We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła
ostrzegawcze oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw
zaniechania działań zmierzających do uniknięcia
niebezpieczeństwa.
Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze
używane w niniejszym dokumencie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia
obrażeń ciała zagrażających życiu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich
obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia.
OSTROŻNOŚĆ
OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w
stopniu lekkim lub średnim.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód
materialnych.
Ważne informacje
Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed
zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono
symbolem informacji przedstawionym obok.
1.2Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
H Ogólny opis
Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do
użytkowników urządzenia oraz do specjalistów w zakresie
instalacji gazowych, wodnych, grzewczych i elektrycznych.
▶ Pr zed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się zinstrukcją
obsługi (urządzenia, regulatora ogrzewania itd.) oraz
zachować ją do wglądu.
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
▶ Pr zed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcję
montażu (urządzenia itd.).
▶ Po stępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi.
▶ Pr zestrzegać odpowiednich przepisów oraz zasad
i wytycznych stanowionych na szczeblu krajowym
iregionalnym.
▶ Dokumentować wszystkie wykonywane p race.
H Używać zgodnie z obowiązującymi przepisami
Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania
i magazynowania wody użytkowej. Należy przestrzegać
wszelkich krajowych przepisów, wytycznych i norm
dotyczących wody użytkowej.
Urządzenie jest przeznaczone do monta
instalacjach sanitarnych z obiegiem pod ciśnieniem.
Każde inne użytkowanie uznaje się za niewłaściwe. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające
zniewłaściwego użytkowania.
H Instalacja
▶ Ur ządzenie może montować tylko uprawniony instalator.
▶ Instalacja elektryczna musi uwzględniać uziemienie i
połączenie nadrzędne urządzenia, wielobiegunowy
mechanizm odłączający (wyłącznik ochronny prądowy FI
lub bezpiecznik) oraz różnicowoprądowe urządzenie
ochronne 30 mA, zgodnie z obowiązującymi lokalnie
normami.
▶ Jeśli d otyczy, to należy zachować zgodność znormą IEC
60364-7-701 w trakcie monta żu urządzenia i/lub osprzętu
elektrycznego.
▶ Ur ządzenie nale
zabezpieczonym przed mrozem.
▶ Ur ządzenie zostało zaprojektowane do użytku na
wysokości do 3000 metrów nad poziomem morza.
▶ Pr zed wykonaniem połączeń elektrycznych należy
najpierw wykonać połączenia hydrauliczne, a następnie
sprawdzić ich szczelność.
▶ Wtrakcie montażu nie podłączać urządzenia do sieci
elektrycznej.
H Prace na instala cji elektrycznej
Prace na instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez wykonawców instalacji elektrycznych.
Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektr ycznej:
▶ Odłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i
zabezpieczyć przed ponownym podłączeniem.
▶ Upewnić się, że napięcie sieciowe zostało odłączone.
▶ Pr zed dotknięciem części pod napięciem: poczekać
przynajmniej 5 minut, aż kondensatory się ro zł
▶ Pr zestrzegać również schematów elektrycznych innych
ży zainstalować wmiejscu
żu wyłącznie w
adują.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
3
Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne
podzespołów systemu.
H Montaż, modyfikacje
▶ Montaż urządzenia oraz wszelkie zmiany w instalacji może
przeprowadzać wyłącznie wyspecjalizowany
i wykwalifikowany instalator.
▶ Nie zasłaniać rury odpowietrzającej zaworu
bezpieczeństwa.
▶ Pr zewód spustowy zaworu bezpieczeństwa należy
skierować wdół iumieścić w miejscu zabezpieczonym
przed wpływem niskich temperatur w taki sposób, aby był
stale otwarty do atmosfery.
▶ Podczas nagrzewania z przewodu wyrzutowego zaworu
bezpieczeństwa może wypływać woda.
H Ko nserwac ja
▶ Wszystkie prace naprawcze może pr zeprowadzać
wyłącznie autoryzowana firma instalacyjna.
▶ Pr zed wszelkimi czynnościami konserwacyjnymi należy
odłączać urządzenie od sieci elektrycznej.
▶ Klient odpowiedzialny jest za bezpieczeństwo
iekologiczność montażu i/lub konserwacji.
▶ St osować tylko oryginalne cz
▶ Uszkodzony kabel sieciowy musi zostać wymieniony przez
producenta, serwis posprzedażowy producenta lub
instalatorów przeszkolonych w kierunku zapobiegania
niebezpiecznym sytuacjom.
H Pr zeglądy, czyszczenie i konserwacja
Aby zapewnić bezpieczną izgodną z przepisami ochrony
środowiska eksploatację, czynności konserwacyjne
iczyszczenie należy wykonywać przynajmniej raz na
12 miesięcy zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 7.
Za bezpieczeństwo i zgodność instalacji grzewczej z
przepisami ochrony środowiska odpowiada użytkownik.
Brak lub niewłaściwe wykonywanie prze glądów, czyszczenia i
konse rwacji mo że doprowadzić do obrażeń ciała, a nawet
śmierci oraz szkód materialnych.
Zalecamy podpisanie umowy o coroczne przeglądy,
czyszczenie i konserwację ze specjalistyczną i autoryzowaną
firmą instalacyjną.
Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczną i
autoryzowaną firmę instalacyjną, który wykona wszystkie
prace i natychmiast usunie wykryte usterki.
H Odbiór przez uż
Podczas odbioru należy poinstruować obsługującego na temat
obsługi instalacji grzewczej oraz warunków pracy.
▶ Należy wyjaśnić obsługę instalacji grzewczej, zwracając
szczególną uwagę na wszelkie kwestie związane
z bezpieczeństwem.
ytkownika
ęści zamienne.
▶ Dodatkowo podkreślić poniższe zalecenia:
–Modyfikacje inaprawy urządzenia mogą być
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego
instalatora.
– Warunkiem bezpiecznej i przyjaznej dla środowis ka
eksploatacji jest przeprowadzanie przeglądu co
najmniej raz w roku, a także zależnego od potrzeb
czyszczenia i konserwacji.
–Podgrzewacz należy obsługiwać wyłącznie przy
zamontowanej i zamkniętej obudowie .
▶ Na leży wskazać możliwe konsekwencje (obrażenia ciała,
wtym zagrożenie życia lub szkody materialne)
nieprawidłowego wykonywania prze glą
i konserwacji lub zaniechania tych czynności.
▶ Na leży przekazać instrukcję montażu/obsługi
obsługującemu w celu przechowywania w bezpiecznym
miejscu.
H Bezpi eczeństwo urządzeń elektrycznych w użytku
domowym i podobnych zastosowaniach
Aby zapobiegać występowaniu zagrożeń w trakcie eksploatacji
urządzeń elektrycznych, zastosowanie mają następujące
wymagania określone w normie EN 60335-2-21:
„Urządzenie może być używane przez dzieci od 3 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub osoby niemające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod
nadzorem lub zostały poinstruowane pod kątem bezp iecznego
użycia ur ządzenia oraz znają wynikające z jego użycia
niebezpieczeństwa. Urz
dzieci do zabawy. Czynności czyszczenia oraz konserwacji
urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające
bez nadzoru.“
„Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą jedynie obsługiwać kran
podłączony do urządzenia.“
„Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, serwis techniczny lub inną odpowiednio
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć powstania zagrożenia.“
ądzenie nie może być używane przez
dów, czyszczenia
2Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne
Przestrzegać następujących przepisów i norm dla instalacji i
eksploatacji:
• Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia
do sieci elektrycznej
• Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia
do sieci telekomunikacyjnej i bezprzewodowej
•Przepisy inormy krajowe
4
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Informacje o urządzeniu
3Informacje ourządzeniu
3.1Deklaracja zgodności
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają
wymagania europejskie i krajowe.
Oznakowanie CE wskazuje na zgodność produktu z
wszelkimi ob owiązującymi przepisami prawnymi UE,
przewidującymi umieszczenie oznakowania CE na
produkcie.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.bosch-homecomfort.pl.
3.2Używać zgodnie z obowiązującymi przepisami
Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania
i magazynowania wody użytkowej. Należy przestrzegać
wszelkich krajowych przepisów, wytycznych i norm
dotyczących wody użytkowej.
Urządzenie jest przeznaczone do montażu wyłącznie w
instalacjach sanitarnych z obiegiem pod ciśnieniem.
Każde inne użytkowanie uznaje się za niewłaściwe. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające
zniewłaściwego użytkowania.
3.3Opis podgrzewacza pojemnościowego c.w.u.
• Emaliowany zbiornik magazynowy ze stali zgodny
z normami europejskimi.
• Konstrukcja odporna na działanie wysokiego ciśnienia.
•Materiał zewnętrzny: blacha stalowa i tworzywo sztuczne.
[2] Warstwa izolacyjna zpoliuretanu bez CFC
[3] Tuleja zanurzeniowa
[4] Grzałka elektryczna
[5] Anoda magnezowa
[6] Izolator galwaniczny
[7] Dopływ wody zimnej ½ gwint zewnętrzny
[8] Wypływ ciepłej wody ½ gwint zewnętrzny
[9] Termostaty zabezpieczające
3.7Transport i przechowywanie
Urządzenie należy umieścić iprzechowywać w miejscu suchym
i odpornym na mróz.
Podczas transportu,
▶ Nie upuścić urządzenia.
▶ Ur ządzenie należy transportować woryginalnym
opakowaniu, z wykorzystaniem odpowiednich środków.
▶ Ur ządzenie wyjąć z oryginalnego opakowania dopiero
w miejscu instalacji.
4Instrukcja obsługi
Urządzenie jest wyposażone w cyfrowy wyświetlacz, który
pokazuje wszystkie funkcje.
Rys. 4Kompo nenty urządzenia
[1] Zbiornik
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Po 3 minutach braku aktywności urządzenie przełącza się
w tryb snu. W tym trybie urządzenie utrzymuje normalny tryb
pracy, ale intensywność aktywnych lampek jest zredukowana.
W celu opuszczenia tego trybu:
▶ nacisnąć dowolny przycisk
Przy pierwszym użyciu na leży odczekać, aż urządzenie
podniesie temperaturę wody do wartości zadanej.
7
Instrukcja obsługi
4.1Panel sterowania
Rys. 5Panel sterowani a
[1] Funkcja zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego
[2] Tryb "Programowanie"
[3] Przycisk strzałki w górę
[4] Przycisk zatwierdzenia
[5] Przycisk strzałki w dół
[6] Tryb "Eco"
[7] Przycisk wł./wył.
[8] Grzanie urządzenia
[9] Tryb "Smart"
[10] Przycisk wyboru trybu
[11] Zespół sterownika wyświetlacza
[12] Tryb "Manualny"
[13] Przycisk włączania/wyłączania funkcji "Boost"
[14] Funkcja zapobiegająca rozwojowi bakterii Legionella
[15] Funkcja "Boost"
4.2Przed uruchomieniem urządzenia
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
▶ Pier wsze uruchomienie urządzenia musi przeprowadzać
wyspecjalizowany i wykwalifikowany pracownik
techniczny, który udzieli użytkownikowi wszelkich
informacji niezbędnych do prawidłowej obsługi
urządzenia.
WSKAZÓWKA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
▶ Po d żadnym pozorem nie włączać urządzenia, jeśli nie jest
ono napełnione wodą. Może to spowodować uszkodzenie
grzałki elektrycznej.
4.3Włączanie/wyłączanie urządzenia
Włączenie
▶ Po dłączyć urządzenie do gniazda sieci elektrycznej
zuziemieniem.
▶ Na cisnąć .
Wyłączanie
▶ Na cisnąć .
4.4Sposób pracy
Urządzenie pozwala na wybór 4 tryb ów pracy:
• Tryb "Manualny"
• Tryb "Smart" (tryb ustawiony fabrycznie)
• Tryb "ECO"
• Tryb "Programowanie"
Wybór trybu pracy
▶ Wc iskać , aż symbol żądanego trybu stanie się aktywny.
▶ Na cisnąć
Wybrano tryb pracy.
4.4.1 Tryb pracy SMART
W trybie pracy SMART urządzenie pracuje całkow icie
automatycznie.
Urządzenie stale monitoruje nawyki związane ze zużyci em
c.w.u. i po krótkim okresie uczenia się, wynoszącym jeden
tydzień, automatycznie dostosowuje wytwarzanie gorącej
wody, zgodnie z danymi z minionego tygodnia.
Ten tryb pracy wymaga w miarę regula rnych nawyków
związanym ze zużyciem c.w.u. w cyklu tygodniowym, ponieważ
jego działanie bazuje na uczeniu się wdanym tygodniu, na
podstawie którego urządzenie dostosowuje ilość c.w.u.
wkolejnym tygodniu.
W przypadku nieprzestrzegania tego warunku może dojść do
niekomfortowych sytuacji – braku c.w.u. W takim przypadku
zaleca się inny tryb pracy.
Minimalna ilość c.w.u. jest zagwarantowana.
W pierwszym okresie uczenia się (pierwszy tydzień) urządzenia
temperatura wody jest ustawiona na 75 °C. Po tym okresie w
celu optymalizacji temperatury wody zmienia się ona w ciągu
dnia w zależności od wniosków w trakcie uczenia się.
Wcisnąć przycisk w pr zypadku awarii zasilania lub
odłączenia urządzenia od zasilania, dzięki czemu rozpocznie
się nowy cykl uczenia.
8
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Jeśli tryb pracy zostanie zmieniony w pierwszych 7 dniach
uczenia się, to zapisane dane zostaną utracone i należy
uruchomić nowy cykl.
Jeśli tryb pracy zmieni się po okresie 7 dni, to dane zostaną
zachowane.
4.4.2 Tryb pracy: ECO
Wtrybie pracy ECO urządzenie utrzymuje całą objętość wody
wtemperaturze 55°C.
4.4.3 Manualny tryb pracy
W trybie MANUALNYM urządzenie utrzymuje całkowi tą
objętość wody w określonej temperaturze, w zależności od
wybranego poziomu.
Regulacja temperatury wody
Tem pe r at ur ę wody na wypływie można ustawić w zakresie od
30 do 75 °C.
Instrukcja obsługi
Czas do wystąpienia oparzenia
TemperaturaOsoby starsze/
Osoby dorosłe
dzieci w wieku
poniżej 5 lat
55 °COkoło 15 sekundyOkoło 30 sekundy
57 °COkoło 5 sekundyOkoło 10 sekundy
60 °COkoło 2,5 sekundy Krócej niż 5sekundy
62 °COkoło 1,5 sekundy Krócej niż 3sekundy
65 °COkoło 1 sekundaOkoło 1,5 sekundy
68 °CKrócej niż 1sekunda Około 1 sekunda
Tab . 3
▶ Wc iskać lub , aż do osiągnięcia wybranej wartości.
▶ Na cisnąć .
Jako sygnał potwierdzenia wybrana wartość będzie migać.
Po potwierdze niu wyświetlacz wskazuje aktualną
temper aturę wody w zbiorniku.
4.4.4 Tryb pracy PROGRAMOWANIE
W tym trybie pracy urządzenia zapewnia dostępność c.w.u.
o żądanej temperaturze w zadanym okresie.
Ustawione okresy są powtarzane w cyklach 24-godzinnych.
Ustawianie temperatury i okresu
Ustawianie temperatury na minimalnie wymaganą wartość
zmniejsza zużycie energii i wody, a także obniża
prawdopodobieństwo powstawania osadów kamie nia.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko oparzeń!
Niebezpieczeństwo poparzenia dzieci lub osób starszych.
▶ Te m pe ra t ur ę wody należy zawsze sprawdzać ręcznie.
Poziom temperatury wskazany na wyświetlaczu jest
przybliżony.
W pewnych warunkach użytkowania i przez krótkie okresy
czasu temperatura wody może przekraczać 75 °C.
Rura wylotowa gorącej wody może osiągnąć równie wysok ą
temperatu rę, co stwarza ryzyko poparzenia w przypadku
konta ktu.
Czas do wystąpienia oparzenia
TemperaturaOsoby starsze/
Osoby dorosłe
dzieci w wieku
poniżej 5 lat
50 °C2,5 minutyponad 5 minut
52 °Ckrócej niż 1minuta 1,5 – 2 minuty
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Istnieje możliwość ustawienia 5 wartości temperatury dla 5
różnych o kresów.
Niemniej jednak, użytkownik może ustawić tylko jeden lub kilka
harmonogramów.
Wskazówka: Urządzenie nie jest wyposażone w zegar czasu
rzeczywistego. Wprowadzone czasy zawsze odnoszą się do
czasu momentu programowania.
▶ Wc iskać , aż tryb PROGRAMOWANIE będzie
aktywny.
▶ Na cisnąć .
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie okresu i "H".
▶ Wc iskać lub , aż na wyświetlaczu p ojawi się
wskazanie żądanego okresu.
▶ Na cisnąć .
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie temperatur y i " °C".
▶ Wc iskać lub , aż na wyświetlaczu p ojawi się
wskazanie żądanej temperatury.
▶ Na cisnąć .
Pierwszy okres jest ustawiony.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie aktualnej
temper atury w zbiorniku i .
9
Instrukcja obsługi
Ter az mo żna ustawić drugi okres, postępując w ten sam
sposób, co przy ustawianiu pierwszego okresu, lub można
zrezygnować zustawiania kolejnych okresów.
Poza ustawionymi okresami minimalna dostępność c.w.u. nie
jest zagwarantowana.
4.6Wskaźnik grzania
Symbol nad segmentem wskazuje tryb pracy grzałki
elektrycznej: jeśli jest włączona, symbol jest aktywny.
Ponadto, w każdym przypadku migania któregokolwiek
segmentu wskaźnika temperatury wskazuje on, że grzałka
elektryczna pracuje.
Wskaźnik posiada 5 segmentów – gdy lampka któregokolwiek
segmentu jest stale włączona, oznacza to, że temperatura
c.w.u. osiągnęła "X%" wybranej wartości.
W trakcie programowania tych 5 okresów wskaźnik grzania
wskazuje zaprogramowaną pozycję.Np.: w trakcie programowania 2 wpisu miga drugi słupek, a
pozostałe świecą światłem ciągłym.
Przykład: wybór okresu "02H" i temperatury "55 °C" oznacza,
że po upływie 2 godzin aktualnego okresu temperatura wody
wzbiorniku będzie wynosić 55 °C.
Zapis ustawionych okresów
Po ustawieni u wszystkich żądanych okresów:
▶ Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy.
-lub-
▶ Nie dotykaćżadnego przycisku przez ± 10 sekund.
Okresy zostały zapisane.
Tryb pracy PROGRAMOWANIE jest aktywny, powtarzając cykl
co 24 godziny.
W przypadku niedokonania programowania urządzenie wraca
do poprzedniego trybu po upływie 10 sekund.
Jeśli wprowadzone wcześniej ustawienia mają być usunięte i
wprowadzone mają być nowe ustawienia, należy odłączyć
przewód zasilający urządzenie od gniazdka, a następnie
zpowrotem podłączyć.
4.5Funkcja BOOST
W trybie BOOST urządzenie podgrzewa wodę, aż do
osiągnięcia maksymalnej temperatury (patrz tab. 9).
Wskaźnik% osiągniętej temperatury
w stosunku do ustawionej
wartości
20
40
60
80
100
Tab . 4
4.7Blokowanie panelu obsługi
Blokowanie panelu obsługi
▶ Na cisnąć i przytrzymać przez 6 sekundy.
Przyciski nieaktywne.
Aktywowanie panelu obsługi
▶ Na cisnąć i przytrzymać przez 6 sekundy.
Przyciski aktywne.
4.8Uruchamianie zaworu bezpieczeństwa
Raz w miesiącu należy ur uchamiać zawór bezpieczeństwa, aby
upewnić się, że nie jest zablokowany, i aby zapobiec
powstawaniu osadów kamienia na urządzeniach
zabezpieczających.
Ta funkcja pozwala spełnić specjalne zapotrzebowanie na
większą ilość c.w.u. i pozostaje aktywna przez 1 godzinę. Po
tym okresie urządzenie wraca do poprzedniego trybu pracy.
10
Zzaworu bezpieczeństwa może kapać woda. Wylot zaworu
bezpieczeństwa musi być zwrócony w dół i otwierać się do
atmosfery.
▶ Wy jście zaworu bezpieczeństwa opróżniać do kanalizacji.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wysoka temperatura gorącej wody.
▶ Przed otwarciem zaworu bezpieczeństwa odkręcić zawór
czerpalny ciepłej wody i sprawdzić jej temperaturę.
▶ Odczekać, aż temperatura wody spadnie, by uniknąć
oparzeń iinnych szkód.
4.9Opróżnianie urządzenia
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko uszkodzenia!
Woda we wnątrz urządzenia może powodować szkody
materialne.
▶ Po d urządzeniem należy umieścić zbiornik, aby zebrać całą
wodę, która z niego wycieka.
▶ Opróżnić urządzenie.
▶ Za mknąć zawór odcinający wodę ( rys. 15, [5]).
▶ Odkręcić zawór czerpalny ciepłej wody.
▶ Otworzyć zawór bezpieczeństwa ( rys. 15, [2]).
▶ Za czekać na całkowite opróżnienie urządzenia.
4.10 Resetowanie urządzenia
Odłączenie i ponowne podłączenie urządzenia do zasilania
elektrycznego powoduje usunięcie wszystkich ustawień,
nawyków zużycia wody oraz przywrócenie ustawionego
wcześniej poziomu temperatur y i trybu pracy.
Instrukcja obsługi
Nie używać korozyjnych i/lub szorujących środków
czyszczących.
4.12 Kody usterek na wyświetlaczu
W przypadku nietypowej pracy urządzenia kod błędu miga na
ekranie wraz z symbolem usterki.
Rys. 6Przykład błędu
Więcej informacji można znaleźć w tabeli 8 na stronie 19.
4.13 Funkcja dezynfekcji termicznej
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
W trakcie procesu dezynfekcji termicznej woda osiąga
temper aturę wyższą niż żądana temperatura.
▶ Odkręcić zawór c.w.u. i ostrożnie sprawdzić ręką
temper aturę wody.
W trybie PROGRAMOWANIE urządzenie wraca do trybu
MANUALNEGO i usuwa wszystkie istniejące ustawienia.
W razie wystąpienia błędu i po ustaleniu jej przyczyny należy
zresetować urządzenie.
Resetowanie urządzenia:
▶ Odłączyć urządzenie od napięcia i odczekać kilka sekund.
▶ Po nownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
4.11 Czyszczenie obudowy urządzenia
▶ Do czyszczenia obudowy urządzenia używać wilgotnej
ściereczki i niewielkiej ilości środka czyszczącego.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Po osi ągnięciu temperatury dezynfekcji woda może mieć przez
kilka godzin temperaturę wyższą niż ustawiona. W tym czasie
będzie migać wskazanie .
Urządzenie wyposażono w funkcję automatycznej dezynfekcji
termi cznej.
W trakcie trwania procesu dezynfekcji termicznej na panelu
sterowania aktywne jest wskazanie . (rys. 5, [1]).
Ta funkcja jest dostępna, gdy urządzenie jest podłączone do
zasilania elektrycznego.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane prawidłowo i działa, oraz
niezależnie od wybranego trybu, proces ten będzie stale
monitorować temperatur ę wody. W razie wykrycia zagrożenia
mogącego prowadzić do rozwoju bakterii proces działający
11
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
w tle automatycznie podgrzeje wodę do temperatury powyżej
80 °C.
Funkcja dezynfekcji termicznej zmniejsza ryzyko rozwoju
bakterii Legionella poprzez podgrzanie wody wewnątrz
urządzenia powyżej80 °C.
Po osiągnięciu 80 °C urządzenie wraca do poprzednio
wybranego trybu pracy.
4.14 Opróżnianie urządzenia po długim okresie
wyłączenia z użytkowania (ponad 3 miesiące)
Jeżeli urządzenie nie było użytkowane przez dłuższy czas
(ponad 3 miesiące), znajdującą się wnim wodę należy
wymienić.
▶ Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
▶ Całkowici e opróżnić urządzenie (rozdział 4.9).
▶ Napełniać urządzenie do momentu, w którym c.w.u.
zacznie wypływać ze wszystkich zaworów.
▶ Za mknąć zawory czerpalne ciepłej wody.
▶ Po dłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego.
5Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i
wykwalifikowanych instalatorów)
5.1Ważne informacje
Wykonanie montażu, podłączenia elektrycznego
iuruchomienia powierzać tylko wykwalifikowanym
specjalistom.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko szkód materialnych!
Niebezpieczeństwo nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
▶ Ur ządzenie wyjąć z opakowania dopiero w miejscu
instalacji.
▶ Nie opierać urządzenia na przyłączach wody.
▶ Ur ządzenie przenosić ostrożnie.
▶ Instalacja urządzenia i/lub akcesoriów elektrycznych musi
spełniać wymogi normy IEC 60364-7-701, jeżeli ma ona
zastosowanie.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko szkód materialnych!
Ryzyko uszkodzenia grzałek elektrycznych.
▶ Naj pierw podłączyć dopływ wody i napełnić urządzenie.
▶ Po dłączyć urządzenie do gniazda sieci elektrycznej,
upewniając się, że jest uziemione.
Jakość wody
Urządzenie przeznaczone jest do przygotowania c.w.u.
w gospodarstwach domowych zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Na obszarach, na których woda odznacza się
wysokim poziomem twardości, zalecana jest instalacja
uzdatniania wody. Aby zminimalizować ryzyko powstawania
osadów kamienia w obiegu hydraulicznym, parametry wody
użytkowej muszą spełniać podanej poniżej kryteria.
Wymagania dla wody
użytkowej
Twardość wody, min.ppm
pH, min. – maks.6,5 - 9,5
Przewodność, min. – max. μS/cm130 - 1500
Tab. 5Wymagania dla wody użytkowej
Jedn.
gran/galon US
°n
120
7,2
6,7
W celu zapewnienia prawidłowego montażu i obsługi
urządzenia należy przestrzegać wszystkich obowiązujących
przepisów, wytycznych technicznych oraz krajowych
iregionalnych rozporządzeń.
12
5.2Wybrać miejsce instalacji
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wewnętrznej i zewnętrznej
części urządzenia.
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
60 cm
60 cm
225 cm
0010031715-001
Pomieszczenie zainstalowania
▶ Przestrzegać obowiązujących dyrektyw.
▶ Nie montować urządzenia nad źródłem ciepła, w miejscach
narażonych na działanie czynników związanych z różnymi
żywiołami lub sprzyjających korozji.
▶ Ur ządzenie montować w pomieszczeniach, w których
temperatura nie spada poniżej 0 °C.
▶ Za montować urządzenie w miejscu gwarantującym łatwy
dostęp na potrzeby konserwacji.
▶ Nie montować urządzenia w miejscach położonych na
wysokości większej niż 3000 m n.p.m.
▶ Za dbać o wentylację w pomieszczeniu zainstalowania.
Temperatura w takim miejscu nie powinna być wyższa niż
35 °C.
▶ Ur ządzenie umieścić wpobliżu najczęściej u
żywanego
zaworu czerpalnego ciepłej wody, aby zmniejszyć straty
ciepła i skrócić czas oczekiwania.
▶ Ur ządzenie montować w miejscach, w których usunięcie
anody jest możliwe, co pozwoli na wykonanie niezbędnych
czynności konserwacyjnych.
Strefa ochronna
▶ Ur ządzenie montować wyłącznie w dopuszczonych
strefach ochronnych.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
▶ Ur ządzenie podłączać wyłącznie do przyłączy
z uziemieniem.
5.3Montaż urządzenia
Przymocowanie urządzenia do ściany jest warunkiem
koni ecznym .
Dostarczone materiały mocujące nadają się wyłącznie do ścian
murowanych ; do innych rodzajów konstru kcji należy używać
odpowiednich materiałów mocujących.
WSKAZÓWKA
Ryzyko uszkodzenia!
▶ Wprzypadku używania innych materiałów mocujących niż
dostarczone należy wybrać śruby i kołki o specyfikacji
wyższej niż masa urządzenia z pełnym zbiornikiem,
odpowiednie do rodzaju ściany.
5.3.1 Montaż pionowy
▶ Pr zymocować śruby do ściany.
Rys. 7Strefa ochronna
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Rys. 8Śruby mocujące
UrządzenieJ
...50...410
...80...410
...100...410
...120...410
Tab . 6
13
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
▶ Zaw iesić urządzenie na śrubach mocujących.
Rys. 9Montaż pionowy (montaż na ścianie)
5.3.2 Montaż poziomy
▶ Pr zymocować śruby do ściany.
▶ Zawi esić urządzenie na śrubach mocujących.
Rys. 11 Montaż poziomy (montaż na ścianie)
5.4Montaż poziomy
W przypadku poziomego montażu urządzenia należy:
•Zadbać oto, aby przyłącze wody zimnej było
umiejscowione na dnie urządzenia (przyłącza wody po
lewej stronie).
•Obrócić wyświetlacz.
Obracanie wyświetlacza
Wtrakcie odłączania wyświetlacza uważać, aby nie uszkodzić
przodu i nie uszkodzić/odłączyć przewodu przyłączeniowego łączącego z wyświetlaczem.
▶ Nie odłączać urządzenia od zasilania elektrycznego.
▶ Wyłączyć ur ządzenie naciskając przycisk .
5.6Zawór przelewowy
▶ Za montować zawór bezpieczeństwa na wlocie wody do
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uszkodzenia!
▶ Nie zasłaniać wylotu opróżniania zaworu bezpieczeństwa.
▶ Po d żadnym pozorem nie montować żadnego osprzętu
(innego niż przedstawiony na rys. 15) między zaworem
bezpieczeństwa a dopływem zimnej wo dy (prawa strona)
na urządzeniu.
wyspecjalizowanych i
wykwalifikowanych instalatorów)
Informacje ogólne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
▶ Przed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Wszelkie urządzenia regulacyjne, sterujące i zabezpieczające
są podłączone fabrycznie i dostarczone w stanie gotowym do
pracy.
OSTROŻNOŚĆ
Uderzenie pioruna!
▶ Ur ządzenie musi mieć oddzielne połączenie w skrzynce
rozdzielczej i być zabezpieczone wyłącznikiem ochronnym
prądowym FI 30 mA oraz przewodem uziemiającym. W
regionach charakteryzujących się częstymi uderzeniami
piorunów należy również zapewnić urządzenie
zabezpieczające przed przepięciami.
6.1Podłączanie kabla sieciowego
Jeśli ciśnienie wlotowe wo dy wynosi między 1,5 a 3 bary,
motaż zaworu redukcyjnego ciśnienia nie jest konieczny.
Jeśli ciśnienie wlotowe wody jest wyższe od tych wartości,
należy:
▶ zamontować reduktor c iśnienia (rys. 15, [4]). Zawór
bezpieczeństwa zostanie aktywowany, gdy ciśnienie wody
wurządzeniu przekroczy 8 barów (± 1 bar), dlatego
konieczne jest uwzględnienie sposobu na odprowadzenie
tej wody.
▶ zamontować naczynie wzbiorcze (rys. 15, [7]), aby
zapobiec częstemu otwieraniu zaworu bezpieczeństwa.
Pojemność naczynia wzbiorczego powinna wynosić 5%
pojemności urządzenia.
16
Podłączenie elektryczne musi być wykonane zgodnie
zobowiązującymi przepisami dla instalacji elektrycznych
w budynkach mieszkalnych.
▶ Zadb ać o przewód ochronny.
▶ Wcelu podłączenia do sieci elektrycznej użyć gniazdka
z przewodem ochronnym.
6.2Wymiana elektrycznego kabla sieciowego
Uszkodzony kabel sieciowy należy wymienić na nowy,
stanowiący oryginalną część zamienną.
▶ Odłączyć kabel sieciowy od gniazda.
▶ Odkręcić śruby pokrywy.
▶ Odłączyć wszystkie zaciski kabla sieciowego.
▶ Wy jąć kabel sieciowy i zastąpić go nowym.
▶ Ponownie wykonać połączenia.
▶ Dokr ęcić połączenia pokrywy.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Konserwacja (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
▶ Po dłączyć kabel sieciowy do gniazda.
▶ Sprawdzić, czy działa on prawidłowo.
7Konserwacja (tylko dla
wyspecjalizowanych i
wykwalifikowanych instalatorów)
Przegląd, konserwacja i naprawy
▶ Przegląd, konserwacja i naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych
techników.
▶ Używać tylko oryginalnych części zamiennych producenta.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku wykorzystania części niedostarczonych
przez producenta.
Zalecenia dla klientów: Kontrole w ramach konserwacji.
▶ Aby zapewnić wydajność, bezpieczeństwo działania
iniezawodność urządzenia, musi być ono poddawane
corocznemu serwisowaniu przez uprawnionych
specjalistów ds. technicznych.
7.1Informacje dla użytkowników
7.1.1 Czyszczenie
▶ Nie stosować środków czyszczących o właściwościach
ściernych lub żrących ani zawierających rozpuszczalniki.
▶ Ze wnętrzną część urządzenia czyścić miękką szmatką.
7.1.2 Kontrola zaworu bezpieczeństwa
▶ Podczas nagrzewania sprawdzić, czy woda wycieka
zzaworu bezpieczeństwa.
▶ Nie zasłaniać wylotu opróżniania zaworu bezpieczeństwa.
7.1.3 Konserwacja i naprawa
▶ Odpowiedzialność za przeprowadzanie regularnych
czynności konserwacyjnych i testowych przez serwis
techniczny lub uprawnionego wykonawcę ponosi klient.
7.2Okresowe prace konserwacyjne
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód materialnych!
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych:
▶ Odłączyć zasilanie elektr yczne.
▶ Za mknąć zawór odcinający wody.
▶ Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
▶ Wcelu złożenia zamówienia na części zamienne należy
skorzystać z katalogu.
▶ Podczas prac konserwacyjnych wymienić usunięte złącza
na nowe.
7.2.1 Kontrola działania
▶ Sprawdzić, czy wszystkie komponenty działają poprawnie.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko uszkodzenia!
Ryzyko uszkodzenia powłoki emaliowanej.
▶ Nie czyścić emaliowanego wnętrza urządzenia środkam i
odkamieniającymi. Ochrona powłoki emaliowanej nie
wymaga stosowania dodatkowych produktów.
7.2.2 Zawór przelewowy
Raz w miesiącu należy ur uchamiać zawór bezpieczeństwa, aby
upewnić się, że nie jest zablokowany, i aby zapobiec
powstawaniu osadów kamienia na urządzeniach
zabezpieczających.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wysoka temperatura gorącej wody.
▶ Przed otwarciem zaworu bezpieczeństwa odkręcić zawór
czerpalny ciepłej wody i sprawdzić jej temperaturę.
▶ Odczekać, aż temperatura wody spadnie, by uniknąć
oparzeń iinnych szkód.
▶ Co najmniej raz w miesiącu otwierać ręcznie zawór
bezpieczeństwa.
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód materialnych!
▶ Zwrócić uwagę, aby woda wypływająca z zaworu
bezpieczeństwa nie stwarzała zagrożenia dla ludzi
iprzedmiotów.
7.3Anoda ochronna
Urządzenie chronione jest przed korozją przez dwie anody
magnezowe umieszczone w zbiornikach.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
17
Konserwacja (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Anody magnezowe zapewniają ochronę przed potencjalnym
uszkodzeniem powłoki emaliowanej.
Zalecamy, aby wstępną kontrolę przeprowadzić rok po
uruchomieniu.
WSKAZÓWKA
Ryzyko korozji!
Zaniedbanie wymiany anod może prowadzić do
przedwczesnego uszkodzenia na skutej korozji.
▶ Wzależności od jakości wody w miejscu użytkowania
urządzenia (tab. 5) anody należy sprawdzać co rok lub
co dwa lata, a w razie konieczności wymieniać.
Zabrania się uruchamiania ur ządzenia bez zamontowanych
anod magnezowych.
Brak tego zabezpieczenia unieważnia gwarancję producenta.
▶ Wyłączyć wyłącznik ochronny prądowy FI zasilania
urządzenia.
▶ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac upewnić się,
że urządzenie nie jest podłączone do zasilania
elektrycznego.
▶ Całkowici e opróżnić urządzenie ( rozdz iał 4.9).
▶ Odkręcić śruby na pokr ywach urządzenia i zdjąć pokrywy.
▶ Odłączyć kable przyłączeniowe od grzałek elektrycznych.
▶ Po luzować śruby mocujące kołnierzy.
▶ Zdjąć ko łnierze.
▶ Sprawdzić stan anod magnezowych i w razie potrzeby
wymienić je.
▶ Wykonać poprzednie czynności w odwrotnej kolejności.
7.4Termostat zabezpieczający
Urządzenie jest wyposażone w automatyczne urządzenie
zabezpieczające w każdym zbiorniku. Jeżeli z jakiegokolwiek
powodu temperatura wody w jednym ze zbiorników wzrośnie
powyżej wartości granicznej zabezpieczenia, zabezpieczenie
to odcina urządzenie od zasilania, zapobiegając potencjalnym
wypadkom.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Resetowanie termostatu może być wykonywane wyłącznie
przez specjalistę! Urządzenia te należy zresetować ręcznie
i dopiero po wyeliminowaniu usterki, która spowodowała ich
uruchomienie.
Aby zresetować termostaty:
▶ Wy łączyć wyłącznik ochronny prądowy FI zasilania
urządzenia.
▶ Odkręcićśruby na pokrywie urządzenia i zdjąć pokrywę
[1].
▶ Sprawdzić połączenia elektryczne.
▶ Wc isnąć przyciski termostatu [2].
▶ Wy konać poprzednie czynności w odwrotnej kolejności.
W przypadku częstej aktywacji termostatów
zabezpieczających:
Przechowywanie wody o wysokiej temperaturze oraz jej
właściwości mogą spowodować utworzenie się warstwy
kamienia kotłowego na powierzchni elektrycznego elementu
grzejnego i/lub nagromadzenia materialu wewnątrz zbiornika,
co może wpływać głównie na:
•jakość wody
•zużycie energii elektrycznej
•działanie urządzenia
•okres użytkowania urządzenia
Powyższe skutki oraz inne czynniki ograniczają przepływ ciepła
między elementem grzejnym a wodą, co może prowadzić do
zwiększenia częstotliwości uruchamiania/zatrzymywania
rezystora grzejnego, zwiększenia zużycia energii elektrycznej,
18
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Usterki
anawet do zadziałania zabezpieczeń, jeśli wartości graniczne
temperatu ry zostaną przekroczone (konieczne jest ręczne
zresetowanie termostatu).
W celu poprawy działania należy skorzystać zponiższych
zaleceń:
▶ Wyczyścić wnętrze zbiornika.
▶ Wyczyścić rezystor zgodnie z zaleceniami producenta
(odkamienić lub wymienić).
▶ Sprawdzić anodę.
▶ Wymienić uszczelnienie kołnierza.
Wymienione powyżej czynności nie są objęte gwarancją na
urządzenie.
7.6Ponowne uruchomienie po zakończeniu prac
konser wacyjnych
▶ Dokr ęcić wszystkie przyłącza wody i sprawdzić ich
szczelność.
▶ Włączyć urządzenie.
8Usterki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
▶ Pr zed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie
od zasilania elektrycznego.
▶ Prace instalacyjne, naprawy i czynności konserwacyjne
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych specjalistów.
KodProblemRozwiązanie
E1Woda nie podgrzewa
się lub podgrzewanie
trwa dłużej, niż
powinno.
E2Urządzenie bez wody. ▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Włączyć zasilanie elektryczne.
Jeśli problem nie ustąpi:
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
urządzenia.
▶ Otworzyć wszystkie zawory c.w.u., aby usunąć powietrze z orurowania, aż
przepływ wody będzie stały i pozbawiony pęcherzyków powietrza.
▶ Włączyć zasilanie elektryczne.
Wponiższej tabeli zamieszczono rozwiązania potencjalnych
usterek (do których wdrażania uprawnieni są wyłącznie
wykwalifikowani instalatorzy).
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Jeśli problem nie ustąpi:
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
19
Usterki
KodProblemRozwiązanie
E3Podgrzewanie do
wyższej temperatury
niż zadana.
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia na ponad 5 minut.
▶ Otworzyć zawór c.w.u. na ponad 1 minutę.
▶ Włączyć zasilanie elektryczne.
Jeśli problem nie ustąpi:
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
E4Błąd czujnika
temperatury.
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia na ponad 5 minut.
▶ Włączyć zasilanie elektryczne.
Jeśli problem nie ustąpi:
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
Po podłączeniu
zasilania elektrycznego
na wyświetlaczu nie
pojawiają się żadne
komunikaty.
▶ Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i zapewnić, że
wprzyłączu elektrycznym jest napięcie.
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Sprawdzić termostat bezpieczeństwa na płycie podstawy i w razie potrzeby
zresetować go.
▶ Upewnić się, że kabel taśmowy między wyświetlaczem a modułem
obsługowym jest prawidłowo podłączony.
▶ Włączyć zasilanie elektryczne.
1)
1)
1)
20
W trybie SMART woda
jest zimna.
W trybie manualnym
woda jest zimna.
Jeśli problem nie ustąpi:
▶ W pierwszej kolejności należy wymienić przewód pomiędzy modułem
obsługowym a wyświetlaczem, następnie wyświetlacz, a na końcu moduł
obsługowy.
▶ Wymienić termostat.
1)
1)
▶ Nagły i znaczny wzrost zużycia ciepłej wody może czasami powodować
wystąpienie zimnej wody.
▶ Na leży zmienić tryb SMART na tryb MANUALNY i wybrać żądany poziom
temperatury.
Później można wrócić do trybu SMART.
▶ Zwiększanie temperatury.
Jeśli problem nie ustąpi:
▶ Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
▶ Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Dane techniczne
KodProblemRozwiązanie
W trybie
PROGRAMOWANIE
woda jest zimna.
▶ Upewnić się, że programowanie jest prawidłowo ustawione.
▶ Zwiększyć zaprogramowany poziom temperatury
Jeśli problem wciąż nie ustąpi:
▶ Przełączyć na tryb MANUALNY i dostosować poziom temperatury.
LoZablokowany panel
▶ Odblokować panel obsługi (rozdział 4.7).
obsługi.
1) Działania korygujące mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Tab . 8Us ter ki
9Dane techniczne
9.1Dane techniczne
Urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektyw europejskich 2014/35/WE i 2014/30/WE.
Dane techniczneJednostka...50......80......100......120...
Informacje ogólne
Mocl47657493
Masa w stanie nienapełnionymkg27,329,634,140,4
Masa z napełnionym zbiornikiemkg74,394,6108,1133,4
Strata ciepła przez obudowękWh/24 h1,161,501,411,73
Wydajność znamionowaW1500150015001500
Czas nagrzewania (T-50 °C)hh:mm1:552:403:023:48
Napięcie zasilaniaVAC230230230230
CzęstotliwośćHz 50 50 50 50
Prąd jednofazowyA6,56,56,56,5
Kabel przyłączeniowyHO5VV – F 3 x 1,0 mm
Klasa ochronyIPX4IPX4IPX4IPX4
Rodzaj ochronyKlasa IKlasa IKlasa IKlasa I
Temperatura c.w.u.
Zakres temperatur°C30–7530–7530–7530–75
Tab . 9Da ne te chn icz ne
2
lub HO5VV – F 3 x 1,5 mm
2
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
21
Dane techniczne
9.2Dane produktu dotyczące zużycia energii
Następujące dane produktu odpowiadają wymogom
rozpor ządzeń UE nr UE 811/2013 812/2013, 813/2013 i
814/2013 w ramach uzupełnienia dyrektywy 2017/1369/UE.
Dane produktu:SymbolJedn.7736507
Typ produktuTR4501T
50 DERB
Podany profil obciążeńMMMM
Klasa efektywności energetycznej systemu
przygotowania c.w.u
Podany profil obciążeń
wh
%40393939
Inne profile obciążeńAECkWh1293130 413121306
Klasa efektywności energetycznej przygotowania
energetycznej podgrzewania wody, rocznego zużycia energii elektrycznej
i zużycia paliwa dotycząwyłącznie aktywowanej funkcji cyfrowego
Tygodniowe zużycie energii elektrycznej z inteligentną
regulacją
Tygodniowe zużycie energii elektrycznej bez
inteligentnej regulacji
Q
Q
kWh7,4177,3627,6147,637
elec
kWh----
fuel
Tygodniowe zużycie paliwa przy inteligentnej regulacjiNOxmg/kWh---Tygodniowe zużycie paliwa bez in teligentnej regulacjiQ
Woda zmieszana przy 40 °CQ
week, smart
Woda zmieszana przy 40 °C (inne profile obciążeń)Q
week, smart
fuel, week
Straty postojoweQ
week
kWh----
fuel,
kWh28,72230,06 328,45831,107
elec,
kWh----
kWh36,09437,09 736,02339,754
elec,
7736507
283
TR4501T
80 DERB
285
7736507
286
TR4501T
100 DERB
7736507
443
TR4501T
120 DERB
BBBB
sterowania.
22
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Dane techniczne
Dane produktu:SymbolJedn.7736507
283
7736507
285
7736507
286
7736507
Pojemność magazynowaVl47657493
Ilość przechowywanej energii innej niż energia
słoneczna – podgrzewacz
V
40
l89,3114,4135,0174,5
Tab. 10 Dane produktu dotyczące zużycia energii
9.3Schemat elektryczny
Rys. 17 Sch emat połączeń
[1] Panel sterowania
[2] Czujnik temperatury
[3] Przewód zasilający
[4] Regulator temperatury i element zabezpieczający
[5] Grzałka elektryczna
443
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
23
Ochrona środowiska i utylizacja
10Ochrona środowiska i utylizacja
Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad
działalności grupy Bosch.
Jakość produktów, ekonomiczność iochrona środow iska
stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są
ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowis ka.
Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze
technologie i materiały, uw zgl ędniając przy tym ich
ekonomiczność.
Opakowania
Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania
opakowań, działających w poszczególnych krajach, które
gwarantują optymalny recykling.
Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne
dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone.
Zużyty sprzęt
Stare u rządzenia zawierają materiały, kt óre m ogą być
ponownie wykorzystane.
Moduły można łatwo odłączyć. Tworzywa sztuczne są
oznakowane. W ten sposób ró
iponownie wykorzystać lub zutylizować.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać razem z innymi odpadami. Zamiast tego
należy przekazać go do punktów zbierania
odpadów w celu przetworzenia, segregacji,
recyklingu i utylizacji.
Symbol obowiązuje w krajach podlegających przepisom
dotyczącym zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
np. "(Wielka Brytania) Rozporządzenie w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (ze
zmianami)". Przepisy te określają zasady zwrotu i recyklingu
starych urządzeń elektronicznych, które obowiązują w danym
kraju.
Urządzenia elektroniczne mogą zawierać substancje
niebezpieczne, dlatego należy je poddać recykl ingowi
w sposób odpowiedzialny, aby zminimalizować potencjalne
szkody dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Recykling odpadów
elektronicznych pomaga również chronić zasoby naturalne.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat przyjaznej dla
środowiska utylizacji starego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, należy skontaktować si
władzami lokalnymi, firmą zajmującą się utylizacją odpadów
domowych lub ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
Karta gwarancyjna jest ważna tylko z dowodem zakupu
Nazwa sprzętu: ............................................................................................................................................................
Robert Bosch Sp. z o. o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla
m. st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy pod nr K RS: 0000051814, NIP: 526-102-79-92, numer rejestrowy BDO 000007792, kapitał
zakładowy 197 443 600 zł.
Warunki gwarancji
.......................................
pieczęć i podpis sprzedawcy
Robert Bosch Sp. z o. o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa (dalej zwana „Gwarantem”) gwarantuje sp rawne działanie urządzenia w okresie
od daty zakupu:
-
60 miesięcy na emaliowany zasobnik (dot. urządzeń o pojemności zasobnika 3 0 litrów i więcej)
-
24 miesięcy na pozostałe elementy podgrzewacza
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie na terenie Rzeczpospolitej Polskiej przez serwis gwaranta (dalej
„Serwis”) według poniżej podanych zasad :
1.
Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna tylko z dowodem zakupu reklamowanego urządzenia zawierającym symbol zakupione go urządzenia i informacje o dacie
zakupu. Zgłoszenie wady urządzenia na podstawie niniejszej gwarancji powinno nastąpić niezwłocznie po wykrycie wady.
2.
Serwis dokona naprawy w ciągu 14 dni (roboczych) od otrzymania reklamowanego urządzenia.
3.
Termin usunięcia wady może być wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części zamiennych, w każdym razie
dłuższy niż 30 dni roboczych. W
każdym takim przypadku Serwis powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej w związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i
poda nowy termin usunięcia wady.
4.
Okres gwarancji reklamowanego urządzenia przedłuża się o czas, w cią gu, którego wskutek wady urządzenia objętego gwarancją uprawniony z gwarancji nie mógł
z niego korzystać, tj. o liczbę dni od dnia zgłoszenia reklamacji w Serwisie do dnia wykonania naprawy gwarancyjnej.
5.
Reklamowany sprzęt zainstalowany na stałe w miejscu używania jest naprawiany u użytkownika w uzgodnionym dniu. Jeżeli zaś naprawa musi być dokonana w
Serwisie to w uzgodnionym dniu urządzenie jest odbierane przez Serwis i d ostarczane po naprawie transportem i na koszt Serwisu.
6.
W przypadku naprawy reklamowanego urządzenia w miejscu użytkowania klient powinien zape wnić miejsce i warunki do jej przeprowadzenia.
7.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi reklamowanego urządzenia, do których wy konania zobowiązany jest użytkownik
urządzenia we własnym zakresie i na własny koszt.
8.
Jeżeli w trakcie wykonywania naprawy gwa rancyjnej stwierdzi się niezgodn ość montażu reklamowanego urządzenia z wydaną przez producenta instrukcją obsługi i
powstaną dodatkowe koszty demontażu konieczne dla jej przeprowadzenia, to tymi kosztami zostanie obciążony klient. W takim przypadku, przed podjęciem
prac na koszt klienta, Serwis poinformuje klienta o wysokości takich kosztów i podejmie dalsze czynnośc i po uzyskaniu zgody klienta na obciążenie go tymi
kosztami.
9.
Gwarancją nie są objęte:
a)
urządzenia eksploatowane niezgodnie z przeznaczeniem,
b)
mechaniczne uszkodzenia urządzenia spowodowane przez użytkownika i wywoł ane nimi wady
c)
uszkodzenia i wady urządzenia wynikłe na skutek:
—
niezgodnego z instrukcją obsługi używania, przechowywania lu b konserwacji urządzenia,
—
działania instalacji domowej niespełniającej wymogów technicznych dla urządzenia określonych w instrukcji obsługi urządzenia,
—
nieprzestrzegania zaleceń producenta (podanych w instrukcji o bsługi) w zakresie współpracy urządzenia z wodą o odpowiednim stopniu twardości,
przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia, temperatury i przepływu,
—
samowolnych, dokonanych przez użytkownika lub osoby trzecie inne niż serwis, napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych urządzenia, osunięcia plomb.
- eksploatacji podgrzewacza bez zaworu bezpieczeństwa lub z uszkodzonym zaworem bezpieczeństwa,
- braku anody magnezowej lub użytkowania urządzenia ze zużytą anoda magnezową
10.
Warunkiem utrzymania gwarancji na zasobnik jest regularna kontrola i wymiana anody magnezowej. Poświadczenie wymiany anody wraz z dowodem zakupu nowych
anod należy zachować do wglądu dla serwisu producenta.
11.
W przypadku zgłoszenia reklamacji nieobjętej gwarancją, Serwis obciąża klienta kosz tami naprawy reklamowanego urządzenia. W takim przypadku, przed
rozpoczęciem naprawy, Serwis powiadomi klienta o wysokości kosztó w naprawy urządzenia w zakresie wady nie objętej gwarancją i podejmie się naprawy wyłącznie
po uzyskaniu zgody klienta.
12.
Montażu urządzenia wymagającego fachowego podłączenia do sieci elektrycznej i wodociągowej dokonywać mogą wyłącznie osoby uprawnione, pod rygorem
utraty uprawnień gwarancyjnych.
13.
Gwarancja obejmuje wyłącznie uprawnienia do żądania naprawy urządzenia.
14.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy.
Karta gwaranycjna
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
25
Karta gwaranycjna
Karta serwisowa
Zgłoszenie naprawy
Jeżeli Państwa urządzenie uległo awarii, prosimy o:
1. Przygotowanie nr z tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu.
2. Kontakt z serwisem w celu umówienia wizyty technika serwisu.
Zakres usług serwisu
▶ Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne
▶ Podłączanie urządzeń elektrycznych
▶ Sprzedaż części zamiennych
▶ Doradztwo w zakresie prawidłowej konserwacji urządzeń
▶ Przeglądy techniczne urządzeń
CAŁODOBOWA OBSŁUGA TELEFONICZNA
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
+48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).
26
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
12Informacja o ochronie danych
osobowych
My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki
105, 02-231 Warszawa, Polska,
przetwarzamy informacje o wyrobach i
wskazówki montażowe, dane techniczne i
wyrobów i historii klientów, aby zapewnić funkcjonalność
wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 b RODO), wywiązać się z naszego
obowiązku nadzoru nad wyrobem oraz zagwarantować
bezpieczeństwo wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 f RODO), chronić
nasze prawa w związku z kwestiami dotyczącymi gwarancji i
rejestracji wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 f RODO) oraz analizować
sposób dystrybucji naszych wyrobów i móc dostarczać
zindywidualizowane informacje oraz przedstawiać
odpowiednie oferty dotyczące wyrobów (art. 6 § 1, ust. 1 f
RODO). Możemy korzystać z usług zewnętrznych
usługodawców i/lub spółek stowarzyszonych Bosch i przesyłać
im dane w celu realizacji usług dotyczących sprzedaży i
marketingu, zarządzania umowami, obsługi płatności,
programowania, hostingu danych i obsługi infolinii. W
niektórych przypadkach, ale tylko, jeśli zagwarantowany jest
odpowiedni poziom ochrony danych, dane osobowe mogą
zostać przesł
Gospodarczego. Szczegółowe informacje pr zesyłamy na
życzenie. Z naszym inspektorem ochrony danych można
skontaktować się, pisząc na adres: Data Protection Officer,
Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch
GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, NIEMCY.
Mają Państwo prawo wyrazić w dowolnej chwili sprzeciw
względem przetwarzania swoich danych osobowych na mocy
art. 6 § 1, ust. 1 f RODO w związku z Państwa szczególną
sytuacją oraz względem przetwarzania danych bezpośrednio w
celach marketingowych. Aby skorzystać z przysługującego
prawa, prosimy napisać do nas na adres DPO@bosch.com.
Dalsze informacje można uzyskać po zeskanowaniu kodu QR
dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji
ane odbiorcom spoza Europejskiego Obszaru
Informacja o ochronie danych osobowych
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
27
Robert Bosch Sp. z o.o.
ul. Jutrzenki 105
02-231 Warszawa