3.1 Der Kunde behebt die Störung selbst . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Der Kundendienst-Fachmann behebt die Störung . . . . . 5
3.3 Die Störung wird automatisch behoben . . . . . . . . . . . . . 5
häusliche Umfeld bestimmt.
Diese Anleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren. Bei Weitergabe
des Geräts diese Anleitung beilegen.
VORSICHT:
Stromschlaggefahr!
▶ Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspan-
nung ab.
▶ Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kalt-
wasserzuleitung schließen.
Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachleute
für Wasserinstallationen, Heizungs- und Elektrotechnik. Die Anweisungen in allen Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbeachten können
Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr entstehen.
▶ Installationsanleitungen (Wärmeerzeuger, Hei-
zungsregler, usw.) vor der Installation lesen.
▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten.
▶ Nationale und regionale Vorschriften, technische
Regeln und Richtlinien beachten.
• Die Installation und die erste Inbetriebnahme müs-
sen durch einen Fachmann nach beiliegender Mon-
tageanleitung durchgeführt werden. Die
Sicherheitshinweise in der Montageanleitung sind
zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anlei-
tung und der Montageanleitung entstehen.
• Ist die Auslauftemperatur am Wasserhahn höher als
die eingestellte Temperatur, ist die Zulauftempera-
tur aus der Hausanlage zu hoch, z. B. durch Wasser
aus einer Solaranlage.
• Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können
heiß werden. Kinder darauf hinweisen.
• Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungs-
mittel verwenden.
• Keinen Dampfreiniger benutzen.
• Das Entkalken des Gerätes darf nur durch einen
Fachmann erfolgen.
• Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchge-
führt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus,
wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird.
2
6 720 876 024 (2018/09)
Gebrauchsanleitung
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische
Geräte gelten entsprechend EN 60335-2-35 folgende
Vorgaben:
„Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür fen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.“
„Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.“
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus
unserem Hause BOSCH. Sie haben ein hochwertiges
Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten
wird.
2Gebrauchsanleitung
2.1Gerät kennenlernen
Dieses Gerät ist ein elektronisch geregelter, druckfester Durchlauferhitzer zur dezentralen Warmwasserbereitung.
Der elektronische Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser, während es
durch das Gerät fließt. Es können eine oder mehrere Zapfstellen mit warmem Wasser versorgt werden.
2.1.1Bedienelemente und Displayanzeigen
2.2Gerät bedienen
2.2.1Gerät ein- und ausschalten
Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, wenn der
Warmwasserhahn geöffnet wird. Er schaltet sich wieder aus, wenn der
Wasserhahn geschlossen wird.
2.2.2Wassertemperatur einstellen
• Drehwähler drehen.
Die gewünschte Temperatur stufenlos von 30 °C bis 60 °C
in Schritten von 0,5 °C einstellen.
Das Display zeigt die gewählte Temperatur.
Hinweis: Die angezeigte Temperatur entspricht der Wassertemperatur
im Gerät. Durch Rohrleitungsverluste kann die Wassertemperatur am
Wasserauslauf davon abweichen.
2.2.3Fehlermeldung im Display
Erscheint im Display eine Fehlermeldung „E..“ oder blinkt eine Anzeige,
siehe Kapitel „Eine Störung, was tun?“.
2.2.4Solarbetrieb
Das Gerät kann mit vorgewärmtem Wasser (zum Beispiel aus der Solaranlage) betrieben werden.
VORSICHT:
Achtung!
Verbrühungsgefahr!
▶ Ist die Auslauftemperatur am Wasserhahn höher als die eingestellte
Temperatur, ist die Zulauftemperatur aus der Hausanlage zu hoch,
z. B. durch Wasser aus einer Solaranlage.
• Den Thermostatvormischer in der Hausanlage entsprechend auf
niedrigere Temperaturen einstellen.
2.2.5Inbetriebnahme nach Netzausfall
• Den Warmwasserhahn ganz öffnen und das Wasser so lange laufen
lassen, bis es warm wird.
2.2.6Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung
• Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Hausinstallation
ausschalten).
• Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Leitung entwichen ist.
• Sicherungen wieder einschalten.
• Warmwasserhahn ganz öffnen und mindestens eine Minute lang Wasser beziehen.
Aus Sicherheitsgründen beginnt das Gerät erst danach mit dem Heizen.
Das Gerät ist betriebsbereit.
1 Display
2 Drehwähler
6 720 876 024 (2018/09)
2.2.7Energie sparen
• Gewünschte Wassertemperatur direkt am Gerät einstellen.
Hinweis: Zumischen von Kaltwasser bei zu heißem Wasser an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. Zudem verkalkt dadurch das
Gerät am stärksten. Die gewünschte Temperatur deshalb bitte immer direkt am Durchlauferhitzer einstellen.
3
Gebrauchsanleitung
2.2.8Winterbetrieb
Hinweis: Im Winter kann es vorkommen, dass die Zulauftemperatur des
Wassers sinkt und dadurch die gewünschte Auslauftemperatur nicht
mehr erreicht wird.
• Die Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzieren, bis die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht wird.
2.3Reinigung
• Das Gerät nur feucht abwischen.
• Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
• Keinen Dampfreiniger benutzen.
2.4Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die BOSCH Nr.
(SNR/TTNR) Ihres Gerätes an. Sie finden die Nummern auf dem Typen-
schild auf der Innenseite der Frontklappe.
2.5Umweltschutz/Entsorgung
Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe.
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns
gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz
werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können.
Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet.
Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederverwertet oder entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden (Europäische Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder ElektronikAltgeräten die länderspezifischen Rückgabe- und Sam-
melsysteme.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batte-
rien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden.
4
6 720 876 024 (2018/09)
Eine Störung, was tun?
3Eine Störung, was tun?
VORSICHT:
Achtung!
▶ Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß
repariert wird.
3.1Der Kunde behebt die Störung selbst
StörungUrsacheBehebung
Zu geringer Wasserdurchfluss.Das Sieb im Wasserhahn oder im Duschkopf ist
verstopft.
Die eingestellte hohe Wassertemperatur wird
nicht erreicht.
Keine Displayanzeige.Die Sicherung in der Haus installation
Das Wasser wird nicht warm.Die Zulauftemperatur ist gesunken.Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzie-
Die Auslauftemperatur ist höher als die eingestellte Temperatur.
Im Display blinkt „°C“.Die Leistungsgrenze ist erreicht.Die Wassermenge am Wasserhahn reduzieren
Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.
Der Durchlauferhitzer ist an eine ThermostatMischbatterie angeschlossen.
hat ausgelöst.
Die Zulauftemperatur im Durch lauferhitzer ist höher als die ein gestellte Temperatur (z. B. durch vorgewärmtes Wasser aus der Solaranlage).
Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer
Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hinweise die Störung
selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für
einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken.
Die Temperatur am Durchlauf erhitzer auf „60 °C“
einstellen.
Die Sicherung in der Haus installation überprüfen.
ren, bis die gewünschte Warmwassertemperatur
erreicht wird.
Der Thermostatvormischer in der Hausanlage
muss entsprechend auf niedrigere Temperaturen
eingestellt werden.
oder die Temperatur am Gerät niedriger stellen.
3.2Der Kundendienst-Fachmann behebt die Störung
StörungUrsacheBehebung
Zu geringer Wasserdurchfluss trotz Reinigung
von Sieb im Wasserhahn oder Duschkopf.
Keine Displayanzeige trotz funktionierender
Sicherung Hausinstallation.
Das Display zeigt einen Fehlercode „E..“.Im Gerät liegt eine Störung vor.Das Gerät durch einen Fachmann
Ein Sieb im Gerät ist verstopft.Das Gerät von einem Fachmann reinigen lassen.
Im Gerät liegt eine Störung vor.Das Gerät durch einen Fachmann
überprüfen lassen.
überprüfen lassen.
3.3Die Störung wird automatisch behoben
StörungUrsacheBehebung
Das Display zeigt „00,0°C“.Die Lufterkennung im Gerät registriert Luft im
Wasser und schaltet die Heizleistung
kurzzeitig ab.
Der Durchlauferhitzer geht nach einigen Sekunden automatisch wieder in Betrieb.
6 720 876 024 (2018/09)
5
Table of Contents
Table of Contents1Important safety information
This appliance is intended for domestic use and the
3.3 Faults that are automatically remedied. . . . . . . . . . . . . . 9
household environment only.
Please read these instructions carefully, then act
accordingly! Store for future reference. These
instructions must be included when transferring
this appliance to a new owner.
CAUTION:
Risk of electric shock!
▶ Switch off the mains voltage supply immediately
if a fault occurs.
▶ Immediately shut off the cold water supply to the
appliance should it leak.
These installation instructions are intended for
plumbers, heating engineers and electricians. All
instructions must be observed. Failure to comply with
instructions may result in material damage and
personal injury, including possible loss of life.
▶ Read the installation instructions (heat source,
• The installation and initial start-up must be
undertaken by a specialist who complies with the
enclosed installation instructions. The safety
information in the installation instructions must be
observed. We do not accept liability for damage
resulting from failure to heed these instructions and
the installation instructions.
• If the output temperature of the water leaving the
tap is higher than the set temperature, then this is
because the supply water temperature from the
domestic system is too hot, e. g. due to its being
heated by a solar energy unit.
• The mixer and the warm water pipe may be hot.
Please inform and instruct children appropriately.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning
detergents!
• Do not use a steam cleaner.
• The appliance is only to be descaled by a suitably
qualified specialist.
• Repairs must only be carried out by an authorised
technician. Improper repairs can lead to risk of
serious injury to the user.
6
6 720 876 024 (2018/09)
Operating instructions
Safety of electrical devices for domestic use and
similar purposes
The following requirements apply in accordance with
EN 60335-2-35 in order to prevent hazards from
occurring when using electrical appliances:
“This appliance can be used by children of 3 years and
older, as well as by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lacking in experience
and knowledge, if they are supervised and have been
given instruction in the safe use of the appliance and
understand the resulting dangers. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.”
“If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its customer service department or
a similarly qualified person, so that risks are avoided.”
Congratulations on purchasing this BOSCH appliance.
You have acquired a top-quality product, which will
give you a lot of enjoyment.
2.2.2Setting the water temperature
• Turn the rotary selector switch.
Any desired temperature can be set between 30 °C to 60 °C in
increments of 0.5 °C.
The display shows the selected temperature.
Note: The displayed temperature is the water temperature inside the
appliance. The temperature of the water leaving the tap can vary from
this due to heat losses in the pipework.
2.2.3Error message in the display
If an error message “E..” appears in the display or an LED flashes, see
chapter “A fault, what to do?”.
2.2.4Solar heated
The appliance can be operated with pre-warmed water (for example,
from a solar energy unit).
CAUTION:
Attention!
Scalding danger!
▶ If the output temperature of the water leaving the tap is higher than
the set temperature, then this is because the supply water
temperature from the domestic system is too hot, e. g. due to its
being heated by a solar energy unit.
2Operating instructions
2.1Getting to know your appliance
This appliance is an electronically-regulated, pressurized continuousflow heater for decentrally supplying hot water.
The electronic continuous-flow heater heats the water as it flows through
the appliance. One or more taps can be supplied with warm water.
2.1.1Operating elements and displays
• The thermostatic premixer in the domestic supply must be set
accordingly to lower temperatures.
2.2.5Startup after power failure
• Open the warm water tap fully and allow water to flow until it is warm.
2.2.6Using the appliance after switching off the water supply
• Switch off the appliance (unscrew the fuse in the fusebox).
• Open the warm water tap and keep it open until the air has been
completely forced out of the water pipe.
• Switch the fuse back on again.
• Open the warm water tap fully and allow water to flow for at least one
minute.
Only then (for safety reasons) will the appliance begin to heat.
The appliance is now ready to operate.
2.2.7Saving energy
• Set the desired water temperature directly on the appliance.
Note: Mixing in of cold water at the faucet/fitting consumes unnecessar y
water and energy.
This also accelerates calcification (scaling) of the appliance. Therefore,
please always set the desired temperature directly on the continuousflow heater.
1 Display
2 Rotary selector switch
2.2Operating the appliance
2.2.1Switching the appliance on and off
The continuous-flow heater switches on and heats the water when the
warm water tap is opened. It switches off again if the water tap is closed.
6 720 876 024 (2018/09)
2.2.8Winter operation
Note: It is possible in winter that the supply temperature of the water is
reduced and the required outlet temperature is no longer achieved.
• Reduce the water flow on the taps until the desired water
temperature is reached.
2.3Cleaning
• Only wipe off the appliance using a moist cloth.
7
Operating instructions
• Do not use acidic or abrasive cleaning materials.
• Do not use a steam cleaner.
2.4Customer Service
We ask you to always provide the BOSCH No.(SNR/TTNR) of your
appliance when calling in a customer service engineer. You will find the
numbers on the ratings plate on the inner side of the front flap.
2.5Environmental protection/disposal
Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the
Bosch Group.
The quality of our products, their economy and environmental safety are
all of equal importance to us and all environmental protection legislation
and regulations are strictly observed.
We use the best possible technology and materials for protecting the
environment taking account of economic considerations.
Packaging
Where packaging is concerned, we participate in country-specific
recycling processes that ensure optimum recycling.
All of our packaging materials are environmentally compatible and can be
recycled.
Used appliances
Used appliances contain valuable materials that can be recycled.
The various assemblies can be easily dismantled. Synthetic materials are
marked accordingly. Assemblies can therefore be sorted by composition
and passed on for recycling or disposal.
Used electrical and electronic appliances
Electrical or electronic devices that are no longer
serviceable must be collected separately and sent for
environmentally compatible recycling (in accordance with
the European Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive).
To dispose of old electrical or electronic devices, you
should use the return and collection systems put in place in the country
concerned.
Batteries must not be disposed together with your household waste.
Used batteries must be disposed of in local collection systems.
8
6 720 876 024 (2018/09)
A fault, what to do?
3A fault, what to do?
CAUTION:
Attention!
▶ Repairs must only be carried out by an authorised technician.
Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user.
3.1Faults that the customer can troubleshoot himself
FaultCauseSolution
Water flow-rate is too low.The filter in either the water tap or the
showerhead is clogged.
A high water temperature is set, but it is not
reached.
The display is blank.The fuse in the fusebox has tripped/blown.Check the fuse in the fusebox.
The water is not warm.The supply temperature has reduced.Reduce the water flow on the taps until the
The temperature of the water leaving the tap is
higher than the set temperature.
“°C” flashes in the display.The power limit has been reached.Reduce the water flow at the tap or lower the
If the fault could not be eliminated, please call customer service.
The continuous-flow heater is connected to a
thermostatically-controlled water tap.
The temperature of the water supplying the
continuous-flow heater is higher than the set
temperature (e. g. due to pre-warmed water
supplied from a solar water heater).
If your appliance does not operate as required, it is often due to a very
minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself
by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an
unnecessary visit by customer service personnel.
Remove the filter and either clean it or descale it.
Set the temperature on the continuous-flow
heater to „60 °C“.
desired water temperature is reached.
The thermostatic premixer in the domestic
supply must be set accordingly to lower
temperatures.
temperature setting on the appliance.
3.2Faults that the customer service specialist should troubleshoot
FaultCauseSolution
Water flow-rate is too low despite cleaning of
filter using the water tap or showerhead.
The display is blank despite fault-free function of
the mains electricity supply fuses.
The display shows the error code “E..”.There is a fault in the appliance.Get a servicing expert to check the appliance.
A filter in the appliance is clogged.Get a servicing expert to clean the appliance.
There is a fault in the appliance.Get a servicing expert to check the appliance.
3.3Faults that are automatically remedied
FaultCauseSolution
The display shows “00,0°C”.The air sensor in the appliance detects air in the
water and momentarily switches the heating
element off.
After a few seconds, the continuous-flow heater
automatically goes back into operation.
4Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our
representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
6 720 876 024 (2018/09)
9
Table des matières
Table des matières1Importantes consignes de sécurité
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisa-
Lire minutieusement cette notice, agir en conséquence et la ranger à un endroit sûr. Si l’appareil
est revendu, il doit toujours être accompagné de la
présente notice.
PRUDENCE :
Danger de choc électrique!
▶ En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la
tension du secteur.
▶ En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement
couper l’alimentation en eau froide.
Cette notice d’installation s’adresse aux professionnels d’ installations gaz et d’eau, de chauffage et
d’électronique. Les consignes de toutes les notices
doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, des dommages corporels,
voire la mort.
▶ Lire les notices d’installation (générateur de cha-
leur, régulateur de chaleur, etc.) avant l’installation.
▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertisse-
ment.
▶ Respecter les prescriptions nationales et locales,
ainsi que les règles techniques et directives.
• L’installation et la première mise en service doivent
être effectuées par un spécialiste conformément à
la présente notice de montage. Les consignes de
sécurité stipulées dans la notice de montage
doivent être respectées. Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts résultant du non respect des présentes instructions et de la notice de
montage.
• Si la température de sortie à hauteur du robinet
d’eau est supérieure à la température configurée,
ceci signifie que la température d’alimentation de
l’installation domestique est trop élevée, par ex. en
raison d’eau provenant d’une installation solaire.
• Le mitigeur et le tuyau d’eau chaude peuvent devenir chauds. En avertir les enfants.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants.
• Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
• Seul un spécialiste a le droit de détartrer l’appareil.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par
un installateur agréé. Un appareil mal réparé peut
être très dangereux.
10
6 720 876 024 (2018/09)
Notice d’utilisation
Sécurité des appareils électriques à usage domestique et utilisations similaires
Pour éviter les risques dus aux appareils électriques,
les prescriptions suivantes s’appliquent conformément à la norme EN 60335-2-35:
«Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 3 ans ainsi que par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être exécutés par des enfants sans surveillance.»
«Si le raccordement au réseau électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d’une
qualification similaire pour éviter tout danger.»
La société BOSCH vous félicite pour l’achat de son
appareil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée
qui vous apportera beaucoup de plaisir.
2Notice d’utilisation
2.1Initiation
Cet appareil est un chauffe-eau résistant à la pression, à régulation électronique et destiné à la préparation décentralisée d’eau chaude.
Le chauffe-eau à commande électronique réchauffe l’eau circulant
dans l’appareil. Un ou plusieurs robinets peuvent être approvisionnés
en eau chaude.
2.1.1Éléments de commande et affichages à l’écran
2.2Utilisation de l’appareil
2.2.1Mise en marche et hors marche de l’appareil
Le chauffe-eau se met en marche et réchauffe l’eau lorsque le robinet
d’eau chaude est ouvert. Il se remet hors marche dès que le robinet d’eau
est fermé.
2.2.2Réglage de la température de l’eau
• Tourner le sélecteur rotatif.
Régler en continu la température souhaitée entre 30 °C et 60 °C
en pas de 0,5 °C.
La température sélectionnée est affichée à l’écran.
Remarque : la température affichée correspond à la température de
l’eau dans l’appareil. A la sortie de l’eau, la température de l’eau peut
éventuellement en différer à cause de pertes de chaleur dues au passage
dans la tuyauterie.
2.2.3Message d’erreur à l’écran
Si un message d’erreur « E.. » apparaît à l’écran ou qu’un affichage clignote, voir le chapitre « En cas de panne que faire ? ».
2.2.4Mode solaire
L’appareil peut être exploité avec de l’eau préchauffée (par exemple avec
de l’eau provenant de l’installation solaire).
PRUDENCE :
Attention!
Risque d’ébouillantage!
▶ Si la température de sortie à hauteur du robinet d’eau est supérieure
à la température configurée, ceci signifie que la température d’alimentation de l’installation domestique est trop élevée, par ex. en raison d’eau provenant d’une installation solaire.
• Régler le prémélangeur thermostatique dans l’installation en l’occur-
rence à des températures moins élevées.
2.2.5Mise en service après panne de courant
• Ouvrir complètement le robinet d’eau chaude et laisser couler l’eau
jusqu’à ce que l’eau soit chaude.
1 Ecran
2 Sélecteur rotatif
2.2.6Mise en service après l’arrêt de l’eau
• Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles dans l’ins-
tallation domestique).
• Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air sorte
de la conduite.
• Réenclencher les fusibles.
• Ouvrir complètement le robinet d’eau chaude et tirer de l’eau pen-
dant au moins une minute.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne commence pas à chauffer
avant. L’appareil est prêt au fonctionnement.
2.2.7Economies d’énergie
• Régler la température d’eau souhaitée directement sur l’appareil.
Remarque : le fait d’ajouter de l’eau froide au niveau de la robinetterie si l’eau
est trop chaude entraîne une consommation inutile d’eau et d’énergie.
Et de plus, la calcification de l’appareil est extrême dans ce cas.
Pour cette raison, toujours régler la température souhaitée directement
sur le chauffe-eau.
6 720 876 024 (2018/09)
11
Notice d’utilisation
2.2.8Exploitation en hiver
Remarque : en hiver, la température d’alimentation de l’eau peut éven-
tuellement diminuer et en conséquence la température de sortie souhaitée risque de ne plus être atteinte.
• Réduire la quantité d’eau sur le robinet d’eau jusqu’à obtention
de la température souhaitée de l’eau chaude.
2.3Nettoyage
• Ne frotter l’appareil qu’avec un chiffon humide.
• Ne pas utiliser de produits décapants ou abrasifs.
• Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
2.4Service après-vent
Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le n° BOSCH
(SNR/TTNR) de votre appareil. Les numéros figurent sur la plaque signa-
létique appliquée sur la face intérieure du clapet avant.
2.5Protection de l’environnement/Recyclage
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe
Bosch.
Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur
rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions
concernant la protection de l’environnement sont strictement observées.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant
les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.
Emballages
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en
valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et
sont recyclables.
Appareils usagés
Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutilisés.
Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques
sont marquées. Ceci permet de trier les différents composants en vue de
leur recyclage ou de leur élimination.
Appareils électriques et électroniques usagés
Les appareils électriques et électroniques hors d'usage
doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique (directive européenne sur les appareils
usagés électriques et électroniques).
Pour l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, utiliser les systèmes de renvoi et de col-
lecte spécifiques au pays.
Les batteries ne doivent pas être recyclées avec les ordures ménagères.
Les batteries usagées doivent être collectées dans les systèmes de collecte locale.
12
6 720 876 024 (2018/09)
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.