BOSCH TR4501T 120 DERB 120 l, TR4501T 100 DERB 100 l, TR4501T 80 DERB 80 l, TR4501T 50 DERB 50 l User guide [pl]

Instrukcja montażu i obsługi
Zasobnik c.w.u.
Tronic 4500 T
TR4501T 50 | 80 | 100 | 120 DERB
6721890692 (2024/04) PL
Spis treści
1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . .3
2 Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne. . . . . . . . . . . . .4
3 Informacje o urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1 Deklaracja zgodności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.2 Używać zgodnie z obowiązującymi
przepisami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3 Opis podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. . . . . .5
3.4 Dostarczone części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.5 Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.6 Konstrukcja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.7 Transport i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.1 Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2 Przed uruchomieniem urządzenia . . . . . . . . . . . . . .8
4.3 Włączanie/wyłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . .8
4.4 Sposób pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.4.1 Tryb pracy SMART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.4.2 Tryb pracy: ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.4.3 Manualny tryb pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.4.4 Tryb pracy PROGRAMOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.5 Funkcja BOOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.6 Wskaźnik grzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7 Blokowanie panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.8 Uruchamianie zaworu bezpieczeństwa. . . . . . . . . 10
4.9 Opróżnianie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.10 Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.11 Czyszczenie obudowy urządzenia. . . . . . . . . . . . . 11
4.12 Kody usterek na wyświetlaczu. . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.13 Funkcja dezynfekcji termicznej . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.14 Opróżnianie urządzenia po długim okresie wyłączenia z użytkowania (ponad 3 miesiące) . . . 12
5.3.1 Montaż pionowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.2 Montaż poziomy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Montaż poziomy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Przyłącze wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6 Zawór przelewowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Przyłącze elektryczne (tylko dla
wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych
instalatorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1 Podłączanie kabla sieciowego. . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Wymiana elektrycznego kabla sieciowego . . . . . . 16
7 Konserwacja (tylko dla wyspecjalizowanych i
wykwalifikowanych instalatorów) . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 Informacje dla użytkowników . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.1 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.2 Kontrola zaworu bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . 17
7.1.3 Konserwacja i naprawa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Okresowe prace konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2.1 Kontrola działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2.2 Zawór przelewowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Anoda ochronna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Termostat zabezpieczający . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Wnętrze zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Ponowne uruchomienie po zakończeniu prac
konserwacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.1 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.2 Dane produktu dotyczące zużycia energii . . . . . . 22
9.3 Schemat elektryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10 Ochrona środowiska i utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Karta gwaranycjna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12 Informacja o ochronie danych osobowych. . . . . . . . . 27
5 Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i
wykwalifikowanych instalatorów). . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Ważne informacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Wybrać
5.3 Montaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
miejsce instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
1Objaśnienie symboli i wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Objaśnienie symboli
Wskazówki ostrzegawcze
We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła ostrzegawcze oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa.
Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia
obrażeń ciała zagrażających życiu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich
obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia.
OSTROŻNOŚĆ
OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w
stopniu lekkim lub średnim.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Ważne informacje
Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem informacji przedstawionym obok.
1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
H Ogólny opis
Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do użytkowników urządzenia oraz do specjalistów w zakresie instalacji gazowych, wodnych, grzewczych i elektrycznych.
Pr zed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się zinstrukcją
obsługi (urządzenia, regulatora ogrzewania itd.) oraz zachować ją do wglądu.
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Pr zed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcję
montażu (urządzenia itd.).
Po stępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi.
Pr zestrzegać odpowiednich przepisów oraz zasad
i wytycznych stanowionych na szczeblu krajowym iregionalnym.
Dokumentować wszystkie wykonywane p race.
H Używać zgodnie z obowiązującymi przepisami
Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania i magazynowania wody użytkowej. Należy przestrzegać wszelkich krajowych przepisów, wytycznych i norm dotyczących wody użytkowej.
Urządzenie jest przeznaczone do monta instalacjach sanitarnych z obiegiem pod ciśnieniem.
Każde inne użytkowanie uznaje się za niewłaściwe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające zniewłaściwego użytkowania.
H Instalacja
Ur ządzenie może montować tylko uprawniony instalator.Instalacja elektryczna musi uwzględniać uziemienie i
połączenie nadrzędne urządzenia, wielobiegunowy mechanizm odłączający (wyłącznik ochronny prądowy FI lub bezpiecznik) oraz różnicowoprądowe urządzenie ochronne 30 mA, zgodnie z obowiązującymi lokalnie normami.
Jeśli d otyczy, to należy zachować zgodność znormą IEC
60364-7-701 w trakcie monta żu urządzenia i/lub osprzętu elektrycznego.
Ur ządzenie nale
zabezpieczonym przed mrozem.
Ur ządzenie zostało zaprojektowane do użytku na
wysokości do 3000 metrów nad poziomem morza.
Pr zed wykonaniem połączeń elektrycznych należy
najpierw wykonać połączenia hydrauliczne, a następnie sprawdzić ich szczelność.
Wtrakcie montażu nie podłączać urządzenia do sieci
elektrycznej.
H Prace na instala cji elektrycznej
Prace na instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykonawców instalacji elektrycznych.
Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektr ycznej: Odłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i
zabezpieczyć przed ponownym podłączeniem.
▶ Upewnić się, że napięcie sieciowe zostało odłączone. ▶ Pr zed dotknięciem części pod napięciem: poczekać
przynajmniej 5 minut, aż kondensatory się ro zł
Pr zestrzegać również schematów elektrycznych innych
ży zainstalować wmiejscu
żu wyłącznie w
adują.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
3
Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne
podzespołów systemu.
H Montaż, modyfikacje
Montaż urządzenia oraz wszelkie zmiany w instalacji może
przeprowadzać wyłącznie wyspecjalizowany i wykwalifikowany instalator.
Nie zasłaniać rury odpowietrzającej zaworu
bezpieczeństwa.
Pr zewód spustowy zaworu bezpieczeństwa należy
skierować wdół iumieścić w miejscu zabezpieczonym przed wpływem niskich temperatur w taki sposób, aby był stale otwarty do atmosfery.
Podczas nagrzewania z przewodu wyrzutowego zaworu
bezpieczeństwa może wypływać woda.
H Ko nserwac ja
Wszystkie prace naprawcze może pr zeprowadzać
wyłącznie autoryzowana firma instalacyjna.
Pr zed wszelkimi czynnościami konserwacyjnymi należy
odłączać urządzenie od sieci elektrycznej.
Klient odpowiedzialny jest za bezpieczeństwo
iekologiczność montażu i/lub konserwacji.
St osować tylko oryginalne czUszkodzony kabel sieciowy musi zostać wymieniony przez
producenta, serwis posprzedażowy producenta lub instalatorów przeszkolonych w kierunku zapobiegania niebezpiecznym sytuacjom.
H Pr zeglądy, czyszczenie i konserwacja
Aby zapewnić bezpieczną izgodną z przepisami ochrony środowiska eksploatację, czynności konserwacyjne
iczyszczenie należy wykonywać przynajmniej raz na 12 miesięcy zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 7.
Za bezpieczeństwo i zgodność instalacji grzewczej z przepisami ochrony środowiska odpowiada użytkownik.
Brak lub niewłaściwe wykonywanie prze glądów, czyszczenia i konse rwacji mo że doprowadzić do obrażeń ciała, a nawet śmierci oraz szkód materialnych.
Zalecamy podpisanie umowy o coroczne przeglądy, czyszczenie i konserwację ze specjalistyczną i autoryzowaną firmą instalacyjną.
Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczną i autoryzowaną firmę instalacyjną, który wykona wszystkie prace i natychmiast usunie wykryte usterki.
H Odbiór przez uż
Podczas odbioru należy poinstruować obsługującego na temat obsługi instalacji grzewczej oraz warunków pracy.
Należy wyjaśnić obsługę instalacji grzewczej, zwracając
szczególną uwagę na wszelkie kwestie związane z bezpieczeństwem.
ytkownika
ęści zamienne.
Dodatkowo podkreślić poniższe zalecenia:
–Modyfikacje inaprawy urządzenia mogą być
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego instalatora.
– Warunkiem bezpiecznej i przyjaznej dla środowis ka
eksploatacji jest przeprowadzanie przeglądu co najmniej raz w roku, a także zależnego od potrzeb czyszczenia i konserwacji.
–Podgrzewacz należy obsługiwać wyłącznie przy
zamontowanej i zamkniętej obudowie .
Na leży wskazać możliwe konsekwencje (obrażenia ciała,
wtym zagrożenie życia lub szkody materialne) nieprawidłowego wykonywania prze glą i konserwacji lub zaniechania tych czynności.
Na leży przekazać instrukcję montażu/obsługi
obsługującemu w celu przechowywania w bezpiecznym miejscu.
H Bezpi eczeństwo urządzeń elektrycznych w użytku
domowym i podobnych zastosowaniach
Aby zapobiegać występowaniu zagrożeń w trakcie eksploatacji urządzeń elektrycznych, zastosowanie mają następujące wymagania określone w normie EN 60335-2-21:
„Urządzenie może być używane przez dzieci od 3 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane pod kątem bezp iecznego użycia ur ządzenia oraz znają wynikające z jego użycia niebezpieczeństwa. Urz dzieci do zabawy. Czynności czyszczenia oraz konserwacji urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez nadzoru.“
„Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą jedynie obsługiwać kran podłączony do urządzenia.“
„Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub inną odpowiednio wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć powstania zagrożenia.“
ądzenie nie może być używane przez
dów, czyszczenia
2 Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne
Przestrzegać następujących przepisów i norm dla instalacji i eksploatacji:
• Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia
do sieci elektrycznej
• Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia
do sieci telekomunikacyjnej i bezprzewodowej
•Przepisy inormy krajowe
4
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Informacje o urządzeniu
3Informacje ourządzeniu
3.1 Deklaracja zgodności
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają wymagania europejskie i krajowe.
Oznakowanie CE wskazuje na zgodność produktu z wszelkimi ob owiązującymi przepisami prawnymi UE, przewidującymi umieszczenie oznakowania CE na
produkcie. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.bosch-homecomfort.pl.
3.2 Używać zgodnie z obowiązującymi przepisami
Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania i magazynowania wody użytkowej. Należy przestrzegać wszelkich krajowych przepisów, wytycznych i norm dotyczących wody użytkowej.
Urządzenie jest przeznaczone do montażu wyłącznie w instalacjach sanitarnych z obiegiem pod ciśnieniem.
Każde inne użytkowanie uznaje się za niewłaściwe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające zniewłaściwego użytkowania.
3.3 Opis podgrzewacza pojemnościowego c.w.u.
• Emaliowany zbiornik magazynowy ze stali zgodny
z normami europejskimi.
• Konstrukcja odporna na działanie wysokiego ciśnienia.
•Materiał zewnętrzny: blacha stalowa i tworzywo sztuczne.
Łatwa obsługa.
• Izolacja z poliuretanu bez CFC.
• Anoda galwaniczna magnezowa.
3.4 Dostarczone części
Rys. 1 Dostarczone części
[1] Śruby (2x) [2] Kołki (2x) [3] Podkładka uszczelniająca (2x) [4] Izolacja galwaniczna (2x) [5] Zawór bezpieczeństwa (0,8 MPa / 8 bar)
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
5
Informacje o urządzeniu
3.5 Wymiary
Rys. 2 Wymiary w mm (montaż ścienny, pionowy)
Urządzenie A B C D E F G H I J K
...50... 858 166 470 222 469 380 874,5 244 278 408 122 ...80... 770 250 298 222 569 470 786,5 294 316,5 408 147 ...100... 885 250 365 270 569 470 901,5 294 316,5 408 147 ...120... 1070 250 550 270 569 470 1086,5 294 316,5 408 147
Tab . 1
6
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Rys. 3 Wymiary w mm (montaż ścienny, poziomy)
Urządzenie C
...50... 470 ...80... 298 ...100... 365 ...120... 550
Tab . 2
3.6 Konstrukcja urządzenia
Instrukcja obsługi
[2] Warstwa izolacyjna zpoliuretanu bez CFC [3] Tuleja zanurzeniowa [4] Grzałka elektryczna [5] Anoda magnezowa [6] Izolator galwaniczny [7] Dopływ wody zimnej ½ gwint zewnętrzny [8] Wypływ ciepłej wody ½ gwint zewnętrzny [9] Termostaty zabezpieczające
3.7 Transport i przechowywanie
Urządzenie należy umieścić iprzechowywać w miejscu suchym i odpornym na mróz.
Podczas transportu,
Nie upuścić urządzenia.Ur ządzenie należy transportować woryginalnym
opakowaniu, z wykorzystaniem odpowiednich środków.
Ur ządzenie wyjąć z oryginalnego opakowania dopiero
w miejscu instalacji.
4Instrukcja obsługi
Urządzenie jest wyposażone w cyfrowy wyświetlacz, który pokazuje wszystkie funkcje.
Rys. 4 Kompo nenty urządzenia
[1] Zbiornik
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Po 3 minutach braku aktywności urządzenie przełącza się w tryb snu. W tym trybie urządzenie utrzymuje normalny tryb pracy, ale intensywność aktywnych lampek jest zredukowana. W celu opuszczenia tego trybu:
nacisnąć dowolny przycisk
Przy pierwszym użyciu na leży odczekać, aż urządzenie podniesie temperaturę wody do wartości zadanej.
7
Instrukcja obsługi
4.1 Panel sterowania
Rys. 5 Panel sterowani a
[1] Funkcja zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego [2] Tryb "Programowanie" [3] Przycisk strzałki w górę [4] Przycisk zatwierdzenia [5] Przycisk strzałki w dół [6] Tryb "Eco" [7] Przycisk wł./wył. [8] Grzanie urządzenia [9] Tryb "Smart" [10] Przycisk wyboru trybu [11] Zespół sterownika wyświetlacza [12] Tryb "Manualny" [13] Przycisk włączania/wyłączania funkcji "Boost" [14] Funkcja zapobiegająca rozwojowi bakterii Legionella [15] Funkcja "Boost"
4.2 Przed uruchomieniem urządzenia
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Pier wsze uruchomienie urządzenia musi przeprowadzać
wyspecjalizowany i wykwalifikowany pracownik techniczny, który udzieli użytkownikowi wszelkich informacji niezbędnych do prawidłowej obsługi urządzenia.
WSKAZÓWKA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Po d żadnym pozorem nie włączać urządzenia, jeśli nie jest
ono napełnione wodą. Może to spowodować uszkodzenie grzałki elektrycznej.
4.3 Włączanie/wyłączanie urządzenia
Włączenie
Po dłączyć urządzenie do gniazda sieci elektrycznej
zuziemieniem.
Na cisnąć .
Wyłączanie
Na cisnąć .
4.4 Sposób pracy
Urządzenie pozwala na wybór 4 tryb ów pracy:
• Tryb "Manualny"
• Tryb "Smart" (tryb ustawiony fabrycznie)
• Tryb "ECO"
• Tryb "Programowanie"
Wybór trybu pracy
Wc iskać , aż symbol żądanego trybu stanie się aktywny.Na cisnąć
Wybrano tryb pracy.
4.4.1 Tryb pracy SMART
W trybie pracy SMART urządzenie pracuje całkow icie automatycznie. Urządzenie stale monitoruje nawyki związane ze zużyci em c.w.u. i po krótkim okresie uczenia się, wynoszącym jeden tydzień, automatycznie dostosowuje wytwarzanie gorącej wody, zgodnie z danymi z minionego tygodnia. Ten tryb pracy wymaga w miarę regula rnych nawyków związanym ze zużyciem c.w.u. w cyklu tygodniowym, ponieważ jego działanie bazuje na uczeniu się wdanym tygodniu, na podstawie którego urządzenie dostosowuje ilość c.w.u. wkolejnym tygodniu. W przypadku nieprzestrzegania tego warunku może dojść do niekomfortowych sytuacji – braku c.w.u. W takim przypadku zaleca się inny tryb pracy. Minimalna ilość c.w.u. jest zagwarantowana.
W pierwszym okresie uczenia się (pierwszy tydzień) urządzenia temperatura wody jest ustawiona na 75 °C. Po tym okresie w celu optymalizacji temperatury wody zmienia się ona w ciągu dnia w zależności od wniosków w trakcie uczenia się. Wcisnąć przycisk w pr zypadku awarii zasilania lub odłączenia urządzenia od zasilania, dzięki czemu rozpocznie się nowy cykl uczenia.
8
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Jeśli tryb pracy zostanie zmieniony w pierwszych 7 dniach uczenia się, to zapisane dane zostaną utracone i należy uruchomić nowy cykl. Jeśli tryb pracy zmieni się po okresie 7 dni, to dane zostaną zachowane.
4.4.2 Tryb pracy: ECO
Wtrybie pracy ECO urządzenie utrzymuje całą objętość wody wtemperaturze 55°C.
4.4.3 Manualny tryb pracy
W trybie MANUALNYM urządzenie utrzymuje całkowi tą objętość wody w określonej temperaturze, w zależności od wybranego poziomu.
Regulacja temperatury wody
Tem pe r at ur ę wody na wypływie można ustawić w zakresie od 30 do 75 °C.
Instrukcja obsługi
Czas do wystąpienia oparzenia
Temperatura Osoby starsze/
Osoby dorosłe dzieci w wieku poniżej 5 lat
55 °C Około 15 sekundy Około 30 sekundy 57 °C Około 5 sekundy Około 10 sekundy 60 °C Około 2,5 sekundy Krócej niż 5sekundy 62 °C Około 1,5 sekundy Krócej niż 3sekundy 65 °C Około 1 sekunda Około 1,5 sekundy 68 °C Krócej niż 1sekunda Około 1 sekunda
Tab . 3
Wc iskać lub , aż do osiągnięcia wybranej wartości.Na cisnąć .
Jako sygnał potwierdzenia wybrana wartość będzie migać. Po potwierdze niu wyświetlacz wskazuje aktualną temper aturę wody w zbiorniku.
4.4.4 Tryb pracy PROGRAMOWANIE
W tym trybie pracy urządzenia zapewnia dostępność c.w.u. o żądanej temperaturze w zadanym okresie. Ustawione okresy są powtarzane w cyklach 24-godzinnych.
Ustawianie temperatury i okresu
Ustawianie temperatury na minimalnie wymaganą wartość zmniejsza zużycie energii i wody, a także obniża prawdopodobieństwo powstawania osadów kamie nia.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko oparzeń!
Niebezpieczeństwo poparzenia dzieci lub osób starszych.Te m pe ra t ur ę wody należy zawsze sprawdzać ręcznie.
Poziom temperatury wskazany na wyświetlaczu jest przybliżony. W pewnych warunkach użytkowania i przez krótkie okresy czasu temperatura wody może przekraczać 75 °C. Rura wylotowa gorącej wody może osiągnąć równie wysok ą temperatu rę, co stwarza ryzyko poparzenia w przypadku konta ktu.
Czas do wystąpienia oparzenia
Temperatura Osoby starsze/
Osoby dorosłe dzieci w wieku poniżej 5 lat
50 °C 2,5 minuty ponad 5 minut 52 °C krócej niż 1minuta 1,5 – 2 minuty
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Istnieje możliwość ustawienia 5 wartości temperatury dla 5 różnych o kresów. Niemniej jednak, użytkownik może ustawić tylko jeden lub kilka harmonogramów. Wskazówka: Urządzenie nie jest wyposażone w zegar czasu rzeczywistego. Wprowadzone czasy zawsze odnoszą się do czasu momentu programowania.
Wc iskać , aż tryb PROGRAMOWANIE będzie
aktywny.
Na cisnąć .
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie okresu i "H".
Wc iskać lub , aż na wyświetlaczu p ojawi się
wskazanie żądanego okresu.
Na cisnąć .
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie temperatur y i " °C".
Wc iskać lub , aż na wyświetlaczu p ojawi się
wskazanie żądanej temperatury.
Na cisnąć .
Pierwszy okres jest ustawiony. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie aktualnej temper atury w zbiorniku i .
9
Instrukcja obsługi
Ter az mo żna ustawić drugi okres, postępując w ten sam sposób, co przy ustawianiu pierwszego okresu, lub można zrezygnować zustawiania kolejnych okresów. Poza ustawionymi okresami minimalna dostępność c.w.u. nie jest zagwarantowana.
4.6 Wskaźnik grzania
Symbol nad segmentem wskazuje tryb pracy grzałki elektrycznej: jeśli jest włączona, symbol jest aktywny. Ponadto, w każdym przypadku migania któregokolwiek segmentu wskaźnika temperatury wskazuje on, że grzałka elektryczna pracuje. Wskaźnik posiada 5 segmentów – gdy lampka któregokolwiek segmentu jest stale włączona, oznacza to, że temperatura c.w.u. osiągnęła "X%" wybranej wartości.
W trakcie programowania tych 5 okresów wskaźnik grzania wskazuje zaprogramowaną pozycję. Np.: w trakcie programowania 2 wpisu miga drugi słupek, a pozostałe świecą światłem ciągłym.
Przykład: wybór okresu "02H" i temperatury "55 °C" oznacza, że po upływie 2 godzin aktualnego okresu temperatura wody wzbiorniku będzie wynosić 55 °C.
Zapis ustawionych okresów
Po ustawieni u wszystkich żądanych okresów:Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy.
-lub-
Nie dotykać żadnego przycisku przez ± 10 sekund.
Okresy zostały zapisane.
Tryb pracy PROGRAMOWANIE jest aktywny, powtarzając cykl co 24 godziny. W przypadku niedokonania programowania urządzenie wraca do poprzedniego trybu po upływie 10 sekund.
Jeśli wprowadzone wcześniej ustawienia mają być usunięte i wprowadzone mają być nowe ustawienia, należy odłączyć przewód zasilający urządzenie od gniazdka, a następnie zpowrotem podłączyć.
4.5 Funkcja BOOST
W trybie BOOST urządzenie podgrzewa wodę, aż do osiągnięcia maksymalnej temperatury (patrz tab. 9).
Wskaźnik % osiągniętej temperatury
w stosunku do ustawionej wartości
20
40
60
80
100
Tab . 4
4.7 Blokowanie panelu obsługi
Blokowanie panelu obsługi
Na cisnąć i przytrzymać przez 6 sekundy.
Przyciski nieaktywne.
Aktywowanie panelu obsługi
Na cisnąć i przytrzymać przez 6 sekundy.
Przyciski aktywne.
4.8 Uruchamianie zaworu bezpieczeństwa
Raz w miesiącu należy ur uchamiać zawór bezpieczeństwa, aby upewnić się, że nie jest zablokowany, i aby zapobiec powstawaniu osadów kamienia na urządzeniach zabezpieczających.
Ta funkcja pozwala spełnić specjalne zapotrzebowanie na większą ilość c.w.u. i pozostaje aktywna przez 1 godzinę. Po tym okresie urządzenie wraca do poprzedniego trybu pracy.
10
Zzaworu bezpieczeństwa może kapać woda. Wylot zaworu bezpieczeństwa musi być zwrócony w dół i otwierać się do atmosfery.
Wy jście zaworu bezpieczeństwa opróżniać do kanalizacji.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wysoka temperatura gorącej wody.Przed otwarciem zaworu bezpieczeństwa odkręcić zawór
czerpalny ciepłej wody i sprawdzić jej temperaturę.
Odczekać, aż temperatura wody spadnie, by uniknąć
oparzeń iinnych szkód.
4.9 Opróżnianie urządzenia
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko uszkodzenia!
Woda we wnątrz urządzenia może powodować szkody materialne.
Po d urządzeniem należy umieścić zbiornik, aby zebrać całą
wodę, która z niego wycieka.
Opróżnić urządzenie.
Za mknąć zawór odcinający wodę ( rys. 15, [5]).Odkręcić zawór czerpalny ciepłej wody.Otworzyć zawór bezpieczeństwa ( rys. 15, [2]).Za czekać na całkowite opróżnienie urządzenia.
4.10 Resetowanie urządzenia
Odłączenie i ponowne podłączenie urządzenia do zasilania elektrycznego powoduje usunięcie wszystkich ustawień, nawyków zużycia wody oraz przywrócenie ustawionego wcześniej poziomu temperatur y i trybu pracy.
Instrukcja obsługi
Nie używać korozyjnych i/lub szorujących środków czyszczących.
4.12 Kody usterek na wyświetlaczu
W przypadku nietypowej pracy urządzenia kod błędu miga na ekranie wraz z symbolem usterki.
Rys. 6 Przykład błędu
Więcej informacji można znaleźć w tabeli 8 na stronie 19.
4.13 Funkcja dezynfekcji termicznej
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
W trakcie procesu dezynfekcji termicznej woda osiąga temper aturę wyższą niż żądana temperatura.
Odkręcić zawór c.w.u. i ostrożnie sprawdzić ręką
temper aturę wody.
W trybie PROGRAMOWANIE urządzenie wraca do trybu MANUALNEGO i usuwa wszystkie istniejące ustawienia.
W razie wystąpienia błędu i po ustaleniu jej przyczyny należy zresetować urządzenie.
Resetowanie urządzenia:
Odłączyć urządzenie od napięcia i odczekać kilka sekund.Po nownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
4.11 Czyszczenie obudowy urządzenia
Do czyszczenia obudowy urządzenia używać wilgotnej
ściereczki i niewielkiej ilości środka czyszczącego.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Po osi ągnięciu temperatury dezynfekcji woda może mieć przez kilka godzin temperaturę wyższą niż ustawiona. W tym czasie będzie migać wskazanie .
Urządzenie wyposażono w funkcję automatycznej dezynfekcji termi cznej.
W trakcie trwania procesu dezynfekcji termicznej na panelu sterowania aktywne jest wskazanie . (rys. 5, [1]).
Ta funkcja jest dostępna, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane prawidłowo i działa, oraz niezależnie od wybranego trybu, proces ten będzie stale monitorować temperatur ę wody. W razie wykrycia zagrożenia mogącego prowadzić do rozwoju bakterii proces działający
11
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
w tle automatycznie podgrzeje wodę do temperatury powyżej 80 °C.
Funkcja dezynfekcji termicznej zmniejsza ryzyko rozwoju bakterii Legionella poprzez podgrzanie wody wewnątrz urządzenia powyżej80 °C. Po osiągnięciu 80 °C urządzenie wraca do poprzednio wybranego trybu pracy.
4.14 Opróżnianie urządzenia po długim okresie wyłączenia z użytkowania (ponad 3 miesiące)
Jeżeli urządzenie nie było użytkowane przez dłuższy czas (ponad 3 miesiące), znajdującą się wnim wodę należy wymienić.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.Całkowici e opróżnić urządzenie (rozdział 4.9).Napełniać urządzenie do momentu, w którym c.w.u.
zacznie wypływać ze wszystkich zaworów.Za mknąć zawory czerpalne ciepłej wody.Po dłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego.
5Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i
wykwalifikowanych instalatorów)
5.1 Ważne informacje
Wykonanie montażu, podłączenia elektrycznego iuruchomienia powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko szkód materialnych!
Niebezpieczeństwo nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.Ur ządzenie wyjąć z opakowania dopiero w miejscu
instalacji.
Nie opierać urządzenia na przyłączach wody.Ur ządzenie przenosić ostrożnie.Instalacja urządzenia i/lub akcesoriów elektrycznych musi
spełniać wymogi normy IEC 60364-7-701, jeżeli ma ona zastosowanie.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko szkód materialnych!
Ryzyko uszkodzenia grzałek elektrycznych.Naj pierw podłączyć dopływ wody i napełnić urządzenie.
Po dłączyć urządzenie do gniazda sieci elektrycznej,
upewniając się, że jest uziemione.
Jakość wody
Urządzenie przeznaczone jest do przygotowania c.w.u. w gospodarstwach domowych zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na obszarach, na których woda odznacza się wysokim poziomem twardości, zalecana jest instalacja uzdatniania wody. Aby zminimalizować ryzyko powstawania osadów kamienia w obiegu hydraulicznym, parametry wody użytkowej muszą spełniać podanej poniżej kryteria.
Wymagania dla wody użytkowej
Twardość wody, min. ppm
pH, min. – maks. 6,5 - 9,5 Przewodność, min. – max. μS/cm 130 - 1500
Tab. 5 Wymagania dla wody użytkowej
Jedn.
gran/galon US °n
120 7,2 6,7
W celu zapewnienia prawidłowego montażu i obsługi urządzenia należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, wytycznych technicznych oraz krajowych iregionalnych rozporządzeń.
12
5.2 Wybrać miejsce instalacji
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia.
Wy brać ścianę onośności zapewniającej utrzymanie
pełnego urządzenia.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
60 cm
60 cm
225 cm
0010031715-001
Pomieszczenie zainstalowania
Przestrzegać obowiązujących dyrektyw.
Nie montować urządzenia nad źródłem ciepła, w miejscach
narażonych na działanie czynników związanych z różnymi żywiołami lub sprzyjających korozji.
Ur ządzenie montować w pomieszczeniach, w których
temperatura nie spada poniżej 0 °C.
Za montować urządzenie w miejscu gwarantującym łatwy
dostęp na potrzeby konserwacji.
Nie montować urządzenia w miejscach położonych na
wysokości większej niż 3000 m n.p.m.
Za dbać o wentylację w pomieszczeniu zainstalowania.
Temperatura w takim miejscu nie powinna być wyższa niż 35 °C.
Ur ządzenie umieścić wpobliżu najczęściej u
żywanego
zaworu czerpalnego ciepłej wody, aby zmniejszyć straty ciepła i skrócić czas oczekiwania.
Ur ządzenie montować w miejscach, w których usunięcie
anody jest możliwe, co pozwoli na wykonanie niezbędnych czynności konserwacyjnych.
Strefa ochronna
Ur ządzenie montować wyłącznie w dopuszczonych
strefach ochronnych.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ur ządzenie podłączać wyłącznie do przyłączy
z uziemieniem.
5.3 Montaż urządzenia
Przymocowanie urządzenia do ściany jest warunkiem koni ecznym . Dostarczone materiały mocujące nadają się wyłącznie do ścian murowanych ; do innych rodzajów konstru kcji należy używać odpowiednich materiałów mocujących.
WSKAZÓWKA
Ryzyko uszkodzenia!
Wprzypadku używania innych materiałów mocujących niż
dostarczone należy wybrać śruby i kołki o specyfikacji wyższej niż masa urządzenia z pełnym zbiornikiem, odpowiednie do rodzaju ściany.
5.3.1 Montaż pionowy
Pr zymocować śruby do ściany.
Rys. 7 Strefa ochronna
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Rys. 8 Śruby mocujące
Urządzenie J
...50... 410 ...80... 410 ...100... 410 ...120... 410
Tab . 6
13
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Zaw iesić urządzenie na śrubach mocujących.
Rys. 9 Montaż pionowy (montaż na ścianie)
5.3.2 Montaż poziomy
Pr zymocować śruby do ściany.
Zawi esić urządzenie na śrubach mocujących.
Rys. 11 Montaż poziomy (montaż na ścianie)
5.4 Montaż poziomy
W przypadku poziomego montażu urządzenia należy:
•Zadbać oto, aby przyłącze wody zimnej było umiejscowione na dnie urządzenia (przyłącza wody po lewej stronie).
•Obrócić wyświetlacz.
Obracanie wyświetlacza
Wtrakcie odłączania wyświetlacza uważać, aby nie uszkodzić przodu i nie uszkodzić/odłączyć przewodu przyłączeniowego łączącego z wyświetlaczem.
Rys. 10 Śruby mocujące
Urządzenie C
...50... 470 ...80... ----­...100... 365 ...120... 550
Tab . 7
14
Wy świetlacz odłączać od urządzenia za pomocą
śrubokrętu.
Rys. 12 Odłączanie wyświetlacza
Pr zekręcić wyświetlacz, tak aby wskaźniki były ustawione
poziomo.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Montaż (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Zpowrotem umieścić wyświetlacz w urządzeniu.
Rys. 13 Obracanie i mocowanie wyświetlacza
5.5 Przyłącze wody
WSKAZÓWKA
Ryzyko uszkodzenia!
Ryzyko uszkodzeń przez korozję na przyłączach urządzenia.Na pr zyłączach wody stosować izolatory galwaniczne.
Zapobiega to obecności prądu elektrycznego (galwanicznego) w metalowych elementach przyłączy hydraulicznych oraz potencjalnej korozji.
WSKAZÓWKA
Ryzyko uszkodzenia!
Jeżeli w wodzie występują substancje zawieszone, na
wlocie wody zamontować filtr.
Za leca się montaż zaworu termostatycznego (rys. 15, [8])
na rurze wylotu, jeśli stosowane są rury PEX. Musi być on dostosowany do parametrów używanego materiału.
Używane rury muszą by ć dostosowane do ciśnienia 10 bar
(1 MPa) i temperatury 100 °C.
Zalecenie: Pr zed montażem należy przepłukać system, ponieważ
ziarenka piasku mogą zmniejszać przepływ, w konsekwencji ograniczając drożność iprowadząc w sytuacji ekstremalnej do jego całkowi tej blokady.
Upewnić się, że rury wody zimnej i ciepłej są właściwie
oznaczone, aby uniknąć pomyłek.
Rys. 14
[1] Dopływ wody zimnej (strona prawa) [2] Króciec wypływu ciepłej wod y (strona lewa)
Do wykonania połączeń hydraulicz nych urządzenia
wykorzystać odpowiedni osprzęt przyłączeniowy.
WSKAZÓWKA
Ryzyko uszkodzenia!
Aby uniknąć korozji, przebarwienia i nieprzyjemnego
zapachu wody, należy uwzględnić informacje w tabelach
5, zawierających wymagania dla wody użytkowej, oraz
uwzględnić ewentualną ko nieczność dostosowania instalacji do typu wody (np. poprzez dodanie systemów filtrujących lub zmianę źródła zasilania).
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Rys. 15
[1] Izolacja galwaniczna [2] Zawór przelewowy [3] Zawór jednokierunkowy [4] Reduktor ciśnienia [5] Zawór odcinający [6] Przyłącze spustowe [7] Naczynie wzbiorcze glikolu [8] Zawór termostatyczny
15
Przyłącze elektryczne (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
6Przyłącze elektryczne (tylko dla
Aby uniknąć problemów spowodowanych nagłymi zmianami ciśnienia w systemie zasilania, zaleca się, aby przed urządzeniem zamontować zawór zwrotny.
W przypadku niebezpieczeństwa zamar znięcia:
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.Opróżnić urządzenie ( rozdział 4.9).
-lub-
Nie odłączać urządzenia od zasilania elektrycznego.Wyłączyć ur ządzenie naciskając przycisk .
5.6 Zawór przelewowy
Za montować zawór bezpieczeństwa na wlocie wody do
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uszkodzenia!
Nie zasłaniać wylotu opróżniania zaworu bezpieczeństwa.Po d żadnym pozorem nie montować żadnego osprzętu
(innego niż przedstawiony na rys. 15) między zaworem bezpieczeństwa a dopływem zimnej wo dy (prawa strona) na urządzeniu.
wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Informacje ogólne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Przed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Wszelkie urządzenia regulacyjne, sterujące i zabezpieczające są podłączone fabrycznie i dostarczone w stanie gotowym do pracy.
OSTROŻNOŚĆ
Uderzenie pioruna!
Ur ządzenie musi mieć oddzielne połączenie w skrzynce
rozdzielczej i być zabezpieczone wyłącznikiem ochronnym prądowym FI 30 mA oraz przewodem uziemiającym. W regionach charakteryzujących się częstymi uderzeniami piorunów należy również zapewnić urządzenie zabezpieczające przed przepięciami.
6.1 Podłączanie kabla sieciowego
Jeśli ciśnienie wlotowe wo dy wynosi między 1,5 a 3 bary, motaż zaworu redukcyjnego ciśnienia nie jest konieczny. Jeśli ciśnienie wlotowe wody jest wyższe od tych wartości, należy:
zamontować reduktor c iśnienia (rys. 15, [4]). Zawór
bezpieczeństwa zostanie aktywowany, gdy ciśnienie wody wurządzeniu przekroczy 8 barów (± 1 bar), dlatego konieczne jest uwzględnienie sposobu na odprowadzenie tej wody.
zamontować naczynie wzbiorcze (rys. 15, [7]), aby
zapobiec częstemu otwieraniu zaworu bezpieczeństwa. Pojemność naczynia wzbiorczego powinna wynosić 5% pojemności urządzenia.
16
Podłączenie elektryczne musi być wykonane zgodnie zobowiązującymi przepisami dla instalacji elektrycznych w budynkach mieszkalnych.
Zadb ać o przewód ochronny.
Wcelu podłączenia do sieci elektrycznej użyć gniazdka
z przewodem ochronnym.
6.2 Wymiana elektrycznego kabla sieciowego
Uszkodzony kabel sieciowy należy wymienić na nowy, stanowiący oryginalną część zamienną.
Odłączyć kabel sieciowy od gniazda.Odkręcić śruby pokrywy.Odłączyć wszystkie zaciski kabla sieciowego.Wy jąć kabel sieciowy i zastąpić go nowym.Ponownie wykonać połączenia.Dokr ęcić połączenia pokrywy.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Konserwacja (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Po dłączyć kabel sieciowy do gniazda.Sprawdzić, czy działa on prawidłowo.
7 Konserwacja (tylko dla
wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Przegląd, konserwacja i naprawy
Przegląd, konserwacja i naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych techników.
Używać tylko oryginalnych części zamiennych producenta.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wykorzystania części niedostarczonych przez producenta.
Zalecenia dla klientów: Kontrole w ramach konserwacji. Aby zapewnić wydajność, bezpieczeństwo działania
iniezawodność urządzenia, musi być ono poddawane corocznemu serwisowaniu przez uprawnionych specjalistów ds. technicznych.
7.1 Informacje dla użytkowników
7.1.1 Czyszczenie
Nie stosować środków czyszczących o właściwościach
ściernych lub żrących ani zawierających rozpuszczalniki.
Ze wnętrzną część urządzenia czyścić miękką szmatką.
7.1.2 Kontrola zaworu bezpieczeństwa
Podczas nagrzewania sprawdzić, czy woda wycieka
zzaworu bezpieczeństwa.
Nie zasłaniać wylotu opróżniania zaworu bezpieczeństwa.
7.1.3 Konserwacja i naprawa
Odpowiedzialność za przeprowadzanie regularnych
czynności konserwacyjnych i testowych przez serwis techniczny lub uprawnionego wykonawcę ponosi klient.
7.2 Okresowe prace konserwacyjne
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód materialnych!
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych:Odłączyć zasilanie elektr yczne.
Za mknąć zawór odcinający wody.
Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
Wcelu złożenia zamówienia na części zamienne należy
skorzystać z katalogu.
Podczas prac konserwacyjnych wymienić usunięte złącza
na nowe.
7.2.1 Kontrola działania
Sprawdzić, czy wszystkie komponenty działają poprawnie.
OSTROŻNOŚĆ
Ryzyko uszkodzenia!
Ryzyko uszkodzenia powłoki emaliowanej.Nie czyścić emaliowanego wnętrza urządzenia środkam i
odkamieniającymi. Ochrona powłoki emaliowanej nie wymaga stosowania dodatkowych produktów.
7.2.2 Zawór przelewowy
Raz w miesiącu należy ur uchamiać zawór bezpieczeństwa, aby upewnić się, że nie jest zablokowany, i aby zapobiec powstawaniu osadów kamienia na urządzeniach zabezpieczających.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wysoka temperatura gorącej wody.Przed otwarciem zaworu bezpieczeństwa odkręcić zawór
czerpalny ciepłej wody i sprawdzić jej temperaturę.
Odczekać, aż temperatura wody spadnie, by uniknąć
oparzeń iinnych szkód.
Co najmniej raz w miesiącu otwierać ręcznie zawór
bezpieczeństwa.
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód materialnych!
Zwrócić uwagę, aby woda wypływająca z zaworu
bezpieczeństwa nie stwarzała zagrożenia dla ludzi iprzedmiotów.
7.3 Anoda ochronna
Urządzenie chronione jest przed korozją przez dwie anody magnezowe umieszczone w zbiornikach.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
17
Konserwacja (tylko dla wyspecjalizowanych i wykwalifikowanych instalatorów)
Anody magnezowe zapewniają ochronę przed potencjalnym uszkodzeniem powłoki emaliowanej.
Zalecamy, aby wstępną kontrolę przeprowadzić rok po uruchomieniu.
WSKAZÓWKA
Ryzyko korozji!
Zaniedbanie wymiany anod może prowadzić do przedwczesnego uszkodzenia na skutej korozji.
Wzależności od jakości wody w miejscu użytkowania
urządzenia (tab. 5) anody należy sprawdzać co rok lub co dwa lata, a w razie konieczności wymieniać.
Zabrania się uruchamiania ur ządzenia bez zamontowanych anod magnezowych. Brak tego zabezpieczenia unieważnia gwarancję producenta.
Wyłączyć wyłącznik ochronny prądowy FI zasilania
urządzenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac upewnić się,
że urządzenie nie jest podłączone do zasilania
elektrycznego.
▶ Całkowici e opróżnić urządzenie ( rozdz iał 4.9). ▶ Odkręcić śruby na pokr ywach urządzenia i zdjąć pokrywy. ▶ Odłączyć kable przyłączeniowe od grzałek elektrycznych. ▶ Po luzować śruby mocujące kołnierzy. ▶ Zdjąć ko łnierze. ▶ Sprawdzić stan anod magnezowych i w razie potrzeby
wymienić je.
Wykonać poprzednie czynności w odwrotnej kolejności.
7.4 Termostat zabezpieczający
Urządzenie jest wyposażone w automatyczne urządzenie zabezpieczające w każdym zbiorniku. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu temperatura wody w jednym ze zbiorników wzrośnie powyżej wartości granicznej zabezpieczenia, zabezpieczenie to odcina urządzenie od zasilania, zapobiegając potencjalnym wypadkom.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Resetowanie termostatu może być wykonywane wyłącznie przez specjalistę! Urządzenia te należy zresetować ręcznie i dopiero po wyeliminowaniu usterki, która spowodowała ich
uruchomienie. Aby zresetować termostaty:
Wy łączyć wyłącznik ochronny prądowy FI zasilania
urządzenia.
Odkręcić śruby na pokrywie urządzenia i zdjąć pokrywę
[1].
Sprawdzić połączenia elektryczne.Wc isnąć przyciski termostatu [2].Wy konać poprzednie czynności w odwrotnej kolejności.
W przypadku częstej aktywacji termostatów zabezpieczających:
Zadb ać oczęstsze czyszczenie rezystorów elektrycznych.
Rys. 16 Termostat zabezpieczający
7.5 Wnętrze zbiornika
Przechowywanie wody o wysokiej temperaturze oraz jej właściwości mogą spowodować utworzenie się warstwy kamienia kotłowego na powierzchni elektrycznego elementu grzejnego i/lub nagromadzenia materialu wewnątrz zbiornika, co może wpływać głównie na:
•jakość wody
•zużycie energii elektrycznej
•działanie urządzenia
•okres użytkowania urządzenia
Powyższe skutki oraz inne czynniki ograniczają przepływ ciepła między elementem grzejnym a wodą, co może prowadzić do zwiększenia częstotliwości uruchamiania/zatrzymywania rezystora grzejnego, zwiększenia zużycia energii elektrycznej,
18
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Usterki
anawet do zadziałania zabezpieczeń, jeśli wartości graniczne temperatu ry zostaną przekroczone (konieczne jest ręczne zresetowanie termostatu).
W celu poprawy działania należy skorzystać zponiższych zaleceń:
Wyczyścić wnętrze zbiornika.Wyczyścić rezystor zgodnie z zaleceniami producenta
(odkamienić lub wymienić). ▶ Sprawdzić anodę. ▶ Wymienić uszczelnienie kołnierza.
Wymienione powyżej czynności nie są objęte gwarancją na urządzenie.
7.6 Ponowne uruchomienie po zakończeniu prac konser wacyjnych
Dokr ęcić wszystkie przyłącza wody i sprawdzić ich
szczelność.
Włączyć urządzenie.
8Usterki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Pr zed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Prace instalacyjne, naprawy i czynności konserwacyjne
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Kod Problem Rozwiązanie
E1 Woda nie podgrzewa
się lub podgrzewanie trwa dłużej, niż powinno.
E2 Urządzenie bez wody. Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Włączyć zasilanie elektryczne.
Jeśli problem nie ustąpi:
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
urządzenia.
Otworzyć wszystkie zawory c.w.u., aby usunąć powietrze z orurowania, aż
przepływ wody będzie stały i pozbawiony pęcherzyków powietrza.
Włączyć zasilanie elektryczne.
Wponiższej tabeli zamieszczono rozwiązania potencjalnych usterek (do których wdrażania uprawnieni są wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy).
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Jeśli problem nie ustąpi:
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
19
Usterki
Kod Problem Rozwiązanie
E3 Podgrzewanie do
wyższej temperatury niż zadana.
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia na ponad 5 minut.
Otworzyć zawór c.w.u. na ponad 1 minutę. ▶ Włączyć zasilanie elektryczne.
Jeśli problem nie ustąpi:
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
E4 Błąd czujnika
temperatury.
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia na ponad 5 minut.
Włączyć zasilanie elektryczne.
Jeśli problem nie ustąpi:
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
Po podłączeniu zasilania elektrycznego na wyświetlaczu nie pojawiają się żadne komunikaty.
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i zapewnić, że
wprzyłączu elektrycznym jest napięcie.
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Sprawdzić termostat bezpieczeństwa na płycie podstawy i w razie potrzeby
zresetować go.
Upewnić się, że kabel taśmowy między wyświetlaczem a modułem
obsługowym jest prawidłowo podłączony.
Włączyć zasilanie elektryczne.
1)
1)
1)
20
W trybie SMART woda jest zimna.
W trybie manualnym woda jest zimna.
Jeśli problem nie ustąpi:
W pierwszej kolejności należy wymienić przewód pomiędzy modułem
obsługowym a wyświetlaczem, następnie wyświetlacz, a na końcu moduł obsługowy.
Wymienić termostat.
1)
1)
Nagły i znaczny wzrost zużycia ciepłej wody może czasami powodować
wystąpienie zimnej wody.
Na leży zmienić tryb SMART na tryb MANUALNY i wybrać żądany poziom
temperatury. Później można wrócić do trybu SMART.
Zwiększanie temperatury.
Jeśli problem nie ustąpi:
Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia lub wyłącznik ochronny prądowy FI
urządzenia.
Skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą.
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Dane techniczne
Kod Problem Rozwiązanie
W trybie PROGRAMOWANIE woda jest zimna.
Upewnić się, że programowanie jest prawidłowo ustawione.Zwiększyć zaprogramowany poziom temperatury
Jeśli problem wciąż nie ustąpi:
Przełączyć na tryb MANUALNY i dostosować poziom temperatury.
Lo Zablokowany panel
Odblokować panel obsługi (rozdział 4.7).
obsługi.
1) Działania korygujące mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Tab . 8 Us ter ki
9 Dane techniczne
9.1 Dane techniczne
Urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektyw europejskich 2014/35/WE i 2014/30/WE.
Dane techniczne Jednostka ...50... ...80... ...100... ...120...
Informacje ogólne
Moc l 47 65 74 93 Masa w stanie nienapełnionym kg 27,3 29,6 34,1 40,4 Masa z napełnionym zbiornikiem kg 74,3 94,6 108,1 133,4 Strata ciepła przez obudowę kWh/24 h 1,16 1,50 1,41 1,73
Dane dotyczące wody
Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze MPa (bar) 0,8 (8) 0,8 (8) 0,8 (8) 0,8 (8) Przyłącza wody Cal
Dane elektryczne
Wydajność znamionowa W 1500 1500 1500 1500 Czas nagrzewania (T-50 °C) hh:mm 1:55 2:40 3:02 3:48 Napięcie zasilania VAC 230 230 230 230 Częstotliwość Hz 50 50 50 50 Prąd jednofazowy A 6,5 6,5 6,5 6,5 Kabel przyłączeniowy HO5VV – F 3 x 1,0 mm Klasa ochrony IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Rodzaj ochrony Klasa IKlasa IKlasa IKlasa I
Temperatura c.w.u.
Zakres temperatur °C 30–75 30–75 30–75 30–75
Tab . 9 Da ne te chn icz ne
2
lub HO5VV – F 3 x 1,5 mm
2
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
21
Dane techniczne
9.2 Dane produktu dotyczące zużycia energii
Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozpor ządzeń UE nr UE 811/2013 812/2013, 813/2013 i 814/2013 w ramach uzupełnienia dyrektywy 2017/1369/UE.
Dane produktu: Symbol Jedn. 7736507
Typ produktu TR4501T
50 DERB
Podany profil obciążeń MMMM Klasa efektywności energetycznej systemu
przygotowania c.w.u Podany profil obciążeń
wh
%40393939
Inne profile obciążeń AEC kWh 1293 130 4 1312 1306 Klasa efektywności energetycznej przygotowania
AFCGJ----
c.w.u. Efektywność energetyczna podgrzewania wody - - - -
Wydajność energetyczna przygotowania c.w.u. (inne profile obciążeń)
wh
%----
Roczne zużycie energii elektrycznej AEC kWh - - - ­Roczne zużycie energii elektrycznej (inne profile
AFCGJ----
obciążeń) Dzienne zużycie energii elektrycznej (warunki klimatu
umiarkowanego) Roczne zużycie paliwa L
T
set
WA
°C 75 75 75 75
dB 15 15 15 15
Roczne zużycie paliwa (inne profile obciążeń)nienienienão Dzienne zużycie paliwa patrz dokumentacja technicz Inteligentna regulacja włączona? Podano. Informacje dotyczące, odpowiednio, efektywności
energetycznej podgrzewania wody, rocznego zużycia energii elektrycznej
i zużycia paliwa dotycząwyłącznie aktywowanej funkcji cyfrowego
Tygodniowe zużycie energii elektrycznej z inteligentną regulacją
Tygodniowe zużycie energii elektrycznej bez inteligentnej regulacji
Q
Q
kWh 7,417 7,362 7,614 7,637
elec
kWh----
fuel
Tygodniowe zużycie paliwa przy inteligentnej regulacji NOxmg/kWh---­Tygodniowe zużycie paliwa bez in teligentnej regulacji Q
Woda zmieszana przy 40 °C Q
week, smart
Woda zmieszana przy 40 °C (inne profile obciążeń)Q
week, smart
fuel, week
Straty postojowe Q
week
kWh----
fuel,
kWh 28,722 30,06 3 28,458 31,107
elec,
kWh----
kWh 36,094 37,09 7 36,023 39,754
elec,
7736507
283
TR4501T
80 DERB
285
7736507
286
TR4501T
100 DERB
7736507
443
TR4501T
120 DERB
BBBB
sterowania.
22
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
Dane techniczne
Dane produktu: Symbol Jedn. 7736507
283
7736507
285
7736507
286
7736507
Pojemność magazynowa V l 47 65 74 93 Ilość przechowywanej energii innej niż energia
słoneczna – podgrzewacz
V
40
l 89,3 114,4 135,0 174,5
Tab. 10 Dane produktu dotyczące zużycia energii
9.3 Schemat elektryczny
Rys. 17 Sch emat połączeń
[1] Panel sterowania [2] Czujnik temperatury [3] Przewód zasilający [4] Regulator temperatury i element zabezpieczający [5] Grzałka elektryczna
443
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
23
Ochrona środowiska i utylizacja
10 Ochrona środowiska i utylizacja
Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność iochrona środow iska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowis ka. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uw zgl ędniając przy tym ich ekonomiczność.
Opakowania
Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania opakowań, działających w poszczególnych krajach, które gwarantują optymalny recykling. Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone.
Zużyty sprzęt
Stare u rządzenia zawierają materiały, kt óre m ogą być ponownie wykorzystane. Moduły można łatwo odłączyć. Tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób ró iponownie wykorzystać lub zutylizować.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami. Zamiast tego należy przekazać go do punktów zbierania odpadów w celu przetworzenia, segregacji, recyklingu i utylizacji.
Symbol obowiązuje w krajach podlegających przepisom dotyczącym zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, np. "(Wielka Brytania) Rozporządzenie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (ze zmianami)". Przepisy te określają zasady zwrotu i recyklingu starych urządzeń elektronicznych, które obowiązują w danym kraju.
Urządzenia elektroniczne mogą zawierać substancje niebezpieczne, dlatego należy je poddać recykl ingowi w sposób odpowiedzialny, aby zminimalizować potencjalne szkody dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Recykling odpadów elektronicznych pomaga również chronić zasoby naturalne.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat przyjaznej dla środowiska utylizacji starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy skontaktować si władzami lokalnymi, firmą zajmującą się utylizacją odpadów domowych lub ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
Dalsze informacje są dostępne pod adresem:
www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal­topics/weee/
żne podzespoły można sortować
ę z odpowiednimi
24
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
11 Karta gwaranycjna
Karta gwarancyjna
(elektryczne pojemnościowe podgrzewacze wody)
Karta gwarancyjna jest ważna tylko z dowodem zakupu
Nazwa sprzętu: ............................................................................................................................................................
Typ, model: ...................................................................... FD: ...................................................................................
Data sprzedaży: ...............................................................
Rachunek nr: ....................................................................
Dystrybutor:
Robert Bosch Sp. z o. o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy pod nr K RS: 0000051814, NIP: 526-102-79-92, numer rejestrowy BDO 000007792, kapitał zakładowy 197 443 600 zł.
Warunki gwarancji
.......................................
pieczęć i podpis sprzedawcy
Robert Bosch Sp. z o. o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa (dalej zwana „Gwarantem”) gwarantuje sp rawne działanie urządzenia w okresie od daty zakupu:
-
60 miesięcy na emaliowany zasobnik (dot. urządzeń o pojemności zasobnika 3 0 litrów i więcej)
-
24 miesięcy na pozostałe elementy podgrzewacza Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie na terenie Rzeczpospolitej Polskiej przez serwis gwaranta (dalej
„Serwis”) według poniżej podanych zasad :
1.
Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna tylko z dowodem zakupu reklamowanego urządzenia zawierającym symbol zakupione go urządzenia i informacje o dacie zakupu. Zgłoszenie wady urządzenia na podstawie niniejszej gwarancji powinno nastąpić niezwłocznie po wykrycie wady.
2.
Serwis dokona naprawy w ciągu 14 dni (roboczych) od otrzymania reklamowanego urządzenia.
3.
Termin usunięcia wady może być wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części zamiennych, w każdym razie
dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku Serwis powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej w związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poda nowy termin usunięcia wady.
4.
Okres gwarancji reklamowanego urządzenia przedłuża się o czas, w cią gu, którego wskutek wady urządzenia objętego gwarancją uprawniony z gwarancji nie mógł z niego korzystać, tj. o liczbę dni od dnia zgłoszenia reklamacji w Serwisie do dnia wykonania naprawy gwarancyjnej.
5.
Reklamowany sprzęt zainstalowany na stałe w miejscu używania jest naprawiany u użytkownika w uzgodnionym dniu. Jeżeli zaś naprawa musi być dokonana w Serwisie to w uzgodnionym dniu urządzenie jest odbierane przez Serwis i d ostarczane po naprawie transportem i na koszt Serwisu.
6.
W przypadku naprawy reklamowanego urządzenia w miejscu użytkowania klient powinien zape wnić miejsce i warunki do jej przeprowadzenia.
7.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi reklamowanego urządzenia, do których wy konania zobowiązany jest użytkownik urządzenia we własnym zakresie i na własny koszt.
8.
Jeżeli w trakcie wykonywania naprawy gwa rancyjnej stwierdzi się niezgodn ość montażu reklamowanego urządzenia z wydaną przez producenta instrukcją obsługi i powstaną dodatkowe koszty demontażu konieczne dla jej przeprowadzenia, to tymi kosztami zostanie obciążony klient. W takim przypadku, przed podjęciem prac na koszt klienta, Serwis poinformuje klienta o wysokości takich kosztów i podejmie dalsze czynnośc i po uzyskaniu zgody klienta na obciążenie go tymi kosztami.
9.
Gwarancją nie są objęte:
a)
urządzenia eksploatowane niezgodnie z przeznaczeniem,
b)
mechaniczne uszkodzenia urządzenia spowodowane przez użytkownika i wywoł ane nimi wady
c)
uszkodzenia i wady urządzenia wynikłe na skutek:
niezgodnego z instrukcją obsługi używania, przechowywania lu b konserwacji urządzenia,
działania instalacji domowej niespełniającej wymogów technicznych dla urządzenia określonych w instrukcji obsługi urządzenia,
nieprzestrzegania zaleceń producenta (podanych w instrukcji o bsługi) w zakresie współpracy urządzenia z wodą o odpowiednim stopniu twardości,
przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia, temperatury i przepływu,
samowolnych, dokonanych przez użytkownika lub osoby trzecie inne niż serwis, napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych urządzenia, osunięcia plomb.
- eksploatacji podgrzewacza bez zaworu bezpieczeństwa lub z uszkodzonym zaworem bezpieczeństwa,
- braku anody magnezowej lub użytkowania urządzenia ze zużytą anoda magnezową
10.
Warunkiem utrzymania gwarancji na zasobnik jest regularna kontrola i wymiana anody magnezowej. Poświadczenie wymiany anody wraz z dowodem zakupu nowych
anod należy zachować do wglądu dla serwisu producenta.
11.
W przypadku zgłoszenia reklamacji nieobjętej gwarancją, Serwis obciąża klienta kosz tami naprawy reklamowanego urządzenia. W takim przypadku, przed
rozpoczęciem naprawy, Serwis powiadomi klienta o wysokości kosztó w naprawy urządzenia w zakresie wady nie objętej gwarancją i podejmie się naprawy wyłącznie po uzyskaniu zgody klienta.
12.
Montażu urządzenia wymagającego fachowego podłączenia do sieci elektrycznej i wodociągowej dokonywać mogą wyłącznie osoby uprawnione, pod rygorem utraty uprawnień gwarancyjnych.
13.
Gwarancja obejmuje wyłącznie uprawnienia do żądania naprawy urządzenia.
14.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy.
Karta gwaranycjna
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
25
Karta gwaranycjna
Karta serwisowa
Zgłoszenie naprawy
Jeżeli Państwa urządzenie uległo awarii, prosimy o:
1. Przygotowanie nr z tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu.
2. Kontakt z serwisem w celu umówienia wizyty technika serwisu.
Zakres usług serwisu
Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjnePodłączanie urządzeń elektrycznychSprzedaż części zamiennychDoradztwo w zakresie prawidłowej konserwacji urządzeńPrzeglądy techniczne urządzeń
CAŁODOBOWA OBSŁUGA TELEFONICZNA
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
+48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).
26
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
12 Informacja o ochronie danych
osobowych
My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, Polska,
przetwarzamy informacje o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i
wyrobów i historii klientów, aby zapewnić funkcjonalność wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 b RODO), wywiązać się z naszego obowiązku nadzoru nad wyrobem oraz zagwarantować bezpieczeństwo wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 f RODO), chronić nasze prawa w związku z kwestiami dotyczącymi gwarancji i rejestracji wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 f RODO) oraz analizować sposób dystrybucji naszych wyrobów i móc dostarczać zindywidualizowane informacje oraz przedstawiać odpowiednie oferty dotyczące wyrobów (art. 6 § 1, ust. 1 f RODO). Możemy korzystać z usług zewnętrznych usługodawców i/lub spółek stowarzyszonych Bosch i przesyłać im dane w celu realizacji usług dotyczących sprzedaży i marketingu, zarządzania umowami, obsługi płatności, programowania, hostingu danych i obsługi infolinii. W niektórych przypadkach, ale tylko, jeśli zagwarantowany jest odpowiedni poziom ochrony danych, dane osobowe mogą zostać przesł Gospodarczego. Szczegółowe informacje pr zesyłamy na życzenie. Z naszym inspektorem ochrony danych można skontaktować się, pisząc na adres: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, NIEMCY.
Mają Państwo prawo wyrazić w dowolnej chwili sprzeciw względem przetwarzania swoich danych osobowych na mocy art. 6 § 1, ust. 1 f RODO w związku z Państwa szczególną sytuacją oraz względem przetwarzania danych bezpośrednio w celach marketingowych. Aby skorzystać z przysługującego prawa, prosimy napisać do nas na adres DPO@bosch.com. Dalsze informacje można uzyskać po zeskanowaniu kodu QR
dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji
ane odbiorcom spoza Europejskiego Obszaru
Informacja o ochronie danych osobowych
Tronic 4500 T – 6721890692 (2024/04)
27
Robert Bosch Sp. z o.o. ul. Jutrzenki 105 02-231 Warszawa
Infolinia Handlowa 801 600 801* Serwis Bosch Home Comfort 801 300 810* www.bosch-homecomfort.pl
* koszt połączenia wg stawek operatora
Loading...