques sous tension ne sont pas reconnus comme «Fil électrique ». Pour qu’ils soient identifiés comme tels, il faut sélectionner simultané­ment le mode «Métal» et le mode « Fil électrique ».
Mode « Fil électrique » (voir figure D)
Le mode « Fil électrique » permet de détecter exclusivement les câbles véhiculant un courant monophasé (110– 240 V, 50– 60 Hz).
Préparatifs de mesure et particularités de ce type de mesure : – Le câble doit être sous tension. Raccordez par conséquent un consommateur de
courant (lampe, appareil, etc.) à la prise du câble à localiser. Allumez le consom­mateur pour s’assurer que le câble est bien sous tension.
Le sign al 50 à 60 Hz du câb le él ectr ique doit atteindre l’appareil de mesure. Si
le câble se trouve dans des murs humides (taux d’humidité d’air > 50 %), derrière des feuilles métalliques (isolation thermique, etc.) ou dans un tube métallique vide, le signal n’atteint pas l’appareil de mesure et le c âble é lectri que ne peut do nc pas être trouvé.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 40
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 40 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
40 | Français
L’appareil de mesure doit être correctement relié à la terre. Saisissez-le pour
cela fermement par la poignée (sans gant). Veillez à vous trouver vous même en contact direct avec le sol. Évitez les chaussures isolantes, les escabeaux ou les pla­teformes. Le sol doit lui-même être relié à la terre, sans quoi la détection du câble ne sera pas possible.
Le signal de 50 à 60 Hz du câble électrique doit être plus puissant au-dessus
du câble que dans l’environnement direct. Si le mur est très sec ou mal relié à la terre, le signal a la même intensité sur tout le mur. L’appareil de mesure indique alors la présence d’un signal sur une zone étendue, sans parvenir à localiser le câble avec précision. Dans un tel cas, il peut s’avérer utile d’appliquer votre main libre contre le mur, à 20– 30 cm de distance de l’appareil de mesure pour diriger le signal vers la terre.
Si le mode « Fil électrique » ne permet pas de localiser le câble, sélectionnez le mode «Métal» pour le détecter en tant qu’objet métallique. Ayez alors à l’esprit que la pro­fondeur de détection maximale est assez faible (2 – à 3 cm). À la différence des câbles à âme massive, les câbles à âme câblée (câbles multibrins) ne sont également pas détectables dans le mode «Métal».
Le mode « Fil électrique » ne permet pas non plus de détecter les câbles véhiculant un courant multiphases (couramment appelé « courant triphasé » ou « co urant fort ») car les signaux des différentes phases se neutralisent et s’annulent mutuellement. Les câbles triphasés peuvent toutefois être détectés en tant qu’objet métallique en sélec­tionnant le mode «Métal». La profondeur de détection maximale est alors légère- ment plus élevée que pour les câbles monophasés.
Menu « Paramètres »
Pour parve nir au menu «Paramètres», éloignez l’appareil de mesure du mur puis appuyez sur ce bouton.
Les ré glages r elatifs a u signal sonore et à la lang ue sont co nservés jusqu’à c e que l’a p­pareil de mesure soit éteint et remis en marche.
«Son»
Le sous-menu «Son» permet d’activer et de désactiver le signal sonore indiquant qu’un objet a été trouvé. Le réglage sélectionné apparaît à l’emplacement b de la barre d’état.
«Langue»
Le sous-menu «Langue» permet de sélectionner la langue de tous les affichages.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 41 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 41
«Réinitialiser»
Le sous-menu « Réinitialiser » permet de réinitialiser le calibrage de l’appareil de mesure. Un recalibrage s’impose quand l’appareil de mesure détecte en permanence un objet métallique alors qu’aucun objet de ce type ne se trouve à proximité.
Suivez les instructions qui apparaissent dans la zone d’informations de l’écran tactile. Veillez à effectuer le recalibrage à la température ambiante.
Menu « Menu Aide »
Pour parvenir au menu «Menu Aide», éloignez l’appareil de mesure du mur puis appuyez sur ce bouton.
« Informations produit »
Vous trouverez dans le sous-menu « Informations produit » des informations sur votre appareil de mesure.
«Conseils»
Vous pouvez choisir dans le sous-menu «Conseils» d’autoriser ou non l’affichage de conseils sur l’utilisation de votre appareil de mesure à chacune de ses mises en marche. Ce sous-menu vous offre aussi la possibilité de visualiser directement les conseils en cas de besoin.
«FAQ»
Vous trouverez dans le sous-menu «FAQ» des informations sur les erreurs de mesure les plus fréquentes.
« Aide en ligne »
Vous trouverez dans le sous-menu « Aide en ligne » un QR-code vous permettant d’obtenir d’autres informations sur l’appareil de mesure sur le site Bosch.
Instructions d’utilisation
Marquage d’objets
Il est possible, en cas de besoin, de marquer les objets trouvés. Effectuez pour cela la mesure comme à l’ordinaire. Une fois que vous avez trouvé un objet, apposez au crayon une marque à travers l’ouverture de marquage 8.
Au cours du marquage, l’affichage de l’appareil de mesure peut changer du fait que l’ouverture de marquage se trouve directement dans la zone de détection 1 du cap­teur et que le crayon utilisé peut influer sur les capteurs.
Ne débutez une nouvelle mesure qu’après avoir terminé le marquage. Éloignez pour cela brièvement l’appareil de mesure du mur et appliquez-le à nouveau. De la sorte, le marquage n’aura aucun effet sur les mesures effectuées par la suite.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 42
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 42 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
42 | Français
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
Mode « Métal » : l’anneau lumineux 7 s’allume jaune ou rouge bien qu’aucun métal ne se trouve à proximité
Température ambiante trop élevée/trop basse
Changement brusque de température
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage de températures allant de –5 ° C à +40 ° C.
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la tem­pérature ambiante.
Echec de l’autocalibrage Effectuez un calibrage manuel (voir « Réinitialiser »,
page 41).
Mode « Métal » : l’anneau lumineux 7 s’allume jaune ou rouge sur une zone éten­due du mur
Présence dans le mur de plu­sieurs objets en métal
Les objets trop proches les uns des autres ne peuvent pas être détectés séparément.
proches les uns des autres Matériaux de construction
métalliques ou béton armé
Les matériaux de construction métalliques (parex. matériaux isolants avec contrecollage en aluminium, tôles thermoconductrices) rendent une détection fiable impossible.
Objets métalliques massifs au dos du mur
En présence d’objets métalliques massifs (p. ex. radiateurs), une détection fiable n’est pas possible.
Echec de l’autocalibrage Effectuez un calibrage manuel (voir « Réinitialiser »,
page 41).
Mode « Fil électrique » : l’anneau lumineux 7 s’allume rouge sur une zone éten­due du mur
Mise à la terre insuffisante du mur
Avec votre main libre, touchez le mur à une distance de 20– 30 cm de l’appareil de mesure, afin de créer une mise à la terre.
Mode « Bois » : l’anneau lumineux 7 s’allume rouge bien qu’aucune ossature bois ou poutre ne se trouve dans le mur
Tuyau en plastique rempli d’eau
Les tuyaux en plastique remplis d’eau logés dans des cloisons sèches sont également détectés dans le mode «Bois».
Il ne s’agit pas d’une cloison sèche
Le mode «Bois» n’est conçu que pour les cloisons sèches.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 43 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 43
Cause Remède
Cloison sèche non homogène Les cloisons sèches en panneaux OSB peuvent avoir
une densité très hétérogène et donner lieu à des erreurs de détection. Commencez pour cette raison la mesure à un autre endroit du mur et mesurez à une autre hauteur. Si cela n’aide pas, appliquez une plaque de plâtre supplémentaire contre le mur et effectuez la mesure sur cette plaque.
Appareil de mesure appliqué très lentement contre le mur
Contact non uniforme contre le mur
Température ambiante trop élevée/trop basse
Changement brusque de température
Appliquez l’appareil de mesure plus rapidement contre le mur.
Pendant la mesure, maintenez l’appareil bien à plat contre le mur en veillant à ce qu’il ne bascule pas.
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage de températures allant de –5 ° C à +40 ° C.
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la tem­pérature ambiante.
Un câble électrique sous tension n’est pas détecté
Câble pas sous tension/sous tension atypique
Mettez le câble sous tension en allumant par ex. des interrupteurs d’éclairage. Les câbles triphasés et les câbles de courant alternatif dont la tension n’est pas comprise dans la plage 110– 240 V et dont la fré­quence n’est pas de 50– 60 Hz ne sont détectés de manière fiable.
Câble enfoui trop profond La profondeur de détection dépend du matériau de
construction et peut être plus petite que la profon­deur de détection maximale indiquée.
Le câble est logé dans un tube métallique relié à la terre
Appareil de mesure non relié à la terre
Utilisez le mode «Métal» pour détecter le tube métallique.
Saisissez l’appareil de mesure à main nue (sans gant). Ne montez pas sur une échelle, un escabeau ou un échafaudage isolé de la terre. Ne portez pas de chaus­sures isolantes.
Matériau de construction agissant comme blindage ou air trop humide/trop sec
En présence de matériaux de construction métal­liques trop secs ou trop humides (p. ex. dans une pièce ou un local avec un air très sec ou très humide), une détection fiable est impossible.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 44
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 44 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
44 | Français
Cause Remède
Un objet en métal n’est pas détecté
L’objet en métal est trop pro­fond ou trop petit.
Poutre en bois, ossature en bois pas trouvée.
Distance de balayage trop courte
Poutre ou ossature bois trop profonde
Matériau de construction agissant comme blindage ou air trop humide
Résultats de mesure peu précis/non plausibles
Présence d’objets gênants dans la zone de détection
L’appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque mesure. S’il détecte un défaut, l’écran n’affiche plus que le symbole représenté ci-contre. En pareil cas ou si les préconisations mention­nées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service Après-vente Bosch.
La profondeur de détection dépend du type de maté­riau de construction et de l’objet à détecter. Elle peut être plus petite que la profondeur de détection maxi­male indiquée.
Commencez la mesure à un autre endroit du mur et déplacez l’appareil de mesure sur une plus grande distance.
La profondeur de détection dépend du matériau de construction et peut être plus petite que la profon­deur de détection maximale indiquée.
En présence de matériaux de construction métal­liques ou trop humides (par ex. dans un local avec un air très humide), une détection fiable est impossible.
Éloignez tous les objets perturbateurs (montre, bra­celet, bagues, etc.) de la zone de détection. Ne saisis­sez pas l’appareil de mesure près du capteur.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Contrôlez l’appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages
externes visibles ou d’éléments mobiles à l’intérieur, le bon fonctionnement de
l’appareil de mesure ne peut plus être garanti. Tenez toujours l’appareil de mesure propre afin d’assurer un travail impeccable et sûr. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 45 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Français | 45
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
Afin de ne pas altérer la fonction de mesure, n’appliquez pas de plaquettes, en parti­culier de plaquettes en métal sur la zone de détection 1 se trouvant au dos ou sur la face avant de l’appareil de mesure.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre­tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 46
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 46 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
46 | Français
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 47 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 47
Español
Instrucciones de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones. Si el aparato de medición no
se utiliza según las presentes instrucciones pueden menoscabarse las medidas de seguridad del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
Condicionado tecnológicamente, el aparato de medición no puede garantizar
una seguridad absoluta. A fin de excluir peligros, asegúrese por ello mediante
otras fuentes de información como planos de construcción, fotografías de la
fase de construcción, etc. antes de cada taladrado, serrado o fresado en pare-
des, techos o pisos. Las influencias del medio ambiente, como humedad del aire,
o la cercanía a otros aparatos eléctricos, pueden menoscabar la exactitud del apa-
rato de medición. La consistencia y el estado de las paredes (p. ej. humedad, ma-
teriales de construcción metalíferos, papeles pintados conductores, materiales
aislantes, baldosas) así como cantidad, tipo, tamaño y posición de los objetos pue-
den alterar los resultados de la medición. Las inexactitudes pueden ocasionarse p.
ej. por la humidificación de materiales de construcción (sobre todo yeso, papeles
pintados) mediante una alta humedad del aire.
Estos factores pueden hacer que el anillo luminoso se ilumine en verde a pesar de
que se encuentre un objeto en la zona del sensor, o que el anillo luminoso se ilumi-
ne en rojo a pesar de que no haya ningún objeto en la zona del sensor.
Preste atención, a que exista una toma de tierra adecuada durante la medi-
ción. En caso de una toma de tierra inadecuada (p. ej. por zapatos aislantes o al es-
tar parado sobre una escalera) no es posible una localización de cables conducto-
res de tensión.
Si hay conductos de gas en el edificio, comprueba que no haya resultado da-
ñado ningún conducto una vez que hayas finalizado todos los trabajos en las
paredes, los techos o los suelos.
Los cables con tensión son más fáciles de localizar si se conecta un consumidor de
corriente (p.ej., luces, herramientas) al cable que se está buscando y se pone en
marcha. Desconecta los consumidores de corriente y extrae el fusible antes
de taladrar, serrar o fresar en paredes, techos o suelos. Una vez finalizados
todos los trabajos, comprueba que los objetos instalados en la base no estén
bajo tensión.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 48
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 48 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
48 | Español
Antes de fijar objetos en paredes de construcción en seco, comprueba que la
pared y los materiales de fijación tengan la capacidad de carga suficiente, so-
bre todo si la fijación se va a realizar en la estructura inferior. No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en
el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El apa-
rato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o va-
pores.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta de medición se ha diseñado para localizar metales (p.ej., tubos de cobre o acero para hormigón) y cables con tensión en paredes, techos y suelos, así como vigas de madera en paredes de construcción en seco.
Componentes principales
La n umera ción de los compo nent es est á ref erida a la im agen del ap arato de me dició n en la página ilustrada.
1 Área del sensor 2 Sensor de pared/placa de modelo 3 Número de serie 4 Tapa del alojamiento de las pilas 5 Tecla de conexión/desconexión 6 Display de pantalla táctil 7 Anillo luminoso 8 Orificio para marcado
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Elementos de indicación
a Indicador de número de página (sólo en caso de menú de varias páginas) b Indicador de señal acústica c Símbolo de estado de carga d Zona de navegación e Margen de información
f Barra de estado
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 49 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 49
Datos técnicos
Detector Digital UniversalDetect
Nº de artículo máx. profundidad de detección
1)
–Metal – Cables conductores de corriente monofásica
(110– 240 V, 50– 60 Hz, con tensión aplicada)
2)
– Construcción inferior de madera en paneles de yeso Desconexión automática después de aprox. 5min Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa
– Modo de operación “Metal” y “Madera” – Modo de operación “Corriente”
Pilas Autonomía aprox. Peso según EPTA-Procedure 01:2014
1) dependiente del modo de operación, material y tamaño de los objetos, así como del tipo material y estado de la base
2) La profundidad de detección es menor en conductores que no se encuentren bajo tensión
3) corresponde a dos paneles de cartón de yeso
En caso de estado deficiente del material, la medición puede arrojar resultados erróneos
en cuanto a la precisión y profundidad de detección.
El número de serie 3 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
3 603 F81 3..
hasta:
100 mm
50 mm
25 mm
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
30 %...80 %
<50%
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
0,34 kg
3)
4h
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición. No utilice pilas con una tensión nominal superior a 1,5 V.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 50
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 50 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
50 | Español
Para abrir la tapa del compartimento para pilas 4, desplace ésta en dirección de la fle­cha del compartimento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad co­rrecta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas.
El indicador de pilas c en la barra de estado del display indica el estado de pilas actual.
Si aparece el siguiente símbolo en la barra de estado del display, el aparato de medición se puede utilizar aún como máximo 15 minutos. Cambie las pilas.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo
tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a co-
rroer y autodescargar.
Operación
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. Si hubiese quedado sometido a un cambio fuerte de
temperatura, antes de ponerlo en servicio, espere primero a que la tempera-
tura del aparato se encuentre dentro del margen de funcionamiento. Las tem-
peraturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre-
cisión del aparato de medición o a la representación en el display.
Utilización de la pantalla táctil
No utilice la herramienta de medición, en caso que se puedan detectar daños
en la pantalla táctil (p.ej. fisuras la superficie etc.).
El display está estructurado en barra de estado f así como pantalla táctil con zona de información e y zona de navegación d.
La barra de estado f muestra el ajuste actual del tono de señal b, el indicador de pilas c así como el número de páginas a (en caso de menú de varias páginas).
El aparato de medición se puede controlar a través de la pantalla táctil, mediante el contacto de los botones en el display.
Utilice para el manejo de la pantalla táctil solamente los dedos.Evite el contacto de la pantalla táctil con otros aparatos eléctricos o agua.Pa ra l a li mpi ez a de la p ant all a t áct il, des co nec te e l ap ara to de m edi ció n y lim pie los
ensuciamientos con p. ej. un paño de microfibras.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 51 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 51
Navegación por el menú
A fin de controlar el aparato de medición mediante la pantalla táctil, aparecen (ade­más de los botones en el respectivo idioma) los siguientes botones generales:
Botón Acción
Hojear hacia la página precedente
Hojear hacia la página siguiente
Un nivel de menú hacia atrás/hacia arriba
Llamar el menú “Ajustes”
Llamar el menú “Menú de ayuda”
Puesta en marcha
Conexión/desconexión Ant es de c onect ar el apara to de m edic ión ce rcior arse de que no est é hum ede-
cida el área del sensor 1. Si fuera éste el caso secar el aparato de medición con
un paño seco. Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 5.
Observe los consejos para la utilización del aparato de medición. Puede desactivar las indicaciones detalladas para los siguientes procesos de conexión (ver “Consejos”, página 54).
Para desconectar el aparato de medición, oprima por un tiempo más prolongado la tecla conexión/desconexión 5.
Si no se oprime ninguna tecla o ningún botón durante aprox. 5 minutos en el aparato de medición y no se detecta ningún objeto, entonces el aparato de medición se des­conecta automáticamente para la protección de las pilas.
Modo de funcionamiento (ver figura A)
Con el aparato de medición se verifica el material base de la zona del sensor 1 en di­rección de medición z hasta la máx. profundidad de detección (ver “Datos técnicos”, página 49).
Seleccione el modo de operación deseado.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 52
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 52 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
52 | Español
Desplace el aparato de medición siempre rectilíneamente en dirección del eje x con una ligera presión sobre el material base, sin levantarlo y sin modificar la presión de aplicación. A fin de obtener una medición correcta, el sensor de pared 2 debe tener un contacto constante con el material base.
Sujete el aparato de medición de modo firme y uniforme por el asidero y, durante la medición, no introduzca las manos en la zona del sensor 1.
Si el aparato de medición detecta una señal, esto se indica en la zona de información e y el anillo luminoso 7 se ilumina en amarillo. Siga las indicaciones adicionales de la zona de información. Observe que sobrepasando varias veces el material base au­menta la precisión de la localización. Una vez localizado el objeto, esto se i ndica en l a zona de información; el anillo luminoso 7 se ilumina en rojo y suena un tono de señal.
El tipo de objeto encontrado (en función del modo de operación) se indica en el dis­play: – cable eléctrico, – objeto metálico, – construcción inferior.
Si no se detecta ningún objeto, el anillo luminoso 7 permanece iluminado en verde y no tiene lugar ninguna indicación en el display.
Modos de operación
Para la localización puede elegir entre tres modos de operación y activar simultánea­mente dos modos de operación.
Modo de operación “Madera” (ver figura B)
El modo de operación “Madera” es adecuado, para localizar vigas de madera en pa­redes de paneles.
Al aplicar el aparato de medición en la pared se ilumina el anillo 7 en amarillo, hasta que la señal se pueda asignar unívocamente por medio del movimiento del aparato de medición.
Sí rvas e ob ser var , qu e en el c aso de l a se lec ción de e ste mod o de ope rac ión se i ndi can todos los objetos en las paredes de paneles. Sólo mediante la combinación con los otros dos modos de operación se puede excluir, que se trata de un objeto metálico o un cable de corriente.
En este modo de operación se localizan también tubos de plástico, en especial si és­tos están llenos con agua. Antes de taladrar, serrar o fresar, verifique que realmente se trata de una viga de madera y no de un tubo de plástico.
Utilice el modo de operación “Madera” solamente en paredes de paneles.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 53 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 53
Modo de operación “Metal” (ver figura C)
El modo de operación “Metal” es solamente adecuada, para detectar objetos de metal (p. ej. tubos de cobre o barras de refuerzo) independiente de la naturaleza de la pared.
En este modo de operación, los cables conductores de tensión no se indican como “Corriente”. Para este fin se pueden seleccionar también simultáneamente los modos de operación “Metal” y “Corriente”.
Modo de operación “Corriente” (ver figura D)
El modo de operación “Corriente” es solamente adecuada, para localizar cables con­ductores de tensión monofásica (110– 240 V, 50– 60 Hz).
Preparativos de medición y particularidades en el proceso de medición: – El cable debe estar bajo tensión. Conecte por ello consumidores de corriente
(p.ej. lámparas, aparatos) al cable correspondiente. Conecte los consumidores
de corriente, para asegurar que el cable esté bajo tensión. – La señal de 50 hasta 60 Hz del cable de corriente debe alcanzar el aparato de
medición. Si el cable se encuentra en paredes húmedas (p. ej. humedad del aire
>50 %), detrás de láminas metálicas (p. ej. de aislamientos térmicos) o en un con-
ducto metálico vacío, entonces la señal no alcanza el aparato de medición y el
cable no se puede localizar. – El aparato de medición debe estar conectado correctamente a tierra. Para
ello, sujételo firmemente por el asidero (sin guantes). Preste atención, a que usted
mismo tenga buen contacto al piso. Zapatos, conductores o pedestales aislantes
pueden estorbar el contacto. El piso propiamente tal también debe estar conec-
tado a tierra, de lo contrario no se puede localizar el cable. – La señal de 50 hasta 60 Hz del cable de corriente debe ser más fuerte sobre el
cable que en el entorno directo. Si la pared está muy seca o mal puesta a tierra,
entonces la señal tiene la misma intensidad en toda la pared. El aparato de medi-
ció n in dica ent once s en una g ran z ona , que se h a det ect ado u na s eñal , no obst ante
no puede localizar exactamente el cable. En este caso puede ayudar, si pone su
mano libre a una distancia de 20– 30 cm al aparato de medición en la pared, para
derivar la señal de la pared. Si no se puede localizar el cable en el modo de operación “Corriente”, entonces
puede localizar el cable en el modo de operación “Metal” como objeto metálico. Observe, que la máxima profundidad de detección es pequeña (aprox. 2– 3 cm). Al contrario de los cables de material macizo, las trenzas de cable tampoco se pueden localizar en el modo de operación “Metal”.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 54
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 54 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
54 | Español
Los cables de corriente multifase (conocidos como “corriente trifásica” o “corriente fuerte”) no se pueden localizar en el modo de operación “Corriente”, ya que se anulan mutuamente las señales de las diferentes fases. Sin embargo, los cables de corriente multifase los puede localizar en el modo de operación “Metal” como obje­tos metálicos. La máxima profundidad de detección es algo mayor a la de los cables de corriente monofásicos.
Menú “Ajustes”
Para llegar al menú “Ajustes”, eleve el aparato de medición del material base y luego presione el botón contiguo.
Las configuraciones para tono e idioma se conservan al desconectar y conectar el aparato de medición.
“Sonido”
En el submenú “Sonido” puede conectar y desconectar el tono de señal, que indica objetos detectados. El ajuste seleccionado se indica en la barra de estado del indica­dor b.
“Idioma” En el submenú “Idioma” puede seleccionar el idioma de la guía de menú.
“Reiniciar”
En el submenú “Reiniciar” puede reponer el calibrado del aparato de medición. La recalibración se recomienda, si el aparato de medición localiza permanentemente un objeto metálico, a pesar de que no se encuentra ningún objeto de tal tipo en las cerca­nías.
Siga las indicaciones de la zona de información de la pantalla táctil. Preste atención, a que la recalibración se realice a temperatura ambiente.
Menú “Menú de ayuda”
Para llegar al menú “Menú de ayuda”, eleve el aparato de medición del mate­rial base y luego presione el botón contiguo.
“Información del producto”
En el submenú “Información del producto” se encuentran informaciones respecto a su aparato de medición.
“Consejos”
En el submenú “Consejos” puede seleccionar, si se han de mostrar las indicaciones para el manejo de su aparato de medición en cada inicio. En caso de necesidad, en este submenú puede llamar también los consejos prácticos para la vista directa.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 55 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 55
“FAQ” (preguntas frecuentes)
En el submenú “FAQ” se encuentran informaciones respecto a los errores de medi­ción más frecuentes.
“Ayuda en línea”
En el submenú “Ayuda en línea” se encuentra un código QR, mediante el cual se pueden obtener informaciones adicionales respecto a su aparato de medición en la página web de Bosch.
Instrucciones para la operación
Marcado de los objetos
Si lo necesita, puede marcar los objetos encontrados. Realice la medición como acos­tumbrado. Si ha detectado un objeto, entonces marque el lugar buscado a través de la abertura de marcación 8.
Durante la marcación puede modificarse la indicación del aparato de medición, debido a que la abertura de marcación se encuentra directamente en la zona de sen­sores 1 y el lápiz utilizado para la marcación puede influenciar los sensores.
Tras la marcación, inicie siempre una nueva medición. Para ello, eleve el aparato de medición de la pared y asiéntelo de nuevo. Así se asegura, que el proceso de marcado no afecte los siguientes resultados de medición.
Fallos – causas y soluciones
Causa Solución
Modo de operación “Metal”: el anillo 7 se ilumina en amarillo o rojo, a pesar de que no se encuentra ningún metal en las cercanías
La temperatura ambiente es demasiado alta o baja
Cambio de temperatura acu­sado
Autocalibración incorrecta Realice un calibrado manual (ver “Reiniciar”,
Utilice el aparato de medición sólo en el intervalo de temperatura de servicio desde –5 ° C hasta +40 ° C.
Espere hasta que la herramienta de medición haya vuelto a la temperatura ambiente.
página 54).
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 56
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 56 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
56 | Español
Causa Solución
Modo de operación “Metal”: el anillo 7 se ilumina en amarillo o rojo en un gran margen de medición de la pared
Hay varios objetos metálicos muy próximos entre sí
Materiales de construcción metalíferos o hormigón armado
Los objetos metálicos muy próximos no pueden detectarse individualmente.
En caso de materiales de construcción metálicos (p.ej., materiales aislantes con recubrimiento de aluminio, chapas conductoras de calor), no se puede garantizar una detección precisa.
Objetos macizos metalíferos en el lado posterior de la
En el caso de objetos macizos metalíferos (p. ej. cale­factores) no puede garantizarse una detección fiable.
pared Autocalibración incorrecta Realice un calibrado manual (ver “Reiniciar”,
página 54).
Modo de operación “Corriente”: el anillo 7 se ilumina en rojo en un gran margen de medición de la pared
Puesta a tierra insuficiente de la pared
Con la mano que le queda libre, toque la pared a una distancia de 20– 30 cm de la herramienta de medi­ción para poner a tierra la pared.
Modo de operación “Madera”: el anillo 7 se ilumina en rojo, a pesar de que no hay ninguna viga de madera en la pared
Tubo de plástico lleno de agua
Los tubos de plástico llenos de agua en paredes de paneles también se detectan en el modo de operación “Madera”.
Pared sin paneles de yeso El modo de operación “Madera” sólo es adecuado
para paneles de yeso.
Pared de paneles de yeso no homogénea
Las paredes de paneles de virutas bastas aglomera­das pueden ser muy inhomogéneas y causar localiza­ciones erróneas. Por ello, inicie la medición en otro lugar de la pared y mida a otra altura. Si esto no ayuda, entonces coloque una placa adicional de car­tón de yeso en la pared y mida sobre ésta última.
Aparato de medición apli­cado muy lentamente sobre
Asiente rápidamente el aparato de medición sobre la pared.
la pared
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 57 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 57
Causa Solución
Contacto no uniforme a la pared
Mantenga el aparato de medición durante la medición siempre con un contacto lo más uniforme posible a la pared y no incline el aparato de medición.
La temperatura ambiente es demasiado alta o baja
Cambio de temperatura acu­sado
Utilice el aparato de medición sólo en el intervalo de temperatura de servicio desde –5 ° C hasta +40 ° C.
Espere hasta que la herramienta de medición haya vuelto a la temperatura ambiente.
Cable con tensión no detectado
Cable sin tensión o con ten­sión no habitual
Haga circular tensión por el cable, p. ej. conectando el interruptor de la luz pertinente. No es posible detec­tar de manera fiable cables de corriente multifase así como cables con tensiones fuera del rango de 110– 240 V, 50– 60 Hz.
Cable demasiado profundo La profundidad de detección depende del material de
construcción y puede ser inferior a la profundidad de detección máxima.
El cable discurre por un tubo metálico puesto a tierra
Herramienta de medición no puesta a tierra
Utilice el modo de operación “Metal”, para localizar el tubo metálico.
Agarre la herramienta de medición firmemente sin guantes. No se sitúe en escaleras o andamios aislan­tes. No utilice calzado aislante.
Material de construcción ais­lante o humedad del aire demasiado baja/elevada
En c aso de ma ter iale s de construcción metálicos muy secos o húmedos (p. ej., con humedad del aire dema­siado baja o elevada) no puede garantizarse una detección fiable.
Objeto metálico no localizado
El objeto metálico se encuen­tra demasiado profundo o es demasiado pequeño.
La profundidad de detección depende del material de construcción y del objeto, y puede ser inferior a la máxima profundidad de detección.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 58
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 58 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
58 | Español
Causa Solución
No se localiza ninguna viga de madera.
Recorrido de medición demasiado corto
Viga de madera demasiado profunda
Material de construcción ais­lante o humedad del aire demasiado elevada
Resultados de medición imprecisos o no plausibles
Objetos perturbadores en la zona del sensor
El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante ca­da medición . Si se detecta un defe cto, el visualizador sólo indica aún el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de me­dición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.
Inicie la medición en otro lugar de la pared y mueva el aparato de medición sobre un recorrido más largo.
La profundidad de detección depende del material de construcción y puede ser inferior a la profundidad de detección máxima.
En caso de materiales de construcción metálicos o húmedos (p. ej. con humedad del aire demasiado ele­vada) no puede garantizarse una detección fiable.
Retire de la zona del sensor todos los objetos (p. ej. relojes, pulseras, anillos, etc.) que puedan causar perturbaciones. No agarre el aparato de medición cerca del sensor.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Examine el aparato de medición antes de cada uso. En caso de daños manifies-
tos o de p ieza s sue ltas en el inte rior del a para to de medi ción no qu eda g aran tiza do
su seguro funcionamiento. Siempre mantenga limpio y seco el aparato de medición para trabajar con eficacia y
fiabilidad. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza ni disolvente. Pa ra no fal sea r la med ici ón n o de ber án f ija rse en e l ár ea de l se nso r 1 tanto en el frente
como al dorso del aparato de medición ni etiquetas ni placas, especialmente si éstas fuesen de metal.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 59 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Español | 59
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara­ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu­jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam­bién en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui­sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 Buenos Aires C1414BAW Tel.: (54) 11 4778-5200 www.boschherramientas.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (56) 02 782 0200 www.boschherramientas.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosemena Guayaquil Tel.: (59) 34371-9100 www.boschherramientas.com.ec
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 60
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 60 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
60 | Español
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 5284-3062 www.boschherramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A. Av. Sanatorio del Avila, Conjunto Ciudad Center, Urb. Boleita Norte, Municipio Sucre Estado Miranda Código Postal 1070 - Caracas Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean some­tidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuo­sos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/ pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 61 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Português | 61
España
Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumen-
to de medição não for utilizado de acordo com estas instruções, os ele­mentos de proteção integrados no instrumento podem ser afetados. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Por limitações tecnológicas, não há garantias de que o instrumento de medi-
ção seja 100 % seguro. Para excluir perigos, antes de começar a furar, serrar
ou fresar em paredes, tetos ou solos, consult e sempre outras fontes de infor-
mação como planos de construção, fotos da fase de construção, etc. As influ-
ências ambientais, como a humidade do ar, ou a proximidade com outras ferra-
mentas elétricas podem limitar a precisão do instrumento de medição. A natureza
e o estado das paredes (p.ex. humidade, ma terial de construção com metal, papel
de parede condutor, materiais isolantes, ladrilhos) assim como o número, tipo, ta-
manho e estado dos objetos podem falsificar os resultados da medição. As impre-
cisões podem ser provocadas p.ex. por humedecimento do material de constru-
ção (sobretudo gesso, papel de parede) devido a uma elevada humidade do ar.
Estas influências podem fazer com que o anel de sinalização ilumine a verde ape-
sar d e se en contr ar um ob jeto n a área do sen sor, ou o anel de sin alizaç ão ilu mine a
vermelho, embora não se encontre qualquer objeto na área do sensor. Assegure uma ligação à terra suficiente durante a medição. Em caso de uma li-
gação à terra insuficiente (p. ex. através de calçado isolante ou estar em cima de
um escadote) não é possível a deteção de condutores elétricos.
Se houver tubos de gás no edifício, verifique se nenhum tubo de gás foi dani-
ficado após todos os trabalhos em paredes, tetos e chãos.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 62
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 62 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
62 | Português
Os cabos sob tensão podem ser encontrados mais facilmente se consumidores de
eletricidade (p.ex. lâmpadas, aparelhos) estiverem conectados ao cabo procurado
e forem ligados. Desligue os consumidores de eletricidade e retire o fusível an-
tes de furar, serrar ou fresar paredes, tetos ou chãos. Certifique-se após todos
os trabalhos, de que objetos instalados na subestrutura não estão sob tensão. Ao fixar os objetos em paredes de materiais pré-fabricados, verifique a capa-
cidade da parede ou dos elementos de fixação, especialmente em fixações na
subestrutura. Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão,
na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de
medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição destina-se à deteção de metais (p. ex. tubos de cobre ou betão armado) e condutores elétricos em paredes, tetos e chãos, assim como vigas de madeira em paredes de materiais pré-fabricados.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Área do sensor 2 Sensor de parede/placa de características 3 Número de série 4 Tampa do compartimento da pilha 5 Tecla de ligar-desligar 6 Mostrador do ecrã tátil 7 Anel de luz 8 Abertura de marcação
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Elementos de indicação
a Indicação do número de páginas (apenas no caso de menus de várias páginas) b Indicador de sinal acústico c Indicação da pilha d Área de navegação e Área de informação
f Barra de estado
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 63 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Português | 63
Dados técnicos
Detetor digital UniversalDetect
N.° do produto Profundidade máx. de medição
1)
–Metal – Cabos condutores de corrente monofásica
(110– 240 V, 50– 60 Hz, com tensão aplicada)
2)
– Subestruturas de madeira em parede prefabricada Desligamento automático após aprox. 5min Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade relativa do ar
– Modo de operação “Metal” e “Madeira” – Modo de operação “Corrente”
Pilhas Duração de funcionamento de aprox. Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
1) de acordo com o tipo de funcionamento, material e tamanho dos objetos, assim como do material e estado do substrato
2) reduzida profundidade de deteção no caso de cabos sob tensão
3) corresponde a duas placas de gesso
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado de medição
pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de medição.
O número de série 3 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
3 603 F81 3..
100 mm
50 mm
25 mm
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
30 %...80 %
<50%
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
0,34 kg
até:
3)
4h
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas.
Não utilize pilhas com uma tensão nominal superior a 1,5 V.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 64
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 64 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
64 | Português
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas 4 empurre na direção da seta para fora do compartimento das pilhas. Insira as pilhas. Tenha atenção à polaridade corre­ta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
A indicação da pilha c na linha de estado do mostrador indica o estado atual das pilhas.
Quando a indicação ao lado aparece na barra de estado do mostrador, o ins­trumento de medição ainda pode ser operado no máximo 15 min. Substitua as pilhas.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tem po. Só utili zar p ilhas de um a marc a e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo
prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um arma-
zenamento prolongado.
Funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a osci-
lações de temperatura. No caso de maiores oscilações de temperatura, deve-
rá primeiro deixar o instrumento se ajustar à temperatura ambiente antes de
ligar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é pos-
sível que a precisão do instrumento de medição e a indicação no display sejam pre-
judicadas.
Utilização do ecrã tátil
Não utilize o instrumento de medição, se forem visíveis danos no ecrã tátil
(p.ex. fissuras na superfície, etc.).
O mostrador está dividido na área da barra de estado f bem como na área do ecrã tátil com a área de informação e e área de navegação d.
A barra de estado f exibe a definição atual do sinal acústico b, a indicação da pilha c bem como o número de páginas a (no caso de menus de várias páginas).
O instrumento de medição pode ser comandado através do ecrã tátil tocando nos botões do mostrador.
Utilize apenas os dedos para operar o ecrã tátil.Evite o contacto do ecrã tátil com outros aparelhos elétricos ou água.Para a limpeza do ecrã tátil, desligue o instrumento de medição e limpe a sujidade
p.ex. com um pano de microfibras.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 65 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Português | 65
Navegar no menu
Para comandar o instrumento de medição através do ecrã tátil, aparecem (para além dos botões no respetivo idioma) os seguintes botões gerais:
Botão Ação
Folhear para a página anterior
Folhear para a página seguinte
Um nível de menu para trás/para cima
Chamar o menu “Definições”
Chamar o menu “Menu ajuda”
Colocação em funcionamento
Ligar e desligar Antes de ligar o instrumento de medição, deverá assegurar-se de que a área
do sensor 1 não esteja húmida. Se necessário, deverá secar o instrumento de
medição com um pano. Para ligar o instrumento de medição prima a tecla de ligar/desligar 5. Observe as
dicas para a utilização do instrumento de medição. Pode desativar as indicações detalhadas para os processos de ligação seguintes (ver “Dicas”, página 68).
Para desligar o instrumento de medição prima demoradamente na tecla de ligar-des­ligar 5.
Se não for premida nenhuma tecla nem nenhum botão no instrumento de medição e se não forem detetados objetos durante aprox. 5 minutos, o instrumento de medição desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas.
Tipo de funcionamento (veja figura A)
Com o instrumento de medição é examinada a base da área do sensor 1 no sentido de medição z até à profundidade máx. de medição (ver “Dados técnicos”, página 63).
Selecione o modo de operação desejado. Movimente sempre o instrumento de medição de forma retilíneo no sentido do eixo x
com ligeira pressão sobre a base, sem o levantar ou alterar a força de pressão. Para uma medição correta é necessário que o sensor de parede 2 tenha um contacto cons­tante com a base.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 66
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 66 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
66 | Português
Segure uniformemente o instrumento de medição pela pega e não toque na área do sensor durante a medição 1.
Se o instrumento de medição detetar um sinal, tal é indicado na área de informação e e o anel 7 ilumina a amarelo. Siga as restantes instruções na área de informação. Te­nha em atenção que a precisão da deteção é aumentada se passar a base várias ve­zes. Quando é detetado um objeto, tal é indicado na área de informação; o anel 7 ilu­mina a vermelho e soa um sinal acústico.
O tipo de objeto detetado (dependente do modo de operação) é exibido no mostrador: – cabo elétrico, – objeto metálico, –subestrutura.
Se não for detetado qualquer objeto, o anel de sinalização 7 permanece verde e não é exibida qualquer indicação no mostrador.
Tipos de funcionamento
Para a deteção pode selecionar entre três modos de operação e ativar dois modos de operação em simultâneo.
Modo de operação “Madeira” (veja figura B)
O modo de operação “Madeira” é indicado para detetar vigas de madeira em paredes prefabricadas.
Ao colocar o instrumento de medição sobre a parede, o anel 7 ilumina a amarelo, até que o sinal possa ser claramente atribuído mediante o movimento do instrumento de medição.
Tenha em atenção que na seleção deste modo de operação são indicados todos os objetos nas paredes prefabricadas. Só mediante a combinação com os outros dois mo dos d e op era ção é qu e se pod e co ncl uir se s e tra ta d e um obj eto met áli co o u de um cabo elétrico.
Neste modo de operação também são detetados tubos de plástico, especialmente quando estão cheiros de água. Antes de começar a furar, serrar ou fresar verifique se se trata efetivamente de uma viga de madeira e não de um tubo de plástico.
Utilize o modo de operação “Madeira” apenas em paredes prefabricadas.
Modo de operação “Metal” (veja figura C)
O modo de operação “Metal” é exclusivamente indicado para detetar objetos em me­tal (p.ex. tubos de cobre ou aço para betão armado) independentemente das carac­terísticas da parede.
Os cabos condutores de tensão não são indicados como “Corrente” neste modo de operação. Para esse efeito, também é possível selecionar os modos de operação “Metal” e “Corrente” em simultâneo.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 67 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Português | 67
Modo de operação “Corrente” (veja figura D)
O modo de operação “Corrente” é exclusivamente indicado para detetar cabos con­dutores de tensão monofásica (110– 240 V, 50– 60 Hz).
Preparativos para a medição e particularidades no processo de medição: – O cabo tem de estar sob tensão. Assim, conecte consumidores de eletricidade
(p. ex. lâmpada s, aparelhos) a o cabo de corren te procurado. L igue os consumi do-
res de eletricidade, para assegurar que o cabo de corrente está sob tensão. – O sinal de 50 a 60 Hz do cabo de corrente tem de alcançar o instrumento de
medição. Se o cabo estiver em paredes húmidas (p.ex. humidade do ar > 50 %),
atrás de folhas metálicas (p.ex. de isolamentos térmicos) ou num tubo metálico
vazio, o sinal não alcança o instrumento de medição e o tubo não pode ser dete-
tado. – O instrumento de medição tem de estar bem ligado à terra. Para tal, segure-o
bem pela pega (sem luvas). Certifique-se de que tem um bom contacto com o
chão. O calçado isolante, escadotes ou plataformas podem impedir o contacto.
O próprio chão também tem de estar ligado à terra, caso contrário o cabo não po-
de ser detetado. – O sinal de 50 a 60 Hz do cabo de corrente tem de ser mais forte através do
cabo do que no ambiente direto. Se a parede estiver muito seca ou mal ligada à
terra, o sinal tem a mesma intensidade em toda a parede. O instrumento de medi-
ção indica então que foi detetado um sinal numa grande área, mas não consegue
detetar exatamente o cabo. Neste caso pode ajudar se mantiver a sua mão livre na
parede a uma distância de 20– 30 cm do instrumento de medição, para desviar o
sinal da parede. Se não for possível detetar o cabo no modo de operação “Corrente”, pode detetar o
cabo no modo de operação “Metal” como objeto metálico. Tenha em atenção que a profundidade máx. de medição é menor (aprox. 2– 3 cm). Os cabos entrançados também não podem ser detetados no modo de operação “Metal”, contrariamente aos cabos de material sólido.
Os cabos de corrente polifásica (conhecida como “trifásica” ou “corrente intensa”) não podem ser detetados no modo de operação “Corrente”, porque o sinal das dife­rentes fases anula-se mutuamente. No entanto, pode detetar cabos de corrente poli­fásica como objetos metálicos no modo de operação “Metal”. A profundidade máx. de medição é um pouco maior do que para os cabos de corrente monofásica.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 68
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 68 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
68 | Português
Menu “Definições”
Para aceder ao menu “Definições”, levante o instrumento de medição da base e prima então o botão que se encontra ao lado.
As definições para o som e o idioma são mantidas quando o instrumento de medição é desligado e ligado.
“Som”
No submenu “Som” pode ligar e desligar o sinal acústico que indica os objetos dete­tados. A definição selecionada é indicada na barra de estado na indicação b.
“Idioma” No submenu “Idioma” pode selecionar o idioma de navegação no menu.
“Reset”
No submenu “Reset” pode repor a calibração do instrumento de medição. A reca­libração é recomendada quando o instrumento de medição deteta permanente­mente um objeto metálico, apesar de não existir qualquer objeto desse tipo nas proximidades.
Siga as instruções na área de informação do ecrã tátil. Certifique-se de que a recali­bração é feita à temperatura ambiente.
Menu “Menu ajuda”
Para aceder ao menu “Menu ajuda”, levante o instrumento de medição da base e prima então o botão que se encontra ao lado.
“Informação produto”
No submenu “Informação produto” encontra informações sobre o seu instrumento de medição.
“Dicas”
No submenu “Dicas” pode selecionar se as indicações para operar o instrumento de medição devem ser exibidas sempre que o mesmo é iniciado. Se necessário, também pode chamar as dicas neste submenu para a visualização direta.
“Perguntas frequen.”
No submenu “Perguntas frequen.” encontra informações sobre os erros de medição mais comuns.
“Ajuda online”
No submenu “Ajuda online” encontra um código QR, através do qual obtém mais informações sobre o instrumento de medição no site da Bosch.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 69 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Português | 69
Indicações de trabalho
Marcar objetos
Pode marcar os objetos detetados conforme a necessidade. Meça como habitual­mente. Se tiver encontrado um objeto, marque o local detetado através da abertura de marcação 8.
Durante a marcação a indicação do instrumento de medição pode alterar-se, devido ao facto de a abertura de marcação se encontrar diretamente na área do sensor 1 e de a caneta utilizada para a marcação poder influenciar os sensores.
Inicie sempre uma nova medição após a marcação. Para o efeito, levante o instrumen­to de medição da parede e torne a pousá-lo. Desta forma assegura que o processo de marcação não influencia os resultados de medição subsequentes.
Avaria – Causas e ações corretivas
Causa Solução
Modo de operação “Metal”: o anel 7 ilumina a amarelo ou a vermelho, apesar de não haver metal nas proximidades
A temperatura ambiente é demasiado alta/baixa
Mudança súbita de tempera­tura
A calibração automática não foi bem-sucedida
Modo de operação “Metal”: o anel 7 ilumina a amarelo ou a vermelho sobre uma grande área de medição na parede
Muitos objetos metálicos demasiado perto uns dos outros
Material de construção com metal ou varões de aço para betão
Objetos de metal maciços na parte de trás da parede
A calibração automática não foi bem-sucedida
Utilize o instrumento de medição apenas numa faixa de temperatura de –5 ° C a +40 ° C.
Aguarde até o instrumento de medição alcançar a temperatura ambiente.
Efetue uma calibração manual (ver “Reset”, página 68).
Não é possível detetar separadamente os objetos metálicos que se encontrem demasiado próximos uns dos outros.
No caso de materiais de construção metálicos (p.ex. materiais isolantes com laminado de alumínio, cha­pas que dissipam o calor) não é possível realizar uma deteção fiável.
No caso de objetos de metal maciços (p. ex. radiado­res) não é possível uma deteção fiável.
Efetue uma calibração manual (ver “Reset”, página 68).
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 70
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 70 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
70 | Português
Causa Solução
Modo de operação “Corrente”: o anel 7 ilumina a vermelho sobre uma grande área de medição na parede
A parede apresenta uma liga­ção à terra insuficiente
Toque na parede com a mão a uma distância de 20– 30 cm do instrumento de medição para ligar a parede à terra.
Modo de operação “Madeira”: o anel 7 ilumina a vermelho, apesar de não exis­tirem vigas de madeira na parede
Tubo de plástico cheio de água
Os tubos de plástico cheios de água em paredes pre­fabricadas são igualmente detetados no modo de operação “Madeira”.
Nenhuma parede prefabri­cada
Parede prefabricada não homogénea
O modo de operação “Madeira” só é indicado para prefabricados.
As paredes prefabricadas em placas de lascas de madeira orientadas podem ser muito pouco homogé­neas e provocar deteções erróneas. Por esse motivo, inicie a medição num outro local da parede e meça numa outra altura. Se isso não ajudar, segure uma placa de gesso adicional na parede e meça sobre esta.
Instrumento de medição colocado muito lentamente
Coloque o instrumento de medição rapidamente sobre a parede.
sobre a parede Contacto não uniforme com a
parede
Durante a medição, mantenha sempre o instrumento de medição com um contacto o mais uniforme possível com a parede e não incline o instrumento de medição.
A temperatura ambiente é demasiado alta/baixa
Mudança súbita de temperatura
Utilize o instrumento de medição apenas numa faixa de temperatura de –5 ° C a +40 ° C.
Aguarde até o instrumento de medição alcançar a temperatura ambiente.
Não foi possível encontrar o cabo sob tensão
Cabo sem tensão/com tensão atípica
Aplique tensão no cabo, p.ex. ligando o interruptor de luz atribuído. A deteção de cabos de corrente polifá­sica, bem como de cabos com tensão fora da faixa 110– 240 V, 50 –60 Hz não é possível de forma fiável.
O cabo encontra-se a uma profundidade elevada
A profundidade de medição depende do material de construção e pode ser inferior à profundidade de medição máxima.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 71 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Português | 71
Causa Solução
O cabo atravessa o tubo metálico ligado à terra
O instrumento de medição não está ligado à terra
Utilize o modo de operação “Metal”, para detetar o tubo de metal.
Segure bem o instrumento de medição com as mãos sem luvas. Não permaneça sobre cabos ou armações isolantes. Não use calçado isolante.
Material de construção pro­tegido ou elevada/reduzida humidade do ar
No caso de materiais de construção metálicos ou húmidos (p.ex. perante uma elevada humidade do ar) não é possível assegurar uma deteção fiável.
Não é possível encontrar o objeto metálico
O objeto de metal está a uma profundidade elevada ou é muito pequeno.
A profundidade de medição depende do material de construção e do objeto e pode ser menor do que a profundidade de medição máxima.
A viga de madeira não é detetada.
Percurso de medição muito curto
Inicie a medição num outro local da parede e mova o instrumento de medição ao longo de um percurso maior.
Viga de madeira demasiado profunda
A profundidade de medição depende do material de construção e pode ser inferior à profundidade de medição máxima.
Material de construção isola­dor ou humidade do ar dema­siado alta
No caso de materiais de construção metálicos ou húmidos (p.ex. perante uma elevada humidade do ar) não é possível assegurar uma deteção fiável.
Resultados de medição imprecisos/implausíveis
Objetos que provocam inter­ferência na área do sensor
Remova da área do sensor todos os objetos que pro­voquem interferências (p.ex. relógios, pulseiras, anéis, etc.). Não toque no instrumento de medição na proximidade do sensor.
O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada medição. Se for detetado algum defeito, o mostrador mostra apenas o símbolo ao lado. Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, en­vie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 72
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 72 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
72 | Português
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Controlar o instrumento de medição antes de cada utilização. Se forem verifi-
cados danos visíveis ou peças soltas no interior do instrumento de medição, não
poderá mais ser garantido um funcionamento seguro. Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para trabalhar bem e de for-
ma segura. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano seco e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem
solventes. Para não influenciar a função de medição, não devem ser aplicados, adesivos nem
placas, quer no lado da frente, quer no lado de trás do instrumento de medição, e principalmente nenhuma placa metálica na área do sensor 1.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 73 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Italiano | 73
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reci­clagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumu­ladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni. Se lo stru-
mento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso possono essere compromessi. CONSERVARE CON CURA LE PRESEN­TI ISTRUZIONI.
Per ragioni tecniche, lo strumento di misura non garantisce una sicurezza to-
tale. Al fine di escludere pericoli, prima di praticare fori, tagli o fresature su
pareti, soffitti o pavimenti, occorrerà quindi informarsi da ulteriori fonti, ad
esempio schemi costruttivi, fotografie del periodo di costruzione, ecc. Influssi
ambientali come l’umidità atmosferica o la prossimità ad altri apparecchi elettrici
possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. Alcune caratteristi-
che e condizioni delle pareti (ad es. umidità, materiali edili contenenti metallo, car-
te da parati conduttive, materiali isolanti, piastrelle), nonché numero, tipologia,
dimensioni e posizione degli oggetti, possono falsare i risultati di misurazione. Ad
esempio, imprecisioni potranno essere causate dall’inumidimento di materiali edi-
li (soprattutto gesso o carta da parati) in caso di elevata umidità atmosferica.
A seguito di tali influssi, la ghiera luminosa potrebbe accendersi con luce verde in
pre sen za di un o gget to n el ra ggi o d’a zio ne del sensore, oppure con luce rossa in as-
senza di oggetti nel raggio d’azione suddetto.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 74
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 74 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
74 | Italiano
Durante la misurazione, accertarsi che la messa a terra sia adeguata. In caso
di messa a terra inadeguata (ad es. nel caso si indossino scarpe isolanti, oppure ci
si trovi su una scala), il rilevamento di cavi sotto tensione non sarà possibile.
Qualora nell’edificio si trovino tubazioni del gas, dopo tutti gli interventi ef-
fettuati su pareti, soffitti o pavimenti, verificare che nessuna di dette tubazio-
ni sia stata danneggiata.
I cavi sotto tensione saranno localizzabili più agevolmente collegando e accenden-
do utenze elettriche (ad es. lampade o apparecchiature) al cavo da individuare.
Disinserire le utenze elettriche e rimuovere il fusibile prima di praticare fori,
tagli o fresature in pareti, soffitti o pavimenti. Dopo tutti gli interventi effet-
tuati, verificare che eventuali oggetti applicati sul pavimento non si trovino
sotto tensione. Qualora vengano fissati oggetti su pareti in cartongesso, verificare che la pa-
rete in questione e i materiali di fissaggio abbiano portata adeguata, soprat-
tutto in caso di fissaggio sulla sottostruttura. Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di
esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello
strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è destinato alla localizzazione di metalli (ad es. tubazioni di ra­me o acciaio per armature) e cavi sotto tensione all’interno di pareti, soffitti e pavi­menti, nonché di travi in legno all’interno di pareti in cartongesso.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Campo del sensore 2 Sensore a parete/targhetta identificativa 3 Numero di serie 4 Coperchio del vano batterie 5 Tasto di accensione/spegnimento 6 Display touchscreen 7 Led luminoso ad anello 8 Apertura per la marcatura
L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 75 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Italiano | 75
Elementi di visualizzazione
a Indicatore numero di pagina (solo per menu a più pagine) b Visualizzazione segnale acustico c LED spia dello stato della batteria d Campo di navigazione e Campo Informazioni
f Barra di stato
Dati tecnici
Localizzatore digitale UniversalDetect
Codice prodotto max. profondità di rilevamento
1)
–Metallo – Cavi in tensione monofase (110 –240 V, 50 –60 Hz,
con tensione applicata)
2)
– Sottostrutture in legno in pareti a secco Disinserimento automatico dopo ca. 5min Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Umidità relativa dell’aria
–Modalità «Metallo» e «Legno» –Modalità «Corrente»
Batterie Autonomia ca. Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
1) In funzione del modo operativo, materiale e dimensioni degli oggetti nonché materiale e condi­zione del settore di controllo
2) ridotta profondità di localizzazione in caso di cavi non conduttori di tensione
3) corrisponde a due pannelli in cartongesso
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e la profondità
di localizzazione del risultato di misurazione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 3 riportato sulla targhetta di costruzione.
3 603 F81 3..
fino a:
100 mm
50 mm
25 mm
–5 °C...+40 °C
–20°C...+70°C
30 %...80 %
<50%
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
0,34 kg
3)
4h
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 76
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 76 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
76 | Italiano
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alca­line al manganese.
Non utilizzare batterie con una tensione nominale superiore a 1,5 V. Per aprire il coperchio del vano batteria 4 spingerlo in direzione della freccia dal vano
batteria. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie.
L’indicatore della batteria c nella barra di stato del display indica lo stato attuale della batteria.
Se compare l’indicatore laterale nella barra di stato del display, è possibile uti­lizzare lo strumento di misura ancora per un massimo di 15 min. Sostituire le batterie.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacità.
In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi, estrarre le batterie
dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie
possono subire corrosioni oppure e si possono scaricare.
Uso
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi
solari. Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di tem-
peratura estremi. In caso di sbalzi di temperatura maggiori attendere innan-
zitutto che l’apparecchio sia a temperatura ambientale prima di accenderlo.
Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la preci-
sione dello strumento di misura e la visualizzazione sul display.
Utilizzo del touchscreen
Non utilizzare lo strumento di misura qualora si rilevino danni sul touchscreen
(ad es. graffi sulla superficie, ecc.).
Il display è suddiviso in barra di stato f e touchscreen con il campo Informazioni e e il campo di navigazione d.
La barra di stato f indica l’impostazione attuale della segnalazione acustica b, l’indica­tore della batteria c e il numero di pagine a (per menu su più pagine).
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 77 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Italiano | 77
Mediante il touchscreen è possibile gestire lo strumento di misura toccando i diversi tasti.
Per utilizzare il touchscreen usare solamente le dita.Non portare il touchscreen in contatto con altre apparecchiature elettroniche né
con l’acqua. Per pulire il touchscreen spegnere lo strumento di misura e rimuovere le eventuali
tracce di sporco utilizzando, ad esempio, un panno in microfibra.
Navigare nel menu
Per gestire lo strumento di misura tramite il touchscreen, vengono visualizzati i seguenti pulsanti generici (pulsanti laterali nella rispettiva lingua):
Pulsante Azione
Torna alla pagina precedente
Vai alla pagina successiva
Un livello di menu indietro/verso l’alto
Richiamare il menu «Impostazioni»
Richiamare il menu «Menu guida»
Messa in funzione
Accensione/spegnimento Prima di mettere in funzione lo strumento di misura accertarsi che il campo
del sensore 1 non sia umido. In tal caso si consiglia di utilizzare un panno di stoffa
per asciugare lo strumento. Per accendere lo strumento di misura, premere il tasto ON/OFF 5. Osservare i consi-
glio sull’utilizzo dello strumento di misura. È possibile disattivare le informazioni det­tagliate sulle procedure di attivazione seguenti (vedere «Consigli», pagina 81).
Per lo spegnimento dello strumento di misura premere a lungo il tasto ON/OFF 5. Qualora non venga premuto per circa 5 minuti alcun tasto/pulsante dello strumento
di misura, lo strumento stesso si spegnerà automaticamente al fine di ridurre il consu­mo delle batterie/batterie ricaricabili.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 78
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 78 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
78 | Italiano
Funzionamento (vedi figura A)
Con lo strumento di misura viene controllata la superficie del campo del sensore 1 in direzione di misura z fino alla profondità max. di rilevamento (vedere «Dati tecnici», pagina 75).
Selezionare la modalità desiderata. Muovere costantemente lo strumento di misura rettilineamente in direzione dell’asse
x esercitando un leggera pressione sulla superficie senza sollevarlo o modificando la pressione. Per una misurazione corretta, il sensore a parete 2 deve mantenere un contatto costante con la superficie.
Afferrare con decisione lo strumento di misura dall’impugnatura in modo uniforme evitando di toccare il campo del sensore durante la misurazione 1.
Se lo strumento di misura rileva un segnale, esso viene visualizzato nel campo Infor­mazioni e e la ghiera lampeggia in giallo 7. Seguire le altre istruzioni riportate nel campo informazioni. Tenere conto che passando più volte sulla superficie aumenta la precisione di rilevazione. Se lo strumento di misura rileva un segnale, esso viene visualizzato nel campo Informazioni, la ghiera 7 si illumina in rosso e si avverte una segnalazione acustica.
Il tipo di oggetto rinvenuto viene visualizzato sul display (in base alla modalità): – Cavo elettrico, – Oggetto metallico, – Sottostruttura.
Se non viene rilevato alcun oggetto, la ghiera luminosa resta verde 7 e non viene visualizzato alcun indicatore sul display.
Modi operativi
È possibile scegliere tra tre modalità di rilevazioni diverse e attivare contemporanea­mente due modalità.
Modalità «Legno» (vedi figura B)
La modalità «Legno» è ideale per identificare travi di legno all’interno di pareti a secco. Una volta appoggiato lo strumento di rilevazione alla parete, la ghiera si illumina 7 di
colore giallo fino a quando il segnale può essere attribuito chiaramente tramite il mo­vimento dello strumento di misura.
Scegliendo questa modalità vengono visualizzati tutti gli oggetti presenti nelle pareti a secco. Solo attraverso la combinazione con le altre due modalità è possibile esclu­dere la presenza di un oggetto metallico o di un cavo elettrico all’interno della parete.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 79 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Italiano | 79
In questa modalità è possibile trovare anche tubi in plastica, specialmente se essi sono pieni d’acqua. Prima della foratura, segatura o fresatura, assicurarsi che si tratti effettivamente di una trave di legno e non di un tubo di plastica.
Utilizzare la modalità «Legno» solo con pareti a secco.
Modalità «Metallo» (vedi figura C)
La modalità «Metallo» è adatta esclusivamente per trovare oggetti in metallo (ad es. tubazioni di rame o acciaio per armature), indipendentemente dal tipo di parete.
I cavi sotto tensione in questa modalità non vengono indicati come «Corrente». A tale scopo, le modalità «Metallo» e «Corrente» sono visualizzabili anche contemporane- amente.
Modalità «Corrente» (vedi figura D)
La modalità «Corrente» è adatta esclusivamente all’identificazione di cavi monofase sotto tensione (110– 240 V, 50– 60 Hz).
Preparazioni della misurazione e particolarità durante il processo di misura: – il cavo deve essere sotto tensione. A tal fine, collegare le utenze (ad es. lampade
o apparecchiature) al cavo elettrico in questione. Attivare l’interruttore per assicu-
rarsi che il cavo sia sotto tensione. – Il segnale compreso tra 50 e 60 Hz del cavo elettrico deve raggiungere lo stru-
mento di misura. Se il cavo è posto all’interno di pareti umide (ad es. umidità
>50 %), dietro a pellicole metalliche (ad es. dell’isolamento termico) o all’intero di
un tubo metallico vuoto, il segnale non raggiunge lo strumento di misura e il cavo
non viene identificato. – Lo strumento di misura deve essere adeguatamente messo a terra. A tale
scopo, afferrarlo saldamente sull’impugnatura (senza guanti da lavoro). Assicu-
rarsi di mantenere un buon contatto con il terreno. Scarpe isolanti o pedane pos-
son o imped ire il contat to. An che la base de ve ess ere me ssa a te rra, i n caso c ontra -
rio il cavo non viene rilevato. – Il segnale compreso tra 50 e 60 Hz del cavo elettrico deve essere maggiore
lungo il cavo rispetto alla zona circostante. Se la parete è molto asciutta o inter-
rata male, il segnale è uniforme sull’intera parete. Lo strumento di misura indica
successivamente una vasta area di rilevamento del segnale ma non è in grado di
localizzare il cavo in modo preciso. In questo caso può essere utile tenere con la
mano libera una distanza compresa tra 20– 30 cm dallo strumento di misura sulla
parete, al fine di deviare il segnale dalla parete.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 80
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 80 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
80 | Italiano
Se non fosse possibile rilevare il cavo nella modalità «Corrente», è possibile localiz­zarlo nella modalità «Metallo» come oggetto metallico. La profondità massima di rile­vazione è ridotta (circa 2– 3 cm). I trefoli, diversamente dai cavi in materiale pieno, non sono localizzabili neppure nella modalità «Metallo».
I cavi elettrici plurifase (detti anche «corrente trifase» o «corrente ad alta tensione») non sono localizzabili nella modalità «Corrente», perché il segnale delle diverse fasi si annulla automaticamente. Tuttavia è possibile localizzare cavi elettrici plurifase nel­la modalità «Metallo» come oggetti metallici. La profondità massima di rilevazione è un po’ maggiore rispetto a quella dei cavi elettrici monofase.
Menu «Impostazioni»
Per accedere al menu «Impostazioni», sollevare lo strumento di misura dal suolo e premere il pulsante sul fianco.
Le impostazioni di suono e lingua vengono mantenute in fase di accensione e di spe­gnimento.
«Suono»
Nel sottomenu «Suono» è possibile attivare e disattivare il segnale acustico relativo agli oggetti rinvenuti. L’impostazione selezionata viene indicata nella barra di stato con l’indicatore b.
«Lingua» Nel sottomenu «Lingua» è possibile selezionare la lingua del menu.
«Reset»
Nel sottomenu «Reset» è possibile ripristinare la calibrazione dello strumento di mi­sura. La ricalibrazione è consigliata nel caso in cui lo strumento di misura localizza in modo inequivocabile un oggetto metallico, nonostante non vi siano oggetti simili nelle vicinanze.
Seguire le altre istruzioni riportate nel campo Informazioni del touchscreen. Ricor­darsi di eseguire la ricalibrazione a temperatura ambiente.
Menu «Menu Guida»
Per accedere al menu «Menu Guida», sollevare lo strumento di misura dal suolo e premere il pulsante sul fianco.
«Info prodotto»
Nel sottomenu «Info prodotto» sono riportate informazioni relative al vostro stru­mento di misura.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 81 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Italiano | 81
«Consigli»
Nel sottomenu «Consigli» è possibile scegliere se le istruzioni per l’utilizzo del vostro strumento di misura debbano essere visualizzate a ogni avvio. All’occorrenza, in que­sto sottomenu è possibile richiamare i consigli anche tramite visualizzazione diretta.
«FAQ»
Nel sottomenu «FAQ» sono riportate informazioni sugli errori di misurazione più frequenti.
«Guida online»
Nel sottomenu «Guida online» è disponibile un codice QR mediante il quale è possi­bile ricevere ulteriori informazioni sullo strumento di misura nel sito web Bosch.
Indicazioni operative
Marcatura di oggetti
All’occorrenza, gli oggetti localizzati potranno essere contrassegnati. Effettuare le misurazioni come di consueto. Se è stato rilevato un oggetto, segnare il punto deside­rato tramite un’apertura della marcatura 8.
Durante la marcatura l’indicatore dello strumento di misura può variare, poiché l’aper­tura di marcatura si trova direttamente nel campo sensore 1 e la penna utilizzata per la marcatura può influenzare i sensori.
Una volta terminata la marcatura è possibile avviare un nuova misurazione. A tale sco­po, rimuovere lo strumento di misura dalla parete e riapplicarlo su di essa. In questo modo è possibile garantire che il processo di marcatura non influenzi i risultati di mi­surazione ottenuti.
Anomalie – cause e rimedi
Causa Rimedi
Modalità «Metallo»: la ghiera7 si illumina in giallo o in rosso sebbene non vi sia alcun presenza di metalli nelle vicinanze
Temperatura ambiente troppo elevata/troppo bassa
Forte variazione di tempera­tura
Calibratura automatica non riuscita
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nell’inter­vallo di temperatura compreso tra –5 ° C e +40 ° C.
Attendere che lo strumento di misura abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Eseguire una calibrazione manuale (vedere «Reset», pagina 80).
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 82
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 82 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
82 | Italiano
Causa Rimedi
Modalità «Metallo»: la ghiera 7 si illumina in giallo o in rosso su un vasto campo di misurazione sulla parete
Presenza di numerosi oggetti metallici ravvicinati
Materiali edili contenenti metallo, oppure acciaio di armatura nel calcestruzzo
Voluminosi oggetti metallici sul retro della parete
Calibratura automatica non riuscita
Oggetti metallici troppo ravvicinati non saranno rile­vabili singolarmente.
I materiali da costruzione metallici (ad es. materiali isolanti rivestiti in alluminio o lamiere termocondut­tive) non consentono un rilevamento affidabile.
La presenza di voluminosi oggetti metallici (ad es. caloriferi) non consente un rilevamento affidabile.
Eseguire una calibrazione manuale (vedere «Reset», pagina 80).
Modalità «Corrente»: la ghiera 7 si illumina di colore rosso per tutto il vasto campo di misurazione sulla parete
Messa a terra inadeguata della parete
Per mettere a terra la parete, toccarla con la mano libera a 20– 30 cm di distanza dallo strumento di misura.
Modalità «Legno»: la ghiera7 si illumina di colore rosso sebbene non vi siano travi di legno che si nascondono nel muro
Tubo in plastica riempito d’acqua
Anche i tubi in plastica riempiti d’acqua all’interno di pareti a secco vengono rilevati con la modalità «Legno».
Nessuna parente a secco La modalità «Legno» è adatta solo per strutture a
secco.
Parete a secco non omogenea
Le pareti a secco formate con pannelli in truciolato possono essere altamente disomogenee e causare localizzazioni errate. Per questo motivo si consiglia di avviare la misurazione da un altro punto sulla parete e di misurare su un’altra altezza. Se questo non è di alcun aiuto, fissare un pannello aggiuntivo in carton­gesso sulla parete ed effettuare la misurazione su questo pannello.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 83 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Causa Rimedi
Lo strumento di misura viene apposto sulla parete troppo
Apporre lo strumento di misura sulla parete in modo rapido.
lentamente Contatto non uniforme con la
parete
Afferrare con decisione lo strumento di misura dall’impugnatura in modo uniforme evitando il con­tatto con la parete ed evitando di ribaltare lo stru­mento di misura.
Temperatura ambiente troppo elevata/troppo bassa
Forte variazione di tempera­tura
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nell’inter­vallo di temperatura compreso tra –5 ° C e +40 ° C.
Attendere che lo strumento di misura abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Il cavo sotto tensione non viene localizzato
Tensione assente/di valore inusuale nel cavo
Dare tensione al cavo, ad es. inserendo il relativo interruttore luce. Il rilevamento affidabile di cavi con tensioni alternate fuori dal campo 110– 240 V, 50– 60 Hz non è possibile.
Il cavo si trova ad una profon­dità eccessiva
La profondità di localizzazione dipende dal materiale da costruzione e può essere inferiore alla profondità di localizzazione massima.
Cavo posato in un tubo metal­lico con messa a terra
Strumento di misura privo di messa a terra
Utilizzare la modalità «Metallo» per identificare il tubo in metallo.
Afferrare saldamente lo strumento di misura senza guanti. Non sostare su conduttori o strutture isolanti. Non indossare guanti isolanti.
Materiali edili con effetto di schermatura, oppure umidità atmosferica troppo bassa o troppo elevata
La presenza di materiali edili metallici, oppure troppo asciutti o troppo umidi (ad es. in caso di umidità atmosferica troppo bassa o troppo elevata) non con­sente un rilevamento affidabile.
L’oggetto metallico non viene localizzato
L’oggetto metallico è troppo profondo o troppo piccolo.
La profondità di localizzazione dipende dal materiale da costruzione e dall’oggetto e può essere inferiore alla profondità di localizzazione massima.
Italiano | 83
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 84
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 84 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
84 | Italiano
Causa Rimedi
Le travi di legno non vengono localizzate.
Tratto di misurazione troppo breve
Travi di legno troppo profonde
Materiale da costruzione con effetto di schermatura oppure elevata umidità dell’aria
Risultati di misura imprecisi o non plausibili
Disturbi causati da oggetti metallici nel raggio d’azione del sensore
Ad ogni misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto fun­zionamento. Qualora venga rilevato un difetto, sul display resterà il solo simbolo qui accanto. In tal caso, oppure nel caso in cui i rimedi citati in precedenza non fossero sufficienti per eliminare un dato pro­blema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore, all’assistenza clienti Bosch.
Avviare la misurazione da un altro punto sulla parete e spostare lo strumento di misura lungo un tratto mag­giore.
La profondità di localizzazione dipende dal materiale da costruzione e può essere inferiore alla profondità di localizzazione massima.
I materiali da costruzione metallici o umidi (ad es. in caso di elevata umidità dell’aria) non consentono un rilevamento affidabile.
Rimuovere tutti gli oggetti di disturbo (ad es. orologi, bracciali, anelli, ecc.) dal raggio d’azione del sensore. Non affe rrar e lo s trum ento di mi sura in pr ossi mità del sensore.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Controllare lo strumento di misura prima di ogni impiego. In caso di danneggia-
menti evidenti oppure di particolari allentati all’interno dello strumento di misura
non è più garantito il funzionamento sicuro dello stesso. Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere sempre lo strumento di misura pulito
ed asciutto. Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzare
mai prodotti detergenti e neppure solventi. Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel campo del sensore 1 sulla
parte anteriore e posteriore dello strumento di misura nessuna etichetta adesiva né targhette ed, in modo particolare, nessuna targhetta in metallo.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 85 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Italiano | 85
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed al­la manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Dise­gni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il t eam B osch che s i occ upa d ella cons ulen za im pieg hi vi aiut erà i n cas o di d oman de relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batte­rie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 86
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 86 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
86 | Nederlands
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden. Als
het meetgereedschap niet volgens de voorhanden aanwijzingen ge­bruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsinrichtingen in het meetgereedschapa gevaar lopen. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG.
Het meetgereedschap kan om technologische redenen geen honderd procent
veiligheid garanderen. Om risico’s uit te sluiten, dient u zich daarom altijd
door andere informatiebronnen als bouwtekeningen, foto’s uit de bouwfase
enz. in te dekken, voordat u gaat boren, zagen of frezen in muren, plafonds of
vloeren. Invloeden van buitenaf, zoals luchtvochtigheid of nabijheid tot andere
elektrische apparaten, kunnen de nauwkeurigheid van het meetgereedschap be-
lemmeren. Hoedanigheid en toestand van de muren (bijv. natheid, metaalhouden-
de bouwmaterialen, geleidend behang, isolatiematerialen, tegels) evenals aantal,
soort, grootte en positie van de objecten kunnen de meetresultaten vervalsen. On-
nauwkeurigheden kunnen bijv. ook worden veroorzaakt door de bevochtiging van
bouwmaterialen (vooral gips, behang) door een hogere luchtvochtigheid.
Deze invloeden kunnen ertoe leiden dat de lichtring groen brandt, hoewel zich een
object in het sensorbereik bevindt, of dat de lichtring rood brandt, hoewel zich
geen object in het sensorbereik bevindt.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 87 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Nederlands | 87
Let tijdens de meting op voldoende aarding. Bij onvoldoende aarding (bijv. door
isolerend schoeisel of staan op een ladder) is de detectie van spanningvoerende
leidingen niet mogelijk.
Als zich in het gebouw gasleidingen bevinden, controleer dan na alle werk-
zaamheden aan muren, plafonds of vloeren of er geen gasleiding werd be-
schadigd.
Spanningvoerende leidingen kunnen makkelijker gevonden worden, als stroom-
verbruikers (bijv. lampen, apparaten) op de gezochte leiding aangesloten en inge-
schakeld worden. Schakel de stroomverbruikers uit en pak de zekering weg,
voordat u in muren, plafonds of vloeren boort, zaagt of freest. Controleer na
alle werkzaamheden of op de ondergrond aangebrachte objecten niet onder
spanning staan. Controleer bij het bevestigen van objecten aan droogbouwwanden of de
wand resp. de bevestigingsmaterialen voldoende draagvermogen hebben,
vooral bij het bevestigen aan de onderconstructie. Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dam-
pen tot ontsteking brengen.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het zoeken naar metalen (bijv. koperbuizen of wapeningsstaal) en spanningsvoerende leidingen in muren, plafonds en vloeren evenals naar houten balken in droogbouwwanden.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Sensorgedeelte 2 Muursensor/typeplaatje 3 Serienummer 4 Deksel van batterijvak
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 88
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 88 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
88 | Nederlands
5 Aan/uit-toets 6 Touchscreen-display 7 Verlichte ring 8 Markeringsopening
Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Indicatie-elementen
a Aanduiding paginanummer (alleen bij menu’s met meerdere pagina’s) b Indicatie geluidssignaal c Batterij-indicatie d Navigatiegedeelte e Informatiegedeelte
f Statusbalk
Technische gegevens
Digitale detector UniversalDetect
Productnummer max. detectiediepte
1)
–metaal – 1-fasige stroomvoerende leidingen (110 –240 V,
50– 60 Hz, bij aangelegde spanning)
2)
– onderconstructies van hout in droogbouwwanden Automatische uitschakeling na ca. 5min
1) afhankelijk van de functie, het materiaal en de grootte van de voorwerpen en van het materiaal en de toestand van de ondergrond
2) kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
3) komt overeen met twee gipskartonplaten
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij ongunstige
gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Het serienummer 3 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereed­schap.
3 603 F81 3..
tot max.:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 89 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Nederlands | 89
Digitale detector UniversalDetect
Bedrijfstemperatuur –5 °C...+40 °C Bewaartemperatuur
–20°C...+70°C
Relatieve luchtvochtigheid –modus „Metaal” en „Hout” –modus „Stroom”
Batterijen
30 %...80 %
<50%
4 x 1,5 V LR3 (AAA) Gebruiksduur ca. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
1) afhankelijk van de functie, het materiaal en de grootte van de voorwerpen en van het materiaal en de toestand van de ondergrond
2) kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
3) komt overeen met twee gipskartonplaten
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij ongunstige
gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Het serienummer 3 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereed­schap.
0,34 kg
4h
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 90
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 90 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
90 | Nederlands
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen geadvi­seerd.
Gebruik geen batterijen met een hogere nominale spanning van 1,5 V. Voor het openen van het batterijvakdeksel 4 schuift u deze in pijlrichting van het
batterijvak. Plaats de batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak.
De batterij-indicatie c in de statusregel van het display geeft de actuele batterijstatus aan.
Als de indicatie hiernaast in de statusbalk van het display verschijnt, dan kan het meetgereedschap nog maximaal 15 minuten worden gebruikt. Vervang de batterijen.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig niet ge-
bruikt. Als de batterijen lang worden bewaard, kunnen deze gaan roesten en leeg-
raken.
Gebruik
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of tempera-
tuurschommelingen. Laat het bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het inschakelt. Bij extreme temperatu-
ren of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereed­schap en de weergave in het display nadelig worden beïnvloed.
Gebruik van het touchscreen
Gebruik het meetgereedschap niet, wanneer beschadigingen van het touch-
screen te zien zijn (bijv. scheuren in het oppervlak enz.).
Het display is onderverdeeld in statusbalk f evenals touchscreen met informatiege­deelte e en navigatiegedeelte d.
De statusbalk f geeft de actuele instelling van het geluidssignaal b, de batterij­indicatie c evenals het paginanummer a (bij menu’s met meerdere pagina’s) aan.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 91 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Nederlands | 91
Via het touchscreen kan het meetgereedschap door aanraken van de knoppen het dis­play worden bestuurd.
Gebruik voor de bediening van het touchscreen alleen de vingers.Breng het touchscreen niet met andere toestellen of water in contact.Voor de reiniging van het touchscreen schakelt u het meetgereedschap uit en
veegt u verontreinigingen met bijv. een microvezeldoek af.
Navigeren in het menu
Om het meetgereedschap via het touchscreen te besturen, verschijnen (naast knop­pen in de desbetreffende taal) de volgende algemene knoppen:
Knop Actie
Naar vorige pagina bladeren
Naar volgende pagina bladeren
Een menuniveau terug/naar boven
Menu „Instellingen” opvragen
Menu „Help-menu” opvragen
Ingebruikneming
In- en uitschakelen Controleer voor het inschakelen van het meetgereedschap dat het sensorge-
deelte 1 niet vochtig is. Wrijf het meetgereedschap indien nodig droog met een
doek.
Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u op de Aan/Uit-toets 5. Neem goed nota van de tips voor het gebruik van het meetgereedschap. U kunt de gedetail­leerde aanwijzingen voor de volgende inschakelprocedures deactiveren (zie „Tips”, pagina 94).
Voor het uitschakelen van het meetgereedschap drukt u lang op de Aan/Uit-toets 5. Als er ca. 5 minuten lang op geen enkele toets en geen enkele knop op het meetge-
reedschap wordt gedrukt en worden er geen objecten gedetecteerd, dan schakelt het meetgereedschap automatisch uit om de batterijen te sparen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 92
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 92 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
92 | Nederlands
Werking (zie afbeelding A)
Met het meetgereedschap wordt de ondergrond van het sensorbereik 1 in meetrich­ting z tot de max. detectiediepte (zie „Technische gegevens”, pagina 88) gecontro­leerd.
Kies de gewenste modus. Beweeg het meetgereedschap altijd recht in de richting van de x-as met lichte druk over
de ondergrond, zonder het op te tillen of de aandrukkracht te veranderen. Voor een cor­recte meting moet de muursensor 2 gelijkblijvend contact met de ondergrond hebben.
Houd het meetgereedschap gelijkmatig aan de handgreep vast en grijp tijdens de me­ting niet in het sensorbereik 1.
Als het meetgereedschap een signaal registreert, dan wordt dit in het informatiege­deelte e aangegeven en de ring 7 brandt geel. Volg de verdere instructies in het infor­matiegedeelte. Denk eraan dat de precisie van de detectie wordt verhoogd, wanneer u meerdere keren over de ondergrond beweegt. Als het object is gedetecteerd, dan wordt dit in het informatiegedeelte aangegeven; de ring 7 brandt rood en er is een geluidssignaal te horen.
Het soort gevonden object (afhankelijk van de modus) verschijnt op het display: –elektriciteitskabel – metalen object – onderconstructie
Als er geen object wordt gevonden, dan blijft de lichtring 7 groen en er wordt niets in het display aangegeven.
Functies
U kunt voor de detectie kiezen uit drie modi en twee modi tegelijkertijd activeren.
Modus „Hout” (zie afbeelding B)
De modus „Hout” is geschikt om houten balken in droogbouwwanden te vinden. Wanneer het meetgereedschap op de muur wordt gezet, brandt de ring 7 geel tot door
de beweging van het meetgereedschap het signaal duidelijk kan worden toegewezen. Denk eraan dat bij het kiezen van deze modus alle objecten in droogbouwwanden
worden aangegeven. Alleen door de combinatie met de andere twee modi kan worden uitgesloten dat het om een metalen object of een elektriciteitsleiding gaat.
In deze modus worden ook kunststof buizen gevonden, vooral wanneer deze met water zijn gevuld. Controleer vóór het boren, zagen of frezen dat het daadwerkelijk om een houten balk gaat en niet om een kunststof buis.
Gebruik de modus „Hout” alleen bij droogbouwwanden.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 93 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Nederlands | 93
Modus „Metaal” (zie afbeelding C)
De modus „Metaal” is uitsluitend geschikt om objecten van metaal (bijv. koperen buizen of wapeningsstaal) te vinden ongeacht de hoedanigheid van de muur.
Spanningsvoerende leidingen worden in deze modus niet als „Stroom” aangegeven. Voor dit doel kunnen de modi „Metaal” en „Stroom” ook gelijktijdig worden gekozen.
Modus „Stroom” (zie afbeelding D)
De modus „Stroom” is uitsluitend geschikt om 1-fasige spanningsvoerende leidingen (110– 240 V, 50– 60 Hz) te vinden.
Meetvoorbereidingen en bijzonderheden bij het meten: – De leiding moet onder spanning staan. Sluit daarom stroomverbruikers (bijv.
lampen, apparatuur) op de gezochte elektriciteitsleiding aan. Schakel de stroom­verbruikers in om er zeker van te zijn dat de elektriciteitsleiding onder spanning staat.
Het 50-tot-60-Hz-signaal van de elektriciteitsleiding moet het meetgereed-
schap bereiken. Als de leiding in vochtige muren (bijv. luchtvochtigheid >50 %), achter metalen folie (bijv. van isolaties) of in een metalen lege buis ligt, dan bereikt het signaal het meetgereedschap niet en de leiding kan niet worden gevonden.
Het meetgereedschap moet goed geaard zijn. Houd het hiervoor (zonder hand-
schoenen) stevig vast aan de greep. Let erop dat uzelf goed contact met de grond heeft. Isolerende schoenen, ladders of platformen kunnen het contact belemme­ren. De grond zelf moet eveneens geaard zijn, anders kan de leiding niet worden gedetecteerd.
Het 50-tot-60-Hz-signaal van de elektriciteitsleiding moet boven de leiding
sterker zijn dan in de directe omgeving. Als d e muu r zeer droog of slecht geaard is, dan is het signaal op de hele muur even sterk. Het meetgereedschap geeft dan over een groot bereik aan dat er een signaal werd gevonden, maar kan de leiding niet precies detecteren. In dit geval kan het helpen, wanneer u uw vrije hand op een afstand van 20– 30 cm van het meetgereedschap op de muur houdt, om het signaal van de muur af te leiden.
Als de leiding in de modus „Stroom” niet kan worden gedetecteerd, dan kunt u de leiding in de modus „Metaal” als metalen object detecteren. Denk eraan dat de maxi­male detectiediepte gering is (ca. 2– 3 cm). Draadkabels kunnen in tegenstelling tot kabels van massief materiaal ook in de modus „Metaal” niet worden gedetecteerd.
Meerfasige elektriciteitsleidingen (bekend als „draaistroom” of „krachtstroom”) kun­nen in de modus „Stroom” niet worden gedetecteerd, omdat het signaal van de ver­schillende fasen elkaar wederzijds opheft. U kunt meerfasige elektriciteitsleidingen echter in de modus „Metaal” als metalen object detecteren. De maximale detectie­diepte is iets groter van voor 1-fasige elektriciteitsleidingen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 94
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 94 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
94 | Nederlands
Menu „Instellingen”
Om in het menu „Instellingen” te komen, tilt u het meetgereedschap van de ondergrond af en drukt u vervolgens op de knop hiernaast.
De instellingen voor geluid en taal blijven bij het uit- en inschakelen van het meetge­reedschap behouden.
„Geluid”
In het submenu „Geluid” kunt u het geluidssignaal dat gevonden objecten aangeeft, in- en uitschakelen. De gekozen instelling wordt in de statusbalk in de indicatie b aan­gegeven.
„Taal” In het submenu „Taal” kunt u de taal van de menunavigatie kiezen.
„Reset”
In het submenu „Reset” kunt u de kalibrering van het meetgereedschap terugzetten. Het opnieuw kalibreren wordt aangeraden, wanneer het meetgereedschap perma­nent een metalen object detecteert, hoewel zich een dergelijk object niet in de buurt bevindt.
Volg de instructies in het informatiegedeelte van het touchscreen. Let erop dat u het opnieuw kalibreren bij kamertemperatuur uitvoert.
Menu „Help-menu”
Om in het menu „Help-menu” te komen, tilt u het meetgereedschap van de ondergrond af en drukt u vervolgens op de knop hiernaast.
„Productinformatie” In het submenu „Productinformatie” vindt u informatie over uw meetgereedschap.
„Tips”
In het submenu „Tips” kunt u kiezen of de aanwijzingen voor de bediening van uw meetgereedschap bij elke start moeten worden weergegeven. Indien nodig kunt u in dit submenu de tips ook voor direct weergeven opvragen.
„FAQ” In het submenu „FAQ” vindt u informatie over de vaakst voorkomende meetfouten.
„Online-help”
In het submenu „Online-help” vindt u een QR-code via welke u op de website van Bosch meer informatie over het meetgereedschap krijgt.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 95 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Nederlands | 95
Tips voor de werkzaamheden
Voorwerpen markeren
U kunt gevonden objecten indien gewenst markeren. Meet zoals gebruikelijk. Als u een object heeft gevonden, dan markeert u de gezochte plek door de markerings­opening 8.
Tijdens de markering kan de indicatie van het meetgereedschap veranderen, omdat de markeringsopening zich direct in het sensorbereik 1 bevindt en de voor de marke­ring gebruikte stift de sensoren kan beïnvloeden.
Begin na het markeren altijd een nieuwe meting. Til hiervoor het meetgereedschap van de muur af en zet dit er weer op. Op deze manier zorgt u ervoor dat het markeren de volgende meetresultaten niet beïnvloedt.
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak Oplossing
Modus „Metaal”: ring 7 brandt geel of rood, hoewel er geen metaal in de buurt is
Omgevingstemperatuur te hoog/te laag
Sterke temperatuurwisseling Wacht tot het meetgereedschap de omgevingstem-
Autokalibratie niet vereist Voer een handmatige kalibrering uit (zie „Reset”,
Modus „Metaal”: ring 7 brandt geel of rood over een groot meetbereik op de muur
Veel, dicht bij elkaar liggende metaalobjecten
Metaalhoudende bouwmate­rialen of wapeningsstaal in beton
Massieve metalen objecten aan de achterkant van de muur
Autokalibratie niet vereist Voer een handmatige kalibrering uit (zie „Reset”,
Gebruik het meetgereedschap alleen in het gebruiks­temperatuurbereik van –5 ° C tot +40 ° C.
peratuur aangenomen heeft.
pagina 94).
Te dicht bij elkaar liggende metalen objecten kunnen niet afzonderlijk gedetecteerd worden.
Bij metalen bouwstoffen (bijv. met aluminium bekleed isolatiemateriaal, warmtegeleidende platen) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.
Bij massieve metalen objecten (bijv. radiators) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.
pagina 94).
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 96
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 96 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
96 | Nederlands
Oorzaak Oplossing
Modus „Stroom”: ring 7 brandt rood over een groot meetbereik op de muur
Onvoldoende aarding van de muur
Raak met uw vrije hand de muur op een afstand van 20– 30 cm van het meetgereedschap aan om de muur te aarden.
Modus „Hout”: ring 7 brandt rood, hoewel er geen houten balk in de muur zit
Met water gevulde kunststof buis
Met water gevulde kunststof buizen in droogbouw­wanden worden in de modus „Hout” ook gedetec­teerd.
Geen droogbouwwand De modus „Hout” is alleen geschikt voor droogbouw. Inhomogene droogbouw-
wand
Droogbouwwanden van grove spaanplaten kunnen zeer inhomogeen zijn en foute detecties veroorzaken. Begin daarom de meting op een andere plek op de muur en meet op een andere hoogte. Als dat niet helpt, houd dan een extra plaat van gipskarton op de muur en meet hierop.
Meetgereedschap heel lang-
Zet het meetgereedschap snel op de muur.
zaam op muur gezet Ongelijkmatig contact met de
muur
Houd het meetgereedschap tijdens de meting altijd met zo gelijkmatig mogelijk contact tegen de muur en kantel het meetgereedschap niet.
Omgevingstemperatuur te hoog/te laag
Gebruik het meetgereedschap alleen in het gebruiks­temperatuurbereik van –5 ° C tot +40 ° C.
Sterke temperatuurwisseling Wacht tot het meetgereedschap de omgevingstem-
peratuur aangenomen heeft.
Spanningvoerende kabel wordt niet gevonden
Geen/atypische spanning op de kabel
Geef spanning op de kabel, bijv. door de eraan ver­bonden lichtschakelaars in te schakelen. De detectie van meerfasige elektriciteitsleidingen evenals kabels met spanningen buiten het bereik 110– 240 V, 50– 60 Hz is niet op een betrouwbare wijze mogelijk.
Kabel ligt te diep De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateri-
aal en kan geringer zijn dan de maximale detectie­diepte.
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 97 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Nederlands | 97
Oorzaak Oplossing
Kabel verloopt in geaarde metaalbuis
Meetgereedschap niet geaard
Gebruik de modus „Metaal” om de metalen buis te vinden.
Neem het meetgereedschap zonder handschoenen stevig vast. Sta niet op geïsoleerde ladders of stellin­gen. Draag geen isolerende schoenen.
Afschermend bouwmateriaal of een te lage/te hoge lucht­vochtigheid
Bij metalen, te droge of te vochtige bouwmaterialen (bijv. bij een te lage of te hoge luchtvochtigheid) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.
Metaalobject wordt niet gevonden
Metalen object ligt te diep of is te klein.
De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateri­aal en van het object en kan geringer zijn dan de maxi­male detectiediepte.
Houten balk wordt niet gevonden.
Meettraject te kort Begin de meting op een andere plek op de muur en
beweeg het meetgereedschap over een langer tra­ject.
Houten balk te diep De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateri-
aal en kan geringer zijn dan de maximale detectie­diepte.
Afschermend bouwmateriaal of te hoge luchtvochtigheid
Bij metalen of vochtige bouwmaterialen (bijv. bij te hoge luchtvochtigheid) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.
Meetresultaten onnauwkeurig/onplausibel
Storende objecten in het bereik van de sensor
Verwijder alle storende objecten (bijv. horloge, arm­band, ring, enz.) uit het sensorbereik. Pak het meet­gereedschap niet in de buurt van de sensor vast.
Het meetgereedschap bewaakt de correcte functie bij elke meting. Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval, of als de hierboven ge­noemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 98
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 98 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
98 | Nederlands
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Controleer het meetgereedschap altijd voor het gebruik. Bij zichtbare bescha-
digingen of losse delen binnenin het meetgereedschap is de veilige werking niet
meer gewaarborgd. Houd het meetgereedschap altijd schoon en droog om goed en veilig te werken. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een droge, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Om de meetfunctie niet te beïnvloeden, mogen in het sensorgedeelte 1 aan de voor-
en achterkant van het meetgereedschap geen stickers of plaatjes, in het bijzonder geen plaatjes van metaal, worden aangebracht.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver­vangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij­fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil!
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 99 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
Dansk | 99
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereed­schappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege ac­cu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs og følg samtlige anvisninger. Hvis måleværktøjet ikke bruges i
henhold til de foreliggende anvisninger, kan det påvirke den beskyttel­sesanordning, der er integreret i måleværktøjet. OPBEVAR ANVISNIN­GERNE ET SIKKERT STED.
Måleværktøjet kan aldrig give nogen fuldkommen teknologisk garanti. For at
udelukke farer skal du derfor anvende andre informationskilder som byggepla-
ner, fotos fra byggefasen etc. Miljøpåvirkninger som luftfugtighed eller nærhed til
andet elektrisk udstyr kan påvirke måleværktøjets nøjagtighed. Væggenes beskaf-
fenhed og tilstand (f.eks. fugt, metalholdige komponenter, ledende tapeter, isole-
ringsmaterialer. fliser) samt antallet, typen, størrelsen og tilstanden af genstande
kan give falske måleresultater. Unøjagtigheden kan f.eks. skyldes højere luftfugtig-
hed som følge af fugt i byggematerialer (herunder især gips og tapeter).
Disse påvirkninger kan resultere i, at lysringen lyser grønt, selvom der befinder sig en
genstand i sensorområdet, eller lysringen lyser rødt, selvom der ikke befinder sig no-
gen genstande i sensorområdet. Sørg for tilstrækkelig jordforbindelse under målingen. Ved utilstrækkelig jor-
ding (f.eks. som følge af uisolerede sko eller brug af stige) er det ikke muligt at de-
tektere spændingsfri ledninger.
Hvis der er gasledninger i bygningen, skal du kontrollere, at der ikke er sket
skader på gasledningerne efter arbejde på vægge, lofter eller gulve.
Spændingsførende ledninger kan findes, hvis der er sluttet strømforbrugere
(f.eks. lamper, apparater) til den pågældende ledning, og de er tændt.Sluk strøm-
forbrugere, og afbryd sikringen, før du borer, saver eller fræser i vægge, lof-
ter eller gulve.Kontrollér, at genstande, som er anbragt på jorden, ikke er
strømførende, når du har afsluttet arbejdet.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Page 100
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 100 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
100 | Dansk
Kontrollér, at væggen eller monteringsmaterialet er korrekt dimensioneret i
forbindelse med fastgørelse af genstande på gipsvægge, herunder især ved
fastgørelse til den underlæggende konstruktion. Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes
brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der
antænder støv eller dampe.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til søgning efter metal (f.eks. kobberrør eller armerings­jern) og spændingsførende ledninger i vægge, lofter og gulve samt træbjælker i gips­vægge.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måle­værktøjet på illustrationssiden.
1 Sensorområde 2 Vægsensor/typeskilt 3 Serienummer 4 Låg til batterirum 5 Start-stop-tasten 6 Touchskærm-display 7 Lysring 8 Markeringsåbning
Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leve­ringen.
Displayelementer
a Visning af sidetal (kun i menuer med flere sider) b Indikator signaltone c Visning af batteriets tilstand d Navigationsområde e Informationsområde
f Statusliste
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Loading...